한중대조성경 : 개역 - 번체중문화합본
韓中對照聖經 : 改訳 - 繁體中文和合本

章:  22  23  24  25  26  27  28

 마태복음 22장 / 馬 太 福 音

22:1 예수께서 다시 비유로 대답하여 가라사대
22:1 耶穌又用比喻對他們說、

22:2 천국은 마치 자기 아들을 위하여 혼인 잔치를 베푼 어떤 임금과 같으니
22:2 天國好比一個王、為他兒子擺設娶親的筵席。

22:3 그 종들을 보내어 그 청한 사람들을 혼인 잔치에 오라 하였더니 오기를 싫어하거늘
22:3 就打發僕人去、請那些被召的人來赴席.他們卻不肯來。

22:4 다시 다른 종들을 보내며 가로되 청한 사람들에게 이르기를 내가 오찬을 준비하되 나의 소와 살진 짐승을 잡고 모든 것을 갖추었으니 혼인 잔치에 오소서 하라 하였더니
22:4 王又打發別的僕人說、你們告訴那被召的人、我的筵席已經預備好了、牛和肥畜已經宰了、各樣都齊備.請你們來赴席。

22:5 저희가 돌아보지도 않고 하나는 자기 밭으로, 하나는 자기 상업차로 가고
22:5 那些人不理就走了.一個到自己田裡去.一個作買賣去.

22:6 그 남은 자들은 종들을 잡아 능욕하고 죽이니
22:6 其餘的拿住僕人、凌辱他們、把他們殺了。

22:7 임금이 노하여 군대를 보내어 그 살인한 자들을 진멸하고 그 동네를 불사르고
22:7 王就大怒、發兵除滅那些兇手、燒燬他們的城。

22:8 이에 종들에게 이르되 혼인 잔치는 예비되었으나 청한 사람들은 합당치 아니하니
22:8 於是對僕人說、喜筵已經齊備、只是所召的人不配。

22:9 사거리 길에 가서 사람을 만나는 대로 혼인 잔치에 청하여 오너라 한 대
22:9 所以你們要往岔路口上去、凡遇見的、都召來赴席。

22:10 종들이 길에 나가 악한 자나 선한 자나 만나는 대로 모두 데려오니 혼인 자리에 손이 가득한지라
22:10 那些僕人就出去到大路上、凡遇見的、不論善惡都召聚了來.筵席上就坐滿了客。

22:11 임금이 손을 보러 들어올새 거기서 예복을 입지 않은 한 사람을 보고
22:11 王進來觀看賓客、見那裡有一個沒有穿禮服的。

22:12 가로되 친구여 어찌하여 예복을 입지 않고 여기 들어왔느냐 하니 저가 유구무언이어늘
22:12 就對他說、朋友、你到這裡來、怎麼不穿禮服呢。那人無言可答。

22:13 임금이 사환들에게 말하되 그 수족을 결박하여 바깥 어두움에 내어 던지라 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라 하니라
22:13 於是王對使喚的人說、捆起他的手腳來、把他丟在外邊的黑暗裡.在那裡必要哀哭切齒了。

22:14 청함을 받은 자는 많되 택함을 입은 자는 적으니라
22:14 因為被召的人多、選上的人少。

22:15 ○ 이에 바리새인들이 가서 어떻게 하여 예수로 말의 올무에 걸리게 할까 상론하고
22:15 當時、法利賽人出去商議、怎樣就著耶穌的話陷害他。

22:16 자기 제자들을 헤롯 당원들과 함께 예수께 보내어 말하되 선생님이여 우리가 아노니 당신은 참되시고 참으로써 하나님의 도를 가르치시며 아무라도 꺼리는 일이 없으시니 이는 사람을 외모로 보지 아니하심이니이다
22:16 就打發他們的門徒、同希律黨的人、去見耶穌說、夫子、我們知道你是誠實人、並且誠誠實實傳 神的道、甚麼人你都不徇情面、因為你不看人的外貌。

22:17 그러면 당신의 생각에는 어떠한지 우리에게 이르소서 가이사에게 세를 바치는 것이 가하니이까 불가하니이까 한 대
22:17 請告訴我們、你的意見如何.納稅給該撒、可以不可以。

22:18 예수께서 저희의 악함을 아시고 가라사대 외식하는 자들아 어찌하여 나를 시험하느냐
22:18 耶穌看出他們的惡意、就說、假冒為善的人哪、為甚麼試探我.

22:19 셋돈을 내게 보이라 하시니 데나리온 하나를 가져왔거늘
22:19 拿一個上稅的錢給我看。他們就拿一個銀錢來給他。

22:20 예수께서 말씀하시되 이 형상과 이 글이 뉘 것이냐
22:20 耶穌說、這像和這號是誰的。

22:21 가로되 가이사의 것이니이다 이에 가라사대 그런즉 가이사의 것은 가이사에게, 하나님의 것은 하나님께 바치라 하시니
22:21 他們說、是該撒的。耶穌說、這樣、該撒的物當歸給該撒、 神的物當歸給 神。

22:22 저희가 이 말씀을 듣고 기이히 여겨 예수를 떠나가니라
22:22 他們聽見就希奇、離開他走了。

22:23 ○ 부활이 없다 하는 사두개인들이 그 날에 예수께 와서 물어 가로되
22:23 撒都該人常說沒有復活的事。那天、他們來問耶穌說、

22:24 선생님이여 모세가 일렀으되 사람이 만일 자식이 없이 죽으면 그 동생이 그 아내에게 장가들어 형을 위하여 후사를 세울지니라 하였나이다
22:24 夫子、摩西說、人若死了、沒有孩子、他兄弟當娶他的妻、為哥哥生子立後。

22:25 우리 중에 칠 형제가 있었는데 맏이 장가 들었다가 죽어 후사가 없으므로 그의 아내를 그 동생에게 끼쳐두고
22:25 從前在我們這裡、有弟兄七人.第一個娶了妻、死了、沒有孩子、撇下妻子給兄弟。

22:26 그 둘째와 세째로 일곱째까지 그렇게 하다가
22:26 第二第三直到第七個、都是如此。

22:27 최후에 그 여자도 죽었나이다
22:27 末後、婦人也死了。

22:28 그런즉 저희가 다 그를 취하였으니 부활 때에 일곱 중에 뉘 아내가 되리이까
22:28 這樣、當復活的時候、他是七個人中、那一個的妻子呢.因為他們都娶過他。

22:29 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 성경도 하나님의 능력도 알지 못하는 고로 오해하였도다
22:29 耶穌回答說、你們錯了.因為不明白聖經、也不曉得 神的大能。

22:30 부활 때에는 장가도 아니가고 시집도 아니가고 하늘에 있는 천사들과 같으니라
22:30 當復活的時候、人也不娶也不嫁、乃像天上的使者一樣。

22:31 죽은 자의 부활을 의논할진대 하나님이 너희에게 말씀하신 바
22:31 論到死人復活、 神在經上向你們所說的、你們沒有念過麼。

22:32 나는 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이요 야곱의 하나님이로라 하신 것을 읽어 보지 못하였느냐 하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시니라 하시니
22:32 他說、『我是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。』 神不是死人的 神、乃是活人的 神。

22:33 무리가 듣고 그의 가르치심에 놀라더라
22:33 眾人聽見這話、就希奇他的教訓。

22:34 ○ 예수께서 사두개인들로 대답할 수 없게 하셨다 함을 바리새인들이 듣고 모였는데
22:34 法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口、他們就聚集。

22:35 그 중에 한 율법사가 예수를 시험하여 묻되
22:35 內中有一個人是律法師、要試探耶穌、就問他說、

22:36 선생님이여 율법 중에 어느 계명이 크니이까
22:36 夫子、律法上的誡命、那一條是最大的呢。

22:37 예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니
22:37 耶穌對他說、你要盡心、盡性、盡意、愛主你的 神。

22:38 이것이 크고 첫째 되는 계명이요
22:38 這是誡命中的第一、且是最大的。

22:39 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니
22:39 其次也相倣、就是要愛人如己。

22:40 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라
22:40 這兩條誡命、是律法和先知一切道理的總綱。

22:41 ○ 바리새인들이 모였을 때에 예수께서 그들에게 물으시되
22:41 法利賽人聚集的時候、耶穌問他們說、

22:42 너희는 그리스도에 대하여 어떻게 생각하느냐 뉘 자손이냐 대답하되 다윗의 자손이니이다
22:42 論到基督、你們的意見如何.他是誰的子孫呢。他們回答說、是大衛的子孫。

22:43 가라사대 그러면 다윗이 성령에 감동하여 어찌 그리스도를 주라 칭하여 말하되
22:43 耶穌說、這樣、大衛被聖靈感動、怎麼還稱他為主.說、

22:44  주께서 내 주께 이르시되 내가 네 원수를 네 발 아래 둘 때까지 내 우편에 앉았으라 하셨도다  하였느냐
22:44 『主對我主說、你坐在我的右邊、等我把你仇敵、放在你的腳下。』

22:45 다윗이 그리스도를 주라 칭하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐 하시니
22:45 大衛既稱他為主、他怎麼又是大衛的子孫呢。

22:46 한 말도 능히 대답하는 자가 없고 그 날부터 감히 그에게 묻는 자도 없더라
22:46 他們沒有一個人能回答一言.從那日以後、也沒有人敢再問他甚麼。

 마태복음 23장 / 馬 太 福 音

23:1 이에 예수께서 무리와 제자들에게 말씀하여 가라사대
23:1 那時、耶穌對眾人和門徒講論、

23:2 서기관들과 바리새인들이 모세의 자리에 앉았으니
23:2 說、文士和法利賽人、坐在摩西的位上.

23:3 그러므로 무엇이든지 저희의 말하는 바는 행하고 지키되 저희의 하는 행위는 본받지 말라 저희는 말만 하고 행치 아니하며
23:3 凡他們所吩咐你們的、你們都要謹守、遵行.但不要效法他們的行為.因為他們能說不能行。

23:4 또 무거운 짐을 묶어 사람의 어깨에 지우되 자기는 이것을 한 손가락으로도 움직이려 하지 아니하며
23:4 他們把難擔的重擔、捆起來擱在人的肩上.但自己一個指頭也不肯動。

23:5 저희 모든 행위를 사람에게 보이고자 하여 하나니 곧 그 차는 경문을 넓게 하며 옷술을 크게 하고
23:5 他們一切所作的事、都是要叫人看見.所以將佩戴的經文做寬了、衣裳的繸子做長了.

23:6 잔치의 상석과 회당의 상좌와
23:6 喜愛筵席上的首座、會堂裡的高位.

23:7 시장에서 문안 받는 것과 사람에게 랍비라 칭함을 받는 것을 좋아하느니라
23:7 又喜愛人在街市上問他安、稱呼他拉比。〔拉比就是夫子〕

23:8 그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 하나이요 너희는 다 형제니라
23:8 但你們不要受拉比的稱呼.因為只有一位是你們的夫子.你們都是弟兄。

23:9 땅에 있는 자를 아비라 하지 말라 너희 아버지는 하나이시니 곧 하늘에 계신 자시니라
23:9 也不要稱呼地上的人為父.因為只有一位是你們的父、就是在天上的父。

23:10 또한 지도자라 칭함을 받지 말라 너희 지도자는 하나이니 곧 그리스도니라
23:10 也不要受師尊的稱呼.因為只有一位是你們的師尊、就是基督。

23:11 너희 중에 큰 자는 너희를 섬기는 자가 되어야 하리라
23:11 你們中間誰為大、誰就要作你們的用人。

23:12 누구든지 자기를 높이는 자는 낮아지고 누구든지 자기를 낮추는 자는 높아지리라
23:12 凡自高的必降為卑、自卑的必升為高。

23:13 ○ 화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 너희는 천국 문을 사람들 앞에서 닫고 너희도 들어가지 않고 들어가려 하는 자도 들어가지 못하게 하는도다
23:13 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了.因為你們正當人前、把天國的門關了.自己不進去、正要進去的人、你們也不容他們進去。〔有古卷在此有〕

23:14 {없음}
23:14 〔你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了因為你們侵吞寡婦的家產假意作很長的禱告所以要受更重的刑罰〕

23:15 ○ 화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 너희는 교인 하나를 얻기 위하여 바다와 육지를 두루 다니다가 생기면 너희보다 배나 더 지옥 자식이 되게 하는도다
23:15 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了.因為你們走遍洋海陸地、勾引一個人入教.既入了教、卻使他作地獄之子、比你們還加倍。

23:16 ○ 화 있을진저 소경된 인도자여 너희가 말하되 누구든지 성전으로 맹세하면 아무 일 없거니와 성전의 금으로 맹세하면 지킬지라 하는도다
23:16 你們這瞎眼領路的有禍了.你們說、凡指著殿起誓的、這算不得甚麼.只是凡指著殿中金子起誓的、他就該謹守。

23:17 우맹이요 소경들이여 어느 것이 크뇨 그 금이냐 금을 거룩하게 하는 성전이냐
23:17 你們這無知瞎眼的人哪、甚麼是大的、是金子呢、還是叫金子成聖的殿呢。

23:18 너희가 또 이르되 누구든지 제단으로 맹세하면 아무 일 없거니와 그 위에 있는 예물로 맹세하면 지킬지라 하는도다
23:18 你們又說、凡指著壇起誓的、這算不得甚麼.只是凡指著壇上禮物起誓的、他就該謹守。

23:19 소경들이여 어느 것이 크뇨 그 예물이냐 예물을 거룩하게 하는 제단이냐
23:19 你們這瞎眼的人哪、甚麼是大的、是禮物呢、還是叫禮物成聖的壇呢。

23:20 그러므로 제단으로 맹세하는 자는 제단과 그 위에 있는 모든 것으로 맹세함이요
23:20 所以人指著壇起誓、就是指著壇和壇上一切所有的起誓。

23:21 또 성전으로 맹세하는 자는 성전과 그 안에 계신 이로 맹세함이요
23:21 人指著殿起誓、就是指著殿和那住在殿裡的起誓。

23:22 또 하늘로 맹세하는 자는 하나님의 보좌와 그 위에 앉으신 이로 맹세함이니라
23:22 人指著天起誓、就是指著 神的寶座和那坐在上面的起誓。

23:23 ○ 화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 너희가 박하와 회향과 근채의 십일조를 드리되 율법의 더 중한 바 의와 인과 신은 버렸도다 그러나 이것도 행하고 저것도 버리지 말아야 할지니라
23:23 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了.因為你們將薄荷、茴香、芹菜、獻上十分之一.那律法上更重的事、就是公義、憐憫、信實、反倒不行了.這更重的是你們當行的、那也是不可不行的。

23:24 소경된 인도자여 하루살이는 걸러 내고 약대는 삼키는도다
23:24 你們這瞎眼領路的、蠓蟲你們就濾出來、駱駝你們倒吞下去。

23:25 ○ 화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 잔과 대접의 겉은 깨끗이 하되 그 안에는 탐욕과 방탕으로 가득하게 하는도다
23:25 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了.因為你們洗淨杯盤的外面、裡面卻盛滿了勒索和放蕩。

23:26 소경된 바리새인아 너는 먼저 안을 깨끗이 하라 그리하면 겉도 깨끗하리라
23:26 你這瞎眼的法利賽人、先洗淨杯盤的裡面、好叫外面也乾淨了。

23:27 ○ 화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 회칠한 무덤 같으니 겉으로는 아름답게 보이나 그 안에는 죽은 사람의 뼈와 모든 더러운 것이 가득하도다
23:27 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了.因為你們好像粉飾的墳墓、外面好看、裡面卻裝滿了死人的骨頭、和一切的污穢。

23:28 이와 같이 너희도 겉으로는 사람에게 옳게 보이되 안으로는 외식과 불법이 가득하도다
23:28 你們也是如此、在人前、外面顯出公義來、裡面卻裝滿了假善和不法的事。

23:29 화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 너희는 선지자들의 무덤을 쌓고 의인들의 비석을 꾸미며 가로되
23:29 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了.因為你們建造先知的墳、修飾義人的墓、說、

23:30 만일 우리가 조상 때에 있었더면 우리는 저희가 선지자의 피를 흘리는데 참예하지 아니하였으리라 하니
23:30 若是我們在我們祖宗的時候、必不和他們同流先知的血。

23:31 그러면 너희가 선지자를 죽인 자의 자손 됨을 스스로 증거함이로다
23:31 這就是你們自己證明、是殺害先知者的子孫了。

23:32 너희가 너희 조상의 양을 채우라
23:32 你們去充滿你們祖宗的惡貫罷。

23:33 뱀들아 독사의 새끼들아 너희가 어떻게 지옥의 판결을 피하겠느냐
23:33 你們這些蛇類、毒蛇之種阿、怎能逃脫地獄的刑罰呢。

23:34 그러므로 내가 너희에게 선지자들과 지혜 있는 자들과 서기관들을 보내매 너희가 그 중에서 더러는 죽이고 십자가에 못 박고 그 중에 더러는 너희 회당에서 채찍질하고 이 동네에서 저 동네로 구박하리라
23:34 所以我差遣先知和智慧人並文士、到你們這裡來.有的你們要殺害、要釘十字架.有的你們要在會堂裡鞭打、從這城追逼到那城.

23:35 그러므로 의인 아벨의 피로부터 성전과 제단 사이에서 너희가 죽인 바라갸의 아들 사가랴의 피까지 땅 위에서 흘린 의로운 피가 다 너희에게 돌아가리라
23:35 叫世上所流義人的血、都歸到你們身上.從義人亞伯的血起、直到你們在殿和壇中間所殺的巴拉加的兒子撒迦利亞的血為止。

23:36 내가 진실로 너희에게 이르노니 이것이 다 이 세대에게 돌아가리라
23:36 我實在告訴你們、這一切的罪、都要歸到這世代了。

23:37 예루살렘아 예루살렘아 선지자들을 죽이고 네게 파송된 자들을 돌로 치는 자여 암탉이 그 새끼를 날개 아래 모음 같이 내가 네 자녀를 모으려 한 일이 몇 번이냐 그러나 너희가 원치 아니하였도다
23:37 耶路撒冷阿、耶路撒冷阿、你常殺害先知、又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人.我多次願意聚集你的兒女、好像母雞把小雞聚集在翅膀底下、只是你們不願意。

23:38 보라 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라
23:38 看哪、你們的家成為荒場、留給你們。

23:39 내가 너희에게 이르노니 이제부터 너희는 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이여 할 때까지 나를 보지 못하리라 하시니라
23:39 我告訴你們、從今以後、你們不得再見我、直等到你們說、奉主名來的、是應當稱頌的。

 마태복음 24장 / 馬 太 福 音

24:1 예수께서 성전에서 나와서 가실 때에 제자들이 성전 건물들을 가리켜 보이려고 나아오니
24:1 耶穌出了聖殿、正走的時候、門徒進前來、把殿宇指給他看。

24:2 대답하여 가라사대 너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐 내가 진실로 너희에게 이르노니 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라
24:2 耶穌對他們說、你們不是看見這殿宇麼.我實在告訴你們、將來在這裡、沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。

24:3 ○ 예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 종용히 와서 가로되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까
24:3 耶穌在橄欖山上坐著、門徒暗暗的來說、請告訴我們、甚麼時候有這些事.你降臨和世界的末了、有甚麼預兆呢。

24:4 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라
24:4 耶穌回答說、你們要謹慎、免得有人迷惑你們。

24:5 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 그리스도라 하여 많은 사람을 미혹케 하리라
24:5 因為將來有好些人冒我的名來、說、我是基督、並且要迷惑許多人。

24:6 난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라
24:6 你們也要聽見打仗和打仗的風聲、總不要驚慌.因為這些事是必須有的.只是末期還沒有到。

24:7 민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 처처에 기근과 지진이 있으리니
24:7 民要攻打民、國要攻打國.多處必有饑荒、地震。

24:8 이 모든 것이 재난의 시작이니라
24:8 這都是災難的起頭。〔災難原文作生產之難〕

24:9 그때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨 주겠으며 너희를 죽이리니 너희가 내 이름을 위하여 모든 민족에게 미움을 받으리라
24:9 那時、人要把你們陷在患難裡、也要殺害你們.你們又要為我的名、被萬民恨惡。

24:10 그때에 많은 사람이 시험에 빠져 서로 잡아 주고 서로 미워하겠으며
24:10 那時、必有許多人跌倒、也要彼此陷害、彼此恨惡。

24:11 거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하게 하겠으며
24:11 且有好些假先知起來、迷惑多人。

24:12 불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라
24:12 只因不法的事增多、許多人的愛心、纔漸漸冷淡了。

24:13 그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라
24:13 惟有忍耐到底的、必然得救。

24:14 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라
24:14 這天國的福音、要傳遍天下、對萬民作見證、然後末期纔來到。

24:15 ○ 그러므로 너희가 선지자 다니엘의 말한 바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저)
24:15 你們看見先知但以理所說的、那行毀壞可憎的、站在聖地.(讀這經的人須要會意)

24:16 그때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다
24:16 那時、在猶太的、應當逃到山上.

24:17 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가질러 내려 가지 말며
24:17 在房上的、不要下來拿家裡的東西.

24:18 밭에 있는 자는 겉옷을 가질러 뒤로 돌이키지 말지어다
24:18 在田裡的、也不要回去取衣裳。

24:19 그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다
24:19 當那些日子、懷孕的和奶孩子的有禍了。

24:20 너희의 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라
24:20 你們應當祈求、叫你們逃走的時候、不遇見冬天、或是安息日.

24:21 이는 그때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라
24:21 因為那時、必有大災難、從世界的起頭、直到如今、沒有這樣的災難、後來也必沒有。

24:22 그 날들을 감하지 아니할 것이면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이나 그러나 택하신 자들을 위하여 그 날들을 감하시리라
24:22 若不減少那日子、凡有血氣的、總沒有一個得救的.只是為選民、那日子必減少了。

24:23 그때에 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 혹 저기 있다 하여도 믿지 말라
24:23 那時、若有人對你們說、基督在這裡.或說、基督在那裡.你們不要信。

24:24 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰 표적과 기사를 보이어 할 수만 있으면 택하신 자들도 미혹하게 하리라
24:24 因為假基督、假先知、將要起來、顯大神蹟、大奇事.倘若能行、連選民也就迷惑了。

24:25 보라 내가 너희에게 미리 말하였노라
24:25 看哪、我預先告訴你們了。

24:26 그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라
24:26 若有人對你們說、看哪、基督在曠野裡.你們不要出去.或說、看哪、基督在內屋中.你們不要信。

24:27 번개가 동편에서 나서 서편까지 번쩍임 같이 인자의 임함도 그러하리라
24:27 閃電從東邊發出、直照到西邊.人子降臨、也要這樣。

24:28 ○ 주검이 있는 곳에는 독수리들이 모일지니라
24:28 屍首在那裡、鷹也必聚在那裡。

24:29 그 날 환난 후에 즉시 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라
24:29 那些日子的災難一過去、日頭就變黑了、月亮也不放光、眾星要從天上墜落、天勢都要震動。

24:30 그때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
24:30 那時、人子的兆頭要顯在天上、地上的萬族都要哀哭.他們要看見人子、有能力、有大榮耀、駕著天上的雲降臨。

24:31 저가 큰 나팔 소리와 함께 천사들을 보내리니 저희가 그 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라
24:31 他要差遣使者、用號筒的大聲、將他的選民、從四方、從天這邊、到天那邊、都招聚了來。〔方原文作風〕

24:32 ○ 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니
24:32 你們可以從無花果樹學個比方.當樹枝發嫩長葉的時候、你們就知道夏天近了。

24:33 이와 같이 너희도 이 모든 일을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라
24:33 這樣、你們看見這一切的事、也該知道人子近了、正在門口了。

24:34 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 이루리라
24:34 我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要成就。

24:35 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라
24:35 天地要廢去、我的話卻不能廢去。

24:36 그러나 그 날과 그때는 아무도 모르나니 하늘의 천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라
24:36 但那日子、那時辰、沒有人知道、連天上的使者也不知道、子也不知道、惟獨父知道。

24:37 노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라
24:37 挪亞的日子怎樣、人子降臨也要怎樣。

24:38 홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가고 있으면서
24:38 當洪水以前的日子、人照常喫喝嫁娶、直到挪亞進方舟的那日.

24:39 홍수가 나서 저희를 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라
24:39 不知不覺洪水來了、把他們全都沖去.人子降臨也要這樣。

24:40 그때에 두 사람이 밭에 있으매 하나는 데려감을 당하고 하나는 버려둠을 당할 것이요
24:40 那時、兩個人在田裡、取去一個、撇下一個。

24:41 두 여자가 매를 갈고 있으매 하나는 데려감을 당하고 하나는 버려둠을 당할 것이니라
24:41 兩個女人推磨.取去一個、撇下一個。

24:42 그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할런지
24:42 所以你們要儆醒、因為不知道你們的主是那一天來到。

24:43 너희가 알지 못함이니라 너희도 아는 바니 만일 집 주인이 도적이 어느 경점에 올 줄을 알았더면 깨어 있어 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라
24:43 家主若知道幾更天有賊來、就必儆醒、不容人挖透房屋.這是你們所知道的。

24:44 이러므로 너희도 예비하고 있으라 생각지 않은 때에 인자가 오리라
24:44 所以你們也要預備.因為你們想不到的時候、人子就來了。

24:45 충성되고 지혜 있는 종이 되어 주인에게 그 집 사람들을 맡아 때를 따라 양식을 나눠 줄 자가 누구뇨
24:45 誰是忠心有見識的僕人、為主人所派、管理家裡的人、按時分糧給他們呢。

24:46 주인이 올 때에 그 종의 이렇게 하는 것을 보면 그 종이 복이 있으리로다
24:46 主人來到、看見他這樣行、那僕人就有福了。

24:47 내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 그 모든 소유를 저에게 맡기리라
24:47 我實在告訴你們、主人要派他管理一切所有的。

24:48 만일 그 악한 종이 마음에 생각하기를 주인이 더디 오리라 하여
24:48 倘若那惡僕心裡說、我的主人必來得遲、

24:49 동무들을 때리며 술친구들로 더불어 먹고 마시게 되면
24:49 就動手打他的同伴、又和酒醉的人一同喫喝.

24:50 생각지 않은 날 알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 이르러
24:50 在想不到的日子、不知道的時辰、那僕人的主人要來、

24:51 엄히 때리고 외식하는 자의 받는 율에 처하리니 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라
24:51 重重的處治他、〔或作把他腰斬了〕定他和假冒為善的人同罪.在那裡必要哀哭切齒了。

 마태복음 25장 / 馬 太 福 音

25:1 그때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같다 하리니
25:1 那時、天國好比十個童女、拿著燈、出去迎接新郎。

25:2 그 중에 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는지라
25:2 其中有五個是愚拙的.五個是聰明的。

25:3 미련한 자들은 등을 가지되 기름을 가지지 아니하고
25:3 愚拙的拿著燈、卻不預備油.

25:4 슬기 있는 자들은 그릇에 기름을 담아 등과 함께 가져갔더니
25:4 聰明的拿著燈、又預備油在器皿裡。

25:5 신랑이 더디 오므로 다 졸며 잘새
25:5 新郎遲延的時候、他們都打盹睡著了。

25:6 밤중에 소리가 나되 보라 신랑이로다 맞으러 나오라 하매
25:6 半夜有人喊著說、新郎來了、你們出來迎接他。

25:7 이에 그 처녀들이 다 일어나 등을 준비할새
25:7 那些童女就都起來收拾燈。

25:8 미련한 자들이 슬기 있는 자들에게 이르되 우리 등불이 꺼져가니 너희 기름을 좀 나눠 달라 하거늘
25:8 愚拙的對聰明的說、請分點油給我們.因為我們的燈要滅了。

25:9 슬기 있는 자들이 대답하여 가로되 우리와 너희의 쓰기에 다 부족할까 하노니 차라리 파는 자들에게 가서 너희 쓸 것을 사라 하니
25:9 聰明的回答說、恐怕不夠你我用的.不如你們自己到賣油的那裡去買罷。

25:10 저희가 사러 간 동안에 신랑이 오므로 예비하였던 자들은 함께 혼인 잔치에 들어가고 문은 닫힌지라
25:10 他們去買的時候、新郎到了.那預備好了的、同他進去坐席.門就關了。

25:11 그 후에 남은 처녀들이 와서 가로되 주여 주여 우리에게 열어 주소서
25:11 其餘的童女、隨後也來了、說、主阿、主阿、給我們開門。

25:12 대답하여 가로되 진실로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라
25:12 他卻回答說、我實在告訴你們、我不認識你們。

25:13 그런즉 깨어 있으라 너희는 그 날과 그 시를 알지 못하느니라
25:13 所以你們要儆醒、因為那日子、那時辰、你們不知道。

25:14 ○ 또 어떤 사람이 타국에 갈제 그 종들을 불러 자기 소유를 맡김과 같으니
25:14 天國又好比一個人要往外國去、就叫了僕人來、把他的家業交給他們.

25:15 각각 그 재능대로 하나에게는 금 다섯 달란트를, 하나에게는 두 달란트를, 하나에게는 한 달란트를 주고 떠났더니
25:15 按著各人的才幹、給他們銀子.一個給了五千、一個給了二千、一個給了一千.就往外國去了。

25:16 다섯 달란트 받은 자는 바로 가서 그것으로 장사하여 또 다섯 달란트를 남기고
25:16 那領五千的、隨即拿去做買賣、另外賺了五千。

25:17 두 달란트를 받은 자도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되
25:17 那領二千的、也照樣另賺了二千。

25:18 한 달란트 받은 자는 가서 땅을 파고 그 주인의 돈을 감추어 두었더니
25:18 但那領一千的、去掘開地、把主人的銀子埋藏了。

25:19 오랜 후에 그 종들의 주인이 돌아와 저희와 회계할새
25:19 過了許久、那些僕人的主人來了、和他們算賬。

25:20 다섯 달란트 받았던 자는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 가로되 주여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다
25:20 那領五千銀子的、又帶著那另外的五千來、說、主阿、你交給我五千銀子、請看、我又賺了五千。

25:21 그 주인이 이르되 잘 하였도다 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으매 내가 많은 것으로 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참예할지어다 하고
25:21 主人說、好、你這又良善又忠心的僕人.你在不多的事上有忠心、我要把許多事派你管理.可以進來享受你主人的快樂。

25:22 두 달란트 받았던 자도 와서 가로되 주여 내게 두 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 두 달란트를 남겼나이다
25:22 那領二千的也來說、主阿、你交給我二千銀子、請看、我又賺了二千。

25:23 그 주인이 이르되 잘 하였도다 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으매 내가 많은 것으로 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참예할지어다 하고
25:23 主人說、好、你這又良善又忠心的僕人.你在不多的事上有忠心、我要把許多事派你管理.可以進來享受你主人的快樂。

25:24 한 달란트 받았던 자도 와서 가로되 주여 당신은 굳은 사람이라 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄을 내가 알았으므로
25:24 那領一千的、也來說、主阿、我知道你是忍心的人、沒有種的地方要收割、沒有散的地方要聚斂.

25:25 두려워하여 나가서 당신의 달란트를 땅에 감추어 두었었나이다 보소서 당신의 것을 받으셨나이다
25:25 我就害怕、去把你的一千銀子埋藏在地裡.請看、你的原銀子在這裡。

25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 나는 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄로 네가 알았느냐
25:26 主人回答說、你這又惡又懶的僕人、你既知道我沒有種的地方要收割、沒有散的地方要聚斂.

25:27 그러면 네가 마땅히 내 돈을 취리하는 자들에게나 두었다가 나로 돌아와서 내 본전과 변리를 받게 할 것이니라 하고
25:27 就當把我的銀子放給兌換銀錢的人、到我來的時候、可以連本帶利收回。

25:28 그에게서 그 한 달란트를 빼앗아 열 달란트 가진 자에게 주어라
25:28 奪過他這一千來、給那有一萬的。

25:29 무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라
25:29 因為凡有的、還要加給他、叫他有餘.沒有的、連他所有的、也要奪過來。

25:30 이 무익한 종을 바깥 어두운 데로 내어쫓으라 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라 하니라
25:30 把這無用的僕人、丟在外面黑暗裡.在那裡必要哀哭切齒了。

25:31 ○ 인자가 자기 영광으로 모든 천사와 함께 올 때에 자기 영광의 보좌에 앉으리니
25:31 當人子在他榮耀裡、同著眾天使降臨的時候、要坐在他榮耀的寶座上.

25:32 모든 민족을 그 앞에 모으고 각각 분별하기를 목자가 양과 염소를 분별하는 것 같이 하여
25:32 萬民都要聚集在他面前.他要把他們分別出來、好像牧羊的分別綿羊山羊一般.

25:33 양은 그 오른편에, 염소는 왼편에 두리라
25:33 把綿羊安置在右邊、山羊在左邊。

25:34 그때에 임금이 그 오른편에 있는 자들에게 이르시되 내 아버지께 복 받을 자들이여 나아와 창세로부터 너희를 위하여 예비된 나라를 상속하라
25:34 於是王要向那右邊的說、你們這蒙我父賜福的、可來承受那創世以來為你們所預備的國。

25:35 내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주었고 목마를 때에 마시게 하였고 나그네 되었을 때에 영접하였고
25:35 因為我餓了、你們給我喫.渴了、你們給我喝.我作客旅、你們留我住.

25:36 벗었을 때에 옷을 입혔고 병들었을 때에 돌아보았고 옥에 갇혔을 때에 와서 보았느니라
25:36 我赤身露體、你們給我穿.我病了、你們看顧我.我在監裡、你們來看我。

25:37 이에 의인들이 대답하여 가로되 주여 우리가 어느 때에 주의 주리신 것을 보고 공궤하였으며 목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까
25:37 義人就回答說、主阿、我們甚麼時候見你餓了給你喫、渴了給你喝.

25:38 어느 때에 나그네 되신 것을 보고 영접하였으며 벗으신 것을 보고 옷 입혔나이까
25:38 甚麼時候見你作客旅留你住、或是赤身露體給你穿.

25:39 어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니
25:39 又甚麼時候見你病了、或是在監裡、來看你呢。

25:40 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고
25:40 王要回答說、我實在告訴你們、這些事你們既作在我這弟兄中一個最小的身上、就是作在我身上了。

25:41 또 왼편에 있는 자들에게 이르시되 저주를 받은 자들아 나를 떠나 마귀와 그 사자들을 위하여 예비된 영영한 불에 들어가라
25:41 王又要向那左邊的說、你們這被咒詛的人、離開我、進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去。

25:42 내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
25:42 因為我餓了、你們不給我喫.渴了、你們不給我喝.

25:43 나그네 되었을 때에 영접하지 아니하였고 벗었을 때에 옷 입히지 아니하였고 병들었을 때와 옥에 갇혔을 때에 돌아보지 아니하였느니라 하시니
25:43 我作客旅、你們不留我住.我赤身露體、你們不給我穿.我病了、我在監裡、你們不來看顧我。

25:44 저희도 대답하여 가로되 주여 우리가 어느 때에 주의 주리신 것이나 목마르신 것이나 나그네 되신 것이나 벗으신 것이나 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 공양치 아니하더이까
25:44 他們也要回答說、主阿、我們甚麼時候見你餓了、或渴了、或作客旅、或赤身露體、或病了、或在監裡、不伺候你呢。

25:45 이에 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니
25:45 王要回答說、我實在告訴你們、這些事你們既不作在我這弟兄中一個最小的身上、就是不作在我身上了。

25:46 저희는 영벌에, 의인들은 영생에 들어가리라 하시니라
25:46 這些人要往永刑裡去.那些義人要往永生裡去。

 마태복음 26장 / 馬 太 福 音

26:1 예수께서 이 말씀을 다 마치시고 제자들에게 이르시되
26:1 耶穌說完了這一切的話、就對門徒說、

26:2 너희의 아는 바와 같이 이틀을 지나면 유월절이라 인자가 십자가에 못 박히기 위하여 팔리우리라 하시더라
26:2 你們知道過兩天是逾越節、人子將要被交給人、釘在十字架上。

26:3 그때에 대제사장들과 백성의 장로들이 가야바라 하는 대제사장의 아문에 모여
26:3 那時、祭司長和民間的長老、聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。

26:4 예수를 궤계로 잡아 죽이려고 의논하되
26:4 大家商議、要用詭計拿住耶穌殺他.

26:5 말하기를 민요가 날까 하노니 명절에는 말자 하더라
26:5 只是說、當節的日子不可、恐怕民間生亂。

26:6 ○ 예수께서 베다니 문둥이 시몬의 집에 계실 때에
26:6 耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裡、

26:7 한 여자가 매우 귀한 향유 한 옥합을 가지고 나아와서 식사하시는 예수의 머리에 부으니
26:7 有一個女人、拿著一玉瓶極貴的香膏來、趁耶穌坐席的時候、澆在他的頭上。

26:8 제자들이 보고 분하여 가로되 무슨 의사로 이것을 허비하느뇨
26:8 門徒看見、就很不喜悅、說、何用這樣的枉費呢.

26:9 이것을 많은 값에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘
26:9 這香膏可以賣許多錢、賙濟窮人。

26:10 예수께서 아시고 저희에게 이르시되 너희가 어찌하여 이 여자를 괴롭게 하느냐 저가 내게 좋은 일을 하였느니라
26:10 耶穌看出他們的意思、就說、為甚麼難為這女人呢.他在我身上作的、是一件美事。

26:11 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 함께 있지 아니하리라
26:11 因為常有窮人和你們同在.只是你們不常有我。

26:12 이 여자가 내 몸에 이 향유를 부은 것은 내 장사를 위하여 함이니라
26:12 他將這香膏澆在我身上、是為我安葬作的。

26:13 내가 진실로 너희에게 이르노니 온 천하에 어디서든지 이 복음이 전파되는 곳에는 이 여자의 행한 일도 말하여 저를 기념하리라 하시니라
26:13 我實在告訴你們、普天之下、無論在甚麼地方傳這福音、也要述說這女人所行的、作個紀念。

26:14 ○ 그때에 열 둘 중에 하나인 가룟 유다라 하는 자가 대제사장들에게 가서 말하되
26:14 當下、十二門徒裡、有一個稱為加略人猶大的、去見祭司長、說、

26:15 내가 예수를 너희에게 넘겨 주리니 얼마나 주려느냐 하니 그들이 은 삼십을 달아 주거늘
26:15 我把他交給你們、你們願意給我多少錢。他們就給了他三十塊錢。

26:16 저가 그때부터 예수를 넘겨 줄 기회를 찾더라
26:16 從那時候、他就找機會、要把耶穌交給他們。

26:17 ○ 무교절의 첫날에 제자들이 예수께 나아와서 가로되 유월절 잡수실 것을 우리가 어디서 예비하기를 원하시나이까
26:17 除酵節的第一天、門徒來問耶穌說、你喫逾越節的筵席、要我們在那裡給你預備。

26:18 가라사대 성 안 아무에게 가서 이르되 선생님 말씀이 내 때가 가까왔으니 내 제자들과 함께 유월절을 네 집에서 지키겠다 하시더라 하라 하신대
26:18 耶穌說、你們進城去、到某人那裡、對他說、夫子說、我的時候快到了.我與門徒要在你家裡守逾越節。

26:19 제자들이 예수의 시키신 대로 하여 유월절을 예비하였더라
26:19 門徒遵著耶穌所吩咐的就去預備了逾越節的筵席。

26:20 저물 때에 예수께서 열 두 제자와 함께 앉으셨더니
26:20 到了晚上、耶穌和十二個門徒坐席。

26:21 저희가 먹을 때에 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희 중에 한 사람이 나를 팔리라 하시니
26:21 正喫的時候、耶穌說、我實在告訴你們、你們中間有一個人要賣我了。

26:22 저희가 심히 근심하여 각각 여짜오되 주여 내니이까
26:22 他們就甚憂愁、一個一個的問他說、主、是我麼。

26:23 대답하여 가라사대 나와 함께 그릇에 손을 넣는 그가 나를 팔리라
26:23 耶穌回答說、同我蘸手在盤子裡的、就是他要賣我。

26:24 인자는 자기에게 대하여 기록된 대로 가거니와 인자를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 그 사람은 차라리 나지 아니 하였더면 제게 좋을 뻔하였느니라
26:24 人子必要去世、正如經上指著他所寫的、但賣人子的人有禍了.那人不生在世上倒好。

26:25 예수를 파는 유다가 대답하여 가로되 랍비여 내니이까 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라
26:25 賣耶穌的猶大問他說、拉比、是我麼。耶穌說、你說的是。

26:26 저희가 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어 제자들을 주시며 가라사대 받아 먹으라 이것이 내 몸이니라 하시고
26:26 他們喫的時候、耶穌拿起餅來、祝福、就擘開、遞給門徒、說、你們拿著喫.這是我的身體。

26:27 또 잔을 가지사 사례하시고 저희에게 주시며 가라사대 너희가 다 이것을 마시라
26:27 又拿起杯來、祝謝了、遞給他們、說、你們都喝這個.

26:28 이것은 죄 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약의 피니라
26:28 因為這是我立約的血、為多人流出來、使罪得赦。

26:29 그러나 너희에게 이르노니 내가 포도나무에서 난 것을 이제부터 내 아버지의 나라에서 새것으로 너희와 함께 마시는 날까지 마시지 아니하리라 하시니라
26:29 但我告訴你們、從今以後、我不再喝這葡萄汁、直到我在我父的國裡、同你們喝新的那日子。

26:30 ○ 이에 저희가 찬미하고 감람 산으로 나아가니라
26:30 他們唱了詩、就出來往橄欖山去。

26:31 ○ 때에 예수께서 제자들에게 이르시되 오늘 밤에 너희가 다 나를 버리리라 기록된 바 내가 목자를 치리니 양의 떼가 흩어지리라 하였느니라
26:31 那時、耶穌對他們說、今夜你們為我的緣故、都要跌倒.因為經上記著說、『我要擊打牧人、羊就分散了。』

26:32 그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라
26:32 但我復活以後、要在你們以先往加利利去。

26:33 베드로가 대답하여 가로되 다 주를 버릴지라도 나는 언제든지 버리지 않겠나이다
26:33 彼得說、眾人雖然為你的緣故跌倒、我卻永不跌倒。

26:34 예수께서 가라사대 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 밤 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라
26:34 耶穌說、我實在告訴你、今夜雞叫以先、你要三次不認我。

26:35 베드로가 가로되 내가 주와 함께 죽을지언정 주를 부인하지 않겠나이다 하고 모든 제자도 이와 같이 말하니라
26:35 彼得說、我就是必須和你同死、也總不能不認你。眾門徒都是這樣說、

26:36 ○ 이에 예수께서 제자들과 함께 겟세마네라 하는 곳에 이르러 제자들에게 이르시되 내가 저기 가서 기도할 동안에 너희는 여기 앉아 있으라 하시고
26:36 耶穌同門徒來到一個地方、名叫客西馬尼、就對他們說、你們坐在這裡、等我到那邊去禱告。

26:37 베드로와 세베대의 두 아들을 데리고 가실새 고민하고 슬퍼하사
26:37 於是帶著彼得、和西庇太的兩個兒子同去、就憂愁起來、極其難過.

26:38 이에 말씀하시되 내 마음이 심히 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 나와 함께 깨어 있으라 하시고
26:38 便對他們說、我心裡甚是憂傷、幾乎要死.你們在這裡等候、和我一同儆醒。

26:39 조금 나아가사 얼굴을 땅에 대시고 엎드려 기도하여 가라사대 내 아버지여 만일 할 만하시거든 이 잔을 내게서 지나가게 하옵소서 그러나 나의 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 하옵소서 하시고
26:39 他就稍往前走、俯伏在地、禱告說、我父阿、倘若可行、求你叫這杯離開我.然而不要照我的意思、只要照你的意思。

26:40 제자들에게 오사 그 자는 것을 보시고 베드로에게 말씀하시되 너희가 나와 함께 한 시 동안도 이렇게 깨어 있을 수 없더냐
26:40 來到門徒那裡、見他們睡著了、就對彼得說、怎麼樣、你們不能同我儆醒片時麼。

26:41 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고
26:41 總要儆醒禱告、免得入了迷惑.你們心靈固然願意、肉體卻軟弱了。

26:42 다시 두 번째 나아가 기도하여 가라사대 내 아버지여 만일 내가 마시지 않고는 이 잔이 내게서 지나갈 수 없거든 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시고
26:42 第二次又去禱告說、我父阿、這杯若不能離開我、必要我喝、就願你的意旨成全。

26:43 다시 오사 보신즉 저희가 자니 이는 저희 눈이 피곤함일러라
26:43 又來見他們睡著了、因為他們的眼睛困倦。

26:44 또 저희를 두시고 나아가 세 번째 동일한 말씀으로 기도하신 후
26:44 耶穌又離開他們去了.第三次禱告、說的話還是與先前一樣。

26:45 이에 제자들에게 오사 이르시되 이제는 자고 쉬라 보라 때가 가까왔으니 인자가 죄인의 손에 팔리우느니라
26:45 於是來到門徒那裡、對他們說、現在你們仍然睡覺安歇罷。〔罷或作麼〕時候到了、人子被賣在罪人手裡了。

26:46 일어나라 함께 가자 보라 나를 파는 자가 가까이 왔느니라
26:46 起來、我們走罷.看哪、賣我的人近了。

26:47 ○ 말씀하실 때에 열 둘 중에 하나인 유다가 왔는데 대제사장들과 백성의 장로들에게서 파송된 큰 무리가 검과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라
26:47 說話之間、那十二個門徒裡的猶大來了、並有許多人、帶著刀棒、從祭司長和民間的長老那裡、與他同來。

26:48 예수를 파는 자가 그들에게 군호를 짜 가로되 내가 입맞추는 자가 그이니 그를 잡으라 하였는지라
26:48 那賣耶穌的、給了他們一個暗號、說、我與誰親嘴、誰就是他.你們可以拿住他。

26:49 곧 예수께 나아와 랍비여 안녕하시옵니까 하고 입을 맞추니
26:49 猶大隨即到耶穌跟前說、請拉比安.就與他親嘴。

26:50 예수께서 가라사대 친구여 네가 무엇을 하려고 왔는지 행하라 하신대 이에 저희가 나아와 예수께 손을 대어 잡는지라
26:50 耶穌對他說、朋友、你來要作的事、就作罷。於是那些人上前、下手拿住耶穌。

26:51 예수와 함께 있던 자 중에 하나가 손을 펴 검을 빼어 대제사장의 종을 쳐 그 귀를 떨어뜨리니
26:51 有跟隨耶穌的一個人、伸手拔出刀來、將大祭司的僕人砍了一刀、削掉了他一個耳朵。

26:52 이에 예수께서 이르시되 네 검을 도로 집에 꽂으라 검을 가지는 자는 다 검으로 망하느니라
26:52 耶穌對他說、收刀入鞘罷.凡動刀的、必死在刀下。

26:53 너는 내가 내 아버지께 구하여 지금 열 두 영 더 되는 천사를 보내시게 할 수 없는 줄로 아느냐
26:53 你想我不能求我父、現在為我差遣十二營多天使來麼。

26:54 내가 만일 그렇게 하면 이런 일이 있으리라 한 성경이 어떻게 이루어지리요 하시더라
26:54 若是這樣、經上所說、事情必須如此的話、怎麼應驗呢。

26:55 그때에 예수께서 무리에게 말씀하시되 너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나를 잡으러 나왔느냐 내가 날마다 성전에 앉아 가르쳤으되 너희가 나를 잡지 아니하였도다
26:55 當時、耶穌對眾人說、你們帶著刀棒、出來拿我、如同拿強盜麼.我天天坐在殿裡教訓人、你們並沒有拿我。

26:56 그러나 이렇게 된 것은 다 선지자들의 글을 이루려 함이니라 하시더라 이에 제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라
26:56 但這一切的事成就了、為要應驗先知書上的話。當下、門徒都離開他逃走了。

26:57 ○ 예수를 잡은 자들이 끌고 대제사장 가야바에게로 가니 거기 서기관과 장로들이 모여 있더라
26:57 拿耶穌的人、把他帶到大祭司該亞法那裡去.文士和長老、已經在那裡聚會。

26:58 베드로가 멀찍이 예수를 좇아 대제사장의 집 뜰에까지 가서 그 결국을 보려고 안에 들어가 하속들과 함께 앉았더라
26:58 彼得遠遠的跟著耶穌、直到大祭司的院子、進到裡面、就和差役同坐、要看這事到底怎樣。

26:59 대제사장들과 온 공회가 예수를 죽이려고 그를 칠 거짓 증거를 찾으매
26:59 祭司長和全公會、尋找假見證、控告耶穌、要治死他。

26:60 거짓 증인이 많이 왔으나 얻지 못하더니 후에 두 사람이 와서
26:60 雖有好些人來作假見證、總得不著實據。末後有兩個人前來說、

26:61 가로되 이 사람의 말이 내가 하나님의 성전을 헐고 사흘에 지을 수 있다 하더라 하니
26:61 這個人曾說、我能拆毀 神的殿、三日內又建造起來。

26:62 대제사장이 일어서서 예수께 묻되 아무 대답도 없느냐 이 사람들의 너를 치는 증거가 어떠하뇨 하되
26:62 大祭司就站起來、對耶穌說、你甚麼都不回答麼.這些人作見證告你的是甚麼呢。

26:63 예수께서 잠잠하시거늘 대제사장이 가로되 내가 너로 살아 계신 하나님께 맹세하게 하노니 네가 하나님의 아들 그리스도인지 우리에게 말하라
26:63 耶穌卻不言語。大祭司對他說、我指著永生 神、叫你起誓告訴我們、你是 神的兒子基督不是。

26:64 예수께서 가라사대 네가 말하였느니라 그러나 내가 너희에게 이르노니 이 후에 인자가 권능의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
26:64 耶穌對他說、你說的是.然而我告訴你們、後來你們要看見人子、坐在那權能者的右邊、駕著天上的雲降臨。

26:65 이에 대제사장이 자기 옷을 찢으며 가로되 저가 참람한 말을 하였으니 어찌 더 증인을 요구하리요 보라 너희가 지금 이 참람한 말을 들었도다
26:65 大祭司就撕開衣服說、他說了僭妄的話、我們何必再用見證人呢。這僭妄的話、現在你們都聽見了。

26:66 생각이 어떠하뇨 대답하여 가로되 저는 사형에 해당하니라 하고
26:66 你們的意見如何.他們回答說、他是該死的。

26:67 이에 예수의 얼굴에 침 뱉으며 주먹으로 치고 혹은 손바닥으로 때리며
26:67 他們就吐唾沫在他臉上、用拳頭打他.也有用手掌打他的、說、

26:68 가로되 그리스도야 우리에게 선지자 노릇을 하라 너를 친 자가 누구냐 하더라
26:68 基督阿、你是先知、告訴我們打你的是誰。

26:69 ○ 베드로가 바깥 뜰에 앉았더니 한 비자가 나아와 가로되 너도 갈릴리 사람 예수와 함께 있었도다 하거늘
26:69 彼得在外面院子裡坐著、有一個使女前來說、你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。

26:70 베드로가 모든 사람 앞에서 부인하여 가로되 나는 네 말하는 것이 무엇인지 알지 못하겠노라 하며
26:70 彼得在眾人面前卻不承認、說、我不知道你說的是甚麼。

26:71 앞문까지 나아가니 다른 비자가 저를 보고 거기 있는 사람들에게 말하되 이 사람은 나사렛 예수와 함께 있었도다 하매
26:71 既出去、到了門口、又有一個使女看見他、就對那裡的人說、這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。

26:72 베드로가 맹세하고 또 부인하여 가로되 내가 그 사람을 알지 못하노라 하더라
26:72 彼得又不承認、並且起誓說、我不認得那個人。

26:73 조금 후에 곁에 섰던 사람들이 나아와 베드로에게 이르되 너도 진실로 그 당이라 네 말소리가 너를 표명한다 하거늘
26:73 過了不多的時候、旁邊站著的人前來、對彼得說.你真是他們一黨的、你的口音把你露出來了。

26:74 저가 저주하며 맹세하여 가로되 내가 그 사람을 알지 못하노라 하니 닭이 곧 울더라
26:74 彼得就發咒起誓的說、我不認得那個人.立時雞就叫了。

26:75 이에 베드로가 예수의 말씀에 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서 밖에 나가서 심히 통곡하니라
26:75 彼得想起耶穌所說的話、雞叫以先、你要三次不認我。他就出去痛哭。

 마태복음 27장 / 馬 太 福 音

27:1 새벽에 모든 대제사장과 백성의 장로들이 예수를 죽이려고 함께 의논하고
27:1 到了早晨、眾祭司長和民間的長老、大家商議、要治死耶穌。

27:2 결박하여 끌고 가서 총독 빌라도에게 넘겨 주니라
27:2 就把他捆綁解去交給巡撫彼拉多。

27:3 ○ 때에 예수를 판 유다가 그의 정죄됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은 삼십을 대제사장들과 장로들에게 도로 갖다 주며
27:3 這時候、賣耶穌的猶大、看見耶穌已經定了罪、就後悔、把那三十塊錢、拿回來給祭司長和長老說、

27:4 가로되 내가 무죄한 피를 팔고 죄를 범하였도다 하니 저희가 가로되 그것이 우리에게 무슨 상관이 있느냐 네가 당하라 하거늘
27:4 我賣了無辜之人的血、是有罪了。他們說、那與我們有甚麼相干.你自己承當罷。

27:5 유다가 은을 성소에 던져 넣고 물러가서 스스로 목매어 죽은지라
27:5 猶大就把那銀錢丟在殿裡、出去弔死了。

27:6 대제사장들이 그 은을 거두며 가로되 이것은 피 값이라 성전고에 넣어 둠이 옳지 않다 하고
27:6 祭司長拾起銀錢來說、這是血價、不可放在庫裡。

27:7 의논한 후 이것으로 토기장이의 밭을 사서 나그네의 묘지를 삼았으니
27:7 他們商議、就用那銀錢買了戶的一塊田、為要埋葬外鄉人。

27:8 그러므로 오늘날까지 그 밭을 피밭이라 일컫느니라
27:8 所以那塊田、直到今日還叫作血田。

27:9 이에 선지자 예레미야로 하신 말씀이 이루었나니 일렀으되 저희가 그 정가된 자 곧 이스라엘 자손 중에서 정가한 자의 가격 곧 은 삼십을 가지고
27:9 這就應了先知耶利米的話、說、『他們用那三十塊錢、就是被估定之人的價錢、是以色列人中所估定的、

27:10 토기장이의 밭 값으로 주었으니 이는 주께서 내게 명하신 바와 같으니라 하였더라
27:10 買了戶的一塊田.這是照著主所吩咐我的。』

27:11 ○ 예수께서 총독 앞에 섰으매 총독이 물어 가로되 네가 유대인의 왕이냐 예수께서 대답하시되 네 말이 옳도다 하시고
27:11 耶穌站在巡撫面前、巡撫問他說、你是猶太人的王麼。耶穌說、你說的是。

27:12 대제사장들과 장로에게 고소를 당하되 아무 대답도 아니하시는지라
27:12 他被祭司長和長老控告的時候、甚麼都不回答。

27:13 이에 빌라도가 이르되 저희가 너를 쳐서 얼마나 많은 것으로 증거하는지 듣지 못하느냐 하되
27:13 彼拉多就對他說、他們作見證、告你這麼多的事、你沒有聽見麼。

27:14 한 마디도 대답지 아니하시니 총독이 심히 기이히 여기더라
27:14 耶穌仍不回答、連一句話也不說、以致巡撫甚覺希奇。

27:15 명절을 당하면 총독이 무리의 소원대로 죄수 하나를 놓아 주는 전례가 있더니
27:15 巡撫有一個常例、每逢這節期、隨眾人所要的、釋放一個囚犯給他們。

27:16 그때에 바라바라 하는 유명한 죄수가 있는데
27:16 當時、有一個出名的囚犯叫巴拉巴。

27:17 저희가 모였을 때에 빌라도가 물어 가로되 너희는 내가 누구를 너희에게 놓아 주기를 원하느냐 바라바냐 그리스도라 하는 예수냐 하니
27:17 眾人聚集的時候、彼拉多就對他們說、你們要我釋放那一個給你們.是巴拉巴呢、是稱為基督的耶穌呢。

27:18 이는 저가 그들의 시기로 예수를 넘겨 준 줄 앎이러라
27:18 巡撫原知道、他們是因為嫉妒纔把他解了來。

27:19 총독이 재판 자리에 앉았을 때에 그 아내가 사람을 보내어 가로되 저 옳은 사람에게 아무 상관도 하지 마옵소서 오늘 꿈에 내가 그 사람을 인하여 애를 많이 썼나이다 하더라
27:19 正坐堂的時候、他的夫人打發人來說、這義人的事、你一點不可管.因為我今天在夢中、為他受了許多的苦。

27:20 대제사장들과 장로들이 무리를 권하여 바라바를 달라 하게 하고 예수를 멸하자 하게 하였더니
27:20 祭司長和長老、挑唆眾人、求釋放巴拉巴、除滅耶穌。

27:21 총독이 대답하여 가로되 둘 중에 누구를 너희에게 놓아 주기를 원하느냐 가로되 바라바로소이다
27:21 巡撫對眾人說、這兩個人、你們要我釋放那一個給你們呢。他們說、巴拉巴。

27:22 빌라도가 가로되 그러면 그리스도라 하는 예수를 내가 어떻게 하랴 저희가 다 가로되 십자가에 못 박혀야 하겠나이다
27:22 彼拉多說、這樣、那稱為基督的耶穌、我怎麼辦他呢.他們都說、把他釘十字架。

27:23 빌라도가 가로되 어찜이뇨 무슨 악한 일을 하였느냐 저희가 더욱 소리 질러 가로되 십자가에 못 박혀야 하겠나이다 하는지라
27:23 巡撫說、為甚麼呢、他作了甚麼惡事呢。他們便極力的喊著說、把他釘十字架。

27:24 빌라도가 아무 효험도 없이 도리어 민란이 나려는 것을 보고 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 가로되 이 사람의 피에 대하여 나는 무죄하니 너희가 당하라
27:24 彼拉多見說也無濟於事、反要生亂、就拿水在眾人面前洗手、說、流這義人的血、罪不在我、你們承當罷。

27:25 백성이 다 대답하여 가로되 그 피를 우리와 우리 자손에게 돌릴지어다 하거늘
27:25 眾人都回答說、他的血歸到我們、和我們的子孫身上。

27:26 이에 바라바는 저희에게 놓아 주고 예수는 채찍질하고 십자가에 못 박히게 넘겨 주니라
27:26 於是彼拉多釋放巴拉巴給他們、把耶穌鞭打了、交給人釘十字架。

27:27 ○ 이에 총독의 군병들이 예수를 데리고 관정 안으로 들어가서 온 군대를 그에게로 모으고
27:27 巡撫的兵就把耶穌帶進衙門、叫全營的兵都聚集在他那裡。

27:28 그의 옷을 벗기고 홍포를 입히며
27:28 他們給他脫了衣服、穿上一件朱紅色袍子.

27:29 가시 면류관을 엮어 그 머리에 씌우고 갈대를 그 오른손에 들리고 그 앞에서 무릎을 꿇고 희롱하여 가로되 유대인의 왕이여 평안할지어다 하며
27:29 用荊棘編作冠冕、戴在他頭上、拿一根葦子放在他右手裡.跪在他面前戲弄他說、恭喜猶太人的王阿。

27:30 그에게 침 뱉고 갈대를 빼앗아 그의 머리를 치더라
27:30 又吐唾沫在他臉上、拿葦子打他的頭。

27:31 희롱을 다한 후 홍포를 벗기고 도로 그의 옷을 입혀 십자가에 못 박으려고 끌고 나가니라
27:31 戲弄完了、就給他脫了袍子、仍穿上他自己的衣服、帶他出去、要釘十字架。

27:32 ○ 나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그를 억지로 같이 가게 하여 예수의 십자가를 지웠더라
27:32 他們出來的時候、遇見一個古利奈人、名叫西門、就勉強他同去、好背著耶穌的十字架。

27:33 골고다 즉 해골의 곳이라는 곳에 이르러
27:33 到了一個地方、名叫各各他、意思就是髑髏地.

27:34 쓸개 탄 포도주를 예수께 주어 마시게 하려 하였더니 예수께서 맛보시고 마시고자 아니하시더라
27:34 兵丁拿苦膽調和的酒、給耶穌喝。他嘗了、就不肯喝。

27:35 저희가 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비 뽑아 나누고
27:35 他們既將他釘在十字架上、就拈鬮分他的衣服.

27:36 거기 앉아 지키더라
27:36 又坐在那裡看守他。

27:37 그 머리 위에 이는 유대인의 왕 예수라 쓴 죄패를 붙였더라
27:37 在他頭以上、安一個牌子、寫著他的罪狀、說、這是猶太人的王耶穌。

27:38 이때에 예수와 함께 강도 둘이 십자가에 못 박히니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라
27:38 當時、有兩個強盜、和他同釘十字架、一個在右邊一個在左邊。

27:39 지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 예수를 모욕하여
27:39 從那裡經過的人、譏誚他、搖著頭說、

27:40 가로되 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 하나님의 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라 하며
27:40 你這拆毀聖殿、三日又建造起來的、可以救自己罷.你如果是 神的兒子、就從十字架上下來罷。

27:41 그와 같이 대제사장들과 서기관들과 장로들도 함께 희롱하여 가로되
27:41 祭司長和文士並長老、也是這樣戲弄他、說、

27:42 저가 남은 구원하였으되 자기는 구원할 수 없도다 저가 이스라엘의 왕이로다 지금 십자가에서 내려올지어다 그러면 우리가 믿겠노라
27:42 他救了別人、不能救自己。他是以色列的王、現在可以從十字架上下來、我們就信他。

27:43 저가 하나님을 신뢰하니 하나님이 저를 기뻐하시면 이제 구원하실지라 제 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다 하며
27:43 他倚靠 神、 神若喜悅他、現在可以救他.因為他曾說、我是 神的兒子。

27:44 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 욕하더라
27:44 那和他同釘的強盜、也是這樣的譏誚他。

27:45 ○ 제 육 시로부터 온 땅에 어두움이 임하여 제 구 시까지 계속하더니
27:45 從午正到申初、遍地都黑暗了。

27:46 제 구 시 즈음에 예수께서 크게 소리 질러 가라사대 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이는 곧 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라
27:46 約在申初、耶穌大聲喊著說、以利、以利、拉馬撒巴各大尼.就是說、我的 神、我的 神、為甚麼離棄我。

27:47 거기 섰던 자 중 어떤 이들이 듣고 가로되 이 사람이 엘리야를 부른다 하고
27:47 站在那裡的人、有的聽見就說、這個人呼叫以利亞呢。

27:48 그 중에 한 사람이 곧 달려가서 해융을 가지고 신 포도주를 머금게 하여 갈대에 꿰어 마시우거늘
27:48 內中有一個人、趕緊跑去、拿海絨蘸滿了醋、綁在葦子上、送給他喝。

27:49 그 남은 사람들이 가로되 가만 두어라 엘리야가 와서 저를 구원하나 보자 하더라
27:49 其餘的人說、且等著、看以利亞來救他不來。

27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼이 떠나시다
27:50 耶穌又大聲喊叫、氣就斷了。

27:51 이에 성소 휘장이 위로부터 아래까지 찢어져 둘이 되고 땅이 진동하며 바위가 터지고
27:51 忽然殿裡的幔子、從上到下裂為兩半.地也震動.磐石也崩裂.

27:52 무덤들이 열리며 자던 성도의 몸이 많이 일어나되
27:52 墳墓也開了.已睡聖徒的身體、多有起來的。

27:53 예수의 부활 후에 저희가 무덤에서 나와서 거룩한 성에 들어가 많은 사람에게 보이니라
27:53 到耶穌復活以後、他們從墳墓裡出來、進了聖城、向許多人顯現。

27:54 백부장과 및 함께 예수를 지키던 자들이 지진과 그 되는 일들을 보고 심히 두려워하여 가로되 이는 진실로 하나님의 아들이었도다 하더라
27:54 百夫長和一同看守耶穌的人、看見地震、並所經歷的事、就極其害怕、說、這真是 神的兒子了。

27:55 예수를 섬기며 갈릴리에서부터 좇아온 많은 여자가 거기 있어 멀리서 바라보고 있으니
27:55 有好些婦女在那裡、遠遠的觀看.他們是從加利利跟隨耶穌來服事他的.

27:56 그 중에 막달라 마리아와 또 야고보와 요셉의 어머니 마리아와 또 세베대의 아들들의 어머니도 있더라
27:56 內中有抹大拉的馬利亞、又有雅各和約西的母親馬利亞、並有西庇太兩個兒子的母親。

27:57 ○ 저물었을 때에 아리마대 부자 요셉이라 하는 사람이 왔으니 그도 예수의 제자라
27:57 到了晚上、有一個財主、名叫約瑟、是亞利馬太來的.他也是耶穌的門徒。

27:58 빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라 하니 이에 빌라도가 내어주라 분부하거늘
27:58 這人去見彼拉多、求耶穌的身體.彼拉多就吩咐給他。

27:59 요셉이 시체를 가져다가 정한 세마포로 싸서
27:59 約瑟取了身體、用乾淨細麻布裹好、

27:60 바위 속에 판 자기 새 무덤에 넣어 두고 큰 돌을 굴려 무덤 문에 놓고 가니
27:60 安放在自己的新墳墓裡、就是他鑿在磐石裡的.他又把大石頭滾到墓門口、就去了。

27:61 거기 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 향하여 앉았더라
27:61 有抹大拉的馬利亞、和那個馬利亞在那裡、對著墳墓坐著。

27:62 ○ 그 이튿날은 예비일 다음 날이라 대제사장들과 바리새인들이 함께 빌라도에게 모여 가로되
27:62 次日、就是預備日的第二天、祭司長和法利賽人聚集、來見彼拉多、說、

27:63 주여 저 유혹하던 자가 살았을 때에 말하되 내가 사흘 후에 다시 살아나리라 한 것을 우리가 기억하노니
27:63 大人、我們記得那誘惑人的、還活著的時候、曾說、三日後我要復活。

27:64 그러므로 분부하여 그 무덤을 사흘까지 굳게 지키게 하소서 그의 제자들이 와서 시체를 도적질하여 가고 백성에게 말하되 그가 죽은 자 가운데서 살아났다 하면 후의 유혹이 전보다 더 될까 하나이다 하니
27:64 因此、請吩咐人將墳墓把守妥當、直到第三日.恐怕他的門徒來把他偷了去、就告訴百姓說、他從死裡復活了.這樣、那後來的迷惑、比先前的更利害了。

27:65 빌라도가 가로되 너희에게 파숫군이 있으니 가서 힘대로 굳게 하라 하거늘
27:65 彼拉多說、你們有看守的兵.去罷、盡你們所能的、把守妥當。

27:66 저희가 파숫군과 함께 가서 돌을 인봉하고 무덤을 굳게 하니라
27:66 他們就帶著看守的兵同去、封了石頭、將墳墓把守妥當。

 마태복음 28장 / 馬 太 福 音

28:1 안식일이 다하여 가고 안식 후 첫날이 되려는 미명에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
28:1 安息日將盡、七日的頭一日、天快亮的時候、抹大拉的馬利亞、和那個馬利亞、來看墳墓。

28:2 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로서 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데
28:2 忽然地大震動.因為有主的使者、從天上下來、把石頭滾開、坐在上面。

28:3 그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘
28:3 他的像貌如同閃電、衣服潔白如雪。

28:4 수직하던 자들이 저를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
28:4 看守的人、就因他嚇得渾身亂戰、甚至和死人一樣。

28:5 천사가 여자들에게 일러 가로되 너희는 무서워 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
28:5 天使對婦女說、不要害怕、我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。

28:6 그가 여기 계시지 않고 그의 말씀하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그의 누우셨던 곳을 보라
28:6 他不在這裡、照他所說的、已經復活了.你們來看安放主的地方。

28:7 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘
28:7 快去告訴他的門徒說、他從死裡復活了.並且在你們以先往加利利去、在那裡你們要見他.看哪.我已經告訴你們了。

28:8 그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 무덤을 빨리 떠나 제자들에게 알게 하려고 달음질할새
28:8 婦女們就急忙離開墳墓、又害怕、又大大的歡喜、跑去要報給他的門徒。

28:9 예수께서 저희를 만나 가라사대 평안하뇨 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니
28:9 忽然耶穌遇見他們、說、願你們平安。他們就上前抱住他的腳拜他。

28:10 이에 예수께서 가라사대 무서워 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라
28:10 耶穌對他們說、不要害怕、你們去告訴我的弟兄、叫他們往加利利去、在那裡必見我。

28:11 ○ 여자들이 갈제 파숫군 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 고하니
28:11 他們去的時候、看守的兵、有幾個進城去、將所經歷的事、都報給祭司長。

28:12 그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군병들에게 돈을 많이 주며
28:12 祭司長和長老聚集商議、就拿許多銀錢給兵丁說、

28:13 가로되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도적질하여 갔다 하라
28:13 你們要這樣說、夜間我們睡覺的時候、他的門徒來把他偷去了。

28:14 만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심되지 않게 하리라 하니
28:14 倘若這話被巡撫聽見、有我們勸他、保你們無事。

28:15 군병들이 돈을 받고 가르친 대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라
28:15 兵丁受了銀錢、就照所囑咐他們的去行.這話就傳說在猶太人中間、直到今日。

28:16 ○ 열 한 제자가 갈릴리에 가서 예수의 명하시던 산에 이르러
28:16 十一個門徒往加利利去、到了耶穌約定的山上。

28:17 예수를 뵈옵고 경배하나 오히려 의심하는 자도 있더라
28:17 他們見了耶穌就拜他.然而還有人疑惑。

28:18 예수께서 나아와 일러 가라사대 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니
28:18 耶穌進前來、對他們說、天上地下所有的權柄、都賜給我了。

28:19 그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고
28:19 所以你們要去、使萬民作我的門徒、奉父子聖靈的名、給他們施洗.〔或作給他們施洗歸於父子聖靈的名〕

28:20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라
28:20 凡我所吩咐你們的、都教訓他們遵守我就常與你們同在、直到世界的末了。