한중대조성경 : 개역 - 번체중문화합본
韓中對照聖經 : 改訳 - 繁體中文和合本

章:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  

 레위기 1장 / 利 未 記

1:1 여호와께서 회막에서 모세를 부르시고 그에게 일러 가라사대
1:1 耶和華從會幕中呼叫摩西、對他說、

1:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희 중에 누구든지 여호와께 예물을 드리려거든 생축 중에서 소나 양으로 예물을 드릴지니라
1:2 你曉諭以色列人說、你們中間若有人獻供物給耶和華、要從牛群羊群中、獻牲畜為供物。

1:3 ○ 그 예물이 소의 번제이면 흠 없는 수컷으로 회막 문에서 여호와 앞에 열납하시도록 드릴지니라
1:3 他的供物若以牛為燔祭、就要在會幕門口獻一隻沒有殘疾的公牛、可以在耶和華面前蒙悅納。

1:4 그가 번제물의 머리에 안수할지니 그리하면 열납되어 그를 위하여 속죄가 될 것이라
1:4 他要按手在燔祭牲的頭上、燔祭便蒙悅納、為他贖罪。

1:5 그는 여호와 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 피를 가져다가 회막 문 앞 단 사면에 뿌릴 것이며
1:5 他要在耶和華面前宰公牛、亞倫子孫作祭司的、要奉上血、把血灑在會幕門口壇的周圍。

1:6 그는 또 그 번제 희생의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이요
1:6 那人要剝去燔祭牲的皮、把燔祭牲切成塊子。

1:7 제사장 아론의 자손들은 단 위에 불을 두고 불 위에 나무를 벌여 놓고
1:7 祭司亞倫的子孫、要把火放在壇上、把柴擺在火上。

1:8 아론의 자손 제사장들은 그 뜬 각과 머리와 기름을 단 윗불 위에 있는 나무에 벌여 놓을 것이며
1:8 亞倫子孫作祭司的、要把肉塊和頭、並脂油、擺在壇上火的柴上。

1:9 그 내장과 정갱이를 물로 씻을 것이요 제사장은 그 전부를 단 위에 불살라 번제를 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
1:9 但燔祭的臟腑與腿、要用水洗.祭司就要把一切全燒在壇上、當作燔祭、獻與耶和華為馨香的火祭。

1:10 ○ 만일 그 예물이 떼의 양이나 염소의 번제이면 흠 없는 수컷으로 드릴지니
1:10 人的供物若以綿羊、或山羊為燔祭、就要獻上沒有殘疾的公羊。

1:11 그가 단 북편에서 여호와 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며
1:11 要把羊宰於壇的北邊、在耶和華面前.亞倫子孫作祭司的、要把羊血灑在壇的周圍。

1:12 그는 그것의 각을 뜨고 그 머리와 그 기름을 베어 낼 것이요 제사장은 그것을 다 단 윗불 위에 있는 나무에 벌여 놓을 것이며
1:12 要把燔祭牲切成塊子、連頭和脂油、祭司就要擺在壇上火的柴上。

1:13 그 내장과 정갱이를 물로 씻을 것이요 제사장은 그 전부를 가져다가 단 위에 불살라 번제를 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
1:13 但臟腑與腿、要用水洗.祭司就要全然奉獻燒在壇上.這是燔祭、是獻與耶和華為馨香的火祭。

1:14 ○ 만일 여호와께 드리는 예물이 새의 번제이면 산비둘기나 집비둘기 새끼로 예물을 삼을 것이요
1:14 人奉給耶和華的供物、若以鳥為燔祭、就要獻斑鳩、或是雛鴿為供物。

1:15 제사장은 그것을 단으로 가져다가 그 머리를 비틀어 끊고 단 위에 불사르고 피는 단 곁에 흘릴 것이며
1:15 祭司要把鳥拿到壇前、揪下頭來、把鳥燒在壇上.鳥的血要流在壇的旁邊.

1:16 멱통과 그 더러운 것은 제하여 단 동편 재 버리는 곳에 던지고
1:16 又要把鳥的嗉子、和髒物除掉、〔髒物或作翎毛〕丟在壇的東邊、倒灰的地方。

1:17 또 그 날개 자리에서 그 몸을 찢되 아주 찢지 말고 제사장이 그것을 단 윗불 위의 나무 위에 살라 번제를 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
1:17 要拿著鳥的兩個翅膀、把鳥撕開、只是不可撕斷.祭司要在壇上在火的柴上焚燒.這是燔祭、是獻與耶和華為馨香的火祭。

 레위기 2장 / 利 未 記

2:1 누구든지 소제의 예물을 여호와께 드리려거든 고운 가루로 예물을 삼아 그 위에 기름을 붓고 또 그 위에 유향을 놓아
2:1 若有人獻素祭為供物給耶和華、要用細麵澆上油、加上乳香.

2:2 아론의 자손 제사장들에게로 가져올 것이요 제사장은 그 고운 기름 가루 한 줌과 그 모든 유향을 취하여 기념물로 단 위에 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
2:2 帶到亞倫子孫作祭司的那裡、祭司就要從細麵中取出一把來、並取些油、和所有的乳香、然後要把所取的這些作為紀念、燒在壇上、是獻與耶和華為馨香的火祭。

2:3 그 소제물의 남은 것은 아론과 그 자손에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제 중에 지극히 거룩한 것이니라
2:3 素祭所剩的、要歸給亞倫和他的子孫、這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。

2:4 ○ 네가 화덕에 구운 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 기름을 섞어 만든 무교병이나 기름을 바른 무교전병을 드릴 것이요
2:4 若用爐中烤的物為素祭、就要用調油的無酵細麵餅、或是抹油的無酵薄餅。

2:5 번철에 부친 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어
2:5 若用鐵鏊上作的物為素祭、就要用調油的無酵細麵.

2:6 조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을지니 이는 소제니라
2:6 分成塊子、澆上油、這是素祭。

2:7 네가 솥에 삶은 것으로 소제를 드리려거든 고운 가루와 기름을 섞어 만들지니라
2:7 若用煎盤作的物為素祭、就要用油與細麵作成。

2:8 너는 이것들로 만든 소제물을 여호와께로 가져다가 제사장에게 줄 것이요 제사장은 그것을 단으로 가져다가
2:8 要把這些東西作的素祭、帶到耶和華面前、並奉給祭司帶到壇前。

2:9 그 소제물 중에서 기념할 것을 취하여 단 위에 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
2:9 祭司要從素祭中取出作為紀念的、燒在壇上、是獻與耶和華為馨香的火祭。

2:10 소제물의 남은 것은 아론과 그 자손에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제 중에 지극히 거룩한 것이니라
2:10 素祭所剩的、要歸給亞倫和他的子孫.這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。

2:11 ○ 무릇 너희가 여호와께 드리는 소제물에는 모두 누룩을 넣지 말지니 너희가 누룩이나 꿀을 여호와께 화제로 드려 사르지 못할지니라
2:11 凡獻給耶和華的素祭、都不可有酵、因為你們不可燒一點酵一點蜜、當作火祭獻給耶和華。

2:12 처음 익은 것으로는 그것을 여호와께 드릴지나 향기로운 냄새를 위하여는 단에 올리지 말지며
2:12 這些物要獻給耶和華、作為初熟的供物、只是不可在壇上獻為馨香的祭。

2:13 네 모든 소제물에 소금을 치라 네 하나님의 언약의 소금을 네 소제에 빼지 못할지니 네 모든 예물에 소금을 드릴지니라
2:13 凡獻為素祭的供物、都要用鹽調和、在素祭上不可缺了你 神立約的鹽、一切的供物都要配鹽而獻。

2:14 ○ 너는 첫 이삭의 소제를 여호와께 드리거든 첫 이삭을 볶아 찧은 것으로 너의 소제를 삼되
2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭、要獻上烘了的禾穗子、就是軋了的新穗子、當作初熟之物的素祭.

2:15 그 위에 기름을 붓고 그 위에 유향을 더할지니 이는 소제니라
2:15 並要抹上油、加上乳香、這是素祭。

2:16 제사장은 찧은 곡식 얼마와 기름의 얼마와 모든 유향을 기념물로 불사를지니 이는 여호와께 드리는 화제니라
2:16 祭司要把其中作為紀念的、就是一些軋了的禾穗子、和一些油並所有的乳香、都焚燒、是向耶和華獻的火祭。

 레위기 3장 / 利 未 記

3:1 사람이 만일 화목제의 희생을 예물로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니
3:1 人獻供物為平安祭、〔平安或作酬恩下同〕若是從牛群中獻、無論是公的、是母的、必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

3:2 그 예물의 머리에 안수하고 회막 문에서 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 피를 제단 사면에 뿌릴 것이며
3:2 他要按手在供物的頭上、宰於會幕門口.亞倫子孫作祭司的、要把血灑在壇的周圍。

3:3 그는 또 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
3:3 從平安祭中、將火祭獻給耶和華、也要把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、

3:4 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요
3:4 並兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、與肝上的網子、和腰子、一概取下.

3:5 아론의 자손은 그것을 단 윗불 위에 있는 나무 위 번제물 위에 사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
3:5 亞倫的子孫、要把這些燒在壇的燔祭上、就是在火的柴上、是獻與耶和華為馨香的火祭。

3:6 ○ 만일 여호와께 예물로 드리는 화목제의 희생이 양이면 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 드릴지며
3:6 人向耶和華獻供物為平安祭、若是從羊群中獻、無論是公的、是母的、必用沒有殘疾的。

3:7 만일 예물로 드리는 것이 어린 양이면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
3:7 若獻一隻羊羔為供物、必在耶和華面前獻上.

3:8 그 예물의 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며
3:8 並要按手在供物的頭上、宰於會幕前.亞倫的子孫、要把血灑在壇的周圍。

3:9 그는 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 그 기름 곧 미려골에서 벤 바 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
3:9 從平安祭中、將火祭獻給耶和華.其中的脂油、和整肥尾巴、都要在靠近脊骨處取下、並要把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、

3:10 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요
3:10 兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、並肝上的網子、和腰子、一概取下。

3:11 제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 여호와께 드리는 식물이니라
3:11 祭司要在壇上焚燒、是獻給耶和華為食物的火祭。

3:12 ○ 만일 예물이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
3:12 人的供物若是山羊、必在耶和華面前獻上。

3:13 그 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며
3:13 要按手在山羊頭上、宰於會幕前.亞倫的子孫、要把血灑在壇的周圍。

3:14 그는 그 중에서 예물을 취하여 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
3:14 又把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、並肝上的網子、和腰子、一概取下、獻給耶和華為火祭.

3:15 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요
3:15 見上節

3:16 제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 드리는 식물이요 향기로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라
3:16 祭司要在壇上焚燒、作為馨香火祭的食物.脂油都是耶和華的。

3:17 너희는 기름과 피를 먹지 말라 이는 너희 모든 처소에서 대대로 영원한 규례니라
3:17 在你們一切的住處、脂油和血、都不可喫、這要成為你們世世代代永遠的定例。

 레위기 4장 / 利 未 記

4:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
4:1 耶和華對摩西說、

4:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 여호와의 금령 중 하나라도 그릇 범하였으되
4:2 你曉諭以色列人說、若有人在耶和華所吩咐不可行的甚麼事上、誤犯了一件.

4:3 만일 기름 부음을 받은 제사장이 범죄하여 백성으로 죄얼을 입게 하였으면 그 범한 죄를 인하여 흠 없는 수송아지로 속죄 제물을 삼아 여호와께 드릴지니
4:3 或是受膏的祭司犯罪、使百姓陷在罪裡、就當為他所犯的罪、把沒有殘疾的公牛犢、獻給耶和華為贖罪祭。

4:4 곧 그 수송아지를 회막 문 여호와 앞으로 끌어다가 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요
4:4 他要牽公牛到會幕門口、在耶和華面前、按手在牛的頭上、把牛宰於耶和華面前。

4:5 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서
4:5 受膏的祭司、要取些公牛的血、帶到會幕、

4:6 그 제사장이 손가락에 그 피를 찍어 여호와 앞 곧 성소 장 앞에 일곱 번 뿌릴 것이며
4:6 把指頭蘸於血中、在耶和華面前、對著聖所的幔子、彈血七次。

4:7 제사장은 또 그 피를 여호와 앞 곧 회막 안 향단 뿔에 바르고 그 송아지의 피 전부를 회막 문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며
4:7 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前香壇的四角上.再把公牛所有的血、倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。

4:8 또 그 속죄 제물 된 수송아지의 모든 기름을 취할지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
4:8 要把贖罪祭公牛所有的脂油、乃是蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、

4:9 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하되
4:9 並兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、與肝上的網子、和腰子、一概取下、

4:10 화목제 희생의 소에게서 취함 같이 할 것이요 제사장은 그것을 번제단 위에 불사를 것이며
4:10 與平安祭公牛上所取的一樣.祭司要把這些燒在燔祭的壇上。

4:11 그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그 머리와 다리와 내장과
4:11 公牛的皮、和所有的肉、並頭、腿、臟、腑、糞、

4:12 똥 곧 그 송아지의 전체를 진 바깥 재 버리는 곳인 정결한 곳으로 가져다가 불로 나무 위에 사르되 곧 재 버리는 곳에서 사를지니라
4:12 就是全公牛、要搬到營外潔淨之地、倒灰之所、用火燒在柴上。

4:13 ○ 만일 이스라엘 온 회중이 여호와의 금령 중 하나라도 그릇 범하여 허물이 있으나 스스로 깨닫지 못하다가
4:13 以色列全會眾、若行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事、誤犯了罪、是隱而未現、會眾看不出來的.

4:14 그 범한 죄를 깨달으면 회중은 수송아지를 속죄제로 드릴지니 그것을 회막 앞으로 끌어다가
4:14 會眾一知道所犯的罪、就要獻一隻公牛犢為贖罪祭、牽到會幕前。

4:15 회중의 장로들이 여호와 앞에서 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요
4:15 會中的長老、就要在耶和華面前按手在牛的頭上、將牛在耶和華面前宰了。

4:16 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서
4:16 受膏的祭司要取些公牛的血、帶到會幕.

4:17 그 제사장이 손가락으로 그 피를 찍어 여호와 앞 장 앞에 일곱 번 뿌릴 것이며
4:17 把指頭蘸於血中、在耶和華面前、對著幔子彈血七次.

4:18 또 그 피로 회막 안 여호와 앞에 있는 단 뿔에 바르고 그 피 전부는 회막 문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며
4:18 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前壇的四角上、再把所有的血、倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。

4:19 그 기름은 다 취하여 단 위에 불사르되
4:19 把牛所有的脂油都取下、燒在壇上、

4:20 그 송아지를 속죄제의 수송아지에게 한 것 같이 할지며 제사장이 그것으로 회중을 위하여 속죄한즉 그들이 사함을 얻으리라
4:20 收拾這牛、與那贖罪祭的牛一樣.祭司要為他們贖罪、他們必蒙赦免。

4:21 그는 그 수송아지를 진 밖으로 가져다가 첫 번 수송아지를 사름 같이 사를지니 이는 회중의 속죄제니라
4:21 他要把牛搬到營外燒了、像燒頭一個牛一樣.這是會眾的贖罪祭。

4:22 ○ 만일 족장이 그 하나님 여호와의 금령 중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있었다가
4:22 官長若行了耶和華他 神所吩咐不可行的甚麼事、誤犯了罪、

4:23 그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 수염소를 예물로 가져다가
4:23 所犯的罪自己知道了、就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物.

4:24 그 수염소의 머리에 안수하고 여호와 앞 번제 희생을 잡는 곳에서 잡을지니 이는 속죄제라
4:24 按手在羊的頭上、宰於耶和華面前、宰燔祭牲的地方、這是贖罪祭。

4:25 제사장은 그 속죄 희생의 피를 손가락에 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 번제단 밑에 쏟고
4:25 祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血、抹在燔祭壇的四角上、把血倒在燔祭壇的腳那裡。

4:26 그 모든 기름은 화목제 희생의 기름 같이 단 위에 불사를지니 이같이 제사장이 그 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라
4:26 所有的脂油、祭司都要燒在壇上、正如平安祭的脂油一樣.至於他的罪、祭司要為他贖了、他必蒙赦免。

4:27 ○ 만일 평민의 하나가 여호와의 금령 중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있었다가
4:27 民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事、誤犯了罪、

4:28 그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 암염소를 끌고 와서 그 범한 죄를 인하여 그것을 예물로 삼아
4:28 所犯的罪自己知道了、就要為所犯的罪、牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物.

4:29 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 그 희생을 번제소에서 잡을 것이요
4:29 按手在贖罪祭牲的頭上、在那宰燔祭牲的地方宰了。

4:30 제사장은 손가락으로 그 피를 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피 전부를 단 밑에 쏟고
4:30 祭司要用指頭蘸些羊的血、抹在燔祭壇的四角上、所有的血、都要倒在壇的腳那裡.

4:31 그 모든 기름을 화목제 희생의 기름을 취한 것 같이 취하여 단 위에 불살라 여호와께 향기롭게 할지니 제사장이 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라
4:31 又要把羊所有的脂油都取下、正如取平安祭牲的脂油一樣.祭司要在壇上焚燒、在耶和華面前作為馨香的祭、為他贖罪、他必蒙赦免。

4:32 ○ 그가 만일 어린 양을 속죄 제물로 가져오려거든 흠 없는 암컷을 끌어다가
4:32 人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物、必要牽一隻沒有殘疾的母羊.

4:33 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 번제 희생을 잡는 곳에서 잡아 속죄제를 삼을 것이요
4:33 按手在贖罪祭牲的頭上、在那宰燔祭牲的地方宰了、作贖罪祭。

4:34 제사장은 그 속죄제 희생의 피를 손가락으로 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 전부를 단 밑에 쏟고
4:34 祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血、抹在燔祭壇的四角上.所有的血、都要倒在壇的腳那裡.

4:35 그 모든 기름을 화목제 어린 양의 기름을 취한 것 같이 취하여 단 위 여호와의 화제물 위에 불사를지니 이같이 제사장이 그의 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라
4:35 又要把所有的脂油都取下、正如取平安祭羊羔的脂油一樣.祭司要按獻給耶和華火祭的條例、燒在壇上.至於所犯的罪、祭司要為他贖了、他必蒙赦免。

 레위기 5장 / 利 未 記

5:1 누구든지 증인이 되어 맹세시키는 소리를 듣고도 그 본 일이나 아는 일을 진술치 아니하면 죄가 있나니 그 허물이 그에게로 돌아갈 것이요
5:1 若有人聽見發誓的聲音、〔或作若有人聽見叫人發誓的聲音〕他本是見證、卻不把所看見的、所知道的、說出來、這就是罪.他要擔當他的罪孽。

5:2 누구든지 부정한 들짐승의 사체나 부정한 가축의 사체나 부정한 곤충의 사체들 무릇 부정한 것을 만졌으면 부지중에라 할지라도 그 몸이 더러워져서 허물이 있을 것이요
5:2 或是有人摸了不潔的物、無論是不潔的死獸、是不潔的死畜、是不潔的死蟲、他卻不知道、因此成了不潔、就有了罪。

5:3 혹시 부지중에 사람의 부정에 다닥쳤는데 그 사람의 부정이 어떠한 부정이든지 그것을 깨달을 때에는 허물이 있을 것이요
5:3 或是他摸了別人的污穢、無論是染了甚麼污穢、他卻不知道、一知道了、就有了罪。

5:4 혹 누구든지 무심중에 입으로 맹세를 발하여 악을 하리라 하든지 선을 하리라 하면 그 사람의 무심중에 맹세를 발하여 말한 것이 어떠한 일이든지 깨닫지 못하다가 그것을 깨달을 때에는 그 중 하나에 허물이 있을 것이니
5:4 或是有人嘴裡冒失發誓、要行惡、要行善、無論人在甚麼事上冒失發誓、他卻不知道、一知道了、就要在這其中的一件上有了罪。

5:5 이 중 하나에 허물이 있을 때에는 아무 일에 범과하였노라 자복하고
5:5 他有了罪的時候、就要承認所犯的罪.

5:6 그 범과를 인하여 여호와께 속건제를 드리되 양 떼의 암컷 어린 양이나 염소를 끌어다가 속죄제를 드릴 것이요 제사장은 그의 허물을 위하여 속죄할지니라
5:6 並要因所犯的罪、把他的贖愆祭牲、就是羊群中的母羊、或是一隻羊羔、或是一隻山羊、牽到耶和華面前為贖罪祭.至於他的罪、祭司要為他贖了。

5:7 ○ 만일 힘이 어린 양에 미치지 못하거든 그 범과를 속하기 위하여 산비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 여호와께로 가져가되 하나는 속죄 제물을 삼고 하나는 번제물을 삼아
5:7 他的力量若不夠獻一隻羊羔、就要因所犯的罪、把兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿、帶到耶和華面前為贖愆祭.一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。

5:8 제사장에게로 가져갈 것이요 제사장은 그 속죄 제물을 먼저 드리되 그 머리를 목에서 비틀어 끊고 몸은 아주 쪼개지 말며
5:8 把這些帶到祭司那裡、祭司就要先把那贖罪祭獻上、從鳥的頸項上揪下頭來、只是不可把鳥撕斷。

5:9 그 속죄 제물의 피를 단 곁에 뿌리고 그 남은 피는 단 밑에 흘릴지니 이는 속죄제요
5:9 也把些贖罪祭牲的血、彈在壇的旁邊.剩下的血、要流在壇的腳那裡.這是贖罪祭。

5:10 그 다음 것은 규례대로 번제를 드릴지니 제사장이 그의 범과를 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라
5:10 他要照例獻第二隻為燔祭、至於他所犯的罪、祭司要為他贖了、他必蒙赦免。

5:11 ○ 만일 힘이 산비둘기 둘이나 집비둘기 둘에도 미치지 못하거든 그 범과를 인하여 고운 가루 에바 십분 일을 예물로 가져다가 속죄 제물로 드리되 이는 속죄제인즉 그 위에 기름을 붓지 말며 유향을 놓지 말고
5:11 他的力量若不夠獻兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿、就要因所犯的罪帶供物來、就是細麵伊法十分之一、為贖罪祭、不可加上油、也不可加上乳香、因為是贖罪祭。

5:12 그것을 제사장에게로 가져갈 것이요 제사장은 그것을 기념물로 한 움큼을 취하여 단 위 여호와의 화제물 위에 불사를지니 이는 속죄제라
5:12 他要把供物帶到祭司那裡、祭司要取出自己的一把來、作為紀念、按獻給耶和華火祭的條例、燒在壇上.這是贖罪祭。

5:13 제사장이 그가 이 중에 하나를 범하여 얻은 허물을 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라 그 나머지는 소제물 같이 제사장에게 돌릴지니라
5:13 至於他在這幾件事中所犯的罪、祭司要為他贖了、他必蒙赦免.剩下的麵、都歸與祭司、和素祭一樣。

5:14 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
5:14 耶和華曉諭摩西說、

5:15 누구든지 여호와의 성물에 대하여 그릇 범과하였거든 여호와께 속건제를 드리되 너의 지정한 가치를 따라 성소의 세겔로 몇 세겔 은에 상당한 흠 없는 수양을 떼 중에서 끌어다가 속건제로 드려서
5:15 人若在耶和華的聖物上誤犯了罪、有了過犯、就要照你所估的、按聖所的舍客勒拿銀子、將贖愆祭牲、就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊、牽到耶和華面前為贖愆祭.

5:16 성물에 대한 범과를 갚되 그것에 오분 일을 더하여 제사장에게 줄 것이요 제사장은 그 속건제의 수양으로 그를 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라
5:16 並且他因在聖物上的差錯要償還、另外加五分之一、都給祭司.祭司要用贖愆祭的公綿羊、為他贖罪、他必蒙赦免。

5:17 ○ 만일 누구든지 여호와의 금령 중 하나를 부지중에 범하여도 허물이라 벌을 당할 것이니
5:17 若有人犯罪、行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事、他雖然不知道、還是有了罪、就要擔當他的罪孽。

5:18 그는 너의 지정한 가치대로 떼 중 흠 없는 수양을 속건 제물로 제사장에게로 가져올 것이요 제사장은 그의 부지중에 그릇 범한 허물을 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라
5:18 也要照你所估定的價、從羊群中牽一隻沒有殘疾的公綿羊來、給祭司作贖愆祭.至於他誤行的那錯事、祭司要為他贖罪、他必蒙赦免。

5:19 이는 속건제니 그가 실로 여호와 앞에 범과함이니라
5:19 這是贖愆祭.因他在耶和華面前實在有了罪。

 레위기 6장 / 利 未 記

6:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
6:1 耶和華曉諭摩西說、

6:2 누구든지 여호와께 신실치 못하여 범죄하되 곧 남의 물건을 맡거나 전당 잡거나 강도질하거나 늑봉하고도 사실을 부인하거나
6:2 若有人犯罪、干犯耶和華、在鄰舍交付他的物上、或是在交易上、行了詭詐、或是搶奪人的財物、或是欺壓鄰舍、

6:3 남의 잃은 물건을 얻고도 사실을 부인하여 거짓 맹세하는 등 사람이 이 모든 일 중에 하나라도 행하여 범죄하면
6:3 或是在撿了遺失的物上行了詭詐、說謊起誓、在這一切的事上犯了甚麼罪.

6:4 이는 죄를 범하였고 죄가 있는 자니 그 빼앗은 것이나 늑봉한 것이나 맡은 것이나 얻은 유실물이나
6:4 他既犯了罪、有了過犯、就要歸還他所搶奪的、或是因欺壓所得的、或是人交付他的、或是人遺失他所撿的物、

6:5 무릇 그 거짓 맹세한 물건을 돌려보내되 곧 그 본물에 오분 일을 더하여 돌려보낼 것이니 그 죄가 드러나는 날에 그 임자에게 줄 것이요
6:5 或是他因甚麼物起了假誓、就要如數歸還、另外加上五分之一、在查出他有罪的日子、要交還本主。

6:6 그는 또 그 속건제를 여호와께 가져올지니 곧 너의 지정한 가치대로 떼 중 흠 없는 수양을 속건 제물을 위하여 제사장에게로 끌어 올 것이요
6:6 也要照你所估定的價、把贖愆祭牲、就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊、牽到耶和華面前、給祭司為贖愆祭。

6:7 제사장은 여호와 앞에서 그를 위하여 속죄한즉 그는 무슨 허물이든지 사함을 얻으리라
6:7 祭司要在耶和華面前為他贖罪、他無論行了甚麼事、使他有了罪、都必蒙赦免。

6:8 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
6:8 耶和華曉諭摩西說、

6:9 아론과 그 자손에게 명하여 이르라 번제의 규례는 이러하니라 번제물은 단 윗 석쇠 위에 아침까지 두고 단의 불로 그 위에서 꺼지지 않게 할 것이요
6:9 你要吩咐亞倫和他的子孫說、燔祭的條例、乃是這樣、燔祭要放在壇的柴上、從晚上到天亮、壇上的火、要常常燒著。

6:10 제사장은 세마포 긴 옷을 입고 세마포 고의로 하체를 가리우고 단 위에서 탄 번제의 재를 가져다가 단 곁에 두고
6:10 祭司要穿上細麻布衣服、又要把細麻布褲子穿在身上、把壇上所燒的燔祭灰收起來、倒在壇的旁邊。

6:11 그 옷을 벗고 다른 옷을 입고 그 재를 진 바깥 정결한 곳으로 가져갈 것이요
6:11 隨後要脫去這衣服、穿上別的衣服、把灰拿到營外潔淨之處。

6:12 단 위에 불은 항상 피워 꺼지지 않게 할지니 제사장은 아침마다 나무를 그 위에 태우고 번제물을 그 위에 벌여 놓고 화목제의 기름을 그 위에 사를지며
6:12 壇上的火、要在其上常常燒著、不可熄滅.祭司要每日早晨在上面燒柴、並要把燔祭擺在壇上、在其上燒平安祭牲的脂油.

6:13 불은 끊이지 않고 단 위에 피워 꺼지지 않게 할지니라
6:13 在壇上必有常常燒著的火、不可熄滅。

6:14 ○ 소제의 규례는 이러하니라 아론의 자손은 그것을 단 앞 여호와 앞에 드리되
6:14 素祭的條例乃是這樣、亞倫的子孫要在壇前、把這祭獻在耶和華面前。

6:15 그 소제의 고운 기름 가루 한 움큼과 소제물 위의 유향을 다 취하여 기념물로 단 위에 불살라 여호와 앞에 향기로운 냄새가 되게 하고
6:15 祭司要從其中、就是從素祭的細麵中、取出自己的一把、又要取些油、和素祭上所有的乳香、燒在壇上、奉給耶和華為馨香素祭的紀念。

6:16 그 나머지는 아론과 그 자손이 먹되 누룩을 넣지 말고 거룩한 곳 회막 뜰에서 먹을지니라
6:16 所剩下的、亞倫和他子孫要喫、必在聖處不帶酵而喫、要在會幕的院子裡喫。

6:17 그것에 누룩을 넣어 굽지 말라 이는 나의 화제 중에서 내가 그들에게 주어 그 소득이 되게 하는 것이라 속죄제와 속건제 같이 지극히 거룩한즉
6:17 烤的時候不可攙酵.這是從所獻給我的火祭中、賜給他們的分、是至聖的、和贖罪祭、並贖愆祭一樣。

6:18 무릇 아론 자손의 남자는 이를 먹을지니 이는 여호와의 화제 중에서 그들의 대대로 영원한 소득이 됨이라 이를 만지는 자마다 거룩하니라
6:18 凡獻給耶和華的火祭、亞倫子孫中的男丁、都要喫這一分、直到萬代作他們永得的分.摸這些祭物的、都要成為聖。

6:19 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
6:19 耶和華曉諭摩西說、

6:20 아론과 그 자손이 기름 부음을 받는 날에 여호와께 드릴 예물은 이러하니라 고운 가루 에바 십분 일을 항상 드리는 소제물로 삼아 그 절반은 아침에, 절반은 저녁에 드리되
6:20 當亞倫受膏的日子、他和他子孫所要獻給耶和華的供物、就是細麵伊法十分之一、為常獻的素祭、早晨一半、晚上一半。

6:21 그것을 기름으로 반죽하여 번철에 굽고 기름에 적시어다가 썰어서 소제로 여호와께 드려 향기로운 냄새가 되게 하라
6:21 要在鐵鏊上用油調和作成、調勻了你就拿進來、烤好了、分成塊子、獻給耶和華為馨香的素祭。

6:22 이 소제는 아론의 자손 중 기름 부음을 받고 그를 이어 제사장 된 자가 드릴 것이요 영원한 규례로 여호와께 온전히 불사를 것이니
6:22 亞倫的子孫中、接續他為受膏的祭司、要把這素祭獻上、要全燒給耶和華.這是永遠的定例。

6:23 무릇 제사장의 소제물은 온전히 불사르고 먹지 말지니라
6:23 祭司的素祭都要燒了、卻不可喫。

6:24 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
6:24 耶和華曉諭摩西說、

6:25 아론과 그 아들들에게 고하여 이르라 속죄제의 규례는 이러하니라 속죄제 희생은 지극히 거룩하니 여호와 앞 번제 희생을 잡는 곳에서 그 속죄제 희생을 잡을 것이요
6:25 你對亞倫和他的子孫說、贖罪祭的條例、乃是這樣、要在耶和華面前宰燔祭牲的地方、宰贖罪祭牲.這是至聖的。

6:26 죄를 위하여 제사드리는 제사장이 그것을 먹되 곧 회막 뜰 거룩한 곳에서 먹을 것이며
6:26 為贖罪獻這祭的祭司要喫、要在聖處、就是在會幕的院子裡喫。

6:27 무릇 그 고기에 접촉하는 자는 거룩할 것이며 그 피가 어떤 옷에든지 묻었으면 묻은 그것을 거룩한 곳에서 빨 것이요
6:27 凡摸這祭肉的、要成為聖.這祭牲的血、若彈在甚麼衣服上、所彈的那一件、要在聖處洗淨。

6:28 그 고기를 토기에 삶았으면 그 그릇을 깨뜨릴 것이요 유기에 삶았으면 그 그릇을 닦고 물에 씻을 것이며
6:28 惟有煮祭物的瓦器要打碎、若是煮在銅器裡、這銅器要擦磨、在水中涮淨。

6:29 그 고기는 지극히 거룩하니 제사장의 남자마다 먹을 것이니라
6:29 凡祭司中的男丁、都可以喫.這是至聖的。

6:30 그러나 피를 가지고 회막에 들어가 성소에서 속하게 한 속죄제 희생의 고기는 먹지 못할지니 불사를지니라
6:30 凡贖罪祭、若將血帶進會幕在聖所贖罪、那肉都不可喫、必用火焚燒。

 레위기 7장 / 利 未 記

7:1 속건제의 규례는 이러하니라 이는 지극히 거룩하니
7:1 贖愆祭的條例乃是如此.這祭是至聖的。

7:2 번제 희생을 잡는 곳에서 속건제의 희생을 잡을 것이요 제사장은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며
7:2 人在那裡宰燔祭牲、也要在那裡宰贖愆祭牲.其血、祭司要灑在壇的周圍.

7:3 그 모든 기름을 드리되 곧 그 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과
7:3 又要將肥尾巴、和蓋臟的脂油、

7:4 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하고
7:4 兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、並肝上的網子、和腰子、一概取下.

7:5 제사장은 그것을 다 단 위에 불살라 여호와께 화제로 드릴 것이니라 이는 속건제요
7:5 祭司要在壇上焚燒、為獻給耶和華的火祭、是贖愆祭。

7:6 지극히 거룩하니 이것을 제사장의 남자마다 먹되 거룩한 곳에서 먹을지며
7:6 祭司中的男丁、都可以喫這祭物、要在聖處喫、是至聖的。

7:7 속건제나 속죄제는 일례니 그 제육은 속하는 제사장에게로 돌아갈 것이요
7:7 贖罪祭怎樣、贖愆祭也是怎樣、兩個祭是一個條例.獻贖愆祭贖罪的祭司、要得這祭物。

7:8 사람의 번제를 드리는 제사장 곧 그 제사장은 그 드린 번제물의 가죽을 자기가 얻을 것이며
7:8 獻燔祭的祭司、無論為誰奉獻、要親自得他所獻那燔祭牲的皮。

7:9 무릇 화덕에 구운 소제물과 솥에나 번철에 만든 소제물은 그 드린 제사장에게로 돌아갈 것이니
7:9 凡在爐中烤的素祭、和煎盤中作的、並鐵鏊上作的、都要歸那獻祭的祭司。

7:10 무릇 소제물은 기름 섞은 것이나 마른 것이나 아론의 모든 자손이 평균히 분배할 것이니라
7:10 凡素祭、無論是油調和的、是乾的、都要歸亞倫的子孫、大家均分。

7:11 ○ 여호와께 드릴 화목제 희생의 규례는 이러하니라
7:11 人獻與耶和華平安祭的條例、乃是這樣、

7:12 만일 그것을 감사하므로 드리거든 기름 섞은 무교병과 기름 바른 무교전병과 고운 가루에 기름 섞어 구운 과자를 그 감사 희생과 함께 드리고
7:12 他若為感謝獻上、就要用調油的無酵餅、和抹油的無酵薄餅、並用油調勻細麵作的餅、與感謝祭一同獻上。

7:13 또 유교병을 화목제의 감사 희생과 함께 그 예물에 드리되
7:13 要用有酵的餅、和為感謝獻的平安祭、與供物一同獻上。

7:14 그 전체의 예물 중에서 하나씩 여호와께 거제로 드리고 그것을 화목제의 피를 뿌린 제사장들에게로 돌릴지니라
7:14 從各樣的供物中、他要把一個餅獻給耶和華為舉祭、是要歸給灑平安祭牲血的祭司。

7:15 ○ 감사함으로 드리는 화목제 희생의 고기는 드리는 그 날에 먹을 것이요 조금이라도 이튿날 아침까지 두지 말 것이니라
7:15 為感謝獻平安祭牲的肉、要在獻的日子喫、一點不可留到早晨。

7:16 그러나 그 희생의 예물이 서원이나 자원의 예물이면 그 희생을 드린 날에 먹을 것이요 그 남은 것은 이튿날에도 먹되
7:16 若所獻的、是為還願、或是甘心獻的、必在獻祭的日子喫、所剩下的第二天也可以喫。

7:17 그 희생의 고기가 제 삼 일까지 남았으면 불사를지니
7:17 但所剩下的祭肉、到第三天要用火焚燒.

7:18 만일 그 화목제 희생의 고기를 제 삼 일에 조금이라도 먹으면 그 제사는 열납되지 않을 것이라 드린 자에게도 예물답게 못되고 도리어 가증한 것이 될 것이며 그것을 먹는 자는 죄를 당하리라
7:18 第三天若喫了平安祭的肉、這祭必不蒙悅納、人所獻的也不算為祭、反為可憎嫌的、喫這祭肉的、就必擔當他的罪孽。

7:19 ○ 그 고기가 부정한 물건에 접촉되었으면 먹지 말고 불사를 것이라 그 고기는 깨끗한 자만 먹을 것이니
7:19 挨了污穢物的肉、就不可喫、要用火焚燒.至於平安祭的肉、凡潔淨的人都要喫.

7:20 만일 몸이 부정한 자가 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람은 자기 백성 중에서 끊쳐질 것이요
7:20 只是獻與耶和華平安祭的肉、人若不潔淨而喫了、這人必從民中剪除。

7:21 만일 누구든지 부정한 것 곧 사람의 부정이나 부정한 짐승이나 부정하고 가증한 아무 물건이든지 만지고 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람도 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
7:21 有人摸了甚麼不潔淨的物、或是人的不潔淨、或是不潔淨的牲畜、或是不潔可憎之物、喫了獻與耶和華平安祭的肉、這人必從民中剪除。

7:22 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
7:22 耶和華對摩西說、

7:23 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희는 소나 양이나 염소의 기름을 먹지 말 것이요
7:23 你曉諭以色列人說、牛的脂油、綿羊的脂油、山羊的脂油、你們都不可喫。

7:24 스스로 죽은 것의 기름이나 짐승에게 찢긴 것의 기름은 달리는 쓰려니와 결단코 먹지 말지니라
7:24 自死的、和被野獸撕裂的、那脂油可以作別的使用、只是你們萬不可喫。

7:25 사람이 여호와께 화제로 드리는 희생의 기름을 먹으면 그 먹는 자는 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
7:25 無論何人喫了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油、那人必從民中剪除。

7:26 너희의 사는 모든 곳에서 무슨 피든지 새나 짐승의 피를 먹지 말라
7:26 在你們一切的住處、無論是雀鳥的血、是野獸的血、你們都不可喫。

7:27 무슨 피든지 먹는 사람이 있으면 그 사람은 다 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
7:27 無論是誰喫血、那人必從民中剪除。

7:28 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
7:28 耶和華對摩西說、

7:29 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 화목제의 희생을 여호와께 드리려는 자는 그 화목제 희생 중에서 그 예물을 취하여 여호와께 가져오되
7:29 你曉諭以色列人說、獻平安祭給耶和華的、要從平安祭中取些來、奉給耶和華.

7:30 여호와의 화제는 그 사람이 자기 손으로 가져올지니 곧 그 제물의 기름과 가슴을 가져올 것이요 제사장은 그 가슴을 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고
7:30 他親手獻給耶和華的火祭、就是脂油和胸、要帶來、好把胸在耶和華面前作搖祭、搖一搖。

7:31 그 기름은 단 위에 불사를 것이며 가슴은 아론과 그 자손들에게 돌릴 것이며
7:31 祭司要把脂油在壇上焚燒、但胸要歸亞倫和他的子孫。

7:32 또 너희는 그 화목제 희생의 우편 뒷다리를 제사장에게 주어 거제를 삼을지니
7:32 你們要從平安祭中把右腿作舉祭、奉給祭司。

7:33 아론의 자손 중 화목제 희생의 피와 기름을 드리는 자가 그 우편 뒷다리를 자기의 소득으로 삼을 것이라
7:33 亞倫子孫中、獻平安祭牲血和脂油的、要得這右腿為分.

7:34 내가 이스라엘 자손의 화목제 중에서 그 흔든 가슴과 든 뒷다리를 취하여 제사장 아론과 그 자손에게 주었나니 이는 이스라엘 자손에게 받을 영원한 소득이니라
7:34 因為我從以色列人的平安祭中、取了這搖的胸和舉的腿、給祭司亞倫和他子孫、作他們從以色列人中所永得的分。

7:35 ○ 이는 여호와의 화제 중에서 아론에게 돌릴 것과 그 자손에게 돌릴 것이니 그들을 세워 여호와의 제사장의 직분을 행하게 한 날
7:35 這是從耶和華火祭中、作亞倫受膏的分、和他子孫受膏的分、正在摩西〔原文作他〕叫他們前來給耶和華供祭司職分的日子、

7:36 곧 그들에게 기름 부은 날에 여호와께서 명하사 이스라엘 자손 중에서 그들에게 돌리게 하신 것이라 대대로 영원히 받을 소득이니라
7:36 就是在摩西〔原文作他〕膏他們的日子、耶和華吩咐以色列人給他們的.這是他們世世代代永得的分。

7:37 ○ 이는 번제와 소제와 속죄제와 속건제와 위임제와 화목제의 규례라
7:37 這就是燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、和平安祭的條例、並承接聖職的禮.

7:38 여호와께서 시내 광야에서 이스라엘 자손에게 그 예물을 여호와께 드리라 명하신 날에 시내 산에서 이같이 모세에게 명하셨더라
7:38 都是耶和華在西乃山所吩咐摩西的、就是他在西乃曠野吩咐以色列人獻供物給耶和華之日所說的。

 레위기 8장 / 利 未 記

8:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
8:1 耶和華曉諭摩西說、

8:2 너는 아론과 그 아들들과 그 의복과 관유와 속죄제의 수송아지와 수양 둘과 무교병 한 광주리를 이끌고
8:2 你將亞倫和他兒子一同帶來、並將聖衣、膏油、與贖罪祭的一隻公牛、兩隻公綿羊、一筐無酵餅、都帶來.

8:3 온 회중을 회막 문에 모으라
8:3 又招聚會眾到會幕門口。

8:4 모세가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 하매 회중이 회막 문에 모인지라
8:4 摩西就照耶和華所吩咐的行了.於是會眾聚集在會幕門口。

8:5 모세가 회중에게 이르되 여호와께서 행하라고 명하신 것이 이러하니라 하고
8:5 摩西告訴會眾說、這就是耶和華所吩咐當行的事。

8:6 아론과 그 아들들을 데려다가 물로 그들을 씻기고
8:6 摩西帶了亞倫和他兒子來、用水洗了他們。

8:7 아론에게 속옷을 입히며 띠를 띠우고 겉옷을 입히며 에봇을 더하고 에봇의 기묘하게 짠 띠를 띠워서 에봇을 몸에 매고
8:7 給亞倫穿上內袍、束上腰帶、穿上外袍、又加上以弗得、用其上巧工織的帶子、把以弗得繫在他身上.

8:8 흉패를 붙이고 흉패에 우림과 둠밈을 넣고
8:8 又給他戴上胸牌、把烏陵、和土明、放在胸牌內、

8:9 그 머리에 관을 씌우고 그 관 위 전면에 금 패를 붙이니 곧 거룩한 관이라 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
8:9 把冠冕戴在他頭上、在冠冕的前面釘上金牌、就是聖冠.都是照耶和華所吩咐摩西的。

8:10 ○ 모세가 관유를 취하여 장막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 거룩하게 하고
8:10 摩西用膏油抹帳幕、和其中所有的、使他成聖.

8:11 또 단에 일곱 번 뿌리고 또 그 단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고
8:11 又用膏油在壇上彈了七次、又抹了壇、和壇的一切器皿、並洗濯盆、和盆座、使他成聖.

8:12 또 관유로 아론의 머리에 부어 발라 거룩하게 하고
8:12 又把膏油倒在亞倫的頭上膏他、使他成聖。

8:13 모세가 또 아론의 아들들을 데려다가 그들에게 속옷을 입히고 띠를 띠우며 관을 씌웠으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
8:13 摩西帶了亞倫的兒子來、給他們穿上內袍、束上腰帶、包上裹頭巾.都是照耶和華所吩咐摩西的。

8:14 ○ 모세가 또 속죄제의 수송아지를 끌어오니 아론과 그 아들들이 그 속죄제 수송아지 머리에 안수하매
8:14 他牽了贖罪祭的公牛來、亞倫和他兒子、按手在贖罪祭公牛的頭上、

8:15 모세가 잡고 그 피를 취하여 손가락으로 그 피를 단의 네 귀퉁이 뿔에 발라 단을 깨끗하게 하고 그 피는 단 밑에 쏟아 단을 속하여 거룩하게 하고
8:15 就宰了公牛.摩西用指頭蘸血、抹在壇上四角的周圍、使壇潔淨、把血倒在壇的腳那裡、使壇成聖、壇就潔淨了。

8:16 또 내장에 덮인 모든 기름과 간 꺼풀과 두 콩팥과 그 기름을 취하여 단 위에 불사르고
8:16 又取臟上所有的脂油、和肝上的網子、並兩個腰子、與腰子上的脂油、都燒在壇上。

8:17 그 수송아지 곧 그 가죽과 고기와 똥은 진 밖에 불살랐으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
8:17 惟有公牛、連皮帶肉、並糞、用火燒在營外.都是照耶和華所吩咐摩西的。

8:18 ○ 또 번제의 수양을 드릴새 아론과 그 아들들이 그 수양의 머리에 안수하매
8:18 他奉上燔祭的公綿羊.亞倫和他兒子、按手在羊的頭上、

8:19 모세가 잡아 그 피를 단 주위에 뿌리고
8:19 就宰了公羊.摩西把血灑在壇的周圍.

8:20 그 수양의 각을 뜨고 그 머리와 각뜬 것과 기름을 불사르고
8:20 把羊切成塊子、把頭、和肉塊、並脂油、都燒了。

8:21 물로 내장과 정갱이들을 씻고 그 수양의 전부를 단 위에 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 번제로 여호와께 드리는 화제라 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
8:21 用水洗了臟腑、和腿、就把全羊燒在壇上、為馨香的燔祭、是獻給耶和華的火祭.都是照耶和華所吩咐摩西的。

8:22 ○ 또 다른 수양 곧 위임식의 수양을 드릴새 아론과 그 아들들이 그 수양의 머리에 안수하매
8:22 他又奉上第二隻公綿羊、就是承接聖職之禮的羊、亞倫和他兒子、按手在羊的頭上、

8:23 모세가 잡고 그 피를 취하여 아론의 오른 귓부리와 오른손 엄지가락과 오른발 엄지가락에 바르고
8:23 就宰了羊.摩西把些血抹在亞倫的右耳垂上、和右手的大拇指上、並右腳的大拇指上.

8:24 아론의 아들들을 데려다가 그 오른 귓부리와 오른손 엄지가락과 오른발 엄지가락에 그 피를 바르고 또 그 피를 단 주위에 뿌리고
8:24 又帶了亞倫的兒子來、把些血抹在他們的右耳垂上、和右手的大拇指上、並右腳的大拇指上.又把血灑在壇的周圍。

8:25 그가 또 그 기름과 기름진 꼬리와 내장에 덮인 모든 기름과 간 꺼풀과 두 콩팥과 그 기름과 우편 뒷다리를 취하고
8:25 取脂油、和肥尾巴、並臟上一切的脂油、與肝上的網子、兩個腰子、和腰子上的脂油、並右腿.

8:26 여호와 앞 무교병 광주리에서 무교병 한 개와 기름 섞은 떡 한 개와 전병 한 개를 취하여 그 기름 위에와 우편 뒷다리 위에 놓아
8:26 再從耶和華面前盛無酵餅的筐子裡、取出一個無酵餅、一個油餅、一個薄餅、都放在脂油和右腿上。

8:27 그 전부를 아론의 손과 그 아들들의 손에 두어 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼게 하고
8:27 把這一切放在亞倫的手上、和他兒子的手上、作搖祭、在耶和華面前搖一搖。

8:28 모세가 그것을 그들의 손에서 취하여 단 윗 번제물 위에 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 위임식 제사로 여호와께 드리는 화제라
8:28 摩西從他們的手上拿下來、燒在壇上的燔祭上.都是為承接聖職獻給耶和華馨香的火祭。

8:29 이에 모세가 그 가슴을 취하여 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼았으니 이는 위임식 수양의 모세의 응식이라 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
8:29 摩西拿羊的胸作為搖祭、在耶和華面前搖一搖、是承接聖職之禮、歸摩西的分.都是照耶和華所吩咐摩西的。

8:30 ○ 모세가 관유와 단 위의 피를 취하여 아론과 그 옷과 그 아들들과 그 아들들의 옷에 뿌려서 아론과 그 옷과 그 아들들과 그 아들들의 옷을 거룩하게 하고
8:30 摩西取點膏油、和壇上的血、彈在亞倫和他的衣服上、並他兒子和他兒子的衣服上、使他和他們的衣服、一同成聖。

8:31 아론과 그 아들들에게 이르되 내게 이미 명하시기를 아론과 그 아들들은 먹으라 하셨은즉 너희는 회막 문에서 그 고기를 삶아 위임식 광주리 안의 떡과 아울러 그 곳에서 먹고
8:31 摩西對亞倫和他兒子說、把肉煮在會幕門口、在那裡喫、又喫承接聖職筐子裡的餅、按我所吩咐的說、〔或作按所吩咐我的說〕這是亞倫和他兒子要喫的。

8:32 고기와 떡의 나머지는 불사를지며
8:32 剩下的肉和餅、你們要用火焚燒。

8:33 위임식은 칠 일 동안 행하나니 위임식이 마치는 날까지 칠 일 동안은 회막 문에 나가지 말라
8:33 你們七天不可出會幕的門、等到你們承接聖職的日子滿了、因為主叫你們七天承接聖職。

8:34 오늘날 행한 것은 여호와께서 너희를 위하여 속하게 하시려고 명하신 것이니
8:34 像今天所行的、都是耶和華吩咐行的、為你們贖罪。

8:35 너희는 칠 주야를 회막 문에 거하여 여호와의 부탁을 지키라 그리하면 사망을 면하리라 내가 이같이 명령을 받았느니라
8:35 七天你們要晝夜住在會幕門口、遵守耶和華的吩咐、免得你們死亡、因為所吩咐我的就是這樣。

8:36 아론과 그 아들들이 여호와께서 모세로 명하신 모든 일을 준행하니라
8:36 於是亞倫和他兒子行了耶和華藉著摩西所吩咐的一切事。

 레위기 9장 / 利 未 記

9:1 제 팔 일에 모세가 아론과 그 아들들과 이스라엘 장로들을 불러다가
9:1 到了第八天、摩西召了亞倫和他兒子、並以色列的眾長老來、

9:2 아론에게 이르되 흠 없는 송아지를 속죄제를 위하여 취하고 흠 없는 수양을 번제를 위하여 취하여 여호와 앞에 드리고
9:2 對亞倫說、你當取牛群中的一隻公牛犢作贖罪祭、一隻公綿羊作燔祭、都要沒有殘疾的、獻在耶和華面前。

9:3 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 수염소를 속죄제를 위하여 취하고 또 송아지와 어린 양의 일 년 되고 흠 없는 것을 번제를 위하여 취하고
9:3 你也要對以色列人說、你們當取一隻公山羊作贖罪祭、又取一隻牛犢、和一隻綿羊羔、都要一歲沒有殘疾的、作燔祭。

9:4 또 화목제를 위하여 여호와 앞에 드릴 수소와 수양을 취하고 또 기름 섞은 소제물을 가져오라 하라 오늘 여호와께서 너희에게 나타나실 것임이니라 하매
9:4 又取一隻公牛、一隻公綿羊、作平安祭、獻在耶和華面前.並取調油的素祭、因為今天耶和華要向你們顯現。

9:5 그들이 모세의 명한 모든 것을 회막 앞으로 가져오고 온 회중이 나아와 여호와 앞에 선지라
9:5 於是他們把摩西所吩咐的、帶到會幕前、全會眾都近前來、站在耶和華面前。

9:6 모세가 가로되 이는 여호와께서 너희에게 하라고 명하신 것이니 여호와의 영광이 너희에게 나타나리라
9:6 摩西說、這是耶和華吩咐你們所當行的、耶和華的榮光就要向你們顯現。

9:7 그가 또 아론에게 이르되 너는 단에 나아가 네 속죄제와 네 번제를 드려서 너를 위하여, 백성을 위하여 속하고 또 백성의 예물을 드려서 그들을 위하여 속하되 무릇 여호와의 명대로 하라
9:7 摩西對亞倫說、你就近壇前、獻你的贖罪祭、和燔祭、為自己與百姓贖罪.又獻上百姓的供物、為他們贖罪、都照耶和華所吩咐的。

9:8 ○ 이에 아론이 단에 나아가 자기를 위한 속죄제 송아지를 잡으매
9:8 於是亞倫就近壇前、宰了為自己作贖罪祭的牛犢。

9:9 아론의 아들들이 그 피를 아론에게 받들어 주니 아론이 손가락으로 그 피를 찍어 단 뿔들에 바르고 그 피는 단 밑에 쏟고
9:9 亞倫的兒子把血奉給他、他就把指頭蘸在血中、抹在壇的四角上、又把血倒在壇腳那裡。

9:10 그 속죄제 희생의 기름과 콩팥과 간 꺼풀을 단 위에 불사르니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았고
9:10 惟有贖罪祭的脂油、和腰子、並肝上取的網子、都燒在壇上.是照耶和華所吩咐摩西的。

9:11 그 고기와 가죽은 진 밖에서 불사르니라
9:11 又用火將肉和皮燒在營外。

9:12 ○ 아론이 또 번제 희생을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 그 피를 단 주위에 뿌리고
9:12 亞倫宰了燔祭牲、他兒子把血遞給他、他就灑在壇的周圍。

9:13 그들이 또 번제의 희생 곧 그 각과 머리를 그에게로 가져오매 그가 단 위에 불사르고
9:13 又把燔祭一塊一塊的、連頭遞給他、他都燒在壇上。

9:14 또 내장과 정갱이는 씻어서 단 윗 번제물 위에 불사르니라
9:14 又洗了臟腑和腿、燒在壇上的燔祭上。

9:15 ○ 그가 또 백성의 예물을 드리되 곧 백성을 위한 속죄제의 염소를 취하여 잡아 전과 같이 죄를 위하여 드리고
9:15 他奉上百姓的供物、把那給百姓作贖罪祭的公山羊宰了、為罪獻上、和先獻的一樣。

9:16 또 번제 희생을 드리되 규례대로 드리고
9:16 也奉上燔祭、照例而獻。

9:17 또 소제를 드리되 그 중에서 한 움큼을 취하여 아침 번제물에 더하여 단 위에 불사르고
9:17 他又奉上素祭、從其中取一滿把、燒在壇上、這是在早晨的燔祭以外。

9:18 또 백성을 위하는 화목제 희생의 수소와 수양을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 단 주위에 뿌리고
9:18 亞倫宰了那給百姓作平安祭的公牛、和公綿羊、他兒子把血遞給他、他就灑在壇的周圍。

9:19 그들이 또 수소와 수양의 기름과 기름진 꼬리와 내장에 덮인 것과 콩팥과 간 꺼풀을 아론에게로 가져다가
9:19 又把公牛和公綿羊的脂油、肥尾巴、並蓋臟的脂油、與腰子、和肝上的網子、都遞給他.

9:20 그 기름을 가슴들 위에 놓으매 아론이 그 기름을 단 위에 불사르고
9:20 把脂油放在胸上、他就把脂油燒在壇上。

9:21 가슴들과 우편 뒷다리를 그가 여호와 앞에 요제로 흔드니 모세의 명한 것과 같았더라
9:21 胸和右腿、亞倫當作搖祭、在耶和華面前搖一搖.都是照摩西所吩咐的。

9:22 ○ 아론이 백성을 향하여 손을 들어 축복함으로 속죄제와 번제와 화목제를 필하고 내려오니라
9:22 亞倫向百姓舉手、為他們祝福.他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭、就下來了。

9:23 모세와 아론이 회막에 들어갔다가 나와서 백성에게 축복하매 여호와의 영광이 온 백성에게 나타나며
9:23 摩西亞倫進入會幕、又出來為百姓祝福、耶和華的榮光就向眾民顯現。

9:24 불이 여호와 앞에서 나와 단 위의 번제물과 기름을 사른지라 온 백성이 이를 보고 소리 지르며 엎드렸더라
9:24 有火從耶和華面前出來、在壇上燒盡燔祭、和脂油.眾民一見、就都歡呼、俯伏在地。

 레위기 10장 / 利 未 記

10:1 아론의 아들 나답과 아비후가 각기 향로를 가져다가 여호와의 명하시지 않은 다른 불을 담아 여호와 앞에 분향하였더니
10:1 亞倫的兒子拿答、亞比戶、各拿自己的香爐、盛上火、加上香、在耶和華面前獻上凡火、是耶和華沒有吩咐他們的.

10:2 불이 여호와 앞에서 나와 그들을 삼키매 그들이 여호와 앞에서 죽은지라
10:2 就有火從耶和華面前出來、把他們燒滅、他們就死在耶和華面前。

10:3 모세가 아론에게 이르되 이는 여호와의 말씀이라 이르시기를 나는 나를 가까이 하는 자 중에 내가 거룩하다 함을 얻겠고 온 백성 앞에 내가 영광을 얻으리라 하셨느니라 아론이 잠잠하니
10:3 於是摩西對亞倫說、這就是耶和華所說、我在親近我的人中、要顯為聖、在眾民面前、我要得榮耀.亞倫就默默不言。

10:4 모세가 아론의 아자비 웃시엘의 아들 미사엘과 엘사반을 불러 그들에게 이르되 나아와 너희 형제들을 성소 앞에서 진 밖으로 메어 가라 하매
10:4 摩西召了亞倫叔父烏薛的兒子米沙利、以利撒反來、對他們說、上前來把你們的親屬從聖所前抬到營外。

10:5 그들이 나아와 모세의 명대로 그들을 옷 입은 채 진 밖으로 메어 내니
10:5 於是二人上前來、把他們穿著袍子抬到營外.是照摩西所吩咐的。

10:6 모세가 아론과 그 아들 엘르아살과 이다말에게 이르되 너희는 머리를 풀거나 옷을 찢지 말아서 너희 죽음을 면하고 여호와의 진노가 온 회중에게 미침을 면케 하라 오직 너희 형제 이스라엘 온 족속이 여호와의 치신 불로 인하여 슬퍼할 것이니라
10:6 摩西對亞倫和他兒子以利亞撒、以他瑪、說、不可蓬頭散髮、也不可撕裂衣裳、免得你們死亡、又免得耶和華向會眾發怒、只要你們的弟兄以色列全家、為耶和華所發的火哀哭。

10:7 여호와의 관유가 너희에게 있은즉 너희는 회막 문에 나가지 말아서 죽음을 면할지니라 그들이 모세의 명대로 하니라
10:7 你們也不可出會幕的門、恐怕你們死亡、因為耶和華的膏油在你們的身上.他們就照摩西的話行了。

10:8 ○ 여호와께서 아론에게 일러 가라사대
10:8 耶和華曉諭亞倫說、

10:9 너나 네 자손들이 회막에 들어갈 때에는 포도주나 독주를 마시지 말아서 너희 사망을 면하라 이는 너희 대대로 영영한 규례라
10:9 你和你兒子進會幕的時候、清酒、濃酒、都不可喝、免得你們死亡.這要作你們世世代代永遠的定例.

10:10 그리하여야 너희가 거룩하고 속된 것을 분별하며 부정하고 정한 것을 분별하고
10:10 使你們可以將聖的、俗的、潔淨的、不潔淨的、分別出來。

10:11 또 여호와가 모세로 명한 모든 규례를 이스라엘 자손에게 가르치리라
10:11 又使你們可以將耶和華藉摩西曉諭以色列人的一切律例、教訓他們。

10:12 ○ 모세가 아론과 그 남은 아들 엘르아살에게와 이다말에게 이르되 여호와께 드린 화제 중 소제의 남은 것은 지극히 거룩하니 너희는 그것을 취하여 누룩을 넣지 말고 단 곁에서 먹되
10:12 摩西對亞倫和他剩下的兒子以利亞撒、以他瑪、說、你們獻給耶和華火祭中所剩的素祭、要在壇旁、不帶酵而喫、因為是至聖的.

10:13 이는 여호와의 화제 중 네 응식과 네 아들의 응식인즉 너희는 그것을 거룩한 곳에서 먹으라 내가 명령을 받았느니라
10:13 你們要在聖處喫、因為在獻給耶和華的火祭中、這是你的分、和你兒子的分.所吩咐我的本是這樣。

10:14 흔든 가슴과 든 뒷다리는 너와 네 자녀가 너와 함께 정결한 곳에서 먹을지니 이는 이스라엘 자손의 화목제 희생 중에서 네 응식과 네 자손의 응식으로 주신 것임이니라
10:14 所搖的胸、所舉的腿、你們要在潔淨地方喫、你和你的兒女、都要同喫、因為這些是從以色列人平安祭中給你、當你的分、和你兒子的分。

10:15 그 든 뒷다리와 흔든 가슴을 화제의 기름과 함께 가져다가 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼을지니 이는 여호와의 명령대로 너와 네 자손의 영원한 응식이니라
10:15 所舉的腿、所搖的胸、他們要與火祭的脂油一同帶來、當搖祭、在耶和華面前搖一搖、這要歸你和你兒子、當作永得的分.都是照耶和華所吩咐的。

10:16 ○ 모세가 속죄제 드린 염소를 찾은즉 이미 불살랐는지라 그가 아론의 남은 아들 엘르아살과 이다말에게 노하여 가로되
10:16 當下摩西急切的尋找作贖罪祭的公山羊、誰知已經焚燒了、便向亞倫剩下的兒子以利亞撒、以他瑪發怒、說、

10:17 이 속죄제 희생은 지극히 거룩하거늘 너희가 어찌하여 거룩한 곳에서 먹지 아니하였느뇨 이는 너희로 회중의 죄를 담당하여 그들을 위하여 여호와 앞에 속하게 하려고 너희에게 주신 것이니라
10:17 這贖罪祭既是至聖的、主又給了你們、為要你們擔當會眾的罪孽、在耶和華面前為他們贖罪、你們為何沒有在聖所喫呢.

10:18 그 피를 성소에 들여오지 아니하였으니 그 제육은 너희가 나의 명한 대로 거룩한 곳에서 먹었어야 할 것이니라
10:18 看哪、這祭牲的血並沒有拿到聖所裡去、你們本當照我所吩咐的、在聖所裡喫這祭肉。

10:19 아론이 모세에게 이르되 오늘 그들이 그 속죄제와 번제를 여호와께 드렸어도 이런 일이 내게 임하였거늘 오늘 내가 속죄 제육을 먹었더면 여호와께서 어찌 선히 여기셨으리요
10:19 亞倫對摩西說、今天他們在耶和華面前獻上贖罪祭、和燔祭、我又遇見這樣的災、若今天喫了贖罪祭、耶和華豈能看為美呢。

10:20 모세가 그 말을 듣고 좋게 여겼더라
10:20 摩西聽見這話便以為美。

 레위기 11장 / 利 未 記

11:1 여호와께서 모세와 아론에게 고하여 그들에게 이르시되
11:1 耶和華對摩西亞倫說、

11:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 육지 모든 짐승 중 너희의 먹을 만한 생물은 이러하니
11:2 你們曉諭以色列人說、在地上一切走獸中可喫的、乃是這些.

11:3 짐승 중 무릇 굽이 갈라져 쪽발이 되고 새김질하는 것은 너희가 먹되
11:3 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸、你們都可以喫。

11:4 새김질하는 것이나 굽이 갈라진 짐승 중에도 너희가 먹지 못할 것은 이러하니 약대는 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
11:4 但那倒嚼、或分蹄之中不可喫的、乃是駱駝、因為倒嚼不分蹄、就與你們不潔淨。

11:5 사반도 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
11:5 沙番、因為倒嚼不分蹄、就與你們不潔淨。

11:6 토끼도 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
11:6 兔子、因為倒嚼不分蹄、就與你們不潔淨。

11:7 돼지는 굽이 갈라져 쪽발이로되 새김질을 못하므로 너희에게 부정하니
11:7 豬、因為蹄分兩瓣、卻不倒嚼、就與你們不潔淨。

11:8 너희는 이 고기를 먹지 말고 그 주검도 만지지 말라 이것들은 너희에게 부정하니라
11:8 這些獸的肉、你們不可喫、死的你們不可摸、都與你們不潔淨。

11:9 ○ 물에 있는 모든 것 중 너희의 먹을 만한 것은 이것이니 무릇 강과 바다와 다른 물에 있는 것 중에 지느러미와 비늘 있는 것은 너희가 먹되
11:9 水中可喫的、乃是這些.凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的、都可以喫。

11:10 무릇 물에서 동하는 것과 무릇 물에서 사는 것 곧 무릇 강과 바다에 있는 것으로서 지느러미와 비늘 없는 것은 너희에게 가증한 것이라
11:10 凡在海裡、河裡、並一切水裡游動的活物、無翅無鱗的、你們都當以為可憎.

11:11 이들은 너희에게 가증한 것이니 너희는 그 고기를 먹지 말고 그 주검을 가증히 여기라
11:11 這些無翅無鱗以為可憎的、你們不可喫他的肉、死的也當以為可憎。

11:12 수중 생물에 지느러미와 비늘 없는 것은 너희에게 가증하니라
11:12 凡水裡無翅無鱗的、你們都當以為可憎。

11:13 ○ 새 중에 너희가 가증히 여길 것은 이것이라 이것들이 가증한즉 먹지 말지니 곧 독수리와 솔개와 어응과
11:13 雀鳥中你們當以為可憎、不可喫的、乃是鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、

11:14 매와 매 종류와
11:14 鷂鷹、小鷹、與其類.

11:15 까마귀 종류와
11:15 烏鴉、與其類.

11:16 타조와 다호마스와 갈매기와 새매 종류와
11:16 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹、與其類.

11:17 올빼미와 노자와 부엉이와
11:17 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、

11:18 따오기와 당아와 올응과
11:18 角鴟、鵜鶘、禿鵰、

11:19 학과 황새 종류와 대승과 박쥐니라
11:19 鸛、鷺鷥、與其類.戴鵀、與蝙蝠。

11:20 ○ 날개가 있고 네 발로 기어다니는 곤충은 너희에게 가증하되
11:20 凡有翅膀用四足爬行的物、你們都當以為可憎。

11:21 오직 날개가 있고 네 발로 기어다니는 모든 곤충 중에 그 발에 뛰는 다리가 있어서 땅에서 뛰는 것은 너희가 먹을지니
11:21 只是有翅膀用四足爬行的物中、有足有腿、在地上跳的、你們還可以喫。

11:22 곧 그 중에 메뚜기 종류와 베짱이 종류와 귀뚜라미 종류와 팟종이 종류는 너희가 먹으려니와
11:22 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀、與其類.蚱蜢、與其類.這些你們都可以喫。

11:23 오직 날개가 있고 기어다니는 곤충은 다 너희에게 가증하니라
11:23 但是有翅膀有四足的爬物、你們都當以為可憎。

11:24 ○ 이런 유는 너희를 부정케 하나니 누구든지 이것들의 주검을 만지면 저녁까지 부정할 것이며
11:24 這些都能使你們不潔淨.凡摸了死的、必不潔淨到晚上。

11:25 무릇 그 주검을 옮기는 자는 그 옷을 빨지니 저녁까지 부정하리라
11:25 凡拿了死的、必不潔淨到晚上、並要洗衣服。

11:26 무릇 굽이 갈라진 짐승 중에 쪽발이 아닌 것이나 새김질 아니하는 것의 주검은 다 네게 부정하니 만지는 자는 부정할 것이요
11:26 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的、是與你們不潔淨.凡摸了的、就不潔淨。

11:27 네 발로 다니는 모든 짐승 중 발바닥으로 다니는 것은 다 네게 부정하니 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
11:27 凡四足的走獸、用掌行走的、是與你們不潔淨.摸其屍的、必不潔淨到晚上。

11:28 그 주검을 옮기는 자는 그 옷을 빨지니 저녁까지 부정하리라 그것들이 네게 부정하니라
11:28 拿其屍的、必不潔淨到晚上、並要洗衣服.這些是與你們不潔淨的。

11:29 ○ 땅에 기는 바 기는 것 중에 네게 부정한 것은 이러하니 곧 쪽제비와 쥐와 도마뱀 종류와
11:29 地上爬物、與你們不潔淨的、乃是這些.鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴、與其類.

11:30 합개와 육지 악어와 수궁과 사막 도마뱀과 칠면석척이라
11:30 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓.

11:31 모든 기는 것 중 이것들은 네게 부정하니 무릇 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
11:31 這些爬物、都是與你們不潔淨的.在他死了以後、凡摸了的、必不潔淨到晚上。

11:32 이런 것 중 어떤 것의 주검이 목기에든지 의복에든지 가죽에든지 부대에든지 무론 무엇에 쓰는 그릇에든지 떨어지면 부정하여지리니 물에 담그라 저녁까지 부정하다가 정할 것이며
11:32 其中死了的掉在甚麼東西上、這東西就不潔淨、無論是木器、衣服、皮子、口袋、不拘是作甚麼工用的器皿、須要放在水中、必不潔淨到晚上、到晚上纔潔淨了。

11:33 그것 중 어떤 것이 어느 질그릇에 떨어지면 그 속에 있는 것이 다 부정하여지나니 너는 그 그릇을 깨뜨리라
11:33 若有死了掉在瓦器裡的、其中不拘有甚麼、就不潔淨、你們要把這瓦器打破了.

11:34 먹을 만한 축축한 식물이 거기 담겼으면 부정하여질 것이요 그같은 그릇의 마실 만한 마실 것도 부정할 것이며
11:34 其中一切可喫的食物、沾水的就不潔淨.並且那樣器皿中一切可喝的、也必不潔淨。

11:35 이런 것의 주검이 물건 위에 떨어지면 그것이 모두 부정하여지리니 화덕이든지 질탕관이든지 깨뜨려 버리라 이것이 부정하여져서 너희에게 부정한 것이 되리라
11:35 其中已死的、若有一點掉在甚麼物件上、那物件就不潔淨、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔淨、也必與你們不潔淨。

11:36 샘물이나 방축 물 웅덩이는 부정하여지지 아니하되 그 주검에 다닥치는 것만 부정하여질 것이요
11:36 但是泉源、或是聚水的池子、仍是潔淨.惟挨了那死的、就不潔淨。

11:37 이것들의 주검이 심을 종자에 떨어질지라도 그것이 정하거니와
11:37 若是死的、有一點掉在要種的子粒上、子粒仍是潔淨.

11:38 종자에 물을 더할 때에 그것이 그 위에 떨어지면 너희에게 부정하리라
11:38 若水已經澆在子粒上、那死的有一點掉在上頭、這子粒就與你們不潔淨。

11:39 ○ 너희의 먹을 만한 짐승이 죽은 때에 그 사체를 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
11:39 你們可喫的走獸、若是死了、有人摸他、必不潔淨到晚上.

11:40 그것을 먹는 자는 그 옷을 빨 것이요 저녁까지 부정할 것이며 그 주검을 옮기는 자도 그 옷을 빨 것이요 저녁까지 부정하리라
11:40 有人喫那死了的走獸、必不潔淨到晚上、並要洗衣服.拿了死走獸的、必不潔淨到晚上、並要洗衣服。

11:41 ○ 땅에 기어다니는 모든 기는 것은 가증한즉 먹지 못할지니
11:41 凡地上的爬物、是可憎的都不可喫。

11:42 곧 땅에 기어다니는 모든 기는 것 중에 배로 밀어 다니는 것이나 네 발로 걷는 것이나 여러 발을 가진 것이라 너희가 먹지 말지니 이는 가증함이니라
11:42 凡用肚子行走的、和用四足行走的、或是有許多足的、就是一切爬在地上的、你們都不可喫、因為是可憎的。

11:43 너희는 기는 바 기어다니는 것을 인하여 자기로 가증하게 되게 말며 또한 그것을 인하여 스스로 더럽혀 부정하게 되게 말라
11:43 你們不可因甚麼爬物、使自己成為可憎的、也不可因這些使自己不潔淨、以致染了污穢。

11:44 나는 여호와 너희 하나님이라 내가 거룩하니 너희도 몸을 구별하여 거룩하게 하고 땅에 기는 바 기어다니는 것으로 인하여 스스로 더럽히지 말라
11:44 我是耶和華你們的 神、所以你們要成為聖潔、因為我是聖潔的.你們也不可在地上的爬物污穢自己.

11:45 나는 너희의 하나님이 되려고 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와라 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다
11:45 我是把你們從埃及地領出來的耶和華、要作你們的 神、所以你們要聖潔、因為我是聖潔的。

11:46 이는 짐승과 새와 물에서 움직이는 모든 생물과 땅에 기는 모든 기어다니는 것에 대한 규례니
11:46 這是走獸、飛鳥、和水中游動的活物、並地上爬物的條例.

11:47 부정하고 정한 것과 먹을 생물과 먹지 못할 생물을 분별한 것이니라
11:47 要把潔淨的、和不潔淨的、可喫的、與不可喫的活物、都分別出來。