Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  11  12  13  14  15  

  Shēnmìngjì申命记 11

1 Nǐ你 yào要 ài爱 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神, cháng常 shǒu守 tāde他的 fēnfù吩咐, lǜ律 lì例, diǎn典 zhāng章, jièmìng诫命。

2 Nǐmen你们 jīnrì今日 dāng当 zhīdao知道, wǒ我 běn本 búshì不是 hé和 nǐmen你们 de的 érnǚ儿女 shuō说 huà话。 Yīnwèi因为 tāmen他们 bùzhīdào不知道, yě也 méiyǒu没有 kànjiàn看见 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 shén神 de的 guǎnjiào管教, wēiyán威严, dànéng大能 de的 shǒu手, hé和 shēnchū伸出 lái来 de的 bǎngbì膀臂,

3 Bìng并 tā他 zài在 Āijí埃及 zhōng中 xiàng向 Āijí埃及 wáng王 fǎlǎo法老 hé和 qí其 quán全 de地 suǒ所 xíng行 de的 shénjī神迹 qíshì奇事。

4 Yě也 méiyǒu没有 kànjiàn看见 tā他 zěnyàng怎样 dài待 Āijí埃及 de的 jūn军 bīng兵, chē车 mǎ马, tāmen他们 zhuīgǎn追赶 nǐmen你们 deshíhòu的时候, Yēhéhuá耶和华 zěnyàng怎样 shǐ使 hónghǎi红海 de的 shuǐ水 yānmò淹没 tāmen他们, jiāng将 tāmen他们 mièjué灭绝, zhídào直到 jīnrì今日,

5 Bìng并 tā他 zài在 kuàng旷 yě野 zěnyàng怎样 dài待 nǐmen你们, yǐzhì以致 nǐmen你们 láidào来到 zhè这 dìfang地方。

6 Yě也 méiyǒu没有 kànjiàn看见 tā他 zěnyàng怎样 dài待 liú流 biàn便 zǐsūn子孙 yǐ以 lì利 yā押 de的 érzi儿子 dà大 tān坍, yà亚 bǐ比 lán兰, de地 zěnyàng怎样 zài在 Yǐsèliè以色列 rén人 zhōngjiān中间 kāikǒu开口, tūn吞 le了 tāmen他们 hé和 tāmen他们 de的 jiā家 juàn眷, bìng并 zhàng帐 péng棚 yǔ与 gēn跟 tāmen他们 de的 yíqiè一切 huó活 wù物。

7 Wéi惟 yǒu有 nǐmen你们 qīnyǎn亲眼 kànjiàn看见 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 zuò作 de的 yíqiè一切 dàshì大事。

8 Suǒyǐ所以, nǐmen你们 yào要 shǒu守 wǒ我 jīnrì今日 suǒ所 fēnfù吩咐 de的 yíqiè一切 jièmìng诫命, shǐ使 nǐmen你们 dǎn胆 zhuàng壮, néng能 yǐ以 jìnqù进去, de得 nǐmen你们 suǒ所 yàodé要得 de的 nà那 de地,

9 Bìng并 shǐ使 nǐmen你们 de的 rìzi日子 zài在 Yēhéhuá耶和华 xiàng向 nǐmen你们 liè列 zǔ祖 qǐ起 shì誓, yìngxǔ应许 gěi给 tāmen他们 hé和 tāmen他们 hòuyì后裔 de的 dìshang地上 déyǐ得以 chángjiǔ长久。 Nà那 shì是 liú流 nǎi奶 yǔ与 mì蜜 zhī之 de地。

10 Nǐ你 yào要 jìnqù进去 de得 wéi为 yè业 de的 nà那 de地, běn本 bù不 xiàng象 nǐ你 chūlai出来 de的 Āijí埃及 de地。 Nǐ你 zài在 nàli那里 sā撒 zhǒng种, yòng用 jiǎo脚 jiāoguàn浇灌, xiàng像 jiāoguàn浇灌 càiyuán菜园 yíyàng一样。

11 Nǐmen你们 yào要 guòqu过去 de得 wéi为 yè业 de的 nà那 de地 nǎishì乃是 yǒu有 shān山 yǒu有 gǔ谷, yǔshuǐ雨水 zī滋 rùn润 zhī之 de地,

12 Shì是 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 juàngù眷顾 de的。 Cóng从 suì岁 shǒu首 dào到 niánzhōng年终, Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 de的 yǎn眼 mù目 shícháng时常 kàngù看顾 nà那 de地。

13 Nǐmen你们 ruò若 liúyì留意 tīngcóng听从 wǒ我 jīnrì今日 suǒ所 fēnfù吩咐 de的 jièmìng诫命, ài爱 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神, jìn尽 xīn心 jìn尽 xìng性 shì事 fèng奉 tā他,

14 Tā他( yuán原 wén文 zuò作 wǒ我) bì必 ànshí按时 jiàng降 qiū秋 yǔ雨 chūn春 yǔ雨 zài在 nǐmen你们 de的 dìshang地上, shǐ使 nǐmen你们 kěyǐ可以 shōucáng收藏 wǔ五 gǔ谷, xīn新 jiǔ酒, hé和 yóu油

15 Yě也 bì必 shǐ使 nǐ你 chī吃 de得 bǎo饱 zú足, bìng并 shǐ使 tiányě田野 wéi为 nǐ你 de的 shēngchù牲畜 cháng长 cǎo草。

16 Nǐmen你们 yào要 jǐnshèn谨慎, miǎnde免得 xīnzhōng心中 shòu受 míhuo迷惑, jiù就 piānlí偏离 zhèng正 lù路, qù去 shì事 fèng奉 jìng敬 bàibié拜别 shén神。

17 Yēhéhuá耶和华 de的 nù怒 qì气 xiàng向 nǐmen你们 fāzuò发作, jiù就 shǐ使 tiān天 bìsè闭塞 bù不 xiàyǔ下雨, de地 yěbù也不 chūchǎn出产, shǐ使 nǐmen你们 zài在 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 cìgěi赐给 nǐmen你们 de的 měi美 dìshang地上 sù速 sù速 mièwáng灭亡。

18 Nǐmen你们 yào要 jiāng将 wǒ我 zhè这 huà话 cúnzài存在 xīn心 nèi内, liú留 zàiyì在意 zhōng中, xì系 zài在 shǒu手 shàng上 wéi为 jìhao记号, dài戴 zài在 é额 shàng上 wéi为 jīngwén经文。

19 Yě也 yào要 jiàoxun教训 nǐmen你们 de的 érnǚ儿女, wúlùn无论 zuò坐 zài在 jiā家 lǐ里, xíng行 zài在 lùshang路上, tǎng躺 xià下, qǐlai起来, dōu都 yào要 tánlùn谈论。

20 Yòu又 yào要 xiě写 zài在 fángwū房屋 de的 ménkuàng门框 shàng上, bìng并 chéngmén城门 shàng上,

21 Shǐ使 nǐmen你们 hé和 nǐmen你们 zǐsūn子孙 de的 rìzi日子 zài在 Yēhéhuá耶和华 xiàng向 nǐmen你们 liè列 zǔ祖 qǐ起 shì誓, yìngxǔ应许 gěi给 tāmen他们 de的 dìshang地上 déyǐ得以 zēngduō增多, rú如 tiān天 fù覆 de地 de的 rìzi日子 nàyàng那样 duō多。

22 Nǐmen你们 ruò若 liúyì留意 jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行 wǒ我 suǒ所 fēnfù吩咐 zhè这 yíqiè一切 de的 jièmìng诫命, ài爱 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神, xíng行 tāde他的 dào道, zhuān专 kào靠 tā他,

23 Tā他 bì必 cóng从 nǐmen你们 miànqián面前 gǎn赶 chū出 zhè这 yíqiè一切 guómín国民, jiùshì就是 bǐ比 nǐmen你们 gèngdà更大 gèng更 qiáng强 de的 guómín国民, nǐmen你们 yě也 yàodé要得 tāmen他们 de的 de地。

24 Fán凡 nǐmen你们 jiǎo脚 zhǎng掌 suǒ所 tà踏 zhī之 de地 dōu都 bì必 guī归 nǐmen你们。 Cóng从 kuàng旷 yě野 hé和 lì利 bā巴 nèn嫩, bìng并 bó伯 lā拉 dà大 hé河, zhídào直到 xī西 hǎi海, dōu都 yào要 zuò作 nǐmen你们 de的 jìngjiè境界。

25 Bì必 wú无 yī一 rén人 néng能 zài在 nǐmen你们 miànqián面前 zhàn站 lì立 de得 zhù住。 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神 bì必 zhào照 tā他 suǒ所 shuō说 de的, shǐ使 jù惧 pà怕 jīngkǒng惊恐 lín临 dào到 nǐmen你们 suǒ所 tà踏 zhī之 de地 de的 jūmín居民。

26 Kàn看 nǎ哪, wǒ我 jīnrì今日 jiāng将 zhùfú祝福 yǔ与 zhòu咒 zǔ诅 dehuà的话 dōu都 chén陈 míng明 zài在 nǐmen你们 miànqián面前。

27 Nǐmen你们 ruò若 tīngcóng听从 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 shén神 de的 jièmìng诫命, jiùshì就是 wǒ我 jīnrì今日 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐmen你们 de的, jiù就 bì必 méng蒙 fú福。

28 Nǐmen你们 ruò若 bù不 tīngcóng听从 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 shén神 de的 jièmìng诫命, piānlí偏离 wǒ我 jīnrì今日 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐmen你们 de的 dào道, qù去 shì事 fèng奉 nǐmen你们 sùlái 来 suǒ所 bù不 rènshi认识 de的 bié别 shén神, jiù就 bì必 shòu受 huò祸。

29 Jí及 zhì至 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 lǐng领 nǐ你 jìnrù进入 yào要 qù去 de得 wéi为 yè业 de的 nà那 de地, nǐ你 jiù就 yào要 jiāng将 zhùfú祝福 dehuà的话 chén陈 míng明 zài在 jī基 lì利 xīn心 shān山 shàng上, jiāng将 zhòu咒 zǔ诅 dehuà的话 chén陈 míng明 zài在 yǐ以 bā巴 lù路 shān山 shàng上。

30 Zhè这 èr二 shān山 qǐbù岂不 shì是 zài在 Yuēdànhé约旦河 nàbian那边, rìluò日落 zhī之 chǔ处, zài在 zhù住 yà亚 lā拉 bā巴 de的 jiā迦 nán南 rén人 zhī之 de地 yǔ与 jí吉 jiǎ甲 xiāngduì相对, kàojìn靠近 mó摩 lì利 xiàngshù橡树 ma吗?

31 Nǐmen你们 yào要 guò过 Yuēdànhé约旦河, jìnqù进去 de得 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 shén神 suǒ所 cì赐 nǐmen你们 wéi为 yè业 zhī之 de地, zài在 nà那 de地 jūzhù居住。

32 Nǐmen你们 yào要 jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行 wǒ我 jīnrì今日 zài在 nǐmen你们 miànqián面前 suǒ所 chén陈 míng明 de的 yíqiè一切 lǜ律 lì例 diǎn典 zhāng章。

  Shēnmìngjì申命记 12

1 Nǐmen你们 cún存 huó活 yú于 shì世 de的 rìzi日子, zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 liè列 zǔ祖 de的 shén神 suǒ所 cì赐 nǐmen你们 wéi为 yè业 de的 dìshang地上, yào要 jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行 de的 lǜ律 lì例 diǎn典 zhāng章 nǎishì乃是 zhèxie这些,

2 Nǐmen你们 yào要 jiāng将 suǒ所 gǎn赶 chū出 de的 guómín国民 shì事 fèng奉 shén神 de的 gèdì各地 fāng方, wúlùn无论 shì是 zài在 gāoshān高山, zài在 xiǎo小 shān山, zài在 gè各 qīng青 cuì翠 shù树 xià下, dōu都 huǐhuài毁坏 le了。

3 Yě也 yào要 chāi拆 huǐ毁 tāmen他们 de的 jìtán祭坛, dǎsuì打碎 tāmen他们 de的 zhù柱 xiàng像, yòng用 huǒ火 fénshāo焚烧 tāmen他们 de的 mù’ǒu木偶, kǎn砍 xià下 tāmen他们 diāokè雕刻 de的 shén神 xiàng像, bìng并 jiāng将 qí其 míng名 cóng从 nà那 dìfang地方 chú除 miè灭。

4 Nǐmen你们 bùkě不可 zhào照 tāmen他们 nàyàng那样 shì事 fèng奉 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神。

5 Dàn但 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神 cóng从 nǐmen你们 gè各 zhī支 pài派 zhōng中 xuǎnzé选择 héchǔ何处 wéi为 lì立 tā他 míng名 de的 jūsuǒ居所, nǐmen你们 jiù就 dāng当 wǎng往 nàli那里 qù去 qiú求 wèn问,

6 Jiāng将 nǐmen你们 de的 fán燔 jì祭, píng’ān平安 jì祭, shífēn十分 qǔ取 yī一 zhī之 wù物, hé和 shǒu手 zhòngdì中的 jǔ举 jì祭, bìng并 hái还 yuàn愿 jì祭, gānxīn甘心 jì祭, yǐjí以及 niú牛 qún群 yáng羊 qún群 zhōng中 tóu头 shēng生 de的, dōu都 fèng奉 dàonàlǐ到那里。

7 Zài在 nàli那里, Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 shén神 de的 miànqián面前, nǐmen你们 hé和 nǐmen你们 de的 jiāshǔ家属 dōu都 kěyǐ可以 chī吃, bìngqiě并且 yīn因 nǐ你 shǒu手 suǒ所 bàn办 de的 yíqiè一切 shì事 méng蒙 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 cì赐 fú福, jiù就 dōu都 huānlè欢乐。

8 Wǒmen我们 jīnrì今日 zài在 zhèlǐ这里 suǒ所 xíng行 de的 shì是 gè各 rén人 xíng行 zìjǐ自己 yǎn眼 zhōng中 kàn看 wéi为 zhèng正 de的 shì事, nǐmen你们 jiānglái将来 bùkě不可 zhèyàng这样 xíng行。

9 Yīnwèi因为 nǐmen你们 hái还 méiyǒu没有 dào到 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 de的 ānxí安息 de地, suǒ所 gěi给 nǐ你 de的 chǎnyè产业。

10 Dàn但 nǐmen你们 guò过 le了 Yuēdànhé约旦河, déyǐ得以 zhù住 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 shén神 shǐ使 nǐmen你们 chéngshòu承受 wéi为 yè业 zhī之 de地, yòu又 shǐ使 nǐmen你们 tàipíng太平, bù不 bèi被 sì四 wéi围 de的 yíqiè一切 chóu仇 dí敌 rǎoluàn扰乱, ānrán安然 jūzhù居住。

11 Nàshí那时 yào要 jiāng将 wǒ我 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐmen你们 de的 fán燔 jì祭, píng’ān平安 jì祭, shífēn十分 qǔ取 yī一 zhī之 wù物, hé和 shǒu手 zhòngdì中的 jǔ举 jì祭, bìng并 xiàng向 Yēhéhuá耶和华 xǔ许 yuàn愿 xiàn献 de的 yíqiè一切 měi美 jì祭, dōu都 fèng奉 dào到 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 shén神 suǒ所 xuǎnzé选择 yào要 lì立 wéi为 tā他 míng名 de的 jūsuǒ居所。

12 Nǐmen你们 hé和 érnǚ儿女, pū仆 bì婢, bìng并 zhù住 zài在 nǐmen你们 chéng城 lǐ里 wú无 fēn分 wú无 yè业 de的 lì利 wèi未 rén人, dōu都 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神 miànqián面前 huānlè欢乐。

13 Nǐ你 yào要 jǐnshèn谨慎, bùkě不可 zài在 nǐ你 suǒ所 kàn看 zhòngdì中的 gèchù各处 xiàn献 fán燔 jì祭。

14 Wéidú惟独 Yēhéhuá耶和华 cóng从 nǐ你 nà那 yī一 zhī支 pài派 zhōng中 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方, nǐ你 jiù就 yào要 zài在 nàli那里 xiàn献 fán燔 jì祭, xíng行 wǒ我 yíqiè一切 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐ你 de的。

15 Rán’ér然而, zài在 nǐ你 gè各 chéng城 lǐ里 dōu都 kěyǐ可以 zhào照 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 de的 fú福 fēn分, suí随 xīn心 suǒ所 yù欲 zǎi宰 shēng牲 chī吃 ròu肉。 Wúlùn无论 jiéjìng洁净 rén人 bù不 jiéjìng洁净 rén人 dōu都 kěyǐ可以 chī吃, jiù就 rú如 chī吃 língyáng羚羊 yǔ与 lù鹿 yìbān一般。

16 Zhǐshì只是 bùkě不可 chī吃 xuè血, yào要 dǎo倒 zài在 dìshang地上, rútóng如同 dǎo倒 shuǐ水 yíyàng一样。

17 Nǐ你 de的 wǔ五 gǔ谷, xīn新 jiǔ酒, hé和 yóu油 de的 shífēn十分 zhīyī之一, huòshì或是 niú牛 qún群 yáng羊 qún群 zhōng中 tóu头 shēng生 de的, huòshì或是 nǐ你 xǔ许 yuàn愿 xiàn献 de的, gānxīn甘心 xiàn献 de的, huòshì或是 shǒu手 zhòngdì中的 jǔ举 jì祭, dōu都 bùkě不可 zài在 nǐ你 chéng城 lǐ里 chī吃。

18 Dàn但 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 miànqián面前 chī吃, zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 yào耀 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方, nǐ你 hé和 érnǚ儿女, pū仆 bì婢, bìng并 zhù住 zài在 nǐ你 chéng城 lǐ里 de的 lì利 wèi未 rén人, dōu都 kěyǐ可以 chī吃。 Yě也 yào要 yīn因 nǐ你 shǒu手 suǒ所 bàn办 de的, zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 miànqián面前 huānlè欢乐。

19 Nǐ你 yào要 jǐnshèn谨慎, zài在 nǐ你 suǒ所 zhù住 de的 dìfang地方 yǒng永 bùkě不可 diūqì丢弃 lì利 wèi未 rén人。

20 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 zhào照 tā他 suǒ所 yìngxǔ应许 kuòzhāng扩张 nǐ你 jìngjiè境界 deshíhòu的时候, nǐ你 xīnlǐ心里 xiǎng想 yào要 chī吃 ròu肉, shuō说, wǒ我 yào要 chī吃 ròu肉, jiù就 kěyǐ可以 suí随 xīn心 suǒ所 yù欲 de地 chī吃 ròu肉。

21 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 xuǎnzé选择 yào要 lì立 tā他 míng名 de的 dìfang地方 ruò若 lí离 nǐ你 tài太 yuǎn远, jiù就 kěyǐ可以 zhào照 wǒ我 suǒ所 fēnfù吩咐 de的, jiāng将 Yēhéhuá耶和华 cìgěi赐给 nǐ你 de的 niú牛 yáng羊 qǔ取 xiē些 zǎi宰 le了, kěyǐ可以 suí随 xīn心 suǒ所 yù欲 zài在 nǐ你 chéng城 lǐ里 chī吃。

22 Nǐ你 chī吃 nà那 ròu肉, yào要 xiàng像 chī吃 língyáng羚羊 yǔ与 lù鹿 yìbān一般。 Wúlùn无论 jiéjìng洁净 rén人 bù不 jiéjìng洁净 rén人 dōu都 kěyǐ可以 chī吃。

23 Zhǐshì只是 nǐ你 yào要 xīnyì心意 jiāndìng坚定, bùkě不可 chī吃 xuè血, yīnwèi因为 xuè血 shì是 shēngmìng生命。 Bùkě不可 jiāng将 xuè血( yuán原 wén文 zuò作 shēngmìng生命) yǔ与 ròu肉 tóng同 chī吃。

24 Bùkě不可 chī吃 xuè血, yào要 dǎo倒 zài在 dìshang地上, rútóng如同 dǎo倒 shuǐ水 yíyàng一样。

25 Bùkě不可 chī吃 xuè血。 Zhèyàng这样, nǐ你 xíng行 Yēhéhuá耶和华 yǎn眼 zhōng中 kàn看 wéi为 zhèng正 de的 shì事, nǐ你 hé和 nǐ你 de的 zǐsūn子孙 jiù就 kěyǐ可以 de得 fú福。

26 Zhǐshì只是 nǐ你 fēnbié分别 wéi为 shèng圣 de的 wù物 hé和 nǐ你 de的 hái还 yuàn愿 jì祭 yào要 fèng奉 dào到 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方 qù去。

27 Nǐ你 de的 fán燔 jì祭, lián连 ròu肉 dài带 xuè血, dōu都 yào要 xiàn献 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 de的 tán坛 shàng上。 Píng’ān平安 jì祭 de的 xuè血 yào要 dǎo倒 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 de的 tán坛 shàng上。 Píng’ān平安 jì祭 de的 ròu肉, nǐzìjǐ你自己 kěyǐ可以 chī吃。

28 Nǐ你 yào要 jǐn谨 shǒu守 tīngcóng听从 wǒ我 suǒ所 fēnfù吩咐 de的 yíqiè一切 huà话, xíng行 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 yǎn眼 zhōng中 kàn看 wéi为 shàn善, kàn看 wéi为 zhèng正 de的 shì事。 Zhèyàng这样, nǐ你 hé和 nǐ你 de的 zǐsūn子孙 jiù就 kěyǐ可以 yǒngyuǎn永远 xiǎngfú享福。

29 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 jiāng将 nǐ你 yào要 qù去 gǎn赶 chū出 de的 guómín国民 cóng从 nǐ你 miànqián面前 jiǎn剪 chú除, nǐ你 déle得了 tāmen他们 de的 de地 jūzhù居住,

30 Nàshí那时 jiù就 yào要 jǐnshèn谨慎, bùkě不可 zài在 tāmen他们 chú除 miè灭 zhīhòu之后 suí随 cóng从 tāmen他们 de的 ě恶 sú俗, xiànrù陷入 wǎng网 luó罗, yěbù也不 kě可 fǎngwèn访问 tāmen他们 de的 shén神 shuō说, zhèxie这些 guómín国民 zěnyàng怎样 shì事 fèng奉 tāmen他们 de的 shén神, wǒ我 yě也 yào要 zhàoyàng照样 xíng行。

31 Nǐ你 bùkě不可 xiàng向 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 zhèyàng这样 xíng行, yīnwèi因为 tāmen他们 xiàng向 tāmen他们 de的 shén神 xíng行 le了 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 zēng憎 xián嫌 suǒ所 hèn恨 ě恶 de的 yíqiè一切 shì事, shènzhì甚至 jiāng将 zìjǐ自己 de的 érnǚ儿女 yòng用 huǒ火 fénshāo焚烧, xiàn献 yǔ与 tāmen他们 de的 shén神。

32 Fán凡 wǒ我 suǒ所 fēnfù吩咐 de的, nǐmen你们 dōu都 yào要 jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行, bùkě不可 jiā加 tiān添, yěbù也不 kě可 shān删 jiǎn减。

  Shēnmìngjì申命记 13

1 Nǐmen你们 zhōngjiān中间 ruò若 yǒu有 xiānzhī先知 huòshì或是 zuò作 mèng梦 de的 qǐlai起来, xiàng向 nǐ你 xiǎn显 gè个 shénjī神迹 qíshì奇事,

2 Duì对 nǐ你 shuō说, wǒmen我们 qù去 suí随 cóng从 nǐ你 sùlái素来 suǒ所 bù不 rènshi认识 de的 bié别 shén神, shì事 fèng奉 tā它 bā吧。 Tā他 suǒ所 xiǎn显 de的 shénjī神迹 qíshì奇事 suī虽 yǒu有 yīng应 yàn验,

3 Nǐ你 yěbù也不 kě可 tīng听 nà那 xiānzhī先知 huòshì或是 nà那 zuò作 mèng梦 zhī之 rén人 dehuà的话。 Yīnwèi因为 zhè这 shì是 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神 shìyàn试验 nǐmen你们, yào要 zhīdao知道 nǐmen你们 shì是 jìn尽 xīn心 jìn尽 xìng性 ài爱 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神 búshì不是。

4 Nǐmen你们 yào要 shùncóng顺从 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神, jìngwèi敬畏 tā他, jǐn谨 shǒu守 tāde他的 jièmìng诫命, tīngcóng听从 tāde他的 huà话, shì事 fèng奉 tā他, zhuān专 kào靠 tā他。

5 Nà那 xiānzhī先知 huòshì或是 nà那 zuò作 mèng梦 de的 jì既 yòng用 yányǔ言语 pànnì叛逆 nà那 lǐng领 nǐmen你们 chū出 Āijí埃及 de地, jiù救 shú赎 nǐ你 tuōlí脱离 wéi为 nú奴 zhī之 jiā家 de的 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神, yào要 gōuyǐn勾引 nǐ你 líkāi离开 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐ你 xíng行 de的 dào道, nǐ你 biàn便 yào要 jiāng将 tā他 zhì治 sǐ死。 Zhèyàng这样, jiù就 bǎ把 nà那 ě恶 cóng从 nǐmen你们 zhōngjiān中间 chú除 diào掉。

6 Nǐ你 de的 tóngbāo同胞 dìxiōng弟兄, huòshì或是 nǐ你 de的 érnǚ儿女, huòshì或是 nǐ你 huái怀 zhòngdì中的 qī妻, huòshì或是 rútóng如同 nǐ你 xìngmìng性命 de的 péngyou朋友, ruò若 ànzhōng暗中 yǐnyòu引诱 nǐ你, shuō说, wǒmen我们 bùrú不如 qù去 shì事 fèng奉 nǐ你 hé和 nǐ你 liè列 zǔ祖 sùlái素来 suǒ所 bù不 rènshi认识 de的 bié别 shén神

7 Shì是 nǐ你 sì四 wéi围 liè列 guó国 de的 shén神。 Wúlùn无论 shì是 lí离 nǐ你 jìn近, lí离 nǐ你 yuǎn远, cóng从 de地 zhèbiān这边 dào到 de地 nàbian那边 de的 shén神,

8 Nǐ你 bùkě不可 yī依 cóng从 tā他, yěbù也不 kě可 tīngcóng听从 tā他, yǎn眼 bùkě不可 gù顾 xī惜 tā他。 Nǐ你 bùkě不可 lián怜 xù恤 tā他, yěbù也不 kě可 zhē遮 bì庇 tā他,

9 Zǒng总 yào要 shā杀 tā他。 Nǐ你 xiān先 xiàshǒu下手, ránhòu然后 zhòng众 mín民 yě也 xiàshǒu下手, jiāng将 tā他 zhì治 sǐ死。

10 Yào要 yòng用 shítou石头 dǎsǐ打死 tā他, yīnwèi因为 tā他 xiǎng想 yào要 gōuyǐn勾引 nǐ你 líkāi离开 nà那 lǐng领 nǐ你 chū出 Āijí埃及 de地 wéi为 nú奴 zhī之 jiā家 de的 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神。

11 Yǐsèliè以色列 zhòngrén众人 dōu都 yào要 tīngjiàn听见 hàipà害怕, jiù就 bù不 gǎn敢 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 zài再 xíng行 zhèyàng这样 de的 ě恶 le了。

12 Zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 jūzhù居住 de的 gè各 chéng城 zhōng中, nǐ你 ruò若 tīng听 rén人 shuō说, yǒuxiē有些 fěi匪 lèi类 cóng从 nǐmen你们 zhōngjiān中间 de的 yī一 zuò座 chéng城 chūlai出来 gōuyǐn勾引 běn本 chéng城 de的 jūmín居民, shuō说, wǒmen我们 bùrú不如 qù去 shì事 fèng奉 nǐmen你们 sùlái 来 suǒ所 bù不 rènshi认识 de的 bié别 shén神。

13

14 Nǐ你 jiù就 yào要 tàn探 tīng听, chá查 jiū究, xì细 xì细 de地 fǎngwèn访问, guǒrán果然 shì是 zhēn真, zhǔn准 yǒu有 zhè这 kě可 zēngwù憎恶 de的 shì事 xíng行 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间,

15 Nǐ你 bìyào必要 yòng用 dāo刀 shā杀 nà那 chéng城 lǐ里 de的 jūmín居民, bǎ把 chéng城 lǐ里 suǒyǒu所有 de的, lián连 shēngchù牲畜, dōu都 yòng用 dāo刀 shā杀 jìn尽。

16 Nǐ你 cóng从 nà那 chéng城 lǐ里 suǒ所 duó夺 de的 cáiwù财物 dōu都 yào要 duījī堆积 zài在 jiē街 shì市 shàng上, yòng用 huǒ火 jiāng将 chéng城 hé和 qí其 nèi内 suǒ所 duó夺 de的 cáiwù财物 dōu都 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 miànqián面前 shāo烧 jìn尽。 Nà那 chéng城 jiù就 yǒng永 wéi为 huāng荒 duī堆, bùkě不可 zài再 jiànzào建造。

17 Nà那 dāng当 huǐmiè毁灭 de的 wù物 lián连 yīdiǎn一点 dōu都 bùkě不可 nián粘 nǐ你 de的 shǒu手。 Nǐ你 yào要 tīngcóng听从 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 dehuà的话, zūnshǒu遵守 wǒ我 jīnrì今日 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐ你 de的 yíqiè一切 jièmìng诫命, xíng行 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 yǎn眼 zhōng中 kàn看 wéi为 zhèng正 de的 shì事, Yēhéhuá耶和华 jiù就 bì必 zhuǎn转 yì意, bù不 fā发 liè烈 nù怒, ēn恩 dài待 nǐ你, lián怜 xù恤 nǐ你, zhào照 tā他 xiàng向 nǐ你 liè列 zǔ祖 suǒ所 qǐ起 de的 shì誓 shǐ使 nǐ你 rénshù人数 zēngduō增多。

18

  Shēnmìngjì申命记 14

1 Nǐmen你们 shì是 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 shén神 de的 érnǚ儿女。 Bùkě不可 wéi为 sǐ死 rén人 yòng用 dāo刀 huá划 shēn身, yěbù也不 kě可 jiāng将 é额 shàng上 tì剃 guāng光。

2 Yīnwèi因为 nǐ你 guī归 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 wéi为 shèng圣 jié洁 de的 mín民, Yēhéhuá耶和华 cóng从 dìshang地上 de的 wàn万 mín民 zhōng中 jiǎnxuǎn拣选 nǐ你 té特 zuò作 zìjǐ自己 de的 zǐmín子民。

3 Fán凡 kě可 zēng憎 de的 wù物 dōu都 bùkě不可 chī吃。

4 Kě可 chī吃 de的 shēngchù牲畜 jiùshì就是 niú牛, mián绵 yáng羊, shānyáng山羊,

5 Lù鹿, língyáng羚羊,狍 zǐ子, yě野 shānyáng山羊, mílù麋鹿, huáng黄 yáng羊, qīng青 yáng羊。

6 Fán凡 fēn分 tí蹄 chéngwéi成为 liǎng两 bàn瓣 yòu又 dǎo倒 jiáo嚼 de的 zǒu走 shòu兽, nǐmen你们 dōu都 kěyǐ可以 chī吃。

7 Dàn但 nàxiē那些 dǎo倒 jiáo嚼 huòshì或是 fēn分 tí蹄 zhīzhōng之中 bùkě不可 chī吃 de的 nǎishì乃是 luòtuo骆驼, tùzi兔子, Shāfān沙番 yīnwèi因为 shì是 dǎo倒 jiáo嚼 bùfēn不分 tí蹄, jiù就 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

8 Zhū猪 yīnwèi因为 shì是 fēn分 tí蹄 què却 bù不 dǎo倒 jiáo嚼, jiù就 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。 Zhèxie这些 shòu兽 de的 ròu肉, nǐmen你们 bùkě不可 chī吃, sǐ死 de的 yěbù也不 kě可 mō摸。

9 Shuǐ水 zhōng中 kě可 chī吃 de的 nǎishì乃是 zhèxie这些, fán凡 yǒu有 chì翅 yǒu有 lín鳞 de的 dōu都 kěyǐ可以 chī吃。

10 Fán凡 wú无 chì翅 wú无 lín鳞 de的 dōu都 bùkě不可 chī吃, shì是 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

11 Fán凡 jiéjìng洁净 de的 niǎo鸟, nǐmen你们 dōu都 kěyǐ可以 chī吃。

12 Bùkě不可 chī吃 de的 nǎishì乃是 diāo雕, gǒu狗 tóu头 diāo雕, hóng红 tóu头 diāo雕,

13 ??, Xiǎo小 yīng鹰, yào鹞 yīng鹰 yǔqí与其 lèi类,

14 Wūyā乌鸦 yǔqí与其 lèi类,

15 Tuóniǎo鸵鸟, yè夜 yīng鹰, yú鱼 yīng鹰, yīng鹰 yǔqí与其 lèi类,

16 ?? Niǎo鸟, māotóuyīng猫头鹰, jiǎo角 chī鸱,

17 Tí鹈 hú鹕, tū秃 diāo雕, lú鸬鹚,

18 Guàn鹳, lù鹭 sī鸶 yǔqí与其 lèi类, dài戴?? yǔ与 biānfú蝙蝠。

19 Fán凡 yǒu有 chìbǎng翅膀 pá爬 xíng行 de的 wù物 shì是 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净, dōu都 bùkě不可 chī吃。

20 Fán凡 jiéjìng洁净 de的 niǎo鸟, nǐmen你们 dōu都 kěyǐ可以 chī吃。

21 Fán凡 zì自 sǐ死 de的, nǐmen你们 dōu都 bùkě不可 chī吃, kěyǐ可以 gěi给 nǐ你 chéng城 lǐ里 jì寄 jū居 de的 chī吃, huò或 mài卖 yǔ与 wài外 rén人 chī吃, yīnwèi因为 nǐ你 shì是 guī归 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 wéi为 shèng圣 jié洁 de的 mín民。 Bùkě不可 yòng用 shānyáng山羊 gāo羔 mǔ母 de的 nǎi奶 zhǔ煮 shānyáng山羊 gāo羔。

22 Nǐ你 yào要 bǎ把 nǐ你 sā撒 zhǒng种 suǒ所 chǎn产 de的, jiùshì就是 nǐ你 tiándì田地 měinián每年 suǒ所 chū出 de的, shífēn十分 qǔ取 yī一 fēn分。

23 Yòu又 yào要 bǎ把 nǐ你 de的 wǔ五 gǔ谷, xīn新 jiǔ酒, hé和 yóu油 de的 shífēn十分 zhīyī之一, bìng并 niú牛 qún群 yáng羊 qún群 zhōng中 tóu头 shēng生 de的, chī吃 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 miànqián面前, jiùshì就是 tā他 suǒ所 xuǎnzé选择 yào要 lì立 wéi为 tā他 míng名 de的 jūsuǒ居所。 Zhèyàng这样, nǐ你 kěyǐ可以 xuéxí学习 shícháng时常 jìngwèi敬畏 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神。

24 Dāng当 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你 deshíhòu的时候, Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 xuǎnzé选择 yào要 lì立 wéi为 tā他 míng名 de的 dìfang地方 ruò若 lí离 nǐ你 tài太 yuǎn远, nà那 lù路 yě也 tàicháng太长, shǐ使 nǐ你 bùnéng不能 bǎ把 zhè这 wù物 dài带 dàonàlǐ到那里 qù去,

25 Nǐ你 jiù就 kěyǐ可以 huàn换 chéng成 yín银 zǐ子, jiāng将 yín银 zǐ子 bāo包 qǐlai起来, ná拿 zài在 shǒu手 zhōng中, wǎng往 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 yào要 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方 qù去。

26 Nǐ你 yòng用 zhè这 yín银 zǐ子, suí随 xīn心 suǒ所 yù欲, huò或 mǎi买 niú牛 yáng羊, huò或 mǎi买 qīngjiǔ清酒 nóng浓 jiǔ酒, fán凡 nǐ你 xīn心 suǒ所 xiǎng想 de的 dōu都 kěyǐ可以 mǎi买。 Nǐ你 hé和 nǐ你 de的 jiāshǔ家属 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 de的 miànqián面前 chī吃 hē喝 kuàilè快乐。

27 Zhù住 zài在 nǐ你 chéng城 lǐ里 de的 lì利 wèi未 rén人, nǐ你 bùkě不可 diūqì丢弃 tā他, yīnwèi因为 tā他 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 wú无 fēn分 wú无 yè业。

28 Měi每 féng逢 sānnián三年 de的 mò末 yī一 nián年, nǐ你 yào要 jiāng将 běn本 nián年 de的 tǔ土 chǎn产 shífēn十分 zhīyī之一 dōu都 qǔ取 chūlai出来, jī积 cúnzài存在 nǐ你 de的 chéng城 zhōng中。

29 Zài在 nǐ你 chéng城 lǐ里 wú无 fēn分 wú无 yè业 de的 lì利 wèi未 rén人, hé和 nǐ你 chéng城 lǐ里 jì寄 jū居 de的, bìng并 gū’er孤儿 guǎfu寡妇, dōu都 kěyǐ可以 lái来, chī吃 de得 bǎo饱 zú足。 Zhèyàng这样, Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 bì必 zài在 nǐ你 shǒulǐ手里 suǒ所 bàn办 de的 yíqiè一切 shì事 shàng上 cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你。

  Shēnmìngjì申命记 15

1 Měi每 féng逢 qī七 nián年 mò末 yī一 nián年, nǐ你 yào要 shīxíng施行 huòmiǎn豁免。

2 Huòmiǎn豁免 de的 dìng定 lì例 nǎishì乃是 zhèyàng这样, fán凡 zhài债 zhǔyào主要 bǎ把 suǒ所 jiè借 gěi给 lín邻 shě舍 de的 huòmiǎn豁免 le了。 Bùkě不可 xiàng向 lín邻 shě舍 hé和 dìxiōng弟兄 zhuī追 tǎo讨, yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 de的 huòmiǎn豁免 nián年 yǐjīng已经 xuāngào宣告 le了。

3 Ruò若 jiè借 gěi给 wàibāngrén外邦人, nǐ你 kěyǐ可以 xiàng向 tā他 zhuī追 tǎo讨。 Dàn但 jiè借 gěi给 nǐ你 dìxiōng弟兄, wúlùn无论 shì是 shénme什么, nǐ你 yào要 sōng松 shǒu手 huòmiǎn豁免 le了。

4 Nǐ你 ruò若 liúyì留意 tīngcóng听从 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 dehuà的话, jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行 wǒ我 jīnrì今日 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐ你 zhè这 yíqiè一切 de的 mìnglìng命令, jiù就 bì必 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 méiyǒu没有 qióngrén穷人 le了( zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 wéi为 yè业 de的 dìshang地上, Yēhéhuá耶和华 bì必 dàdà大大 cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你)。

5

6 Yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 bì必 zhào照 tā他 suǒ所 yìngxǔ应许 nǐ你 de的 cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你。 Nǐ你 bì必 jiè借 gěi给 xǔduō许多 guómín国民, què却 bù不 zhì至 xiàng向 tāmen他们 jièdài借贷。 Nǐ你 bì必 guǎnxiá管辖 xǔduō许多 guómín国民, tāmen他们 què却 bùnéng不能 guǎnxiá管辖 nǐ你。

7 Zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 de的 dìshang地上, wúlùn无论 nǎ哪 yī一 zuò座 chéng城 lǐ里, nǐ你 dìxiōng弟兄 zhōng中 ruò若 yǒu有 yīgè一个 qióngrén穷人, nǐ你 bùkě不可 rěn忍 zhe着 xīn心,?? zhūshǒu着手 bù不 bāng帮 bǔ补 nǐ你 qióng穷 fá乏 de的 dìxiōng弟兄。

8 Zǒng总 yào要 xiàng向 tā他 sōngkāi松开 shǒu手, zhào照 tā他 suǒ所 quēfá缺乏 de的 jiè借 gěi给 tā他, bǔ补 tāde他的 bùzú不足。

9 Nǐ你 yào要 jǐnshèn谨慎, bùkě不可 xīnlǐ心里 qǐ起 ě恶 niàn念, shuō说, dìqī第七 nián年 de的 huòmiǎn豁免 nián年 kuài快 dàole到了, nǐ你 biàn便 ě恶 yǎnkàn眼看 nǐ你 qióng穷 fá乏 de的 dìxiōng弟兄, shénme什么 dōu都 bù不 gěi给 tā他, yǐzhì以致 tā他 yīn因 nǐ你 qiú求 gào告 Yēhéhuá耶和华, zuì罪 biàn便 guī归 yú于 nǐ你 le了。

10 Nǐ你 zǒng总 yào要 gěi给 tā他, gěi给 tāde他的 shíhou时候 xīnlǐ心里 bùkě不可 chóu愁 fán烦。 Yīn因 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 bì必 zài在 nǐ你 zhè这 yíqiè一切 suǒ所 xíng行 de的, bìng并 nǐ你 shǒulǐ手里 suǒ所 bàn办 de的 shì事 shàng上, cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你。

11 Yuánlái原来 nà那 dìshang地上 de的 qióngrén穷人 yǒng永 bùduàn不断 jué绝。 Suǒyǐ所以 wǒ我 fēnfù吩咐 nǐ你 shuō说, zǒng总 yào要 xiàng向 nǐ你 dìshang地上 kùnkǔ困苦 qióng穷 fá乏 de的 dìxiōng弟兄 sōngkāi松开 shǒu手。

12 Nǐ你 dìxiōng弟兄 zhōng中, ruò若 yǒu有 yīgè一个 xī希 bó伯 lái来 nánrén男人 huò或 xī希 bó伯 lái来 nǚrén女人 bèi被 mài卖 gěi给 nǐ你, fú服 shì事 nǐ你 liù六 nián年, dào到 dìqī第七 nián年 jiù就 yào要 rèn任 tā他 zìyóu自由 chūqù出去。

13 Nǐ你 rèn任 tā他 zìyóu自由 deshíhòu的时候, bùkě不可 shǐ使 tā他 kōng空 shǒu手 ér而 qù去,

14 Yào要 cóng从 nǐ你 yáng羊 qún群, hé禾 chǎng场, jiǔ酒 zhà榨 zhīzhōng之中 duō多 duō多 de地 gěi给 tā他。 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 zěnyàng怎样 cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你, nǐ你 yě也 yào要 zhàoyàng照样 gěi给 tā他。

15 Yào要 jì记 niàn念 nǐ你 zài在 Āijí埃及 de地 zuò作 guò过 nú奴 pū仆, Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 jiāng将 nǐ你 jiù救 shú赎。 Yīncǐ因此, wǒ我 jīnrì今日 fēnfù吩咐 nǐ你 zhè这 jiàn件 shì事。

16 Tā他 ruò若 duì对 nǐ你 shuō说, wǒ我 bùyuàn不愿 yì意 líkāi离开 nǐ你, shì是 yīn因 tā他 ài爱 nǐ你 hé和 nǐ你 de的 jiā家, qiě且 yīn因 zài在 nǐ你 nàli那里 hěnhǎo很好,

17 Nǐ你 jiù就 yào要 ná拿 zhuīzi锥子 jiāng将 tāde他的 ěrduo耳朵 zài在 mén门 shàng上 cì刺 tòu透, tā他 biàn便 yǒng永 wéi为 nǐ你 de的 nú奴 pū仆 le了。 Nǐ你 dài待 bìnǚ婢女 yě也 yào要 zhèyàng这样。

18 Nǐ你 rèn任 tā他 zìyóu自由 deshíhòu的时候, bùkěyǐ不可以 wéinán为难 shì事, yīn因 tā他 fú服 shì事 nǐ你 liù六 nián年, jiào较 bǐ比 gù雇 gōng工 de的 gōng工 jià价 duō多 jiā加 yī一 bèi倍 le了。 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 jiù就 bì必 zài在 nǐ你 suǒ所 zuò作 de的 yíqiè一切 shì事 shàng上 cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你。

19 Nǐ你 niú牛 qún群 yáng羊 qún群 zhōng中 tóu头 shēng生 de的, fánshì凡是 gōng公 de的, dōu都 yào要 fēnbié分别 wéi为 shèng圣, guī归 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神。 Niú牛 qún群 zhōng中 tóu头 shēng生 de的, bùkě不可 yòng用 tā它 gēngdì耕地。 Yáng羊 qún群 zhōng中 tóu头 shēng生 de的, bùkě不可 jiǎn剪 máo毛。

20 Zhè这 tóu头 shēng生 de的, nǐ你 hé和 nǐ你 de的 jiāshǔ家属, měinián每年 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方, zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 miànqián面前 chī吃。

21 Zhè这 tóu头 shēng生 de的 ruò若 yǒu有 shénme什么 cánji残疾, jiù就 rú如 qué瘸 tuǐ腿 de的, xiā瞎 yǎn眼 de的, wúlùn无论 yǒu有 shénme什么 ě恶 cánji残疾, dōu都 bùkě不可 xiàn献 gěi给 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神。

22 Kěyǐ可以 zài在 nǐ你 chéng城 lǐ里 chī吃。 Jiéjìng洁净 rén人 yǔ与 bù不 jiéjìng洁净 rén人 dōu都 kěyǐ可以 chī吃, jiù就 rú如 chī吃 língyáng羚羊 yǔ与 lù鹿 yìbān一般。

23 Zhǐshì只是 bùkě不可 chī吃 tā它 de的 xuè血。 Yào要 dǎo倒 zài在 dìshang地上, rútóng如同 dǎo倒 shuǐ水 yíyàng一样。