Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  16  17  18  19  20

  Shēnmìngjì申命记 16

1 Nǐ你 yào要 zhùyì注意 yà亚 bǐ笔 yuè月, xiàng向 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 shǒu守 yú逾 yuè越 jié节, yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 zài在 yà亚 bǐ笔 yuè月 yèjiān夜间 lǐng领 nǐ你 chū出 Āijí埃及。

2 Nǐ你 dāng当 zài在 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 xuǎnzé选择 yào要 lì立 wéi为 tā他 míng名 de的 jūsuǒ居所, cóng从 niú牛 qún群 yáng羊 qún群 zhōng中, jiāng将 yú逾 yuè越 jié节 de的 jì祭 shēng牲 xiàn献 gěi给 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神。

3 Nǐ你 chī吃 zhè这 jì祭 shēng牲, bùkě不可 chī吃 yǒu有 jiào酵 de的 bǐng饼。 Qī七 rì日 zhīnèi之内 yào要 chī吃 wú无 jiào酵 bǐng饼, jiùshì就是 kùnkǔ困苦 bǐng饼。( Nǐ你 běn本 shì是 jímáng急忙 chū出 le了 Āijí埃及 de地) yào要 jiào叫 nǐ你 yīshēng一生 yī一 shì世 jì记 niàn念 nǐ你 cóng从 Āijí埃及 de地 chūlai出来 de的 rìzi日子。

4 Zài在 nǐ你 sì四 jìng境 zhīnèi之内, qī七 rì日 bùkě不可 jiànmiàn见面 jiào酵, tóu头 yī一 rì日 wǎnshang晚上 suǒ所 xiàn献 de的 ròu肉, yīdiǎn一点 bùkě不可 liú留 dào到 zǎochén早晨。

5 Zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 de的 gè各 chéng城 zhōng中, nǐ你 bùkě不可 xiàn献 yú逾 yuè越 jié节 de的 jì祭。

6 Zhī只 dāng当 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 xuǎnzé选择 yào要 lì立 wéi为 tā他 míng名 de的 jūsuǒ居所, wǎnshang晚上 rìluò日落 deshíhòu的时候, nǎishì乃是 nǐ你 chū出 Āijí埃及 deshíhòu的时候, xiàn献 yú逾 yuè越 jié节 de的 jì祭。

7 Dāng当 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方 bǎ把 ròu肉 kǎo烤 le了 chī吃( kǎo烤 huò或 zuò作 zhǔ煮), cì次 rì日 zǎochén早晨 jiù就 huídào回到 nǐ你 de的 zhàng帐 péng棚 qù去。

8 Nǐ你 yào要 chī吃 wú无 jiào酵 bǐng饼 liù六 rì日, dìqī第七 rì日 yào要 xiàng向 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 shǒu守 yánsù严肃 huì会, bùkě不可 zuò作 gōng工。

9 Nǐ你 yào要 jìsuàn计算 qī七 qī七 rì日, cóng从 nǐ你 kāi开 lián镰 shōugē收割 hé禾 jià稼 shí时 suàn算 qǐ起, gòngjì共计 qī七 qī七 rì日。

10 Nǐ你 yào要 zhào照 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 de的 fú福, shǒulǐ手里 ná拿 zhe着 gānxīn甘心 jì祭, xiàn献 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 miànqián面前, shǒu守 qī七 qī七 jié节。

11 Nǐ你 hé和 nǐ你 érnǚ儿女, pū仆 bì婢, bìng并 zhù住 zài在 nǐ你 chéng城 lǐ里 de的 lì利 wèi未 rén人, yǐjí以及 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 jì寄 jū居 de的 yǔ与 gū’er孤儿 guǎfu寡妇, dōu都 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 xuǎnzé选择 lì立 wéi为 tā他 míng名 de的 jūsuǒ居所, zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 miànqián面前 huānlè欢乐。

12 Nǐ你 yě也 yào要 jì记 niàn念 nǐ你 zài在 Āijí埃及 zuò作 guò过 nú奴 pū仆。 Nǐ你 yào要 jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行 zhèxie这些 lǜ律 lì例。

13 Nǐ你 bǎ把 hé禾 chǎng场 de的 gǔ谷, jiǔ酒 zhà榨 de的 jiǔ酒 shōucáng收藏 yǐhòu以后, jiù就 yào要 shǒu守 zhù住 péng棚 jié节 qī七 rì日。

14 Shǒu守 jié节 deshíhòu的时候, nǐ你 hé和 nǐ你 érnǚ儿女, pū仆 bì婢, bìng并 zhù住 zài在 nǐ你 chéng城 lǐ里 de的 lì利 wèi未 rén人, yǐjí以及 jì寄 jū居 de的 yǔ与 gū’er孤儿 guǎfu寡妇, dōu都 yào要 huānlè欢乐。

15 Zài在 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方, nǐ你 dāng当 xiàng向 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 shǒu守 jié节 qī七 rì日。 Yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 zài在 nǐ你 yíqiè一切 de的 tǔ土 chǎn产 shàng上 hé和 nǐ你 shǒulǐ手里 suǒ所 bàn办 de的 shì事 shàng上 yào要 cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你, nǐ你 jiù就 fēicháng非常 de地 huānlè欢乐。

16 Nǐ你 yíqiè一切 de的 nán男 dīng丁 yào要 zài在 chú除 jiào酵 jié节, qī七 qī七 jié节, zhù住 péng棚 jié节, yī一 nián年 sāncì三次, zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方 cháo朝 jiàn见 tā他, què却 bùkě不可 kōng空 shǒu手 cháo朝 jiàn见。

17 Gè各 rén人 yào要 àn按 zìjǐ自己 de的 lìliang力量, zhào照 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 de的 fú福 fēn分, fèngxiàn奉献 lǐwù礼物。

18 Nǐ你 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 de的 gè各 chéng城 lǐ里, àn按 zhe着 gè各 zhī支 pài派 shèlì设立 shěnpàn审判 guān官 hé和 guān官 cháng长。 Tāmen他们 bì必 àn按 gōng公 yì义 de的 shěnpàn审判 pànduàn判断 bǎixìng百姓。

19 Bùkě不可 qū屈 wǎng枉 zhèngzhí正直。 Bùkě不可 kàn看 rén人 de的 wàimào外貌。 Yěbù也不 kě可 shòuhuì受贿 lù赂。 Yīnwèi因为 huìlù贿赂 néng能 jiào叫 zhìhuì智慧 rén人 de的 yǎn眼 biàn变 xiā瞎 le了, yòu又 néng能 diāndǎo颠倒 yì义 rén人 dehuà的话。

20 Nǐ你 yào要 zhuīqiú追求 zhì至 gōng公 zhì至 yì义, hǎo好 jiào叫 nǐ你 cún存 huó活, chéngshòu承受 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 de的 de地。

21 Nǐ你 wéi为 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 zhú筑 tán坛, bùkě不可 zài在 tán坛 páng旁 zāi栽 shénme什么 shùmù树木 zuòwéi作为 mù’ǒu木偶。

22 Yěbù也不 kě可 wéi为 zìjǐ自己 shèlì设立 zhù柱 xiàng像。 Zhè这 shì是 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 hèn恨 ě恶 de的。

  Shēnmìngjì申命记 17

1 Fán凡 yǒu有 cánji残疾, huò或 yǒu有 shénme什么 ě恶 bìng病 de的 niú牛 yáng羊, nǐ你 dōu都 bùkě不可 xiàn献 gěi给 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神, yīnwèi因为 zhè这 shì是 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 zēngwù憎恶 de的。

2 Zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间, zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 de的 Zhūchéng诸城 zhōng中, wúlùn无论 nǎ哪 zuò座 chéng城 lǐ里, ruò若 yǒurén有人, huò或 nán男 huò或 nǚ女, xíng行 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 yǎn眼 zhōng中 kàn看 wéi为 ě恶 de的 shì事, wéibèi违背 le了 tāde他的 yuē约,

3 Qù去 shì事 fèng奉 jìng敬 bàibié拜别 shén神, huò或 bài拜 rì日 tóu头, huò或 bài拜 yuèliàng月亮, huò或 bài拜 tiān天 xiàng象, shì是 zhǔ主 bùcéng不曾 fēnfù吩咐 de的。

4 Yǒurén有人 gàosu告诉 nǐ你, nǐ你 yě也 tīngjiàn听见 le了, jiù就 yào要 xì细 xì细 de地 tàn探 tīng听, guǒrán果然 shì是 zhēn真, zhǔn准 yǒu有 zhè这 kě可 zēngwù憎恶 de的 shì事 xíng行 zài在 Yǐsèliè以色列 zhōng中,

5 Nǐ你 jiù就 yào要 jiāng将 xíng行 zhè这 ě恶 shì事 de的 nánrén男人 huò或 nǚrén女人 lā拉 dào到 chéngmén城门 wài外, yòng用 shítou石头 jiāng将 tā他 dǎsǐ打死。

6 Yào要 píng凭 liǎng两 sān三 gèrén个人 de的 kǒu口 zuò作 jiànzhèng见证 jiāng将 nà那 dāng当 sǐ死 de的 rén人 zhì治 sǐ死。 Bùkě不可 píng凭 yīgè一个 rén人 de的 kǒu口 zuò作 jiànzhèng见证 jiāng将 tā他 zhì治 sǐ死。

7 Jiànzhèngrén见证人 yào要 xiān先 xiàshǒu下手, ránhòu然后 zhòng众 mín民 yě也 xiàshǒu下手 jiāng将 tā他 zhì治 sǐ死。 Zhèyàng这样, jiù就 bǎ把 nà那 ě恶 cóng从 nǐmen你们 zhōngjiān中间 chú除 diào掉。

8 Nǐ你 chéng城 zhōng中 ruò若 qǐ起 le了 zhēng争 sòng讼 de的 shì事, huò或 yīn因 liúxuè流血, huò或 yīn因 zhēng争 jìng竞, huò或 yīn因 ōudǎ殴打, shì是 nǐ你 nán难 duàn断 de的 ànjiàn案件, nǐ你 jiù就 dāng当 qǐlai起来, wǎng往 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方

9 Qù去 jiàn见 jìsī祭司 lì利 wèi未 rén人, bìng并 dāngshíde当时的 shěnpàn审判 guān官, qiú求 wèn问 tāmen他们, tāmen他们 bìjiāng必将 pàn判 yǔ语 zhǐshì指示 nǐ你。

10 Tāmen他们 zài在 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方 zhǐshì指示 nǐ你 de的 pàn判 yǔ语, nǐ你 bì必 zhào照 zhe着 tāmen他们 suǒ所 zhǐ指 jiào教 nǐ你 de的 yíqiè一切 huà话 jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行。

11 Yào要 àn按 tāmen他们 suǒ所 zhǐ指 jiào教 nǐ你 de的 lǜ律 fǎ法, zhào照 tāmen他们 suǒ所 duàndìng断定 de的 qù去 xíng行。 Tāmen他们 suǒ所 zhǐshì指示 nǐ你 de的 pàn判 yǔ语, nǐ你 bùkě不可 piānlí偏离 zuǒyòu左右。

12 Ruò若 yǒurén有人 shàn擅 gǎn敢 bù不 tīngcóng听从 nà那 shì侍 lì立 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 miànqián面前 de的 jìsī祭司, huò或 bù不 tīngcóng听从 shěnpàn审判 guān官, nà那 rén人 jiù就 bì必 zhì治 sǐ死。 Zhèyàng这样, biàn便 jiāng将 nà那 ě恶 cóng从 Yǐsèliè以色列 zhōng中 chú除 diào掉。

13 Zhòng众 bǎixìng百姓 dōu都 yào要 tīngjiàn听见 hàipà害怕, bùzài不再 shàn擅 gǎn敢 xíng行 shì事。

14 Dàole到了 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 de的 de地, déle得了 nà那 de地 jūzhù居住 deshíhòu的时候, ruò若 shuō说, wǒ我 yào要 lì立 wáng王 zhìlǐ治理 wǒ我, xiàng像 sì四 wéi围 de的 guó国 yíyàng一样。

15 Nǐ你 zǒng总 yào要 lì立 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 jiǎnxuǎn拣选 de的 rénwéi人为 wáng王。 Bì必 cóng从 nǐ你 dìxiōng弟兄 zhōnglì中立 yī一 rén人。 Bùkě不可 lì立 nǐ你 dìxiōng弟兄 yǐwài以外 de的 rénwéi人为 wáng王。

16 Zhǐshì只是 wáng王 bùkě不可 wéi为 zìjǐ自己 jiā加 tiān添 mǎ马 pī匹, yěbù也不 kě可 shǐ使 bǎixìng百姓 huí回 Āijí埃及 qù去, wéi为 yào要 jiā加 tiān添 tāde他的 mǎ马 pī匹, yīn因 Yēhéhuá耶和华 céng曾 fēnfù吩咐 nǐmen你们 shuō说, bùkě不可 zài再 huí回 nà那 tiáo条 lù路 qù去。

17 Tā他 yěbù也不 kě可 wéi为 zìjǐ自己 duō多 lì立 fēi妃 pín嫔, kǒngpà恐怕 tāde他的 xīn心 piān偏 xié邪。 Yěbù也不 kě可 wéi为 zìjǐ自己 duō多 jī积 jīn金 yín银。

18 Tā他 dēng登 le了 guó国 wèi位, jiù就 yào要 jiāng将 jìsī祭司 lì利 wèi未 rén人 miànqián面前 de的 zhè这 lǜ律 fǎ法 shū书, wéi为 zìjǐ自己 chāolù抄录 yī一 běn本,

19 Cúnzài存在 tā他 nàli那里, yào要 píng平 shēng生 sòng诵 dú读, hǎo好 xuéxí学习 jìngwèi敬畏 Yēhéhuá耶和华 tāde他的 shén神, jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行 zhè这 lǜ律 fǎ法 shū书 shàng上 de的 yíqiè一切 yányǔ言语 hé和 zhèxie这些 lǜ律 lì例,

20 Miǎnde免得 tā他 xiàng向 dìxiōng弟兄 xīn心 gāo高 qì气 ào傲, piān偏 zuǒ左 piān偏 yòu右, lí离 le了 zhè这 jièmìng诫命。 Zhèyàng这样, tā他 hé和 tāde他的 zǐsūn子孙 biàn便 kě可 zài在 Yǐsèliè以色列 zhōng中, zài在 guó国 wèi位 shàng上 niánzhǎng年长 rì日 jiǔ久。

  Shēnmìngjì申命记 18

1 Jìsī祭司 lì利 wèi未 rén人 hé和 lì利 wèi未 quán全 zhī支 pài派 bì必 zài在 Yǐsèliè以色列 zhōng中 wú无 fēn分 wú无 yè业。 Tāmen他们 suǒ所 chī吃 yòng用 de的 jiùshì就是 xiàn献 gěi给 Yēhéhuá耶和华 de的 huǒ火 jì祭 hé和 yíqiè一切 suǒ所 juān捐 de的。

2 Tāmen他们 zài在 dìxiōng弟兄 zhōng中 bì必 méiyǒu没有 chǎnyè产业。 Yēhéhuá耶和华 shì是 tāmen他们 de的 chǎnyè产业, zhèngrú正如 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 yìngxǔ应许 tāmen他们 de的。

3 Jìsī祭司 cóng从 bǎixìng百姓 suǒ所 dāng当 de得 de的 fēn分 nǎishì乃是 zhèyàng这样, fán凡 xiàn献 niú牛 huò或 yáng羊 wéi为 jì祭 de的, yào要 bǎ把 qián前 tuǐ腿 hé和 liǎng两 sāi腮 bìng并 pí脾 wèi胃 gěi给 jìsī祭司。

4 Chū初 shōu收 de的 wǔ五 gǔ谷, xīn新 jiǔ酒 hé和 yóu油, bìng并 chū初 jiǎn剪 de的 yángmáo羊毛, yě也 yào要 gěi给 tā他。

5 Yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 cóng从 nǐ你 gè各 zhī支 pài派 zhōngjiàng中将 tā他 jiǎnxuǎn拣选 chūlai出来, shǐ使 tā他 hé和 tā他 zǐsūn子孙 yǒngyuǎn永远 fèng奉 Yēhéhuá耶和华 de的 míng名 shì侍 lì立, shì事 fèng奉。

6 Lì利 wèi未 rén人 wúlùn无论 jì寄 jū居 zài在 Yǐsèliè以色列 zhòngdì中的 nǎ哪 yī一 zuò座 chéng城, ruò若 cóng从 nàli那里 chūlai出来, yīxīn一心 yuànyì愿意 dào到 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 xuǎnzé选择 de的 dìfang地方,

7 Jiù就 yào要 fèng奉 Yēhéhuá耶和华 tā他 shén神 de的 míng名 shì事 fèng奉, xiàng像 tā他 zhòng众 dìxiōng弟兄 lì利 wèi未 rén人 shì侍 lì立 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 shì事 fèng奉 yíyàng一样。

8 Chúle除了 tā他 mài卖 zǔfù祖父 chǎnyè产业 suǒdé所得 de的 yǐwài以外, hái还 yàodé要得 yī一 fēn分 jì祭 wù物 yǔ与 tāmen他们 tóng同 chī吃。

9 Nǐ你 dàole到了 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 zhī之 de地, nàxiē那些 guómín国民 suǒ所 xíng行 kě可 zēngwù憎恶 de的 shì事, nǐ你 bùkě不可 xué学 zhe着 xíng行。

10 Nǐmen你们 zhōngjiān中间 bùkě不可 yǒurén有人 shǐ使 érnǚ儿女 jīng经 huǒ火, yěbù也不 kě可 yǒu有 zhānbǔ占卜 de的, guān观 zhào兆 de的, yòngfǎ用法 shù术 de的, xíng行 xié邪 shù术 de的,

11 Yòng用 mí迷 shù术 de的, jiāo交 guǐ鬼 de的, xíng行 wūshù巫术 de的, guò过 yīn阴 de的。

12 Fán凡 xíng行 zhèxie这些 shì事 de的 dōu都 wéi为 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 zēngwù憎恶。 Yīn因 nàxiē那些 guómín国民 xíng行 zhè这 kě可 zēngwù憎恶 de的 shì事, suǒyǐ所以 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 jiāng将 tāmen他们 cóng从 nǐ你 miànqián面前 gǎn赶 chū出。

13 Nǐ你 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 miànqián面前 zuò作 wánquán完全 rén人。

14 Yīn因 nǐ你 suǒ所 yào要 gǎn赶 chū出 de的 nàxiē那些 guómín国民 dōu都 tīng听 xìn信 guān观 zhào兆 de的 hé和 zhānbǔ占卜 de的, zhìyú至于 nǐ你, Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 cóngláibù从来不 xǔ许 nǐ你 zhèyàng这样 xíng行。

15 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 yào要 cóng从 nǐmen你们 dìxiōng弟兄 zhōngjiān中间 gěi给 nǐ你 xīngqǐ兴起 yī一 wèi位 xiānzhī先知, xiàng像 wǒ我, nǐmen你们 yào要 tīngcóng听从 tā他。

16 Zhèngrú正如 nǐ你 zài在 hé何 liè烈 shān山 dàhuì大会 de的 rìzi日子 qiú求 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 yíqiè一切 dehuà的话, shuō说, qiú求 nǐ你 bùzài不再 jiào叫 wǒ我 tīngjiàn听见 Yēhéhuá耶和华 wǒ我 shén神 de的 shēngyīn声音, yěbù也不 zài再 jiào叫 wǒ我 kànjiàn看见 zhè这 dàhuǒ大火, miǎnde免得 wǒ我 sǐwáng死亡。

17 Yēhéhuá耶和华 jiù就 duì对 wǒ我 shuō说, tāmen他们 suǒ所 shuō说 de的 shì是。

18 Wǒ我 bì必 zài在 tāmen他们 dìxiōng弟兄 zhōngjiān中间, gěi给 tāmen他们 xīngqǐ兴起 yī一 wèi位 xiānzhī先知 xiàng象 nǐ你。 Wǒ我 yào要 jiāng将 dāng当 shuō说 dehuà的话 chuán传 gěi给 tā他。 Tā他 yào要 jiāng将 wǒ我 yíqiè一切 suǒ所 fēnfù吩咐 de的 dōu都 chuán传 gěi给 tāmen他们。

19 Shéi谁 bù不 tīng听 tā他 fèng奉 wǒ我 míng名 suǒ所 shuō说 dehuà的话, wǒ我 bì必 tǎo讨 shéi谁 de的 zuì罪。

20 Ruò若 yǒu有 xiānzhī先知 shàn擅 gǎn敢 tuō托 wǒde我的 míng名 shuō说 wǒ我 suǒ所 wèi未 céng曾 fēnfù吩咐 tā他 shuō说 dehuà的话, huòshì或是 fèng奉 bié别 shén神 de的 míng名 shuō说 huà话, nà那 xiānzhī先知 jiù就 bì必 zhì治 sǐ死。

21 Nǐ你 xīnlǐ心里 ruò若 shuō说, Yēhéhuá耶和华 suǒ所 wèi未 céng曾 fēnfù吩咐 dehuà的话, wǒmen我们 zěn怎 néng能 zhīdao知道 ne呢?

22 Xiānzhī先知 tuō托 Yēhéhuá耶和华 de的 míng名 shuō说 huà话, suǒ所 shuō说 de的 ruò若 bùchéng不成 jiù就, yě也 wúxiào无效 yàn验, zhè这 jiùshì就是 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 wèi未 céng曾 fēnfù吩咐 de的, shì是 nà那 xiānzhī先知 shànzì擅自 shuō说 de的, nǐ你 bùyào不要 pà怕 tā他。

  Shēnmìngjì申命记 19

1 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 jiāng将 liè列 guó国 zhī之 mín民 jiǎn剪 chú除 deshíhòu的时候, Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 yě也 jiāng将 tāmen他们 de的 de地 cìgěi赐给 nǐ你, nǐ你 jiēzhe接着 zhù住 tāmen他们 de的 chéng城 yì邑 bìng并 tāmen他们 de的 fángwū房屋,

2 Jiù就 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 wéi为 yè业 de的 dìshang地上 fēn分 dìng定 sān三 zuò座 chéng城。

3 Yào要 jiāng将 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 shǐ使 nǐ你 chéngshòu承受 wéi为 yè业 de的 de地 fēn分 wéi为 sān三 duàn段。 Yòu又 yào要 yùbèi预备 dàolù道路, shǐ使 wùshā误杀 rén人 de的, dōu都 kěyǐ可以 táo逃 dàonàlǐ到那里 qù去。

4 Wùshā误杀 rén人 de的 táo逃 dàonàlǐ到那里 kěyǐ可以 cún存 huó活, dìng定 lì例 nǎishì乃是 zhèyàng这样, fán凡 sù素 wú无 chóuhèn仇恨, wú无 xīn心 shā杀 le了 rén人 de的,

5 Jiù就 rú如 rén人 yǔ与 lín邻 shě舍 tóng同 rù入 shùlín树林 kǎnfá砍伐 shùmù树木, shǒu手 ná拿 fǔzi斧子 yī一 kǎn砍, běn本 xiǎng想 kǎn砍 xià下 shùmù树木, bùliào不料, fǔtóu斧头 tuō脱 le了 bǎ把, fēi飞 là落 zài在 lín邻 shěshēn舍身 shàng上, yǐzhì以致 yú于 sǐ死, zhè这 rén人 táo逃 dào到 nàxiē那些 chéng城 de的 yī一 zuò座 chéng城, jiù就 kěyǐ可以 cún存 huó活,

6 Miǎnde免得 bào报 xuè血 chóu仇 de的, xīnzhōng心中 huǒ火 rè热 zhuīgǎn追赶 tā他, yīn因 lù路 yuǎn远 jiù就 zhuīshàng追上, jiāng将 tā他 shā杀 sǐ死。 Qíshí其实 tā他 bù不 gāi该 sǐ死, yīnwèi因为 tā他 yǔ与 bèi被 shā杀 de的 sù素 wú无 chóuhèn仇恨。

7 Suǒyǐ所以 wǒ我 fēnfù吩咐 nǐ你 shuō说, yào要 fēn分 dìng定 sān三 zuò座 chéng城。

8 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 ruò若 zhào照 tā他 xiàng向 nǐ你 liè列 zǔ祖 suǒ所 qǐ起 de的 shì誓 kuòzhāng扩张 nǐ你 de的 jìngjiè境界, jiāng将 suǒ所 yìngxǔ应许 cì赐 nǐ你 liè列 zǔ祖 de的 de地 quánrán全然 gěi给 nǐ你,

9 Nǐ你 ruò若 jǐn谨 shǒu守 zūn遵 xíng行 wǒ我 jīnrì今日 suǒ所 fēnfù吩咐 de的 zhè这 yíqiè一切 jièmìng诫命, ài爱 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神, chángcháng常常 zūn遵 xíng行 tāde他的 dào道, jiù就 yào要 zài在 zhè这 sān三 zuò座 chéng城 zhīwài之外, zài再 tiān添 sān三 zuò座 chéng城,

10 Miǎnde免得 wúgū无辜 zhī之 rén人 de的 xuèliú血流 zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 wéi为 yè业 de的 dìshang地上, liúxuè流血 de的 zuì罪 jiù就 guī归 yú于 nǐ你。

11 Ruò若 yǒurén有人 hèn恨 tāde他的 lín邻 shě舍, máifú埋伏 zhe着 qǐlai起来 jī击 shā杀 tā他, yǐzhì以致 yú于 sǐ死, biàn便 táo逃 dào到 zhèxie这些 chéng城 de的 yī一 zuò座 chéng城,

12 Běn本 chéng城 de的 zhǎnglǎo长老 jiù就 yào要 dǎfa打发 rén人 qù去, cóng从 nàli那里 dài带 chū出 tā他 lái来, jiāo交 zài在 bào报 xuè血 chóu仇 de的 shǒu手 zhōng中, jiāng将 tā他 zhì治 sǐ死。

13 Nǐ你 yǎn眼 bùkě不可 gù顾 xī惜 tā他, què却 yào要 cóng从 Yǐsèliè以色列 zhōng中 chú除 diào掉 liú流 wúgū无辜 xuè血 de的 zuì罪, shǐ使 nǐ你 kěyǐ可以 de得 fú福。

14 Zài在 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 cì赐 nǐ你 chéngshòu承受 wéi为 yè业 zhī之 de地, bùkě不可 nuó挪 yí移 nǐ你 lín邻 shě舍 de的 de地 jiè界, nà那 shì是 xiān先 rén人 suǒ所 dìng定 de的。

15 Rén人 wúlùn无论 fàn犯 shénme什么 zuì罪, zuò作 shénme什么 ě恶, bùkě不可 píng凭 yīgè一个 rén人 de的 kǒu口 zuò作 jiànzhèng见证, zǒng总 yào要 píng凭 liǎng两 sān三 gèrén个人 de的 kǒu口 zuò作 jiànzhèng见证 cái才 kě可 dìng定 àn案。

16 Ruò若 yǒu有 xiōng’è凶恶 de的 jiànzhèngrén见证人 qǐlai起来, jiànzhèng见证 mǒurén某人 zuò作 ě恶,

17 Zhè这 liǎng两 gè个 zhēng争 sòng讼 de的 rén人 jiù就 yào要 zhàn站 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前, hé和 dāngshíde当时的 jìsī祭司, bìng并 shěnpàn审判 guān官 miànqián面前,

18 Shěnpàn审判 guān官 yào要 xì细 xì细 de地 chá查 jiū究, ruò若 jiànzhèngrén见证人 guǒrán果然 shì是 zuò作 jiǎ假 jiànzhèng见证 de的, yǐ以 jiǎ假 jiànzhèng见证 xiànhài陷害 dìxiōng弟兄,

19 Nǐmen你们 jiù就 yào要 dài待 tā他 rútóng如同 tā他 xiǎng想 yào要 dài待 de的 dìxiōng弟兄。 Zhèyàng这样, jiù就 bǎ把 nà那 ě恶 cóng从 nǐmen你们 zhōngjiān中间 chú除 diào掉。

20 Biérén别人 tīngjiàn听见 dōu都 yào要 hàipà害怕, jiù就 bù不 gǎn敢 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 zài再 xíng行 zhèyàng这样 de的 ě恶 le了。

21 Nǐ你 yǎn眼 bùkě不可 gù顾 xī惜, yào要 yǐ以 mìng命 cháng偿 mìng命, yǐ以 yǎn眼 hái还 yǎn眼, yǐ以 yá牙 hái还 yá牙, yǐ以 shǒu手 hái还 shǒu手, yǐ以 jiǎo脚 hái还 jiǎo脚。

  Shēnmìngjì申命记 20

1 Nǐ你 chūqù出去 yǔ与 chóu仇 dí敌 zhēng争 zhàn战 deshíhòu的时候, kànjiàn看见 mǎ马 pī匹, chēliàng车辆, bìng并 yǒu有 bǐ比 nǐ你 duō多 de的 rénmín人民, bùyào不要 pà怕 tāmen他们, yīnwèi因为 lǐng领 nǐ你 chū出 Āijí埃及 de地 de的 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 yǔ与 nǐ你 tóng同 zài在。

2 Nǐmen你们 jiāngyào将要 shàng上 zhèn阵 deshíhòu的时候, jìsī祭司 yào要 dào到 bǎixìng百姓 miànqián面前 xuāngào宣告,

3 Shuō说, Yǐsèliè以色列 rén人 nǎ哪, nǐmen你们 dāng当 tīng听, nǐmen你们 jīnrì今日 jiāngyào将要 yǔ与 chóu仇 dí敌 zhēng争 zhàn战, bùyào不要 dǎnqiè胆怯, bùyào不要 jù惧 pà怕 zhàn战 jīng兢, yěbù也不 yào要 yīn因 tāmen他们 jīngkǒng惊恐。

4 Yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神 yǔ与 nǐmen你们 tóng同 qù去, yào要 wéi为 nǐmen你们 yǔ与 chóu仇 dí敌 zhēng争 zhàn战, zhěngjiù拯救 nǐmen你们。

5 Guān官 cháng长 yě也 yào要 duì对 bǎixìng百姓 xuāngào宣告 shuō说, shéi谁 jiànzào建造 fángwū房屋, shàngwèi尚未 fèngxiàn奉献, tā他 kěyǐ可以 huíjiā回家 qù去, kǒngpà恐怕 tā他 zhènwáng阵亡, biérén别人 qù去 fèngxiàn奉献。

6 Shéi谁 zhǒng种 pútáoyuán葡萄园, shàngwèi尚未 yòng用 suǒ所 jié结 de的 guǒ果 zǐ子, tā他 kěyǐ可以 huíjiā回家 qù去, kǒngpà恐怕 tā他 zhènwáng阵亡, biérén别人 qù去 yòng用。

7 Shéi谁 pìn聘 dìng定 le了 qī妻, shàngwèi尚未 yíng迎 qǔ娶, tā他 kěyǐ可以 huíjiā回家 qù去, kǒngpà恐怕 tā他 zhènwáng阵亡, biérén别人 qù去 qǔ娶。

8 Guān官 cháng长 yòu又 yào要 duì对 bǎixìng百姓 xuāngào宣告 shuō说, shéi谁 jù惧 pà怕 dǎnqiè胆怯, tā他 kěyǐ可以 huíjiā回家 qù去, kǒngpà恐怕 tā他 dìxiōng弟兄 de的 xīn心 xiāohuà消化, hé和 tā他 yíyàng一样。

9 Guān官 cháng长 duì对 bǎixìng百姓 xuāngào宣告 wán完 le了, jiù就 dāng当 pài派 jūn军 cháng长 shuàilǐng率领 tāmen他们。

10 Nǐ你 línjìn临近 yī一 zuò座 chéng城, yào要 gōngdǎ攻打 deshíhòu的时候, xiān先 yào要 duì对 chéng城 lǐ里 de的 mín民 xuāngào宣告 hémù和睦 dehuà的话。

11 Tāmen他们 ruò若 yǐ以 hémù和睦 dehuà的话 huídá回答 nǐ你, gěi给 nǐ你 kāi开 le了 chéng城, chéng城 lǐ里 suǒyǒu所有 de的 rén人 dōu都 yào要 gěi给 nǐ你 xiào效 láo劳, fú服 shì事 nǐ你。

12 Ruò若 bù不 kěn肯 yǔ与 nǐ你 héhǎo和好, fǎn反 yào要 yǔ与 nǐ你 dǎzhàng打仗, nǐ你 jiù就 yào要 wéi围 kǔn困 nà那 chéng城。

13 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 de的 shén神 bǎ把 chéng城 jiāofù交付 nǐ你 shǒu手, nǐ你 jiù就 yào要 yòng用 dāo刀 shā杀 jìn尽 zhè这 chéng城 de的 nán男 dīng丁。

14 Wéi惟 yǒu有 fùnǚ妇女, háizi孩子, shēngchù牲畜, hé和 chéng城 nèi内 yíqiè一切 de的 cáiwù财物, nǐ你 kěyǐ可以 qǔ取 wéi为 zìjǐ自己 de的 luè掠 wù物。 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 bǎ把 nǐ你 chóu仇 dí敌 de的 cáiwù财物 cìgěi赐给 nǐ你, nǐ你 kěyǐ可以 chī吃 yòng用。

15 Lí离 nǐ你 shén甚 yuǎn远 de的 gè各 chéng城, búshì不是 zhèxie这些 guómín国民 de的 chéng城, nǐ你 dōu都 yào要 zhèyàng这样 dài待 tā他。

16 Dàn但 zhèxie这些 guómín国民 de的 chéng城, Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 jì既 cì赐 nǐ你 wéi为 yè业, qízhōng其中 fán凡 yǒu有 qìxī气息 de的, yīgè一个 bùkě不可 cún存 liú留。

17 Zhǐyào只要 zhào照 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 suǒ所 fēnfù吩咐 de的 jiāng将 zhè这 hè赫 rén人, yà亚 mó摩 lì利 rén人, jiā迦 nán南 rén人, Bǐlì比利 xǐ洗 rén人, xī希 wèi未 rén人, yē耶 bù布 sī斯 rén人 dōu都 mièjué灭绝 jìng净 jìn尽,

18 Miǎnde免得 tāmen他们 jiàodǎo教导 nǐmen你们 xuéxí学习 yíqiè一切 kě可 zēngwù憎恶 de的 shì事, jiùshì就是 tāmen他们 xiàng向 zìjǐ自己 shén神 suǒ所 xíng行 de的, yǐzhì以致 nǐmen你们 dézuì得罪 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神。

19 Nǐ你 ruò若 xǔ许 jiǔ久 wéi围 kǔn困, gōngdǎ攻打 suǒ所 yào要 qǔ取 de的 yī一 zuò座 chéng城, jiù就 bùkě不可 jǔ举 fǔzi斧子 kǎn砍 huài坏 shùmù树木。 Yīnwèi因为 nǐ你 kěyǐ可以 chī吃 nà那 shù树 shàng上 de的 guǒ果 zǐ子, bùkě不可 kǎnfá砍伐。 Tiánjiān田间 de的 shùmù树木 qǐ岂 shì是 rén人, jiào叫 nǐ你 zāotà糟蹋 ma吗?

20 Wéidú惟独 nǐ你 suǒ所 zhīdao知道 búshì不是 jiéguǒ结果 zǐ子 de的 shùmù树木 kěyǐ可以 huǐhuài毁坏, kǎnfá砍伐, yòngyǐ用以 xiūzhù修筑 yíng营 lěi垒, gōngjī攻击 nà那 yǔ与 nǐ你 dǎzhàng打仗 de的 chéng城, zhídào直到 gōng攻 tā塌 le了。