Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  1  2  3  4  5  

  Yēlìmǐ耶利米āigē哀歌 1

1 Xiānqián先前 mǎn满 yǒurén有人 mín民 de的 chéng城, xiànzài现在 hé何 jìng竟 dú独 zuò坐。 Xiānqián先前 zài在 liè列 guó国 zhōng中 wéi为 dà大 de的, xiànzài现在 jìng竟 rú如 guǎfu寡妇。 Xiānqián先前 zài在 zhū诸 shěng省 zhōng中 wéi为 wánghòu王后 de的, xiànzài现在 chéngwéi成为 jìn进 gòng贡 de的。

2 Tā她 yèjiān夜间 tòngkū痛哭, lèi泪 liú流 mǎn满 sāi腮。 Zài在 yíqiè一切 suǒ所 qīn’àide亲爱的 zhōngjiān中间 méiyǒu没有 yīgè一个 ānwèi安慰 tāde她的。 Tāde她的 péngyou朋友 dōu都 yǐ以 guǐ诡 zhà诈 dài待 tā她, chéngwéi成为 tāde她的 chóu仇 dí敌。

3 Yóudà犹大 yīn因 zāoyù遭遇 kǔnàn苦难, yòu又 yīn因 duō多 fú服 láo劳 kǔ苦 jiù就 qiān迁 dào到 wài外 bāng邦。 Tā她 zhù住 zài在 liè列 guó国 zhōng中, xún寻 bù不 zhe着 ānxí安息。 Zhuī追 bī逼 tāde她的 dōu都 zài在 xiázhǎi狭窄 zhī之 de地 jiāng将 tā她 zhuīshàng追上。

4 Xī’ān锡安 de的 lùjìng路径 yīn因 wúrén无人 lái来 shǒu守 shèng圣 jié节 jiù就 bēishāng悲伤。 Tāde她的 chéngmén城门 qīliáng凄凉。 Tāde她的 jìsī祭司 tànxī叹息。 Tāde她的 chǔnǚ处女 shòu受 jiānnán艰难, zìjǐ自己 yě也 chóu愁 kǔ苦。

5 Tāde她的 dírén敌人 wéishǒu为首。 Tāde她的 chóu仇 dí敌 hēng亨 tōng通。 Yīn因 Yēhéhuá耶和华 wéi为 tā她 xǔduō许多 de的 zuì罪 guò过 shǐ使 tā她 shòukǔ受苦。 Tāde她的 hái孩 tóng童 bèi被 dírén敌人 lǔ掳 qù去。

6 Xī’ān锡安 chéng城 de的 wēi威 róng荣( chéng城 yuán原 wén文 zuò作 nǚzǐ女子 xià下 tóng同) quándōu全都 shīqù失去。 Tāde她的 shǒulǐng首领 xiàng像 zhǎo找 bù不 zhe着 cǎo草 chǎng场 de的 lù鹿。 Zài在 zhuīgǎn追赶 de的 rén人 qián前 wúlì无力 xíngzǒu行走。

7 Yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 zài在 kùnkǔ困苦 jiǒngpò窘迫 zhī之 shí时, jiù就 zhuī追 xiǎng想 gǔ古 shí时 yíqiè一切 de的 yuè乐 jìng境。 Tā她 bǎixìng百姓 là落 zài在 dírén敌人 shǒu手 zhōng中, wúrén无人 jiùjì救济。 Dírén敌人 kànjiàn看见, jiù就 yīn因 tāde她的 huāngliáng荒凉 chī嗤 xiào笑。

8 Yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 dàdà大大 fànzuì犯罪, suǒyǐ所以 chéngwéi成为 bù不 jié洁 zhī之 wù物。 Sùlái素来 zūnjìng尊敬 tāde她的, jiàn见 tā她 chì赤 lù露 jiù就 dōu都 miǎo藐 shì视 tā她。 Tāzìjǐ她自己 yě也 tànxī叹息 tuì退 hòu后。

9 Tāde她的 wūhuì污秽 shì是 zài在 yī衣 jīn襟 shàng上。 Tā她 bù不 sīxiǎng思想 zìjǐ自己 de的 jiéjú结局, suǒyǐ所以 fēicháng非常 de地 bàiluò败落, wúrén无人 ānwèi安慰 tā她。 Tā她 shuō说, Yēhéhuá耶和华 a阿, qiú求 nǐ你 kàn看 wǒde我的 kǔnàn苦难, yīnwèi因为 chóu仇 dí敌 kuādà夸大。

10 Dírén敌人 shēnshǒu伸手, duóqǔ夺取 tāde她的 měi美 wù物。 Tā她 yǎn眼 jiàn见 wàibāngrén外邦人 jìnrù进入 tāde她的 shèng圣 suǒ所 lùn论 zhè这 wàibāngrén外邦人, nǐ你 céng曾 fēnfù吩咐 bùkě不可 rù入 nǐ你 de的 huì会 zhōng中。

11 Tāde她的 mín民 dōu都 tànxī叹息, xúnqiú寻求 shíwù食物。 Tāmen他们 yòng用 měi美 wù物 huàn换 liángshi粮食, yào要 jiù救 xìngmìng性命。 Tāmen他们 shuō说, Yēhéhuá耶和华 a阿, qiú求 nǐ你 guānkàn观看, yīnwèi因为 wǒ我 shén甚 shì是 bēijiàn卑贱。

12 Nǐmen你们 yíqiè一切 guò过 lù路 de的 rén人 nǎ哪, zhè这 shì事 nǐmen你们 bù不 jièyì介意 ma吗? nǐmen你们 yào要 guānkàn观看, yǒu有 xiàng像 zhè这 lín临 dào到 wǒde我的 tòngkǔ痛苦 méiyǒu没有 jiùshì就是 Yēhéhuá耶和华 zài在 tā他 fā发 liè烈 nù怒 de的 rìzi日子 shǐ使 wǒ我 suǒ所 shòu受 de的 kǔ苦。

13 Tā他 cóng从 gāo高 tiānshǐ天使 huǒ火 jìnrù进入 wǒde我的 gútou骨头, kèzhì克制 le了 wǒ我。 Tā他 pū铺 xià下 wǎng网 luó罗, bàn绊 wǒde我的 jiǎo脚, shǐ使 wǒ我 zhuǎn转 huí回。 Tā他 shǐ使 wǒ我 zhōngrì终日 qīliáng凄凉 fā发 hūn昏。

14 Wǒ我 zuì罪 guò过 de的 è轭 shì是 tā他 shǒu手 suǒ所 bǎng绑 de的, yóurú犹如 è轭 shéng绳 fú缚 zài在 wǒ我 jǐngxiàng颈项 shàng上。 Tā他 shǐ使 wǒde我的 lìliang力量 shuāibài衰败。 Zhǔ主 jiāng将 wǒ我 jiāo交 zài在 wǒ我 suǒ所 bùnéng不能 dí敌 dǎng挡 de的 rénshǒu人手 zhōng中。

15 Zhǔ主 qīng轻 qì弃 wǒ我 zhōngjiān中间 de的 yíqiè一切 yǒngshì勇士, zhāo招 jù聚 duō多 rén人( yuán原 wén文 zuò作 dàhuì大会) gōngjī攻击 wǒ我, yào要 yāsuì压碎 wǒde我的 shàonián少年 rén人。 Zhǔ主 jiāng将 Yóudà犹大 jūmín居民 chuài踹 xià下, xiàng像 zài在 jiǔ酒 zhà榨 zhōng中 yíyàng一样。

16 Wǒ我 yīn因 zhèxie这些 shì事 kūqì哭泣。 Wǒ我 yǎnlèi眼泪 wāng汪 wāng汪。 Yīnwèi因为 nà那 dāng当 ānwèi安慰 wǒ我, jiù救 wǒ我 xìngmìng性命 de的, lí离 wǒ我 shén甚 yuǎn远。 Wǒde我的 érnǚ儿女 gū孤 kǔ苦, yīnwèi因为 chóu仇 dí敌 déle得了 shèng胜。

17 Xī’ān锡安 jǔ举 shǒu手, wúrén无人 ānwèi安慰。 Yēhéhuá耶和华 lùn论 Yǎgè雅各 yǐjīng已经 chū出 lìng令, shǐ使 sì四 wéi围 de的 rén人 zuò作 tā他 chóu仇 dí敌。 Yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 zài在 tāmen他们 zhōngjiān中间 xiàng像 bù不 jié洁 zhī之 wù物。

18 Yēhéhuá耶和华 shì是 gōng公 yì义 de的。 Tā他 zhèyàng这样 dài待 wǒ我, shì是 yīn因 wǒ我 wéibèi违背 tāde他的 mìnglìng命令。 Zhòng众 mín民 nǎ哪, qǐng请 tīng听 wǒde我的 huà话, kàn看 wǒde我的 tòngkǔ痛苦。 Wǒde我的 chǔnǚ处女 hé和 shàonián少年 rén人 dōu都 bèi被 lǔ掳 qù去。

19 Wǒ我 zhāohu招呼 wǒ我 suǒ所 qīn’àide亲爱的, tāmen他们 què却 yúnòng愚弄 wǒ我。 Wǒde我的 jìsī祭司 hé和 zhǎnglǎo长老 zhèng正 xúnqiú寻求 shíwù食物, jiù救 xìngmìng性命 deshíhòu的时候, jiù就 zài在 chéng城 zhōng中 juéqì绝气。

20 Yēhéhuá耶和华 a阿, qiú求 nǐ你 guānkàn观看, yīnwèi因为 wǒ我 zài在 jí急 nán难 zhōng中。 Wǒ我 xīncháng心肠 rǎoluàn扰乱。 Wǒ我 xīn心 zài在 wǒ我 lǐmiàn里面 fān翻 zhuǎn转, yīn因 wǒ我 dàdà大大 bèi悖 nì逆。 Zàiwài在外, dāo刀 jiàn剑 shǐ使 rén人 sāng丧 zǐ子。 Zài在 jiā家, yóurú犹如 sǐwáng死亡。

21 Tīngjiàn听见 wǒ我 tànxī叹息 de的 yǒurén有人。 Ānwèi安慰 wǒde我的 què却 wúrén无人。 Wǒde我的 chóu仇 dí敌 dōu都 tīngjiàn听见 wǒ我 suǒ所 zāo遭 de的 huànnàn患难。 Yīn因 nǐ你 zuò作 zhè这 shì事, tāmendōu他们都 xǐ喜 yuè乐。 Nǐ你 bì必 shǐ使 nǐ你 bàogào报告 de的 rìzi日子 láidào来到, tāmen他们 jiù就 xiàng像 wǒ我 yíyàng一样。

22 Yuàn愿 tāmen他们 de的 èxíng恶行 dōu都 chéng呈 zài在 nǐ你 miànqián面前。 Nǐ你 zěnyàng怎样 yīn因 wǒde我的 yíqiè一切 zuì罪 guò过 dài待 wǒ我, qiú求 nǐ你 zhàoyàng照样 dài待 tāmen他们。 Yīn因 wǒ我 tànxī叹息 shén甚 duō多, xīnzhōng心中 fā发 hūn昏。

  Yēlìmǐ耶利米āigē哀歌 2

1 Zhǔ主 hé何 jìng竟 fānù发怒, shǐ使 hēi黑 yún云 zhē遮 bì蔽 Xī’ān锡安 chéng城。 Tā他 jiāng将 Yǐsèliè以色列 de的 huá华 měi美 cóng从 tiān天 rēng扔 zài在 dìshang地上。 Zài在 tā他 fānù发怒 de的 rìzi日子 bìngbù并不 jì记 niàn念 zìjǐ自己 de的 jiǎodèng脚凳。

2 Zhǔ主 tūn吞 miè灭 Yǎgè雅各 yíqiè一切 de的 zhùchù住处, bìngbù并不 gù顾 xī惜。 Tā他 fānù发怒 qīng倾 fù覆 Yóudà犹大 mín民 de的 bǎozhàng保障, shǐ使 zhè这 bǎozhàng保障 tān坍 dǎo倒 zài在 de地。 Tā他 rǔ辱 méi没 zhè这 guó国 hé和 qízhōng其中 de的 shǒulǐng首领。

3 Tā他 fā发 liè烈 nù怒, bǎ把 Yǐsèliè以色列 de的 jiǎo角 quánrán全然 kǎn砍 duàn断, zài在 chóu仇 dí敌 miànqián面前 shōuhuí收回 yòushǒu右手。 Tā他 xiàng像 huǒyán火焰 sì四 wéi围 tūn吞 miè灭, jiāng将 Yǎgè雅各 shāohuǐ烧毁。

4 Tā他 zhāng张 gōng弓 hǎoxiàng好像 chóu仇 dí敌。 Tā他 zhàn站 zhe着 jǔqǐ举起 yòushǒu右手, rútóng如同 dírén敌人 jiāng将 yuè悦 rén人 yǎn眼 mùdì目的, jìn尽 xíng行 shālù杀戮。 Zài在 Xī’ān锡安 bǎixìng百姓 de的 zhàng帐 péng棚 shàng上 dǎo倒 chū出 tāde他的 fèn忿 nù怒, xiàng像 huǒ火 yíyàng一样。

5 Zhǔ主 rú如 chóu仇 dí敌 tūn吞 miè灭 Yǐsèliè以色列 hé和 Xī’ān锡安 de的 yíqiè一切 gōngdiàn宫殿, chāi拆 huǐ毁 bǎixìng百姓 de的 bǎozhàng保障。 Zài在 Yóudà犹大 mín民 zhōng中 jiā加 zēng增 bēishāng悲伤 kū哭 hào号。

6 Tā他 qiáng强 qǔ取 zìjǐ自己 de的 zhàng帐 mù幕, hǎoxiàng好像 shì是 yuán园 zhòngdì中的 wō窝 péng棚, huǐhuài毁坏 tāde他的 jùhuì聚会 zhī之 chǔ处。 Yēhéhuá耶和华 shǐ使 shèng圣 jié节 hé和 ānxírì安息日 zài在 Xī’ān锡安 dōu都 bèi被 wàngjì忘记, yòu又 zài在 nù怒 qì气 de的 fènhèn愤恨 zhōng中 miǎo藐 shì视 jūn君 wáng王 hé和 jìsī祭司。

7 Yēhéhuá耶和华 diūqì丢弃 zìjǐ自己 de的 jìtán祭坛, zēngwù憎恶 zìjǐ自己 de的 shèng圣 suǒ所, jiāng将 gōngdiàn宫殿 de的 qiáng墙 yuán垣 jiāofù交付 chóu仇 dí敌。 Tāmen他们 zài在 Yēhéhuá耶和华 de的 diàn殿 zhōng中 xuān喧 rǎng嚷, xiàng像 zài在 shèng圣 huì会 zhī之 rì日 yíyàng一样。

8 Yēhéhuá耶和华 dìng定 yì意 chāi拆 huǐ毁 Xī’ān锡安 de的 chéngqiáng城墙。 Tā他 lā拉 le了 zhǔn准 shéng绳, bù不 jiāng将 shǒu手 shōuhuí收回, dìng定 yào要 huǐmiè毁灭。 Tā他 shǐ使 wài外 guō郭 hé和 chéngqiáng城墙 dōu都 bēi’āi悲哀, yītóng一同 shuāibài衰败。

9 Xī’ān锡安 de的 mén门 dōu都 xiànrù陷入 de地 nèi内。 Zhǔ主 jiāng将 tāde她的 ménshuān门闩 huǐhuài毁坏, zhéduàn折断。 Tāde她的 jūn君 wáng王 hé和 shǒulǐng首领 là落 zài在 méiyǒu没有 lǜ律 fǎ法 de的 liè列 guó国 zhōng中。 Tāde她的 xiānzhī先知 bùdé不得 jiàn见 Yēhéhuá耶和华 de的 yìxiàng异象。

10 Xī’ān锡安 chéng城 de的 zhǎnglǎo长老 zuò坐 zài在 dìshang地上 mò默 mò默 wúshēng无声。 Tāmen他们 yáng扬 qǐ起 chéntǔ尘土 là落 zài在 tóu头 shàng上, yāo腰 shù束 má麻 bù布。 Yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 de的 chǔnǚ处女 chuí垂 tóu头 zhì至 de地。

11 Wǒ我 yǎn眼 zhōng中 liúlèi流泪, yǐzhì以致 shīmíng失明, wǒde我的 xīncháng心肠 rǎoluàn扰乱, gān肝 dǎn胆 tú涂 de地, dōu都 yīn因 wǒ我 zhòng众 mín民 zāo遭 huǐmiè毁灭, yòu又 yīn因 hái孩 tóng童 hé和 chī吃 nǎi奶 de的 zài在 chéng城 nèi内 jiē街 shàng上 fā发 hūn昏。

12 Nàshí那时, tāmen他们 zài在 chéng城 nèi内 jiē街 shàng上 fā发 hūn昏, hǎoxiàng好像 shòushāng受伤 de的, zài在 mǔqīn母亲 de的 huái怀 lǐ里, jiāngyào将要 sāng丧 mìng命。 Duì对 mǔqīn母亲 shuō说, gǔ谷 jiǔ酒 zài在 nǎli哪里 ne呢?

13 Yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 de的 mín民 nǎ哪, wǒ我 kě可 yòng用 shénme什么 xiàng向 nǐ你 zhèngmíng证明 ne呢? wǒ我 kě可 yòng用 shénme什么 yǔ与 nǐ你 xiāngbǐ相比 ne呢? Xī’ān锡安 de的 mín民 nǎ哪, wǒ我 kě可 ná拿 shénme什么 hé和 nǐ你 bǐjiào比较, hǎo好 ānwèi安慰 nǐ你 ne呢? yīnwèi因为 nǐ你 de的 liè裂 kǒu口 dà大 rú如 hǎi海, shéi谁 néng能 yīzhì医治 nǐ你 ne呢?

14 Nǐ你 de的 xiānzhī先知 wéi为 nǐ你 jiàn见 xūjiǎ虚假 hé和 yúmèi愚昧 de的 yìxiàng异象, bìng并 méiyǒu没有 xiǎn显 lù露 nǐ你 de的 zuì罪 niè孽, shǐ使 nǐ你 bèi被 lǔ掳 de的 guī归 huí回。 Què却 wéi为 nǐ你 jiàn见 xūjiǎ虚假 de的 mò默 shì示 hé和 shǐ使 nǐ你 bèi被 gǎn赶 chū出 běn本 jìng境 de的 yuángù缘故。

15 Fán凡 guò过 lù路 de的 dōu都 xiàng向 nǐ你 pāi拍 zhǎng掌。 Tāmen他们 xiàng向 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 chéng城 chī嗤 xiào笑, yáo摇 tóu头, shuō说, nándào难道 rén人 suǒ所 chēngwéi称为 quán全 měi美 de的, chēngwéi称为 quán全 de地 suǒ所 xǐyuè喜悦 de的, jiùshì就是 zhè这 chéng城 ma吗?

16 Nǐ你 de的 chóu仇 dí敌 dōu都 xiàng向 nǐ你 dàdà大大 zhāng张 kǒu口。 Tāmen他们 chī嗤 xiào笑, yòu又 qiē切 chǐ齿 shuō说, wǒmen我们 tūn吞 miè灭 tā她。 Zhè这 zhēnshì真是 wǒmen我们 suǒ所 pànwàng盼望 de的 rìzi日子 lín临 dàole到了。 Wǒmen我们 qīnyǎn亲眼 kànjiàn看见 le了。

17 Yēhéhuá耶和华 chéngjiù成就 le了 tā他 suǒ所 dìng定 de的, yīng应 yàn验 le了 tā他 gǔ古 shí时 suǒ所 mìng命 dìng定 de的。 Tā他 qīng倾 fù覆 le了, bìngbù并不 gù顾 xī惜, shǐ使 nǐ你 de的 chóu仇 dí敌 xiàng向 nǐ你 kuāyào夸耀。 Shǐ使 nǐ你 dírén敌人 de的 jiǎo角 yě也 bèi被 gāo高 jǔ举。

18 Xī’ān锡安 mín民 de的 xīn心 āiqiú哀求 zhǔ主。 Xī’ān锡安 de的 chéngqiáng城墙 a阿, yuàn愿 nǐ你 liúlèi流泪 rú如 hé河, zhòuyè昼夜 bù不 xī息。 Yuàn愿 nǐ你 yǎn眼 zhòngdì中的 tóng瞳 rén人 lèi泪 liú流 bùzhǐ不止。

19 Yèjiān夜间, měi每 féng逢 jiāo交 gèng更 deshíhòu的时候 yào要 qǐlai起来 hūhǎn呼喊, zài在 zhǔ主 miànqián面前 qīng倾 xīn心 rú如 shuǐ水。 Nǐ你 de的 hái孩 tóng童 zài在 gè各 shì市 kǒu口 shàng上 shòu受 è饿 fā发 hūn昏。 Nǐ你 yào要 wéi为 tāmen他们 de的 xìngmìng性命 xiàng向 zhǔ主 jǔ举 shǒu手 dǎogào祷告。

20 Yēhéhuá耶和华 a阿, qiú求 nǐ你 guānkàn观看。 Jiàn见 nǐ你 xiàng向 shéi谁 zhèyàng这样 xíng行。 Fùrén妇人 qǐ岂 kě可 chī吃 zìjǐ自己 suǒ所 shēngyù生育 shǒulǐ手里 suǒ所 yáo摇 lòng弄 de的 yīng婴 hái孩 ma吗? jìsī祭司 hé和 xiānzhī先知 qǐ岂 kě可 zài在 zhǔ主 de的 shèng圣 suǒ所 zhōng中 bèi被 shālù杀戮 ma吗?

21 Shàonián少年 rén人 hé和 lǎoniánrén老年人 dōu都 zài在 jiē街 shàng上 tǎng躺 wò卧。 Wǒde我的 chǔnǚ处女 hé和 zhuàng壮 dīng丁 dōu都 dǎo倒 zài在 dāo刀 xià下。 Nǐ你 fānù发怒 de的 rìzi日子 shā杀 sǐ死 tāmen他们。 Nǐ你 shā杀 le了, bìngbù并不 gù顾 xī惜。

22 Nǐ你 zhāo招 jù聚 sì四 wéi围 jīngxià惊吓 wǒde我的, xiàng像 zài在 dàhuì大会 de的 rìzi日子 zhāo招 jù聚 rén人 yíyàng一样。 Yēhéhuá耶和华 fānù发怒 de的 rìzi日子, wúrén无人 táotuō逃脱, wúrén无人 cún存 liú留。 Wǒ我 suǒ所 yáo摇 lòng弄 suǒ所 yǎngyù养育 de的 yīng婴 hái孩, chóu仇 dí敌 dōu都 shā杀 jìng净 le了。

  Yēlìmǐ耶利米āigē哀歌 3

1 Wǒ我 shì是 yīn因 Yēhéhuá耶和华 fèn忿 nù怒 de的 zhàng杖, zāoyù遭遇 kùnkǔ困苦 de的 rén人。

2 Tā他 yǐndǎo引导 wǒ我, shǐ使 wǒ我 xíng行 zài在 hēi’àn黑暗 zhōng中, bùxíng不行 zài在 guāngmíng光明 lǐ里。

3 Tā他 zhēnshì真是 zhōngrì终日 zàisān再三 fǎn反 shǒu手 gōngjī攻击 wǒ我。

4 Tā他 shǐ使 wǒde我的 pí皮 ròu肉 kū枯 gān干。 Tā他 zhéduàn折断( huò或 zuò作 yā压 shāng伤) wǒde我的 gútou骨头。

5 Tā他 zhú筑 lěi垒 gōngjī攻击 wǒ我, yòng用 kǔ苦 chǔ楚( yuán原 wén文 zuò作 kǔ苦 dǎn胆) hé和 jiānnán艰难 wéi围 kǔn困 wǒ我。

6 Tā他 shǐ使 wǒ我 zhù住 zài在 yōu’àn幽暗 zhī之 chǔ处, xiàng像 sǐ死 le了 xǔ许 jiǔ久 de的 rén人 yíyàng一样。

7 Tāyòng他用 líbā篱笆 wéizhù围住 wǒ我, shǐ使 wǒ我 bùnéng不能 chūqù出去。 Tā他 shǐ使 wǒde我的 tóng铜 liàn链 chénzhòng沉重。

8 Wǒ我 āiháo哀号 qiú求 jiù救。 Tā他 shǐ使 wǒde我的 dǎogào祷告 bùdé不得 shàng上 dá达。

9 Tāyòng他用 záo凿 guò过 de的 shítou石头 dǎng挡 zhù住 wǒde我的 dào道。 Tā他 shǐ使 wǒde我的 lù路 wānqǔ弯曲。

10 Tā他 xiàng向 wǒ我 rú如 xióng熊 máifú埋伏, rú如 shīzi狮子 zài在 yǐnmì隐密 chǔ处。

11 Tā他 shǐ使 wǒ我 zhuǎn转 lí离 zhèng正 lù路, jiāng将 wǒ我 sī撕 suì碎, shǐ使 wǒ我 qīliáng凄凉。

12 Tā他 zhāng张 gōng弓 jiāng将 wǒ我 dàngzuò当作 jiàn箭 bǎzǐ靶子。

13 Tā他 bǎ把 jiàn箭 dài袋 zhòngdì中的 jiàn箭 shè射 rù入 wǒde我的 fèi肺 fǔ腑。

14 Wǒ我 chéng成 le了 zhòng众 mín民 de的 xiàohuà笑话。 Tāmen他们 zhōngrì终日 yǐ以 wǒ我 wéi为 gēqǔ歌曲。

15 Tāyòng他用 kǔ苦 chǔ楚 chōngmǎn充满 wǒ我, shǐ使 wǒ我 bǎo饱 yòng用 yīn茵 chén陈。

16 Tā他 yòu又 yòng用 shāshí沙石 chěn碜 duàn断 wǒde我的 yá牙, yòng用 huīchén灰尘 jiāng将 wǒ我 méng蒙 bì蔽。

17 Nǐ你 shǐ使 wǒ我 yuǎnlí远离 píng’ān平安, wǒ我 wàngjì忘记 hǎochu好处。

18 Wǒ我 jiù就 shuō说, wǒde我的 lìliang力量 shuāibài衰败。 Wǒ我 zài在 Yēhéhuá耶和华 nàli那里 háowú毫无 zhǐwàng指望。

19 Yēhéhuá耶和华 a阿, qiú求 nǐ你 jì记 niàn念 wǒ我 rú如 yīn茵 chén陈 hé和 kǔ苦 dǎn胆 de的 kùnkǔ困苦 jiǒngpò窘迫。

20 Wǒ我 xīn心 xiǎngniàn想念 zhèxie这些, jiù就 zài在 lǐmiàn里面 yōu忧 mēn闷。

21 Wǒ我 xiǎng想 qǐ起 zhè这 shì事, xīnlǐ心里 jiù就 yǒu有 zhǐwàng指望。

22 Wǒmen我们 bù不 zhì至 xiāomiè消灭, shì是 chūyú出于 Yēhéhuá耶和华 zhū诸 bān般 de的 cí’ài慈爱。 Shì是 yīn因 tāde他的 liánmǐn怜悯 bù不 zhì至 duànjué断绝。

23 Měi每 zǎochén早晨, zhè这 dōu都 shì是 xīn新 de的。 Nǐ你 de的 chéngshí诚实 jíqí极其 guǎngdà广大。

24 Wǒ我 xīnlǐ心里 shuō说, Yēhéhuá耶和华 shì是 wǒde我的 fēn分, yīncǐ因此, wǒ我 yào要 yǎng仰 wàng望 tā他。

25 Fán凡 děnghòu等候 Yēhéhuá耶和华, xīnlǐ心里 xúnqiú寻求 tāde他的, Yēhéhuá耶和华 bì必 shī施 ēn恩 gěi给 tā他。

26 Rén人 yǎng仰 wàng望 Yēhéhuá耶和华, jìngmò静默 děnghòu等候 tāde他的 jiù’ēn救恩, zhè这 yuán原 shì是 hǎode好的。

27 Rén人 zài在 yòu幼 nián年 fù负 è轭, zhè这 yuán原 shì是 hǎode好的。

28 Tā他 dāng当 dú独 zuò坐 wú无 yán言, yīnwèi因为 zhè这 shì是 Yēhéhuá耶和华 jiā加 zài在 tā他 shēn身 shàng上 de的。

29 Tā他 dāng当 kǒu口 tiē贴 chén’āi尘埃, huòzhě或者 yǒu有 zhǐwàng指望。

30 Tā他 dāng当 yóu由 rén人 dǎ打 tāde他的 sāi腮 jiá颊, yào要 mǎn满 shòu受 língrǔ凌辱。

31 Yīnwèi因为 zhǔ主 bì必 bù不 yǒngyuǎn永远 diūqì丢弃 rén人。

32 Zhǔ主 suī虽 shǐ使 rén人 yōu忧 chóu愁, hái还 yào要 zhào照 tā他 zhū诸 bān般 de的 cí’ài慈爱 fā发 liánmǐn怜悯。

33 Yīn因 tā他 bìngbù并不 gānxīn甘心 shǐ使 rén人 shòukǔ受苦, shǐ使 rén人 yōu忧 chóu愁。

34 Rén人 jiāng将 shì世 shàng上 bèi被 qiú囚 de的 chuài踹( yuán原 wén文 zuò作 yā压) zài在 jiǎo脚 xià下,

35 Huò或 zài在 zhìgāo至高 zhě者 miànqián面前 qū屈 wǎng枉 rén人,

36 Huò或 zài在 rén人 de的 sòng讼 shì事 shàng上 diāndǎo颠倒 shìfēi是非, zhè这 dōu都 shì是 zhǔ主 kàn看 bù不 shàng上 de的。

37 Chúfēi除非 zhǔ主 mìng命 dìng定, shéi谁 néng能 shuō说 chéngjiù成就 chéng成 ne呢?

38 Huò祸 fú福 bù不 dōu都 chūyú出于 zhìgāo至高 zhě者 de的 kǒu口 ma吗?

39 Huó活 rén人 yīn因 zìjǐ自己 de的 zuì罪 shòu受 fá罚, wèihé为何 fā发 yuànyán怨言 ne呢?

40 Wǒmen我们 dāng当 shēnshēn深深 kǎochá考察 zìjǐ自己 de的 xíngwéi行为, zài再 guī归 xiàng向 Yēhéhuá耶和华。

41 Wǒmen我们 dāng当 chéng诚 xīn心 xiàng向 tiānshàng天上 de的 shén神 jǔ举 shǒu手 dǎogào祷告。

42 Wǒmen我们 fànzuì犯罪 bèi背 nì逆, nǐ你 bìngbù并不 shèmiǎn赦免。

43 Nǐ你 zì自 bèi被 nù怒 qì气 zhē遮 bì蔽, zhuīgǎn追赶 wǒmen我们。 Nǐ你 shīxíng施行 shālù杀戮, bìngbù并不 gù顾 xī惜。

44 Nǐ你 yǐ以 hēi黑 yún云 zhē遮 bì蔽 zìjǐ自己, yǐzhì以致 dǎogào祷告 bùdé不得 tòu透 rù入。

45 Nǐ你 shǐ使 wǒmen我们 zài在 wàn万 mín民 zhōng中 chéngwéi成为 wūhuì污秽 hé和 zhā渣 zǐ滓。

46 Wǒmen我们 de的 chóu仇 dí敌 dōu都 xiàng向 wǒmen我们 dàdà大大 zhāng张 kǒu口。

47 Kǒngjù恐惧 hé和 xiàn陷 kēng坑, cán残 hài害 hé和 huǐmiè毁灭, dōu都 línjìn临近 wǒmen我们。

48 Yīn因 wǒ我 zhòng众 mín民 zāo遭 de的 huǐmiè毁灭, wǒ我 jiù就 yǎnlèi眼泪 xiàliú下流 rú如 hé河。

49 Wǒde我的 yǎn眼 duō多 duō多 liúlèi流泪, zǒng总 bùzhǐ不止 xī息,

50 Zhí直 děng等 Yēhéhuá耶和华 chuí垂 gù顾, cóng从 tiān天 guānkàn观看。

51 Yīn因 wǒ我 běn本 chéng城 de的 zhòng众 mín民, wǒde我的 yǎn眼, shǐ使 wǒde我的 xīn心 shāng伤 tòng痛。

52 Wú无 gù故 yǔ与 wǒ我 wéi为 chóu仇 de的 zhuī追 bī逼 wǒ我, xiàng像 zhuī追 qiāo雀 niǎo鸟 yíyàng一样。

53 Tāmen他们 shǐ使 wǒde我的 mìng命 zài在 láo牢 yù狱 zhōngduàn中断 jué绝, bìng并 jiāng将 yīkuài一块 shítou石头 pāo抛 zài在 wǒ我 shēn身 shàng上。

54 Zhòng众 shuǐ水 liú流 guò过 wǒ我 tóu头, wǒ我 shuō说, wǒ我 mìng命 duànjué断绝 le了。

55 Yēhéhuá耶和华 a阿, wǒ我 cóng从 shēn深 láo牢 zhōng中 qiú求 gào告 nǐ你 de的 míng名。

56 Nǐ你 céng曾 tīngjiàn听见 wǒde我的 shēngyīn声音。 Wǒ我 qiú求 nǐ你 jiějiù解救, nǐ你 bùyào不要 yǎn掩 ěr耳 bù不 tīng听。

57 Wǒ我 qiú求 gào告 nǐ你 de的 rìzi日子, nǐ你 línjìn临近 wǒ我, shuō说, bùyào不要 jù惧 pà怕。

58 Zhǔ主 a阿, nǐ你 shēn伸 míng明 le了 wǒde我的 yuān冤。 Nǐ你 jiù救 shú赎 le了 wǒde我的 mìng命。

59 Yēhéhuá耶和华 a阿, nǐ你 jiàn见 le了 wǒ我 shòu受 de的 wěiqū委屈。 Qiú求 nǐ你 wéi为 wǒ我 shēn伸 yuān冤。

60 Tāmen他们 chóuhèn仇恨 wǒ我, móu谋 hài害 wǒ我, nǐ你 dōu都 kànjiàn看见 le了。

61 Yēhéhuá耶和华 a阿, nǐ你 tīngjiàn听见 tāmen他们 rǔmà辱骂 wǒde我的 huà话, zhīdao知道 tāmen他们 xiàng向 wǒ我 suǒ所 shè设 de的 jì计,

62 Bìng并 nàxiē那些 qǐlai起来 gōngjī攻击 wǒde我的 rénkǒu人口 zhōng中 suǒ所 shuō说 dehuà的话, yǐjí以及 zhōngrì终日 xiàng向 wǒ我 suǒ所 shè设 de的 jìmóu计谋。

63 Qiú求 nǐ你 guānkàn观看, tāmen他们 zuòxia坐下, qǐlai起来, dōu都 yǐ以 wǒ我 wéi为 gēqǔ歌曲。

64 Yēhéhuá耶和华 a阿, nǐ你 yào要 àn按 zhe着 tāmen他们 shǒu手 suǒ所 zuò作 de的 xiàng向 tāmen他们 shīxíng施行 bàoyìng报应。

65 Nǐ你 yào要 shǐ使 tāmen他们 xīnlǐ心里 gāng刚 yìng硬, shǐ使 nǐ你 de的 zhòu咒 zǔ诅 lín临 dào到 tāmen他们。

66 Nǐ你 yào要 fānù发怒 zhuīgǎn追赶 tāmen他们, cóng从 Yēhéhuá耶和华 de的 tiānxià天下 chú除 miè灭 tāmen他们。

  Yēlìmǐ耶利米āigē哀歌 4

1 Huángjīn黄金 hé何 qí其 shī失 guāng光; chún纯 jīn金 hé何 qí其 biànsè变色。 Shèng圣 suǒ所 de的 shítou石头 dǎo倒 zài在 gè各 shì市 kǒu口 shàng上。

2 Xī’ān锡安 bǎoguì宝贵 de的 zhòng众 zǐ子 hǎobǐ好比 jīng精 jīn金, xiànzài现在 hé何 jìng竟 suàn算 wéi为 yáo窑 jiàng匠 shǒu手 suǒ所 zuò作 de的 wǎ瓦 píng瓶。

3 Yě野 gǒu狗 shàng尚 qiě且 bǎ把 nǎi奶 rǔ乳 bū哺 qí其 zǐ子, wǒ我 mín民 de的 fùrén妇人 dǎo倒 chéngwéi成为 cánrěn残忍, hǎoxiàng好像 kuàng旷 yě野 de的 tuóniǎo鸵鸟 yìbān一般。

4 Chī吃 nǎi奶 háizi孩子 de的 shétóu舌头 yīn因 gān干 kě渴 tiē贴 zhù住 shàng上 táng膛。 Hái孩 tóng童 qiú求 bǐng饼, wúrén无人 bāi掰 gěi给 tāmen他们。

5 Sùlái素来 chī吃 měihǎo美好 shíwù食物 de的, xiànjīn现今 zài在 jiē街 shàng上 biàn变 wéi为 gū孤 hán寒。 Sùlái素来 wò卧 zhū朱 hóng红 rùzi褥子 de的, xiànjīn现今 tǎng躺 wò卧 fèn粪 duī堆。

6 Dōu都 yīn因 wǒ我 zhòng众 mín民 de的 zuì罪 niè孽 bǐ比 Suǒduō所多 mǎ玛 de的 zuì罪 hái还 dà大。 Suǒduō所多 mǎ玛 suīrán虽然 wúrén无人 jiā加 shǒu手 yú于 tā她, háishì还是 zhuǎnyǎn转眼 zhījiān之间 bèi被 qīng倾 fù覆。

7 Xī’ān锡安 de的 guì贵 zhòu胄 sùlái素来 bǐ比 xuě雪 chúnjìng纯净, bǐ比 nǎi奶 gèng更 bái白。 Tāmen他们 de的 shēntǐ身体 bǐ比 hóng红 bǎo宝 yù玉( huò或 zuò作 shānhú珊瑚) gèng更 hóng红, xiàng像 guāng光 rùn润 de的 lánbǎoshí蓝宝石 yíyàng一样。

8 Xiànzài现在 tāmen他们 de的 miànmào面貌 bǐ比 méitàn煤炭 gèng更 hēi黑, yǐzhì以致 zài在 jiē街 shàng上 wúrén无人 rènshi认识。 Tāmen他们 de的 pífū皮肤 jǐn紧 tiē贴 gútou骨头, kū枯 gān干 rútóng如同 gǎo槁 mù木。

9 Èsǐ饿死 de的 bùrú不如 bèi被 dāo刀 shā杀 de的, yīnwèi因为 zhè这 shì是 quē缺 le了 tiánjiān田间 de的 tǔ土 chǎn产, jiù就 shēntǐ身体 shuāiruò衰弱, jiànjiàn渐渐 xiāomiè消灭。

10 Cíbēi慈悲 de的 fùrén妇人, dāng当 wǒ我 zhòng众 mín民 bèi被 huǐmiè毁灭 deshíhòu的时候, qīnshǒu亲手 zhǔ煮 zìjǐ自己 de的 érnǚ儿女 zuòwéi作为 shíwù食物。

11 Yēhéhuá耶和华 fānù发怒 chéngjiù成就 tā他 suǒ所 dìng定 de的, dǎo倒 chū出 tāde他的 liè烈 nù怒。 Zài在 Xī’ān锡安 shǐ使 huǒ火 zhe着 qǐ起, shāohuǐ烧毁 Xī’ān锡安 de的 gēn根 jī基。

12 Dìshang地上 de的 jūn君 wáng王 hé和 shì世 shàng上 de的 jūmín居民 dōu都 bù不 xìn信 dírén敌人 hé和 chóu仇 dí敌 néng能 jìn进 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 de的 chéngmén城门。

13 Zhè这 dōu都 yīn因 tā她 xiānzhī先知 de的 zuì’è罪恶 hé和 jìsī祭司 de的 zuì罪 niè孽。 Tāmen他们 zài在 chéng城 zhōng中 liú流 le了 yì义 rén人 de的 xuè血。

14 Tāmen他们 zài在 jiē街 shàng上 rú如 xiā瞎 zǐ子 luàn乱 zǒu走, yòu又 bèi被 xuè血 diàn玷 wū污, yǐzhì以致 rén人 bùnéng不能 mō摸 tāmen他们 de的 yīfu衣服。

15 Rén人 xiàng向 tāmen他们 hǎn喊 zhe着 shuō说, bù不 jiéjìng洁净 de的, duǒ躲 kāi开, duǒ躲 kāi开。 Bùyào不要 āijìn挨近 wǒ我。 Tāmen他们 táozǒu逃走 piāo飘 liú流 deshíhòu的时候, liè列 guó国 zhōng中 yǒurén有人 shuō说, tāmen他们 bùkě不可 réng仍 zài在 zhèlǐ这里 jì寄 jū居。

16 Yēhéhuá耶和华 fānù发怒, jiāng将 tāmen他们 fēnsàn分散, bùzài不再 juàngù眷顾 tāmen他们。 Rén人 bù不 zhòng重 kàn看 jìsī祭司, yěbù也不 hòu厚 dài待 zhǎnglǎo长老。

17 Wǒmen我们 yǎng仰 wàng望 rén人 lái来 bāngzhù帮助, yǐzhì以致 yǎn眼 mù目 shīmíng失明, háishì还是 wǎng枉 rán然。 Wǒmen我们 suǒ所 pànwàng盼望 de的, jìng竟 pànwàng盼望 yīgè一个 bùnéng不能 jiù救 rén人 de的 guó国。

18 Chóu仇 dí敌 zhuīgǎn追赶 wǒmen我们 de的 jiǎobù脚步 xiàng像 dǎliè打猎 de的, yǐzhì以致 wǒmen我们 bù不 gǎn敢 zài在 zìjǐ自己 de的 jiē街 shàng上 xíngzǒu行走。 Wǒmen我们 de的 jiéjú结局 línjìn临近。 Wǒmen我们 de的 rìzi日子 mǎnzú满足。 Wǒmen我们 de的 jiéjú结局 láidào来到 le了。

19 Zhuīgǎn追赶 wǒmen我们 de的 bǐ比 kōngzhōng空中 de的 yīng鹰 gèng更 kuài快。 Tāmen他们 zài在 shān山 shàng上 zhuī追 bī逼 wǒmen我们, zài在 kuàng旷 yě野 máifú埋伏, děnghòu等候 wǒmen我们。

20 Yēhéhuá耶和华 de的 shòu受 gāo膏 zhě者 hǎobǐ好比 wǒmen我们 bí鼻 zhòngdì中的 qì气, zài在 tāmen他们 de的 kēng坑 zhōng中 bèi被 zhuō捉 zhù住。 Wǒmen我们 céng曾 lùn论 dào到 tā他 shuō说, wǒmen我们 bì必 zài在 tā他 yìn荫 xià下, zài在 liè列 guó国 zhōng中 cún存 huó活。

21 Zhù住 wū乌 sī斯 de地 de的 yǐ以 dōng东 mín民 nǎ哪, zhǐguǎn只管 huānxǐ欢喜 kuàilè快乐。 Kǔ苦 bēi杯 yě也 bì必 chuán传 dào到 nǐ你 nàli那里。 Nǐ你 bì必 hē喝 zuì醉, yǐzhì以致 lù露 tǐ体。

22 Xī’ān锡安 de的 mín民 nǎ哪, nǐ你 zuì罪 niè孽 de的 xíngfá刑罚 shòu受 zú足 le了, Yēhéhuá耶和华 bì必 bù不 shǐ使 nǐ你 zài再 bèi被 lǔ掳 qù去。 Yǐ以 dōng东 de的 mín民 nǎ哪, tā他 bì必 zhuī追 tǎo讨 nǐ你 de的 zuì罪 niè孽, xiǎn显 lù露 nǐ你 de的 zuì’è罪恶。

  Yēlìmǐ耶利米āigē哀歌 5

1 Yēhéhuá耶和华 a阿, qiú求 nǐ你 jì记 niàn念 wǒmen我们 suǒ所 zāoyù遭遇 de的 shì事, guānkàn观看 wǒmen我们 suǒ所 shòu受 de的 língrǔ凌辱。

2 Wǒmen我们 de的 chǎnyè产业 guī归 yǔ与 wàibāngrén外邦人。 Wǒmen我们 de的 fángwū房屋 guī归 yǔ与 wài外 lùrén路人。

3 Wǒmen我们 shì是 wú无 fù父 de的 gū’er孤儿。 Wǒmen我们 de的 mǔqīn母亲 hǎoxiàng好像 guǎfu寡妇。

4 Wǒmen我们 chūqián出钱 cái才 de得 shuǐ水 hē喝。 Wǒmen我们 de的 chái柴 shì是 rén人 mài卖 gěi给 wǒmen我们 de的。

5 Zhuīgǎn追赶 wǒmen我们 de的, dàole到了 wǒmen我们 de的 jǐngxiàng颈项 shàng上。 Wǒmen我们 pífá疲乏 bùdé不得 xiē歇 xī息。

6 Wǒmen我们 tóuxiáng投降 Āijí埃及 rén人 hé和 yà亚 shù述 rén人, wéi为 yàodé要得 liáng粮 chī吃 bǎo饱。

7 Wǒmen我们 liè列 zǔ祖 fànzuì犯罪, érjīn而今 bùzàile不在了。 Wǒmen我们 dàn担 dāng当 tāmen他们 de的 zuì罪 niè孽。

8 Nú奴 pū仆 xiá辖 zhì制 wǒmen我们, wúrén无人 jiù救 wǒmen我们 tuōlí脱离 tāmen他们 de的 shǒu手。

9 Yīnwèi因为 kuàng旷 yě野 de的 dāo刀 jiàn剑, wǒmen我们 mào冒 zhe着 xiǎn险 cái才 de得 liángshi粮食。

10 Yīn因 jī’è饥饿 zào燥 rè热, wǒmen我们 de的 pífū皮肤 jiù就 hēi黑 rú如 lú炉。

11 Dírén敌人 zài在 Xī’ān锡安 diàn玷 wū污 fùrén妇人, zài在 Yóudà犹大 de的 chéng城 yì邑 diàn玷 wū污 chǔnǚ处女。

12 Tāmen他们 diào吊 qǐ起 shǒulǐng首领 de的 shǒu手, yěbù也不 zūnjìng尊敬 lǎorén老人 de的 miàn面。

13 Shàonián少年 rén人 káng扛 mòshí磨石, hái孩 tóng童 bèi背 mù木 chái柴, dōu都 bàn绊 diē跌 le了。

14 Lǎoniánrén老年人 zài在 chéngmén城门 kǒu口 duànjué断绝。 Shàonián少年 rén人 bùzài不再 zuò作 yuè乐。

15 Wǒmen我们 xīnzhōng心中 de的 kuàilè快乐 zhǐ止 xī息, tiàowǔ跳舞 biàn变 wéi为 bēi’āi悲哀。

16 Guānmiǎn冠冕 cóng从 wǒmen我们 de的 tóu头 shàng上 luòxià落下。 Wǒmen我们 fànzuì犯罪 le了, wǒmen我们 yǒu有 huò祸 le了。

17 Zhèxie这些 shì事 wǒmen我们 xīnlǐ心里 fā发 hūn昏, wǒmen我们 de的 yǎnjīng眼睛 hūn昏 huā花。

18 Xí’ānshān锡安山 huāngliáng荒凉, yě野 gǒu狗( huò或 zuò作 húli狐狸) xíng行 zài在 qí其 shàng上。

19 Yēhéhuá耶和华 a阿, nǐ你 cún存 dào到 yǒngyuǎn永远。 Nǐ你 de的 bǎozuò宝座 cún存 dào到 Wàndài万代。

20 Nǐ你 wèihé为何 yǒngyuǎn永远 wàngjì忘记 wǒmen我们。 Wèihé为何 xǔ许 jiǔ久 líqì离弃 wǒmen我们。

21 Yēhéhuá耶和华 a阿, qiú求 nǐ你 shǐ使 wǒmen我们 xiàng向 nǐ你 huí回 zhuǎn转, wǒmen我们 biàn便 de得 huí回 zhuǎn转。 Qiú求 nǐ你 fù复 xīn新 wǒmen我们 de的 rìzi日子, xiàng像 gǔ古 shí时 yíyàng一样。

22 Nǐ你 jìng竟 quánrán全然 qì弃 jué绝 wǒmen我们, xiàng向 wǒmen我们 dà大 fā发 liè烈 nù怒。