한중대조성경 : 개역 - 번체중문화합본
韓中對照聖經 : 改訳 - 繁體中文和合本
章:  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36

 민수기 27장 / 民 數 記

27:1 요셉의 아들 므낫세 가족에 므낫세의 현손 마길의 증손 길르앗의 손자 헤벨의 아들 슬로브핫의 딸들이 나아 왔으니 그 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라
27:1 屬約瑟的兒子瑪拿西的各族、有瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈的女兒、名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。他們前來、

27:2 그들이 회막문에서 모세와 제사장 엘르아살과 족장들과 온 회중 앞에 서서 가로되
27:2 站在會幕門口、在摩西和祭司以利亞撒、並眾首領、與全會眾面前、說、

27:3 우리 아버지가 광야에서 죽었으나 여호와를 거스려 모인 고라의 무리에 들지 아니하고 자기 죄에 죽었고 아들이 없나이다
27:3 我們的父親死在曠野、他不與可拉同黨聚集攻擊耶和華、是在自己罪中死的、他也沒有兒子。

27:4 어찌하여 아들이 없다고 우리 아버지의 이름이 그 가족 중에서 삭제되리이까 우리 아버지의 형제 중에서 우리에게 기업을 주소서 하매
27:4 為甚麼因我們的父親沒有兒子、就把他的名從他族中除掉呢.求你們在我們父親的弟兄中分給我們產業。

27:5 모세가 그 사연을 여호와께 품하니라
27:5 於是摩西將他們的案件、呈到耶和華面前。

27:6 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
27:6 耶和華曉諭摩西說、

27:7 슬로브핫 딸들의 말이 옳으니 너는 반드시 그들의 아비의 형제 중에서 그들에게 기업을 주어 얻게 하되 그 아비의 기업으로 그들에게 돌릴지니라
27:7 西羅非哈的女兒說的有理。你定要在他們父親的弟兄中、把地分給他們為業.要將他們父親的產業歸給他們。

27:8 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 사람이 죽고 아들이 없거든 그 기업을 그 딸에게 돌릴 것이요
27:8 你也要曉諭以色列人說、人若死了沒有兒子、就要把他的產業歸給他的女兒。

27:9 딸도 없거든 그 기업을 그 형제에게 줄 것이요
27:9 他若沒有女兒、就要把他的產業給他的弟兄。

27:10 형제도 없거든 그 기업을 그 아비의 형제에게 줄 것이요
27:10 他若沒有弟兄、就要把他的產業給他父親的弟兄。

27:11 그 아비의 형제도 없거든 그 기업을 가장 가까운 친족에게 주어 얻게 할지니라 하고 나 여호와가 너 모세에게 명한 대로 이스라엘 자손에게 판결의 율례가 되게 할지니라
27:11 他父親若沒有弟兄、就要把他的產業給他族中最近的親屬、他便要得為業.這要作以色列人的律例、典章、是照耶和華吩咐摩西的。

27:12 ○ 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이 아바림 산에 올라가서 내가 이스라엘 자손에게 준 땅을 바라보라
27:12 耶和華對摩西說、你上這亞巴琳山、觀看我所賜給以色列人的地。

27:13 본 후에는 네 형 아론의 돌아간 것 같이 너도 조상에게로 돌아가리니
27:13 看了以後、你也必歸到你列祖〔原文作本民〕那裡、像你哥哥亞倫一樣.

27:14 이는 신 광야에서 회중이 분쟁할제 너희가 내 명을 거역하고 그 물가에서 나의 거룩함을 그들의 목전에 나타내지 아니하였음이니라 이 물은 신 광야 가데스의 므리바 물이니라
27:14 因為你們在尋的曠野、當會眾爭鬧的時候、違背了我的命、沒有在湧水之地會眾眼前尊我為聖。(這水、就是尋的曠野加低斯米利巴水。)

27:15 모세가 여호와께 여짜와 가로되
27:15 摩西對耶和華說、

27:16 여호와 모든 육체의 생명의 하나님이시여 원컨대 한 사람을 이 회중 위에 세워서
27:16 願耶和華萬人之靈的 神、立一個人治理會眾。

27:17 그로 그들 앞에 출입하며 그들을 인도하여 출입하게 하사 여호와의 회중으로 목자 없는 양과 같이 되지 않게 하옵소서
27:17 可以在他們面前出入、也可以引導他們、免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。

27:18 여호와께서 모세에게 이르시되 눈의 아들 여호수아는 신에 감동된 자니 너는 데려다가 그에게 안수하고
27:18 耶和華對摩西說、嫩的兒子約書亞、是心中有聖靈的、你將他領來按手在他頭上.

27:19 그를 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고 그들의 목전에서 그에게 위탁하여
27:19 使他站在祭司以利亞撒、和全會眾面前、囑咐他。

27:20 네 존귀를 그에게 돌려 이스라엘 자손의 온 회중으로 그에게 복종하게 하라
27:20 又將你的尊榮給他幾分、使以色列全會眾都聽從他。

27:21 그는 제사장 엘르아살 앞에 설 것이요 엘르아살은 그를 위하여 우림의 판결법으로 여호와 앞에 물을 것이며 그와 온 이스라엘 자손 곧 온 회중은 엘르아살의 말을 좇아 나가며 들어올 것이니라
27:21 他要站在祭司以利亞撒面前、以利亞撒要憑烏陵的判斷、在耶和華面前為他求問.他和以色列全會眾都要遵以利亞撒的命出入。

27:22 모세가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 하여 여호수아를 데려다가 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고
27:22 於是摩西照耶和華所吩咐的、將約書亞領來、使他站在祭司以利亞撒和全會眾面前、

27:23 그에게 안수하여 위탁하되 여호와께서 자기에게 명하신 대로 하였더라
27:23 按手在他頭上、囑咐他、是照耶和華藉摩西所說的話。

 민수기 28장 / 民 數 記

28:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
28:1 耶和華曉諭摩西說、

28:2 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 나의 예물, 나의 식물되는 화제, 나의 향기로운 것은 너희가 그 정한 시기에 삼가 내게 드릴지니라
28:2 你要吩咐以色列人說、獻給我的供物、就是獻給我作馨香火祭的食物、你們要按日期獻給我。

28:3 또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 화제는 이러하니 일 년 되고 흠 없는 수양을 매일 둘씩 상번제로 드리되
28:3 又要對他們說、你們要獻給耶和華的火祭、就是沒有殘疾一歲的公羊羔、每日兩隻、作為常獻的燔祭。

28:4 한 어린 양은 아침에 드리고 한 어린 양은 해 질 때에 드릴 것이요
28:4 早晨要獻一隻、黃昏的時候要獻一隻。

28:5 또 고운 가루 에바 십분지 일에 빻아낸 기름 힌 사분지 일을 섞어서 소제로 드릴 것이니
28:5 又用細麵伊法十分之一、並搗成的油一欣四分之一、調和作為素祭。

28:6 이는 시내 산에서 정한 상번제로서 여호와께 드리는 향기로운 화제며
28:6 這是西乃山所命定為常獻的燔祭、是獻給耶和華為馨香的火祭。

28:7 또 그 전제는 어린 양 하나에 힌 사분지 일을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 독주의 전제를 부어 드릴 것이며
28:7 為這一隻羊羔要同獻奠祭的酒、一欣四分之一.在聖所中、你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。

28:8 해 질 때에는 그 한 어린 양을 드리되 그 소제와 전제를 아침 것 같이 여호와께 향기로운 화제로 드릴 것이니라
28:8 晚上、你要獻那一隻羊羔、必照早晨的素祭、和同獻的奠祭獻上、作為馨香的火祭、獻給耶和華。

28:9 ○ 안식일에는 일 년 되고 흠 없는 수양 둘과 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와 그 전제를 드릴 것이니
28:9 當安息日、要獻兩隻沒有殘疾一歲的公羊羔、並用調油的細麵伊法十分之二為素祭、又將同獻的奠祭獻上。

28:10 이는 매 안식일의 번제라 상번제와 그 전제 외에니라
28:10 這是每安息日獻的燔祭、那常獻的燔祭、和同獻的奠祭在外。

28:11 ○ 월삭에는 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 되고 흠 없는 수양 일곱으로 여호와께 번제를 드리되
28:11 每月朔、你們要將兩隻公牛犢、一隻公綿羊、七隻沒有殘疾一歲的公羊羔、獻給耶和華為燔祭。

28:12 매 수송아지에는 고운 가루 에바 십분지 삼에 기름 섞은 소제와 수양 하나에는 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와
28:12 每隻公牛、要用調油的細麵伊法十分之三、作為素祭、那隻公羊也用調油的細麵伊法十分之二、作為素祭。

28:13 매 어린 양에는 고운 가루 에바 십분지 일에 기름 섞은 소제를 향기로운 번제로 여호와께 화제를 드릴 것이며
28:13 每隻羊羔要用調油的細麵伊法十分之一、作為素祭、和馨香的燔祭.是獻給耶和華的火祭。

28:14 그 전제는 수송아지 하나에 포도주 반 힌이요 수양 하나에 삼분지 일 힌이요 어린 양 하나에 사분지 일 힌이니 이는 일 년 중 매 월삭의 번제며
28:14 一隻公牛要奠酒半欣、一隻公羊要奠酒一欣三分之一、一隻羊羔也奠酒一欣四分之一.這是每月的燔祭、一年之中要月月如此。

28:15 또 상번제와 그 전제 외에 수염소 하나를 속죄제로 여호와께 드릴 것이니라
28:15 又要將一隻公山羊為贖罪祭、獻給耶和華.要獻在常獻的燔祭、和同獻的奠祭以外。

28:16 ○ 정월 십 사 일은 여호와의 유월절이며
28:16 正月十四日、是耶和華的逾越節。

28:17 또 그 달 십 오 일부터는 절일이니 칠 일 동안 무교병을 먹을 것이며
28:17 這月十五日是節期、要喫無酵餅七日。

28:18 그 첫 날에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
28:18 第一日當有聖會、甚麼勞碌的工都不可作。

28:19 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 된 수양 일곱을 다 흠 없는 것으로 여호와께 화제를 드려 번제가 되게 할 것이며
28:19 當將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻、都要沒有殘疾的、用火獻給耶和華為燔祭。

28:20 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이를 드리고
28:20 同獻的素祭用調油的細麵、為一隻公牛要獻伊法十分之三.為一隻公羊要獻伊法十分之二。

28:21 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
28:21 為那七隻羊羔、每隻要獻伊法十分之一.

28:22 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되
28:22 並獻一隻公山羊作贖罪祭、為你們贖罪。

28:23 아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
28:23 你們獻這些、要在早晨常獻的燔祭以外。

28:24 너희는 이 순서대로 칠 일 동안 매일 여호와께 향기로운 화제의 식물을 드리되 상번제와 그 전제 외에 드릴 것이며
28:24 一連七日、每日要照這例、把馨香火祭的食物獻給耶和華、是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。

28:25 제 칠 일에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이니라
28:25 第七日當有聖會、甚麼勞碌的工都不可作。

28:26 ○ 칠칠절 처음 익은 열매 드리는 날에 너희가 여호와께 새 소제를 드릴 때에도 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
28:26 七七節莊稼初熟、你們獻新素祭給耶和華的日子、當有聖會、甚麼勞碌的工都不可作。

28:27 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 된 수양 일곱으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며
28:27 只要將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻、作為馨香的燔祭、獻給耶和華。

28:28 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 매 수송아지에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이요
28:28 同獻的素祭用調油的細麵、為每隻公牛要獻伊法十分之三.為一隻公羊要獻伊法十分之二.

28:29 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
28:29 為那七隻羊羔、每隻要獻伊法十分之一.

28:30 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나를 드리되
28:30 並獻一隻公山羊為你們贖罪。

28:31 너희는 다 흠 없는 것으로 상번제와 그 소제와 전제 외에 그것들을 드릴 것이니라
28:31 這些、你們要獻在常獻的燔祭、和同獻的素祭、並同獻的奠祭以外、都要沒有殘疾的。

 민수기 29장 / 民 數 記

29:1 칠 월에 이르러는 그 달 초일 일에 성회로 모이고 아무 노동도 하지 말라 이는 너희가 나팔을 불 날이니라
29:1 七月初一日、你們當有聖會、甚麼勞碌的工都不可作、是你們當守為吹角的日子。

29:2 너희는 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 되고 흠 없는 수양 일곱을 여호와께 향기로운 번제로 드릴 것이며
29:2 你們要將公牛犢一隻、公綿羊一隻、沒有殘疾一歲的公羊羔七隻、作為馨香的燔祭、獻給耶和華。

29:3 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지에는 에바 십분지 삼이요 수양에는 에바 십분지 이요
29:3 同獻的素祭用調油的細麵、為一隻公牛要獻伊法十分之三.為一隻公羊要獻伊法十分之二、

29:4 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
29:4 為那七隻羊羔、每隻要獻伊法十分之一。

29:5 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되
29:5 又獻一隻公山羊作贖罪祭、為你們贖罪。

29:6 월삭의 번제와 그 소제와 상번제와 그 소제와 그 전제 외에 그 규례를 따라 향기로운 화제로 여호와께 드릴 것이니라
29:6 這些是在月朔的燔祭、和同獻的素祭、並常獻的燔祭、與同獻的素祭、以及照例同獻的奠祭以外.都作為馨香的火祭獻給耶和華。

29:7 ○ 칠 월 십 일에는 너희가 성회로 모일 것이요 마음을 괴롭게 하고 아무 노동도 하지 말 것이며
29:7 七月初十日、你們當有聖會、要刻苦己心、甚麼工都不可作。

29:8 너희는 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 수양 일곱을 다 흠 없는 것으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며
29:8 只要將公牛犢一隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻、都要沒有殘疾的、作為馨香的燔祭獻給耶和華。

29:9 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이요
29:9 同獻的素祭用調油的細麵、為一隻公牛要獻伊法十分之三、為一隻公羊要獻伊法十分之二.

29:10 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
29:10 為那七隻羊羔每隻要獻伊法十分之一。

29:11 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴 것이니 이는 속죄제와 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:11 又獻一隻公山羊為贖罪祭、這是在贖罪祭、和常獻的燔祭、與同獻的素祭、並同獻的奠祭以外。

29:12 ○ 칠 월 십 오 일에는 너희가 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며 칠 일 동안 여호와 앞에 절기를 지킬 것이라
29:12 七月十五日、你們當有聖會、甚麼勞碌的工都不可作、要向耶和華守節七日。

29:13 너희 번제로 여호와께 향기로운 화제를 드리되 수송아지 열 셋과 수양 둘과 일 년 된 수양 열 넷을 다 흠 없는 것으로 드릴 것이며
29:13 又要將公牛犢十三隻、公綿羊兩隻、一歲的公羊羔十四隻、都要沒有殘疾的、用火獻給耶和華為馨香的燔祭。

29:14 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 수송아지 열 셋에는 각기 에바 십분지 삼이요 수양 둘에는 각기 에바 십분지 이요
29:14 同獻的素祭用調油的細麵、為那十三隻公牛每隻要獻伊法十分之三.為那兩隻公羊、每隻要獻伊法十分之二.

29:15 어린 양 열 넷에는 각기 에바 십분지 일을 드릴 것이며
29:15 為那十四隻羊羔、每隻要獻伊法十分之一.

29:16 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:16 並獻一隻公山羊為贖罪祭.這是在常獻的燔祭、和同獻的素祭、並同獻的奠祭以外。

29:17 ○ 둘째 날에는 수송아지 열 둘과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며
29:17 第二日要獻公牛犢十二隻、公綿羊兩隻、沒有殘疾一歲的公羊羔十四隻。

29:18 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
29:18 並為公牛、公羊、和羊羔、按數照例、獻同獻的素祭和同獻的奠祭。

29:19 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:19 又要獻一隻公山羊為贖罪祭.這是在常獻的燔祭、和同獻的素祭、並同獻的奠祭以外。

29:20 ○ 세째 날에는 수송아지 열 하나와 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며
29:20 第三日要獻公牛十一隻、公羊兩隻、沒有殘疾一歲的公羊羔十四隻。

29:21 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
29:21 並為公牛、公羊、和羊羔、按數照例獻同獻的素祭、和同獻的奠祭。

29:22 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:22 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。

29:23 ○ 네째 날에는 수송아지 열과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며
29:23 第四日要獻公牛十隻、公羊兩隻、沒有殘疾、一歲的公羊羔十四隻.

29:24 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
29:24 並為公牛、公羊、和羊羔、按數照例、獻同獻的素祭和同獻的奠祭。

29:25 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:25 又要獻一隻公山羊為贖罪祭.這是在常獻的燔祭和同獻的素祭、並同獻的奠祭以外。

29:26 ○ 다섯째 날에는 수송아지 아홉과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며
29:26 第五日要獻公牛九隻、公羊兩隻、沒有殘疾一歲的公羊羔十四隻。

29:27 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
29:27 並為公牛、公羊和羊羔、按數照例獻同獻的素祭、和同獻的奠祭。

29:28 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:28 又要獻一隻公山羊為贖罪祭.這是在常獻的燔祭、和同獻的素祭、並同獻的奠祭以外。

29:29 ○ 여섯째 날에는 수송아지 여덟과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며
29:29 第六日要獻公牛八隻、公羊兩隻、沒有殘疾一歲的公羊羔十四隻.

29:30 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
29:30 並為公牛、公羊、和羊羔、按數照例獻同獻的素祭、和同獻的奠祭。

29:31 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:31 又要獻一隻公山羊為贖罪祭.這是在常獻的燔祭、和同獻的素祭、並同獻的奠祭以外。

29:32 ○ 일곱째 날에는 수송아지 일곱과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며
29:32 第七日要獻公牛七隻、公羊兩隻、沒有殘疾一歲的公羊羔十四隻.

29:33 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
29:33 並為公牛、公羊、和羊羔、按數照例獻同獻的素祭、和同獻的奠祭。

29:34 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:34 又要獻一隻公山羊為贖罪祭.這是在常獻的燔祭、和同獻的素祭、並同獻的奠祭以外。

29:35 ○ 여덟째 날에는 거룩한 대회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
29:35 第八日你們當有嚴肅會、甚麼勞碌的工都不可作。

29:36 번제로 여호와께 향기로운 화제를 드리되 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 되고 흠 없는 수양 일곱을 드릴 것이며
29:36 只要將公牛一隻、公羊一隻、沒有殘疾一歲的公羊羔七隻、作火祭、獻給耶和華為馨香的燔祭.

29:37 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
29:37 並為公牛、公羊、和羊羔、按數照例獻同獻的素祭、和同獻的奠祭。

29:38 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라
29:38 又要獻一隻公山羊為贖罪祭.這是在常獻的燔祭、和同獻的素祭並、同獻的奠祭以外。

29:39 ○ 너희가 이 절기를 당하거든 여호와께 이같이 드릴지니 이는 너희 서원제나 낙헌제 외에 번제, 소제, 전제, 화목제를 드릴 것이니라
29:39 這些祭要在你們的節期獻給耶和華、都在所許的願、並甘心所獻的以外、作為你們的燔祭、素祭、奠祭、和平安祭。

29:40 모세가 여호와께서 자기로 명하신 모든 일을 이스라엘 자손에게 고하니라
29:40 於是、摩西照耶和華所吩咐他的一切話、告訴以色列人。

 민수기 30장 / 民 數 記

30:1 모세가 이스라엘 자손 지파의 두령들에게 일러 가로되 여호와의 명령이 이러하니라
30:1 摩西曉諭以色列各支派的首領、說、耶和華所吩咐的乃是這樣。

30:2 사람이 여호와께 서원하였거나 마음을 제어하기로 서약하였거든 파약하지 말고 그 입에서 나온 대로 다 행할 것이니라
30:2 人若向耶和華許願、或起誓、要約束自己、就不可食言、必要按口中所出的一切話行。

30:3 또 여자가 만일 어려서 그 아비 집에 있을 때에 여호와께 서원한 일이나 스스로 제어하려 한 일이 있다 하자
30:3 女子年幼還在父家的時候、若向耶和華許願要約束自己.

30:4 그 아비가 그의 서원이나 그 마음을 제어하려는 서약을 듣고도 그에게 아무 말이 없으면 그 모든 서원을 행할 것이요 그 마음을 제어하려는 서약을 지킬 것이니라
30:4 他父親也聽見他所許的願、並約束自己的話、卻向他默默不言、他所許的願、並約束自己的話、就都要為定。

30:5 그러나 그 아비가 그것을 듣는 날에 허락지 아니하면 그 서원과 마음을 제어하려던 서약이 이루지 못할 것이니 그 아비가 허락지 아니하였은즉 여호와께서 사하시리라
30:5 但他父親聽見的日子、若不應承、他所許的願、和約束自己的話、就都不得為定.耶和華也必赦免他、因為他父親不應承。

30:6 ○ 또 혹시 남편을 맞을 때에 서원이나 마음을 제어하려는 서약을 경솔히 그 입에서 발하였다 하자
30:6 他若出了嫁、有願在身、或是口中出了約束自己的冒失話.

30:7 그 남편이 그것을 듣고 그 듣는 날에 그에게 아무 말이 없으면 그 서원을 행할 것이요 그 마음을 제어하려는 서약을 지킬 것이니라
30:7 他丈夫聽見的日子、卻向他默默不言、他所許的願、並約束自己的話、就都要為定。

30:8 그러나 그 남편이 그것을 듣는 날에 허락지 아니하면 그 서원과 마음을 제어하려고 경솔히 입술에서 발한 서약이 무효 될 것이니 여호와께서 그 여자를 사하시리라
30:8 但他丈夫聽見的日子、若不應承、就算廢了他所許的願和他出口約束自己的冒失話、耶和華也必赦免他。

30:9 ○ 과부나 이혼 당한 여자의 서원이나 무릇 그 마음을 제어하려는 서약은 지킬 것이니라
30:9 寡婦、或是被休的婦人所許的願、就是他約束自己的話、都要為定。

30:10 부녀가 혹시 그 남편의 집에 있어 서원을 하였다든지 마음을 제어하려고 서약을 하였다 하자
30:10 他若在丈夫家裡許了願或起了誓、約束自己.

30:11 그 남편이 그것을 듣고도 아무 말이 없고 금함이 없으면 그 서원은 무릇 행할 것이요 그 마음을 제어하려는 서약은 무릇 지킬 것이니라
30:11 丈夫聽見卻向他默默不言、也沒有不應承、他所許的願、並約束自己的話、就都要為定。

30:12 그러나 그 남편이 그것을 듣는 날에 무효케 하면 그 서원과 마음을 제어하려던 일에 대하여 입술에서 낸 것을 무엇이든지 이루지 못하나니 그 남편이 그것을 무효케 하였은즉 여호와께서 그 부녀를 사하시느니라
30:12 丈夫聽見的日子、若把這兩樣全廢了、婦人口中所許的願、或是約束自己的話、就都不得為定、因他丈夫已經把這兩樣廢了.耶和華也必赦免他。

30:13 ○ 무릇 서원과 무릇 마음을 괴롭게 하려는 서약은 그 남편이 그것을 지키게도 할 수 있고 무효케도 할 수 있나니
30:13 凡他所許的願、和刻苦約束自己所起的誓、他丈夫可以堅定、也可以廢去。

30:14 그 남편이 일향 말이 없으면 아내의 서원과 스스로 제어하려는 일을 지키게 하는 것이니 이는 그가 그것을 들을 때에 그 아내에게 아무 말도 아니하였으므로 지키게 됨이니라
30:14 倘若他丈夫天天向他默默不言、就算是堅定他所許的願、和約束自己的話、因丈夫聽見的日子向他默默不言、就使這兩樣堅定。

30:15 그러나 그 남편이 들은 지 얼마 후에 그것을 무효케 하면 그가 아내의 죄를 담당할 것이니라
30:15 但他丈夫聽見以後、若使這兩樣全廢了、就要擔當婦人的罪孽。

30:16 이는 여호와께서 모세에게 명하신 율례니 남편이 아내에게, 아비가 자기 집에 있는 유년 여자에게 대한 것이니라
30:16 這是丈夫待妻子、父親待女兒、女兒年幼還在父家、耶和華所吩咐摩西的律例。

 민수기 31장 / 民 數 記

31:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
31:1 耶和華吩咐摩西說、

31:2 이스라엘 자손의 원수를 미디안에게 갚으라 그 후에 네가 네 조상에게로 돌아가리라
31:2 你要在米甸人身上報以色列人的仇、後來要歸到你列祖〔原文作本民〕那裡。

31:3 모세가 백성에게 일러 가로되 너희 중에서 사람을 택하여 싸움에 나갈 준비를 시키고 미디안을 치러 보내어서 여호와의 원수를 미디안에게 갚되
31:3 摩西吩咐百姓說、要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊米甸、好在米甸人身上為耶和華報仇。

31:4 이스라엘 모든 지파에 대하여 각 지파에서 일천 인씩을 싸움에 보낼지니라 하매
31:4 從以色列眾支派中每支派要打發一千人去打仗。

31:5 매 지파에서 일천 인씩 이스라엘 천만인 중에서 일만 이천 인을 택하여 무장을 시킨지라
31:5 於是從以色列千萬人中、每支派交出一千人、共一萬二千人、帶著兵器預備打仗。

31:6 모세가 매 지파에 일천 인씩 싸움에 보내되 제사장 엘르아살의 아들 비느하스에게 성소의 기구와 신호 나팔을 들려서 그들과 함께 싸움에 보내매
31:6 摩西就打發每支派的一千人去打仗、並打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去、非尼哈手裡拿著聖所的器皿、和吹大聲的號筒。

31:7 그들이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 미디안을 쳐서 그 남자를 다 죽였고
31:7 他們就照耶和華所吩咐摩西的、與米甸人打仗、殺了所有的男丁。

31:8 그 죽인 자 외에 미디안의 다섯 왕을 죽였으니 미디안의 왕들은 에위와 레겜과 수르와 후르와 레바이며 또 브올의 아들 발람을 칼로 죽였더라
31:8 在所殺的人中、殺了米甸的五王、就是以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴、又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。

31:9 이스라엘 자손이 미디안의 부녀들과 그 아이들을 사로잡고 그 가축과 양 떼와 재물을 다 탈취하고
31:9 以色列人擄了米甸人的婦女孩子、並將他們的牲畜、羊群、和所有的財物都奪了來、當作擄物。

31:10 그 거처하는 성읍들과 촌락을 다 불사르고
31:10 又用火焚燒他們所住的城邑、和所有的營寨.

31:11 탈취한 것, 노략한 것, 사람과 짐승을 다 취하니라
31:11 把一切所奪的、所擄的、連人帶牲畜都帶了去.

31:12 그들이 사로잡은 자와 노략한 것과 탈취한 것을 가지고 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지의 진에 이르러 모세와 제사장 엘르아살과 이스라엘 자손의 회중에게로 나아오니라
31:12 將所擄的人、所奪的牲畜、財物、都帶到摩押平原、在約但河邊與耶利哥相對的營盤、交給摩西、和祭司以利亞撒、並以色列的會眾。

31:13 ○ 모세와 제사장 엘르아살과 회중의 족장들이 다 진 밖에 나가서 영접하다가
31:13 摩西和祭司以利亞撒、並會眾一切的首領、都出到營外迎接他們。

31:14 모세가 군대의 장관 곧 싸움에서 돌아온 천부장들과 백부장들에게 노하니라
31:14 摩西向打仗回來的軍長、就是千夫長、百夫長、發怒。

31:15 모세가 그들에게 이르되 너희가 여자들을 다 살려 두었느냐
31:15 對他們說、你們要存留這一切婦女的活命麼.

31:16 보라 이들이 발람의 꾀를 좇아 이스라엘 자손으로 브올의 사건에 여호와 앞에 범죄케 하여 여호와의 회중에 염병이 일어나게 하였느니라
31:16 這些婦女、因巴蘭的計謀、叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和華、以致耶和華的會眾遭遇瘟疫。

31:17 그러므로 아이들 중에 남자는 다 죽이고 남자와 동침하여 사내를 안 여자는 다 죽이고
31:17 所以你們要把一切的男孩、和所有已嫁的女子、都殺了。

31:18 남자와 동침하지 아니하여 사내를 알지 못하는 여자들은 다 너희를 위하여 살려둘 것이니라
31:18 但女孩子中、凡沒有出嫁的、你們都可以存留他的活命。

31:19 너희는 칠 일 동안 진 밖에 주둔하라 무릇 살인자나 죽임을 당한 시체를 만진 자나 제 삼 일과 제 칠 일에 몸을 깨끗케 하고 너희의 포로도 깨끗케 할 것이며
31:19 你們要在營外駐紮七日、凡殺了人的、和一切摸了被殺的、並你們所擄來的人口、第三日、第七日、都要潔淨自己。

31:20 무릇 의복과 무릇 가죽으로 만든 것과 무릇 염소털로 만든 것과 무릇 나무로 만든 것을 다 깨끗케 할지니라
31:20 也要因一切的衣服、皮物、山羊毛織的物、和各樣的木器、潔淨自己。

31:21 ○ 제사장 엘르아살이 싸움에 나갔던 군인들에게 이르되 이는 여호와께서 모세에게 명하신 법률이니라
31:21 祭司以利亞撒、對打仗回來的兵丁說、耶和華所吩咐摩西律法中的條例、乃是這樣.

31:22 금, 은, 동, 철과 상납과 납의
31:22 金、銀、銅、鐵、錫、鉛、

31:23 무릇 불에 견딜 만한 물건은 불을 지나게 하라 그리하면 깨끗하려니와 오히려 정결케 하는 물로 그것을 깨끗케 할 것이며 무릇 불에 견디지 못할 모든 것은 물을 지나게 할 것이니라
31:23 凡能見火的、你們要叫它經火、就為潔淨、然而還要用除污穢的水潔淨它、凡不能見火的、你們要叫它過水。

31:24 너희는 제 칠 일에 옷을 빨아서 깨끗케 한 후에 진에 들어 올지니라
31:24 第七日、你們要洗衣服、就為潔淨、然後可以進營。

31:25 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
31:25 耶和華曉諭摩西說、

31:26 너는 제사장 엘르아살과 회중의 족장들로 더불어 이 탈취한 사람과 짐승을 계수하고
31:26 你和祭司以利亞撒、並會眾的各族長、要計算所擄來的人口和牲畜的總數。

31:27 그 얻은 물건을 반분하여 그 절반은 싸움에 나갔던 군인들에게 주고 절반은 회중에게 주고
31:27 把所擄來的、分作兩半、一半歸與出去打仗的精兵、一半歸與全會眾。

31:28 싸움에 나갔던 군인들로는 사람이나 소나 나귀나 양 떼의 오백분지 일을 여호와께 드리게 하되
31:28 又要從出去打仗所得的人口、牛、驢、羊群中、每五百取一、作為貢物奉給耶和華。

31:29 곧 이를 그들의 절반에서 취하여 여호와의 거제로 제사장 엘르아살에게 주고
31:29 從他們一半之中、要取出來交給祭司以利亞撒、作為耶和華的舉祭。

31:30 또 이스라엘 자손의 얻은 절반에서는 사람이나 소나 나귀나 양 떼나 각종 짐승을 오십분지 일을 취하여 여호와의 성막을 맡은 레위인에게 주라
31:30 從以色列人的一半之中、就是從人口、牛、驢、羊群、各樣牲畜中、每五十取一、交給看守耶和華帳幕的利未人。

31:31 모세와 제사장 엘르아살이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 하니라
31:31 於是摩西和祭司以利亞撒、照耶和華所吩咐摩西的行了。

31:32 ○ 그 탈취물 곧 군인들의 다른 탈취물 외에 양이 육십칠만 오천이요
31:32 除了兵丁所奪的財物以外、所擄來的、羊六十七萬五千隻.

31:33 소가 칠만 이천이요
31:33 牛七萬二千隻.

31:34 나귀가 육만 일천이요
31:34 驢六萬一千匹.

31:35 사람은 남자와 동침하지 아니하여서 사내를 알지 못하는 여자가 도합 삼만 이천이니
31:35 女人共三萬二千口.都是沒有出嫁的。

31:36 그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십삼만 칠천 오백이라
31:36 出去打仗之人的分、就是他們所得的那一半、共計羊三十三萬七千五百隻。

31:37 여호와께 세로 드린 양이 육백 칠십 오요
31:37 從其中歸耶和華為貢物的、有六百七十五隻.

31:38 소가 삼만 육천이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이 칠십 이 두요
31:38 牛三萬六千隻.從其中歸耶和華為貢物的、有七十二隻.

31:39 나귀가 삼만 오백이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이 육십 일이요
31:39 驢三萬零五百匹、從其中歸耶和華為貢物的、有六十一匹.

31:40 사람이 일만 육천이라 그 중에서 여호와께 세로 드리운 자가 삼십 이 명이니
31:40 人一萬六千口、從其中歸耶和華的、有三十二口。

31:41 여호와께 거제의 세로 드린 것을 모세가 제사장 엘르아살에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
31:41 摩西把貢物、就是歸與耶和華的舉祭、交給祭司以利亞撒、是照耶和華所吩咐摩西的。

31:42 ○ 모세가 싸움에 나갔던 자에게서 나누어 취하여 이스라엘 자손에게 준 절반
31:42 以色列人所得的那一半、就是摩西從打仗的人取來分給他們的。

31:43 곧 회중의 얻은 절반은 양이 삼십삼만 칠천 오백이요
31:43 (會眾的那一半、有羊三十三萬七千五百隻.

31:44 소가 삼만 육천이요
31:44 牛三萬六千隻.

31:45 나귀가 삼만 오백이요
31:45 驢三萬零五百匹.

31:46 사람이 일만 육천이라
31:46 人一萬六千口。)

31:47 이스라엘 자손의 그 절반에서 모세가 사람이나 짐승의 오십분지 일을 취하여 여호와의 장막을 맡은 레위인에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
31:47 無論是人口、是牲畜、摩西每五十取一、交給看守耶和華帳幕的利未人、是照耶和華所吩咐摩西的。

31:48 ○ 군대의 장관들 곧 천부장과 백부장들이 모세에게 나아와서
31:48 帶領千軍的各軍長、就是千夫長、百夫長、都近前來見摩西、

31:49 그에게 고하되 당신의 종들의 영솔한 군인을 계수한즉 우리 중 한 사람도 축나지 아니하였기로
31:49 對他說、僕人權下的兵、已經計算總數、並不短少一人。

31:50 우리 각 사람의 얻은 바 금 패물 곧 발목 고리, 손목 고리, 인장 반지, 귀 고리, 팔 고리들을 여호와의 예물로 우리의 생명을 위하여 여호와 앞에 속죄하려고 가져왔나이다
31:50 如今我們將各人所得的金器、就是腳鍊子、鐲子、打印的戒指、耳環、手釧、都送來為耶和華的供物、好在耶和華面前、為我們的生命贖罪。

31:51 모세와 제사장 엘르아살이 그들에게서 그 금으로 만든 모든 패물을 취한즉
31:51 摩西和祭司以利亞撒、就收了他們的金子、都是打成的器皿。

31:52 천부장과 백부장들이 여호와께 드린 거제의 금의 도합이 일만 육천 칠백 오십 세겔이니
31:52 千夫長、百夫長、所獻給耶和華為舉祭的金子、共有一萬六千七百五十舍客勒。

31:53 군인들이 각기 자기를 위하여 탈취한 것이라
31:53 各兵丁都為自己奪了財物。

31:54 모세와 제사장 엘르아살이 천부장과 백부장들에게서 금을 취하여 회막에 드려서 여호와 앞에 이스라엘 자손의 기념을 삼았더라
31:54 摩西和祭司以利亞撒、收了千夫長、百夫長的金子、就帶進會幕、在耶和華面前作為以色列人的紀念。

 민수기 32장 / 民 數 記

32:1 르우벤 자손과 갓 자손은 심히 많은 가축의 떼가 있었더라 그들이 야셀 땅과 길르앗 땅을 본즉 그 곳은 가축에 적당한 곳인지라
32:1 流便子孫、和迦得子孫的牲畜、極其眾多.他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地、

32:2 갓 자손과 르우벤 자손이 와서 모세와 제사장 엘르아살과 회중 족장들에게 말하여 가로되
32:2 就來見摩西和祭司以利亞撒、並會眾的首領、說、

32:3 아다롯과 디본과 야셀과 니므라와 헤스본과 엘르알레와 스밤과 느보와 브온
32:3 亞大錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩、

32:4 곧 여호와께서 이스라엘 회중 앞에서 쳐서 멸하신 땅은 가축에 적당한 곳이요 당신의 종들에게는 가축이 있나이다
32:4 就是耶和華在以色列會眾前面所攻取之地、是可牧放牲畜之地、你僕人也有牲畜。

32:5 또 가로되 우리가 만일 당신에게 은혜를 입었으면 이 땅을 당신의 종들에게 산업으로 주시고 우리로 요단을 건너지 않게 하소서
32:5 又說、我們若在你眼前蒙恩、求你把這地給我們為業、不要領我們過約但河。

32:6 ○ 모세가 갓 자손과 르우벤 자손에게 이르되 너희 형제들은 싸우러 가거늘 너희는 여기 앉았고자 하느냐
32:6 摩西對迦得子孫和流便子孫說、難道你們的弟兄去打仗、你們竟坐在這裡麼。

32:7 너희가 어찌하여 이스라엘 자손으로 낙심케 하여서 여호와께서 그들에게 주신 땅으로 건너갈 수 없게 하려느냐
32:7 你們為何使以色列人灰心喪膽、不過去進入耶和華所賜給他們的那地呢。

32:8 너희 열조도 내가 가데스바네아에서 그 땅을 보라고 보내었을 때에 그리하였었나니
32:8 我先前從加低斯巴尼亞打發你們先祖去窺探那地、他們也是這樣行。

32:9 그들이 에스골 골짜기에 올라가서 그 땅을 보고 이스라엘 자손으로 낙심케 하여서 여호와께서 그들에게 주신 땅으로 갈 수 없게 하였었느니라
32:9 他們上以實各谷、去窺探那地回來的時候、使以色列人灰心喪膽、不進入耶和華所賜給他們的地。

32:10 그때에 여호와께서 진노하사 맹세하여 가라사대
32:10 當日耶和華的怒氣發作、就起誓說、

32:11 애굽에서 나온 자들의 이십 세 이상으로는 한 사람도 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세한 땅을 정녕히 보지 못하리니 이는 그들이 나를 온전히 순종치 아니하였음이니라
32:11 凡從埃及上來二十歲以外的人、斷不得看見我對亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地、因為他們沒有專心跟從我。

32:12 다만 그나스 사람 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아는 볼 것은 여호와를 온전히 순종하였음이니라 하시고
32:12 惟有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒、和嫩的兒子約書亞、可以看見、因為他們專心跟從我。

32:13 여호와께서 이스라엘에게 진노하사 그들로 사십 년 동안 광야에 유리하게 하신 고로 여호와의 목전에 악을 행한 그 세대가 필경은 다 소멸하였느니라
32:13 耶和華的怒氣向以色列人發作、使他們在曠野飄流四十年、等到在耶和華眼前行惡的那一、代人都消滅了。

32:14 보라 너희는 너희의 열조를 계대하여 일어난 죄인의 종류로서 이스라엘을 향하신 여호와의 노를 더욱 심하게 하는도다
32:14 誰知、你們起來接續先祖、增添罪人的數目、使耶和華向以色列大發烈怒。

32:15 너희가 만일 돌이켜 여호와를 떠나면 여호와께서 또 이 백성을 광야에 버리시리니 그리하면 너희가 이 모든 백성을 멸망시키리라
32:15 你們若退後不跟從他、他還要把以色列人撇在曠野、便是你們使這眾民滅亡。

32:16 ○ 그들이 모세에게 가까이 나아와 가로되 우리가 이곳에 우리 가축을 위하여 우리를 짓고 우리 유아들을 위하여 성읍을 건축하고
32:16 兩支派的人挨近摩西說、我們要在這裡為牲畜壘圈、為婦人孩子造城。

32:17 이 땅 거민의 연고로 우리 유아들로 그 견고한 성읍에 거하게 한 후에 우리는 무장하고 이스라엘 자손을 그 곳으로 인도하기까지 그들의 앞에 행하고
32:17 我們自己要帶兵器、行在以色列人的前頭、好把他們領到他們的地方、但我們的婦人孩子、因這地居民的緣故、要住在堅固的城內。

32:18 이스라엘 자손이 각기 기업을 얻기까지 우리 집으로 돌아오지 아니하겠사오며
32:18 我們不回家、直等到以色列人各承受自己的產業。

32:19 우리는 요단 이편 곧 동편에서 산업을 얻었사오니 그들과 함께 요단 저편에서는 기업을 얻지 아니하겠나이다
32:19 我們不和他們在約但河那邊一帶之地同受產業、因為我們的產業是坐落在約但河東邊這裡。

32:20 ○ 모세가 그들에게 이르되 너희가 만일 이 일을 행하여 무장하고 여호와 앞에서 가서 싸우되
32:20 摩西對他們說、你們若這樣行、在耶和華面前帶著兵器出去打仗.

32:21 너희가 다 무장하고 여호와 앞에서 요단을 건너가서 여호와께서 그 원수를 자기 앞에서 쫓아내시고
32:21 所有帶兵器的人都要在耶和華面前過約但河、等他趕出他的仇敵、

32:22 그 땅으로 여호와 앞에 복종케 하시기까지 싸우면 여호와의 앞에서나 이스라엘의 앞에서나 무죄히 돌아오겠고 이 땅은 여호와 앞에서 너희의 산업이 되리라마는
32:22 那地被耶和華制伏了、然後你們可以回來、向耶和華和以色列纔為無罪、這地也必在耶和華面前歸你們為業。

32:23 너희가 만일 그같이 아니하면 여호와께 범죄함이니 너희 죄가 정녕 너희를 찾아낼 줄 알라
32:23 倘若你們不這樣行、就得罪耶和華、要知道你們的罪必追上你們。

32:24 너희는 유아들을 위하여 성읍을 건축하고 양을 위하여 우리를 지으라 그리하고 너희 입에서 낸 대로 행하라
32:24 如今你們口中所出的、只管去行、為你們的婦人孩子造城、為你們的羊群壘圈。

32:25 갓 자손과 르우벤 자손이 모세에게 대답하여 가로되 우리 주의 명대로 종들이 행할 것이라
32:25 迦得子孫和流便子孫對摩西說、僕人要照我主所吩咐的去行。

32:26 우리의 어린 자와 아내와 양 떼와 모든 가축은 이곳 길르앗 성읍들에 두고
32:26 我們的妻子、孩子、羊群、和所有的牲畜、都要留在基列的各城。

32:27 우리 주의 말씀대로 종들은 무장하고 여호와 앞에서 다 건너가서 싸우리이다
32:27 但你的僕人、凡帶兵器的、都要照我主所說的話、在耶和華面前過去打仗。

32:28 ○ 이에 모세가 그들에게 대하여 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 두령들에게 명하니라
32:28 於是摩西為他們囑咐祭司以利亞撒、和嫩的兒子約書亞、並以色列眾支派的族長、

32:29 모세가 그들에게 이르되 갓 자손과 르우벤 자손이 만일 각기 무장하고 너희와 함께 요단을 건너가서 여호와 앞에서 싸워서 그 땅이 너희 앞에 항복하기에 이르거든 길르앗 땅을 그들에게 산업으로 줄 것이니라
32:29 說、迦得子孫和流便子孫、凡帶兵器在耶和華面前去打仗的、若與你們一同過約但河、那地被你們制伏了、你們就要把基列地給他們為業。

32:30 그러나 그들이 만일 너희와 함께 무장하고 건너지 아니하거든 가나안 땅에서 너희 중에 산업을 줄 것이니라
32:30 倘若他們不帶兵器和你們一同過去、就要在迦南地你們中間得產業。

32:31 갓 자손과 르우벤 자손이 대답하여 가로되 여호와께서 당신의 종들에게 명하신 대로 우리가 행할 것이라
32:31 迦得子孫、和流便子孫回答說、耶和華怎樣吩咐僕人、僕人就怎樣行。

32:32 우리가 무장하고 여호와 앞에서 가나안 땅에 건너가서 요단 이편으로 우리의 산업이 되게 하리이다
32:32 我們要帶兵器、在耶和華面前過去進入迦南地、只是約但河這邊、我們所得為業之地、仍歸我們。

32:33 ○ 모세가 갓 자손과 르우벤 자손과 요셉의 아들 므낫세 반 지파에게 아모리인의 왕 시혼의 국토와 바산 왕 옥의 국토를 주되 곧 그 나라와 그 경내 성읍들과 그 성읍들의 사면 땅을 그들에게 주매
32:33 摩西將亞摩利王西宏的國、和巴珊王噩的國、連那地和周圍的城邑、都給了迦得子孫和流便子孫、並約瑟的兒子瑪拿西半個支派。

32:34 갓 자손은 디본과 아다롯과 아로엘과
32:34 迦得子孫建造底本、亞他錄、亞羅珥、

32:35 아다롯소반과 야셀과 욕브하와
32:35 亞他錄、朔反、雅謝、約比哈、

32:36 벧니므라와 벧하란들의 견고한 성읍을 건축하였고 또 양을 위하여 우리를 지었으며
32:36 伯寧拉、伯哈蘭、都是堅固城.他們又壘羊圈。

32:37 르우벤 자손은 헤스본과 엘르알레와 기랴다임과
32:37 流便子孫建造希實本、以利亞利、基列亭、

32:38 느보와 바알므온들을 건축하고 그 이름을 고쳤고 또 십마를 건축하고 건축한 성읍들에 새 이름을 주었고
32:38 尼波、巴力免、西比瑪(尼波、巴力免、名字是改了的)、又給他們所建造的城另起別名。

32:39 므낫세의 아들 마길의 자손은 가서 길르앗을 쳐서 취하고 거기 있는 아모리인을 쫓아내매
32:39 瑪拿西的兒子瑪吉、他的子孫往基列去、佔了那地、趕出那裡的亞摩利人。

32:40 모세가 길르앗을 므낫세의 아들 마길에게 주매 그가 거기 거하였고
32:40 摩西將基列賜給瑪拿西的兒子瑪吉、他子孫就住在那裡。

32:41 므낫세의 아들 야일은 가서 그 촌락들을 취하고 하봇야일이라 칭하였으며
32:41 瑪拿西的子孫睚珥、去佔了基列的村莊、就稱這些村莊、為哈倭特睚珥。

32:42 노바는 가서 그낫과 그 향촌을 취하고 자기 이름을 따라서 노바라 칭하였더라
32:42 挪巴去佔了基納和基納的鄉村、就按自己的名稱基納為挪巴。

 민수기 33장 / 民 數 記

33:1 이스라엘 자손이 모세와 아론의 관할하에 그 항오대로 애굽 땅에서 나오던 때의 노정이 이러하니라
33:1 以色列人按著軍隊、在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程、〔或作站口下同〕記在下面。

33:2 모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한 대로 그 노정은 이러하니라
33:2 摩西遵著耶和華的吩咐記載他們所行的路程、其路程乃是這樣.

33:3 그들이 정월 십 오 일에 라암셋에서 발행하였으니 곧 유월절 다음 날이라 이스라엘 자손이 애굽 모든 사람의 목전에서 큰 권능으로 나왔으니
33:3 正月十五日、就是逾越節的次日、以色列人從蘭塞起行、在一切埃及人眼前、昂然無懼地出去。

33:4 애굽인은 여호와께서 그들 중에 치신 그 모든 장자를 장사하는 때라 여호와께서 그들의 신들에게도 벌을 주셨더라
33:4 那時、埃及人正葬埋他們的長子、就是耶和華在他們中間所擊殺的.耶和華也敗壞他們的神。

33:5 ○ 이스라엘 자손이 라암셋에서 발행하여 숙곳에 진 쳤고
33:5 以色列人從蘭塞起行、安營在疏割。

33:6 숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 진 쳤고
33:6 從疏割起行、安營在曠野邊的以倘。

33:7 에담에서 발행하여 바알스본 앞 비하히롯으로 돌아가서 믹돌 앞에 진 쳤고
33:7 從以倘起行、轉到比哈希錄、是在巴力洗分對面、就在密奪安營。

33:8 하히롯 앞에서 발행하여 바다 가운데로 지나 광야에 이르고 에담 광야로 삼 일 길쯤 들어가서 마라에 진 쳤고
33:8 從比哈希錄對面起行、經過海中到了書珥曠野.又在伊坦的曠野走了三天的路程、就安營在瑪拉。

33:9 마라에서 발행하여 엘림에 이르니 엘림에는 샘물 열 둘과 종려 칠십 주가 있으므로 거기 진 쳤고
33:9 從瑪拉起行、來到以琳、以琳有十二股水泉、七十棵棕樹、就在那裡安營。

33:10 엘림에서 발행하여 홍해 가에 진 쳤고
33:10 從以琳起行、安營在紅海邊。

33:11 홍해 가에서 발행하여 신 광야에 진 쳤고
33:11 從紅海邊起行、安營在汛的曠野。

33:12 신 광야에서 발행하여
33:12 從汛的曠野起行、安營在脫加。

33:13 돕가에 진 쳤고 돕가에서 발행하여 알루스에 진 쳤고
33:13 從脫加起行、安營在亞錄。

33:14 알루스에서 발행하여 르비딤에 진 쳤는데 거기는 백성의 마실 물이 없었더라
33:14 從亞錄起行、安營在利非訂、在那裡百姓沒有水喝。

33:15 르비딤에서 발행하여 시내 광야에 진 쳤고
33:15 從利非訂起行、安營在西乃的曠野。

33:16 시내 광야에서 발행하여 기브롯핫다아와에 진 쳤고
33:16 從西乃的曠野起行、安營在基博羅哈他瓦。

33:17 기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
33:17 從基博羅哈他瓦起行、安營在哈洗錄。

33:18 하세롯에서 발행하여 릿마에 진 쳤고
33:18 從哈洗錄起行、安營在利提瑪。

33:19 릿마에서 발행하여 림몬베레스에 진 쳤고
33:19 從利提瑪起行、安營在臨門帕烈。

33:20 림몬베레스에서 발행하여 립나에 진 쳤고
33:20 從臨門帕烈起行、安營在立拿。

33:21 립나에서 발행하여 릿사에 진 쳤고
33:21 從立拿起行、安營在勒撒。

33:22 릿사에서 발행하여 그헬라다에 진 쳤고
33:22 從勒撒起行、安營在基希拉他。

33:23 그헬라다에서 발행하여 세벨 산에 진 쳤고
33:23 從基希拉他起行、安營在沙斐山。

33:24 세벨 산에서 발행하여 하라다에 진 쳤고
33:24 從沙斐山起行、安營在哈拉大。

33:25 하라다에서 발행하여 막헬롯에 진 쳤고
33:25 從哈拉大起行、安營在瑪吉希錄。

33:26 막헬롯에서 발행하여 다핫에 진 쳤고
33:26 從瑪吉希錄起行、安營在他哈。

33:27 다핫에서 발행하여 데라에 진 쳤고
33:27 從他哈起行、安營在他拉。

33:28 데라에서 발행하여 밋가에 진 쳤고
33:28 從他拉起行、安營在密加。

33:29 밋가에서 발행하여 하스모나에 진 쳤고
33:29 從密加起行、安營在哈摩拿。

33:30 하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고
33:30 從哈摩拿起行、安營在摩西錄。

33:31 모세롯에서 발행하여 브네야아간에 진 쳤고
33:31 從摩西錄起行、安營在比尼亞干。

33:32 브네야아간에서 발행하여 홀하깃갓에 진 쳤고
33:32 從比尼亞干起行、安營在曷哈及甲。

33:33 홀하깃갓에서 발행하여 욧바다에 진 쳤고
33:33 從曷哈及甲起行、安營在約巴他。

33:34 욧바다에서 발행하여 아브로나에 진 쳤고
33:34 從約巴他起行、安營在阿博拿。

33:35 아브로나에서 발행하여 에시온게벨에 진 쳤고
33:35 從阿博拿起行、安營在以旬迦別。

33:36 에시온게벨에서 발행하여 신 광야 곧 가데스에 진 쳤고
33:36 從以旬迦別起行、安營在尋的曠野、就是加低斯.

33:37 가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르 산에 진 쳤더라
33:37 從加低斯起行、安營在何珥山、以東地的邊界。

33:38 ○ 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 지 사십 년 오 월 일 일에 제사장 아론이 여호와의 명으로 호르 산에 올라가 거기서 죽었으니
33:38 以色列人出了埃及地後四十年、五月初一日、祭司亞倫遵著耶和華的吩咐、上何珥山就死在那裡。

33:39 아론이 호르 산에서 죽던 때에 나이 일백 이십 삼 세이었더라
33:39 亞倫死在何珥山的時候、年一百二十三歲。

33:40 ○ 가나안 땅 남방에 거한 가나안 사람 아랏 왕이 이스라엘의 옴을 들었더라
33:40 住在迦南南地的迦南人亞拉得王、聽說以色列人來了。

33:41 ○ 그들이 호르 산에서 발행하여 살모나에 진 쳤고
33:41 以色列人從何珥山起行、安營在撒摩拿。

33:42 살모나에서 발행하여 부논에 진 쳤고
33:42 從撒摩拿起行、安營在普嫩。

33:43 부논에서 발행하여 오봇에 진 쳤고
33:43 從普嫩起行、安營在阿伯。

33:44 오봇에서 발행하여 모압 변경 이예아바림에 진 쳤고
33:44 從阿伯起行、安營在以耶亞巴琳、摩押的邊界。

33:45 이임에서 발행하여 디본갓에 진 쳤고
33:45 從以耶亞巴琳起行、安營在底本迦得。

33:46 디본갓에서 발행하여 알몬디블라다임에 진 쳤고
33:46 從底本迦得起行、安營在亞門低比拉太音。

33:47 알몬디블라다임에서 발행하여 느보 앞 아바림 산에 진 쳤고
33:47 從亞門低比拉太音起行、安營在尼波對面的亞巴琳山裡。

33:48 아바림 산에서 발행하여 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에 진 쳤으니
33:48 從亞巴琳山起行、安營在摩押平原、約但河邊耶利哥對面。

33:49 요단 가 모압 평지의 진이 벧여시못에서부터 아벨싯딤에 미쳤었더라
33:49 他們在摩押平原沿約但河邊安營、從伯耶施末直到亞伯什亭。

33:50 ○ 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
33:50 耶和華在摩押平原約但河邊、耶利哥對面曉諭摩西說、

33:51 이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단을 건너 가나안 땅에 들어가거든
33:51 你吩咐以色列人說、你們過約但河進迦南地的時候、

33:52 그 땅 거민을 너희 앞에서 다 몰아내고 그 새긴 석상과 부어 만든 우상을 다 파멸하며 산당을 다 훼파하고
33:52 就要從你們面前趕出那裡所有的居民、毀滅他們一切鏨成的石像、和他們一切鑄成的偶像、又拆毀他們一切的丘壇。

33:53 그 땅을 취하여 거기 거하라 내가 그 땅을 너희 산업으로 너희에게 주었음이라
33:53 你們要奪那地住在其中、因我把那地賜給你們為業。

33:54 너희의 가족을 따라서 그 땅을 제비 뽑아 나눌 것이니 수가 많으면 많은 기업을 주고 적으면 적은 기업을 주되 각기 제비 뽑힌 대로 그 소유가 될 것인즉 너희 열조의 지파를 따라 기업을 얻을 것이니라
33:54 你們要按家室拈鬮、承受那地、人多的、要把產業多分給他們、人少的、要把產業少分給他們、拈出何地給何人、就要歸何人、你們要按宗族的支派承受。

33:55 너희가 만일 그 땅 거민을 너희 앞에서 몰아내지 아니하면 너희의 남겨 둔 자가 너희의 눈에 가시와 너희의 옆구리에 찌르는 것이 되어 너희 거하는 땅에서 너희를 괴롭게 할 것이요
33:55 倘若你們不趕出那地的居民、所容留的居民、就必作你們眼中的刺、肋下的荊棘、也必在你們所住的地上擾害你們。

33:56 나는 그들에게 행하기로 생각한 것을 너희에게 행하리라
33:56 而且我素常有意怎樣待他們、也必照樣待你們。

 민수기 34장 / 民 數 記

34:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
34:1 耶和華曉諭摩西說、

34:2 너는 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 너희가 가나안 땅에 들어가는 때에 그 땅은 너희의 기업이 되리니 곧 가나안 사방 지경이라
34:2 你吩咐以色列人說、你們到了迦南地、就是歸你們為業的迦南四境之地。

34:3 너희 남방은 에돔 곁에 접근한 신 광야니 너희 남편 경계는 동편으로 염해 끝에서 시작하여
34:3 南角要從尋的曠野、貼著以東的邊界、南界要從鹽海東頭起、

34:4 돌아서 아그랍빔 언덕 남편에 이르고 신을 지나 가데스 바네아 남방에 이르고 또 하살아달을 지나 아스몬에 이르고
34:4 繞到亞克拉濱坡的南邊、接連到尋、直通到加低斯巴尼亞的南邊、又通到哈薩亞達、接連到押們。

34:5 아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
34:5 從押們轉到埃及小河、直通到海為止。

34:6 ○ 서편 경계는 대해가 경계가 되나니 이는 너희의 서편 경계니라
34:6 西邊要以大海為界.這就是你們的西界。

34:7 ○ 북편 경계는 이러하니 대해에서부터 호르 산까지 긋고
34:7 北界要從大海起、畫到何珥山.

34:8 호르 산에서 그어 하맛 어귀에 이르러 스닷에 미치고
34:8 從何珥山畫到哈馬口、通到西達達.

34:9 그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 북편 경계니라
34:9 又通到西斐崙、直到哈薩以難.這要作你們的北界。

34:10 ○ 너희의 동편 경계는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고
34:10 你們要從哈薩以難畫到示番為東界。

34:11 그 경계가 또 스밤에서 리블라로 내려가서 아인 동편에 이르고 또 내려가서 긴네렛 동편 해변에 미치고
34:11 這界要從示番下到亞延東邊的利比拉、又要達到基尼烈湖的東邊。

34:12 그 경계가 또 요단으로 내려가서 염해에 미치나니 너희 땅의 사방 경계가 이러하니라
34:12 這界要下到約但河、通到鹽海為止、這四圍的邊界以內、要作你們的地。

34:13 ○ 모세가 이스라엘 자손에게 명하여 가로되 이는 너희가 제비 뽑아 얻을 땅이라 여호와께서 이것을 아홉 지파와 반 지파에게 주라고 명하셨나니
34:13 摩西吩咐以色列人說、這地就是耶和華吩咐拈鬮給九個半支派承受為業的.

34:14 이는 르우벤 자손의 지파와 갓 자손의 지파가 함께 그들의 종족대로 그 기업을 받았고 므낫세의 반 지파도 기업을 받았음이라
34:14 因為流便支派、和迦得支派、按著宗族受了產業、瑪拿西半個支派也受了產業。

34:15 이 두 지파와 반 지파가 여리고 맞은편 요단 건너편 곧 해 돋는 편에서 그 기업을 받았느니라
34:15 這兩個半支派已經在耶利哥對面、約但河東向日出之地受了產業。

34:16 ○ 여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
34:16 耶和華曉諭摩西說、

34:17 너희에게 땅을 기업으로 나눌 자의 이름이 이러하니 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아니라
34:17 要給你們分地為業之人的名字、是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。

34:18 너희는 또 기업의 땅을 나누기 위하여 매 지파에 한 족장씩 택하라
34:18 又要從每支派中、選一個首領幫助他們。

34:19 그 사람들의 이름은 이러하니 유다 지파에서는 여분네의 아들 갈렙이요
34:19 這些人的名字猶大支派、有耶孚尼的兒子迦勒。

34:20 시므온 지파에서는 암미훗의 아들 스므엘이요
34:20 西緬支派、有亞米忽的兒子示母利。

34:21 베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요
34:21 便雅憫支派、有基斯倫的兒子以利達。

34:22 단 자손 지파의 족장 요글리의 아들 북기요
34:22 但支派、有一個首領、約利的兒子布基。

34:23 요셉 자손 중 므낫세 자손 지파의 족장 에봇의 아들 한니엘이요
34:23 約瑟的子孫瑪拿西支派、有一個首領、以弗的兒子漢聶。

34:24 에브라임 자손 지파의 족장 십단의 아들 그므엘이요
34:24 以法蓮支派、有一個首領、拾弗但的兒子基母利。

34:25 스블론 자손 지파의 족장 바르낙의 아들 엘리사반이요
34:25 西布倫支派、有一個首領、帕納的兒子以利撒番。

34:26 잇사갈 자손 지파의 족장 앗산의 아들 발디엘이요
34:26 以薩迦支派、有一個首領、阿散的兒子帕鐵。

34:27 아셀 자손 지파의 족장 슬로미의 아들 아히훗이요
34:27 亞設支派、有一個首領、示羅米的兒子亞希忽。

34:28 납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니
34:28 拿弗他利支派、有一個首領、亞米忽的兒子比大黑。

34:29 여호와께서 명하사 가나안 땅에서 이스라엘 자손에게 기업을 나누게 하신 자들이 이러하였더라
34:29 這些人、就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。

 민수기 35장 / 民 數 記

35:1 여호와께서 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 모세에게 일러 가라사대
35:1 耶和華在摩押平原、約但河邊、耶利哥對面、曉諭摩西說、

35:2 이스라엘 자손에게 명하여 그들의 얻은 기업에서 레위인에게 거할 성읍들을 주게 하고 너희는 또 그 성읍 사면의 들을 레위인에게 주어서
35:2 你吩咐以色列人、要從所得為業的地中、把些城給利未人居住.也要把這城四圍的郊野給利未人。

35:3 성읍으로는 그들의 거처가 되게 하고 들로는 그들의 가축과 물산과 짐승들을 둘 곳이 되게 할 것이라
35:3 這城邑要歸他們居住、城邑的郊野、可以牧養他們的牛羊、和各樣的牲畜、又可以安置他們的財物。

35:4 너희가 레위인에게 줄 성읍들의 들은 성벽에서부터 밖으로 사면 이천 규빗이라
35:4 你們給利未人的郊野、要從城根起、四圍往外量一千肘。

35:5 성을 중앙에 두고 성 밖 동편으로 이천 규빗, 남편으로 이천 규빗, 서편으로 이천 규빗, 북편으로 이천 규빗을 측량할지니 이는 그들의 성읍의 들이며
35:5 另外東量二千肘、南量二千肘、西量二千肘、北量二千肘為邊界、城在當中.這要歸他們作城邑的郊野。

35:6 너희가 레위인에게 줄 성읍은 살인자로 피케 할 도피성으로 여섯 성읍이요 그 외에 사십 이 성읍이라
35:6 你們給利未人的城邑、其中當有六座逃城、使誤殺人的可以逃到那裡.此外還要給他們四十二座城。

35:7 너희가 레위인에게 모두 사십 팔 성읍을 주고 그 들도 함께 주되
35:7 你們要給利未人的城、共有四十八座、連城帶郊野都要給他們。

35:8 이스라엘 자손의 산업에서 레위인에게 너희가 성읍을 줄 때에 많이 얻은 자에게서는 많이 취하여 주고 적게 얻은 자에게서는 적게 취하여 줄 것이라 각기 얻은 산업을 따라서 그 성읍들을 레위인에게 줄지니라
35:8 以色列人所得的地業、從中要把些城邑給利未人、人多的就多給、人少的就少給、各支派要按所承受為業之地把城邑給利未人。

35:9 ○ 여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
35:9 耶和華曉諭摩西說、

35:10 이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단을 건너 가나안 땅에 들어가거든
35:10 你吩咐以色列人說、你們過約但河、進了迦南地、

35:11 너희를 위하여 성읍을 도피성으로 정하여 그릇 살인한 자로 그리로 피하게 하라
35:11 就要分出幾座城、為你們作逃城、使誤殺人的可以逃到那裡。

35:12 이는 너희가 보수할 자에게서 도피하는 성을 삼아 살인자가 회중 앞에 서서 판결을 받기까지 죽지 않게 하기 위함이니라
35:12 這些城、可以作逃避報仇人的城、使誤殺人的不至於死、等他站在會眾面前聽審判。

35:13 너희가 줄 성읍 중에 여섯으로 도피성이 되게 하되
35:13 你們所分出來的城、要作六座逃城。

35:14 세 성읍은 요단 이편에서 주고 세 성읍은 가나안 땅에서 주어 도피성이 되게 하라
35:14 在約但河東要分出三座城、在迦南地也要分出三座城、都作逃城。

35:15 이 여섯 성읍은 이스라엘 자손과 타국인과 이스라엘 중에 우거하는 자의 도피성이 되리니 무릇 그릇 살인한 자가 그리로 도피할 수 있으리라
35:15 這六座城要給以色列人、和他們中間的外人、並寄居的、作為逃城、使誤殺人的都可以逃到那裡。

35:16 ○ 만일 철 연장으로 사람을 쳐죽이면 이는 고살한 자니 그 고살자를 반드시 죽일 것이요
35:16 倘若人用鐵器打人、以致打死、他就是故殺人的、故殺人的必被治死。

35:17 만일 사람을 죽일 만한 돌을 손에 들고 사람을 쳐죽이면 이는 고살한 자니 그 고살자를 반드시 죽일 것이요
35:17 若用可以打死人的石頭打死了人、他就是故殺人的、故殺人的必被治死。

35:18 만일 사람을 죽일 만한 나무 연장을 손에 들고 사람을 쳐죽이면 이는 고살한 자니 그 고살자를 반드시 죽일 것이니라
35:18 若用可以打死人的木器打死了人、他就是故殺人的、故殺人的必被治死。

35:19 피를 보수하는 자가 그 고살자를 친히 죽일 것이니 그를 만나거든 죽일 것이요
35:19 報血仇的、必親自殺那故殺人的、一遇見就殺他。

35:20 만일 미워하는 까닭에 밀쳐 죽이거나 기회를 엿보아 무엇을 던져 죽이거나
35:20 人若因怨恨把人推倒、或是埋伏往人身上扔物、以致於死、

35:21 원한으로 인하여 손으로 쳐죽이면 그 친 자를 반드시 죽일 것이니 이는 고살하였음이라 피를 보수하는 자가 그 고살자를 만나거든 죽일 것이니라
35:21 或是因仇恨用手打人、以致於死、那打人的、必被治死。他是故殺人的、報血仇的一遇見就殺他。

35:22 ○ 원한 없이 우연히 사람을 밀치거나 기회를 엿봄이 없이 무엇을 던지거나
35:22 倘若人沒有仇恨、忽然將人推倒、或是沒有埋伏、把物扔在人身上、

35:23 보지 못하고 사람을 죽일 만한 돌을 던져서 죽였다 하자 이는 원한도 없고 해하려 한 것도 아닌즉
35:23 或是沒有看見的時候用可以打死人的石頭、扔在人身上、以致於死、本來與他無仇、也無意害他、

35:24 회중이 친 자와 피를 보수하는 자 간에 이 규례대로 판결하여
35:24 會眾就要照典章、在打死人的、和報血仇的中間審判。

35:25 피를 보수하는 자의 손에서 살인자를 건져 내어 그가 피하였던 도피성으로 돌려보낼 것이요 그는 거룩한 기름 부음을 받은 대제사장의 죽기까지 거기 거할 것이니라
35:25 會眾要救這誤殺人的脫離報血仇人的手、也要使他歸入逃城.他要住在其中、直等到受聖膏的大祭司死了。

35:26 그러나 살인자가 어느 때든지 그 피하였던 도피성 지경 밖에 나갔다 하자
35:26 但誤殺人的、無論甚麼時候、若出了逃城的境外.

35:27 피를 보수하는 자가 도피성 지경 밖에서 그 살인자를 만나 죽일지라도 위하여 피 흘린 죄가 없나니
35:27 報血仇的在逃城境外遇見他、將他殺了、報血仇的就沒有流血之罪.

35:28 이는 살인자가 대제사장의 죽기까지 그 도피성에 유하였을 것임이라 대제사장의 죽은 후에는 그 살인자가 자기의 산업의 땅으로 돌아갈 수 있느니라
35:28 因為誤殺人的該住在逃城裡、等到大祭司死了、大祭司死了以後、誤殺人的纔可以回到他所得為業之地。

35:29 이는 너희 대대로 거하는 곳에서 판단하는 율례라
35:29 這在你們一切的住處、要作你們世世代代的律例、典章。

35:30 무릇 사람을 죽인 자 곧 고살자를 증인들의 말을 따라서 죽일 것이나 한 증인의 증거만 따라서 죽이지 말 것이요
35:30 無論誰故殺人、要憑幾個見證人的口、把那故殺人的殺了、只是不可憑一個見證的口叫人死。

35:31 살인죄를 범한 고살자의 생명의 속전을 받지 말고 반드시 죽일 것이며
35:31 故殺人犯死罪的、你們不可收贖價代替他的命他必被治死。

35:32 또 도피성에 피한 자를 대제사장의 죽기 전에는 속전을 받고 그의 땅으로 돌아가 거하게 하지 말 것이니라
35:32 那逃到逃城的人、你們不可為他收贖價、使他在大祭司未死以先、再來住在本地。

35:33 너희는 거하는 땅을 더럽히지 말라 피는 땅을 더럽히나니 피 흘림을 받은 땅은 이를 흘리게 한 자의 피가 아니면 속할 수 없느니라
35:33 這樣、你們就不污穢所住之地、因為血是污穢地的、若有在地上流人血的、非流那殺人者的血、那地就不得潔淨〔潔淨原文作贖〕。

35:34 너희는 너희 거하는 땅 곧 나의 거하는 땅을 더럽히지 말라 나 여호와가 이스라엘 자손 중에 거함이니라
35:34 你們不可玷污所住之地、就是我住在其中之地因為我耶和華住在以色列人中間。

 민수기 36장 / 民 數 記

36:1 요셉 자손의 가족 중 므낫세의 손자 마길의 아들 길르앗 자손 가족의 두령들이 나아와 모세와 이스라엘 자손의 두령 된 족장들 앞에 말하여
36:1 約瑟的後裔、瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子基列、他子孫中的諸族長來到摩西、和作首領的以色列人族長面前、

36:2 가로되 여호와께서 우리 주에게 명하사 이스라엘 자손에게 그 기업의 땅을 제비 뽑아 주게 하셨고 여호와께서 또 우리 주에게 명하사 우리 형제 슬로브핫의 기업으로 그 딸들에게 주게 하셨은즉
36:2 說、耶和華曾吩咐我主、拈鬮分地給以色列人為業、我主也受了耶和華的吩咐、將我們兄弟西羅非哈的產業分給他的眾女兒。

36:3 그들이 만일 이스라엘 자손의 다른 지파 남자들에게 시집가면 그들의 기업은 우리 조상의 기업에서 감삭되고 그들의 속할 그 지파의 기업에 첨가되리니 그러면 우리 제비 뽑은 기업에서 감삭될 것이요
36:3 他們若嫁以色列別支派的人、就必將我們祖宗所遺留的產業、加在他們丈夫支派的產業中.這樣、我們拈鬮所得的產業就要減少了。

36:4 이스라엘 자손의 희년을 당하여 그 기업이 그가 속한 지파에 첨가될 것이라 그런즉 그들의 기업은 우리 조상 지파의 기업에서 아주 감삭되리이다
36:4 到了以色列人的禧年、這女兒的產業就必加在他們丈夫支派的產業上.這樣、我們祖宗支派的產業就減少了。

36:5 ○ 모세가 여호와의 말씀으로 이스라엘에게 명하여 가로되 요셉 자손 지파의 말이 옳도다
36:5 摩西照耶和華的話、吩咐以色列人說、約瑟支派的人說得有理。

36:6 슬로브핫의 딸들에게 대한 여호와의 명이 이러하니라 이르시되 슬로브핫의 딸들은 마음대로 시집가려니와 오직 그 조상 지파의 가족에게로만 시집갈지니
36:6 論到西羅非哈的眾女兒、耶和華這樣吩咐說.他們可以隨意嫁人、只是要嫁同宗支派的人。

36:7 그리하면 이스라엘 자손의 기업이 이 지파에서 저 지파로 옮기지 않고 이스라엘 자손이 다 각기 조상 지파의 기업을 지킬 것이니라 하셨나니
36:7 這樣、以色列人的產業就不從這支派歸到那支派.因為以色列人要各守各祖宗支派的產業。

36:8 이스라엘 자손의 지파 중 무릇 그 기업을 이은 딸들은 자기 조상 지파 가족되는 사람에게로 시집 갈 것이라 그리하면 이스라엘 자손이 각기 조상의 기업을 보존하게 되어서
36:8 凡在以色列支派中得了產業的女子、必作同宗支派人的妻、好叫以色列人、各自承受他祖宗的產業。

36:9 그 기업으로 이 지파에서 저 지파로 옮기게 하지 아니하고 이스라엘 자손 지파가 각각 자기 기업을 지키리라
36:9 這樣、他們的產業就不從這支派歸到那支派、因為以色列支派的人、要各守各的產業。

36:10 ○ 슬로브핫의 딸들이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 행하니라
36:10 耶和華怎樣吩咐摩西、西羅非哈的眾女兒就怎樣行。

36:11 슬로브핫의 딸 말라와 디르사와 호글라와 밀가와 노아가 다 그 아비 형제의 아들들에게로 시집가되
36:11 西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了他們伯叔的兒子。

36:12 그들이 요셉의 아들 므낫세 자손의 가족에게로 시집 간 고로 그 기업이 그 아비 가족의 지파에 여전히 있었더라
36:12 他們嫁入約瑟兒子、瑪拿西子孫的族中、他們的產業仍留在同宗支派中。

36:13 ○ 이는 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 여호와께서 모세로 이스라엘 자손에게 명하신 명령과 규례니라
36:13 這是耶和華在摩押平原、約但河邊、耶利哥對面、藉著摩西所吩咐以色列人的命令、典章。