한중대조성경 : 개역 - 번체중문화합본
韓中對照聖經 : 改訳 - 繁體中文和合本

章:  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

 여호수아 13장 / 約 書 亞 記

13:1 여호수아가 나이 많아 늙으매 여호와께서 그에게 이르시되 너는 나이 많아 늙었고 얻을 땅의 남은 것은 매우 많도다
13:1 約書亞年紀老邁、耶和華對他說、你年紀老邁了、還有許多未得之地、

13:2 이 남은 땅은 이러하니 블레셋 사람의 온 지방과 그술 사람의 전경
13:2 就是非利士人的全境、和基述人的全地.

13:3 곧 애굽 앞 시홀 시내에서부터 가나안 사람에게 속한 북방 에그론 지경까지와 블레셋 사람의 다섯 방백의 땅 곧 가사 사람과 아스돗 사람과 아스글론 사람과 가드 사람과 에그론 사람과 또 남방 아위 사람의 땅과
13:3 從埃及前的西曷河往北、直到以革倫的境界、就算屬迦南人之地.有非利士人五個首領所管的迦薩人、亞實突人、亞實基倫人、迦特人、以革倫人之地.並有南方亞衛人之地.

13:4 또 가나안 사람의 온 땅과 시돈 사람에게 속한 므아라와 아모리 사람의 지경 아벡까지와
13:4 又有迦南人的全地.並屬西頓人的米亞拉、到亞弗、直到亞摩利人的境界.

13:5 또 그발 사람의 땅과 동편 온 레바논 곧 헤르몬 산 아래 바알갓에서부터 하맛에 들어가는 곳까지와
13:5 還有迦巴勒人之地、並向日出的全利巴嫩、就是從黑門山根的巴力迦得、直到哈馬口.

13:6 또 레바논에서부터 미스르봇마임까지의 산지 모든 거민 곧 모든 시돈 사람의 땅이라 내가 그들을 이스라엘 자손 앞에서 쫓아 내리니 너는 나의 명한 대로 그 땅을 이스라엘에게 분배하여 기업이 되게 하되
13:6 山地的一切居民、從利巴嫩直到米斯利弗瑪音、就是所有的西頓人、我必在以色列人面前趕出他們去.你只管照我所吩咐的、將這地拈鬮分給以色列人為業.

13:7 너는 이 땅을 아홉 지파와 므낫세 반 지파에게 나누어 기업이 되게 하라 하셨더라
13:7 現在你要把這地分給九個支派、和瑪拿西半個支派為業。

13:8 ○ 므낫세 반 지파와 함께 르우벤 사람과 갓 사람은 요단 동편에서 그 기업을 모세에게 받았는데 여호와의 종 모세가 그들에게 준 것은 이러하니
13:8 瑪拿西那半支派、和流便迦得二支派、已經受了產業、就是耶和華的僕人摩西在約但河東所賜給他們的、

13:9 곧 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 있는 성읍과 디본까지 이르는 메드바 온 평지와
13:9 是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城、並米底巴的全平原、直到底本、

13:10 헤스본에 도읍하였던 아모리 사람의 왕 시혼의 모든 성읍 곧 암몬 자손의 지경까지와
13:10 和在希實本作王亞摩利王西宏的諸城、直到亞捫人的境界。

13:11 길르앗과 및 그술 사람과 마아갓 사람의 지경과 온 헤르몬 산과 살르가까지 이른 온 바산
13:11 又有基列地、基述人、瑪迦人的地界.並黑門全山.巴珊全地、直到撒迦、

13:12 곧 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에드레이에 도읍하였던 바산 왕 옥의 온 나라라 모세가 이 땅의 사람들을 쳐서 쫓아내었어도
13:12 又有巴珊王噩的全國.他在亞斯他錄和以得來作王、利乏音人所存留的只剩下他.這些地的人、都是摩西所擊殺所趕逐的。

13:13 그술 사람과 마아갓 사람은 이스라엘 자손이 쫓아내지 아니하였으므로 그술과 마아갓이 오늘날까지 이스라엘 가운데 거하더라
13:13 以色列人卻沒有趕逐基述人、瑪迦人、這些人仍住在以色列中、直到今日。

13:14 오직 레위 지파에게는 여호수아가 기업으로 준 것이 없었으니 이는 이스라엘 하나님 여호와께 드리는 화제물이 그 기업이 됨이 그에게 이르신 말씀과 같음이었더라
13:14 只是利未支派、摩西〔原文作他〕沒有把產業分給他們.他們的產業、乃是獻與耶和華以色列 神的火祭.正如耶和華所應許他們的。

13:15 ○ 모세가 르우벤 자손의 지파에게 그 가족을 따라서 주었으니
13:15 摩西按著流便支派的宗族、分給他們產業.

13:16 그 지경은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 있는 성읍과 메드바 곁에 있는 온 평지와
13:16 他們的境界、是亞嫩谷邊的亞羅珥、和谷中的城、靠近米底巴的全平原.

13:17 헤스본과 그 평지에 있는 모든 성읍 곧 디본과 바못 바알과 벧 바알 므온과
13:17 希實本並屬希實本平原的各城、底本、巴末巴力、伯巴力勉、

13:18 야하스와 그데못과 메바앗과
13:18 雅雜、基底莫、米法押、

13:19 기랴다임과 십마와 골짜기 가운데 산에 있는 세렛 사할과
13:19 基列亭、西比瑪、谷中山的細列哈沙轄、

13:20 벳브올과 비스가 산록과 벧여시못과
13:20 伯毗珥、毗斯迦山坡、伯耶西末.

13:21 평지 모든 성읍과 헤스본에 도읍한 아모리 사람 시혼의 온 나라라 모세가 시혼을 그 땅에 거하는 시혼의 방백 곧 미디안의 귀족 에위와 레겜과 술과 훌과 레바와 함께 죽였으며
13:21 平原的各城、並亞摩利王西宏的全國、這西宏曾在希實本作王、摩西把他和米甸的族長、以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴、擊殺了.這都是住那地屬西宏為首領的。

13:22 이스라엘 자손이 그들을 도륙하는 중에 브올의 아들 술사 발람도 칼날로 죽였었더라
13:22 那時以色列人在所殺的人中、也用刀殺了比珥的兒子術士巴蘭。

13:23 르우벤 자손의 서편 경계는 요단과 그 강 가라 이상은 르우벤 자손의 기업으로 그 가족대로 받은 성읍과 촌락이니라
13:23 流便人的境界、就是約但河、與靠近約但河的地.以上是流便人按著宗族所得為業的諸城、並屬城的村莊。

13:24 ○ 모세가 갓 지파 곧 갓 자손에게도 그 가족을 따라서 주었으니
13:24 摩西按著迦得支派的宗族、分給他們產業.

13:25 그 지경은 야셀과 길르앗 모든 성읍과 암몬 자손의 땅 절반 곧 랍바 앞의 아로엘까지와
13:25 他們的境界、是雅謝和基列的各城、並亞捫人的一半地、直到拉巴前的亞羅珥。

13:26 헤스본에서 라맛 미스베와 브도님까지와 마하나임에서 드빌 지경까지와
13:26 從希實本、到拉抹米斯巴、和比多寧、又從瑪哈念、到底璧的境界.

13:27 골짜기에 있는 벧 하람과 벧니므라와 숙곳과 사본 곧 헤스본 왕 시혼의 나라의 남은 땅 요단과 그 강 가에서부터 요단 동편 긴네렛 바다의 끝까지라
13:27 並谷中的伯亞蘭、伯寧拉、疏割、撒分、就是希實本王西宏國中的餘地.以及約但河與靠近約但河的地、直到基尼烈海的極邊、都在約但河東.

13:28 이는 갓 자손의 기업으로 그 가족대로 받은 성읍과 촌락이니라
13:28 以上是迦得人按著宗族所得為業的諸城.並屬城的村莊。

13:29 ○ 모세가 므낫세 반 지파에게 주었으되 므낫세 자손의 반 지파에게 그 가족대로 주었으니
13:29 摩西把產業分給瑪拿西半支派、是按著瑪拿西半支派的宗族所分的.

13:30 그 지경은 마하나임에서부터 온 바산 곧 바산 왕 옥의 전국과 바산 경내 야일의 모든 고을 육십 성읍과
13:30 他們的境界、是從瑪哈念起、包括巴珊全地、就是巴珊王噩的全國、並在巴珊、睚珥的一切城邑、共六十個。

13:31 길르앗 절반과 바산 왕 옥의 나라 성읍 아스다롯과 에드레이라 이는 므낫세의 아들 마길의 자손에게 돌린 것이니 곧 마길 자손의 절반이 그 가족대로 받으니라
13:31 基列的一半、並亞斯他錄、以得來、就是屬巴珊王噩國的二城、是按著宗族給瑪拿西的兒子瑪吉的一半子孫。

13:32 ○ 요단 동편 여리고 맞은편 모압 평지에서 모세가 분배한 기업이 이러하여도
13:32 以上是摩西在約但河東對著耶利哥的摩押平原、所分給他們的產業。

13:33 오직 레위 지파에게는 모세가 기업을 주지 아니하였으니 이는 그들에게 말씀하심 같이 이스라엘 하나님 여호와께서 그 기업이 되심이었더라
13:33 只是利未支派、摩西沒有把產業分給他們.耶和華以色列的 神是他們的產業.正如耶和華所應許他們的。

 여호수아 14장 / 約 書 亞 記

14:1 이스라엘 자손이 가나안 땅에서 취한 기업 곧 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 분배한 것이 아래와 같으니라
14:1 以色列人在迦南地所得的產業、就是祭司以利亞撒、和嫩的兒子約書亞、並以色列各支派的族長所分給他們的、都記在下面.

14:2 여호와께서 모세에게 명하신 대로 그들의 기업을 제비 뽑아 아홉 지파와 반 지파에게 주었으니
14:2 是照耶和華藉摩西所吩咐的、把產業拈鬮分給九個半支派。

14:3 두 지파와 반 지파의 기업은 모세가 요단 저편에서 주었음이요 레위 자손에게는 그들 가운데서 기업을 주지 아니하였으니
14:3 原來摩西在約但河東、已經把產業分給那兩個半支派、只是在他們中間沒有把產業分給利未人.

14:4 요셉 자손은 므낫세와 에브라임의 두 지파가 되었음이라 이 땅에서 레위 사람에게 아무 분깃도 주지 아니하고 오직 거할 성읍들과 가축과 재물을 둘 들만 줄 뿐으로
14:4 因為約瑟的子孫、是兩個支派、就是瑪拿西、和以法蓮、所以沒有把地分給利未人、但給他們城邑居住、並城邑的郊野、可以牧養他們的牲畜、安置他們的財物。

14:5 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신 것과 같이 행하여 그 땅을 나누었더라
14:5 耶和華怎樣吩咐摩西、以色列人就照樣行、把地分了。

14:6 ○ 때에 유다 자손이 길갈에 있는 여호수아에게 나아오고 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙이 여호수아에게 말하되 여호와께서 가데스 바네아에서 나와 당신에게 대하여 하나님의 사람 모세에게 이르신 일을 당신이 아시는 바라
14:6 那時猶大人來到吉甲見約書亞、有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒、對約書亞說、耶和華在加低斯巴尼亞、指著我與你對神人摩西所說的話、你都知道了.

14:7 내 나이 사십 세에 여호와의 종 모세가 가데스 바네아에서 나를 보내어 이 땅을 정탐케 하므로 내 마음에 성실한 대로 그에게 보고하였고
14:7 耶和華的僕人摩西、從加低斯巴尼亞打發我窺探這地、那時我正四十歲.我按著心意回報他.

14:8 나와 함께 올라갔던 내 형제들은 백성의 간담을 녹게 하였으나 나는 나의 하나님 여호와를 온전히 좇았으므로
14:8 然而同我上去的眾弟兄使百姓的心消化.但我專心跟從耶和華我的 神。

14:9 그 날에 모세가 맹세하여 가로되 네가 나의 하나님 여호와를 온전히 좇았은즉 네 발로 밟는 땅은 영영히 너와 네 자손의 기업이 되리라 하였나이다
14:9 當日摩西起誓說、你腳所踏之地、定要歸你和你的子孫、永遠為業.因為你專心跟從耶和華我的 神。

14:10 이제 보소서 여호와께서 이 말씀을 모세에게 이르신 때로부터 이스라엘이 광야에 행한 이 사십 오 년 동안을 여호와께서 말씀하신 대로 나를 생존케 하셨나이다 오늘날 내가 팔십 오 세로되
14:10 自從耶和華對摩西說這話的時候、耶和華照他所應許的、使我存活這四十五年.其間以色列人在曠野行走.看哪、現今我八十五歲了、

14:11 모세가 나를 보내던 날과 같이 오늘날 오히려 강건하니 나의 힘이 그때나 이제나 일반이라 싸움에나 출입에 감당할 수 있사온즉
14:11 我還是強壯、像摩西打發我去的那天一樣.無論是爭戰、是出入、我的力量那時如何、現在還是如何.

14:12 그 날에 여호와께서 말씀하신 이 산지를 내게 주소서 당신도 그 날에 들으셨거니와 그 곳에는 아낙 사람이 있고 그 성읍들은 크고 견고할지라도 여호와께서 혹시 나와 함께 하시면 내가 필경 여호와의 말씀하신 대로 그들을 쫓아내리이다
14:12 求你將耶和華那日應許我的這山地給我.那裡有亞衲族人、並寬大堅固的城、你也曾聽見了.或者耶和華照他所應許的與我同在、我就把他們趕出去。

14:13 ○ 여호수아가 여분네의 아들 갈렙을 위하여 축복하고 헤브론을 그에게 주어 기업을 삼게 하매
14:13 於是約書亞為耶孚尼的兒子迦勒祝福、將希伯崙給他為業。

14:14 헤브론이 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 기업이 되어 오늘날까지 이르렀으니 이는 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 온전히 좇았음이며
14:14 所以希伯崙作了基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒的產業、直到今日.因為他專心跟從耶和華以色列的 神。

14:15 헤브론의 옛 이름은 기럇 아르바라 아르바는 아낙 사람 가운데 가장 큰 사람이었더라 그 땅에 전쟁이 그쳤더라
14:15 希伯崙從前名叫基列亞巴.亞巴是亞衲族中最尊大的人.於是國中太平、沒有爭戰了。

 여호수아 15장 / 約 書 亞 記

15:1 유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
15:1 猶大支派按著宗族拈鬮所得之地、是在儘南邊、到以東的交界、向南直到尋的曠野.

15:2 그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
15:2 他們的南界、是從鹽海的儘邊、就是從朝南的海汊起、

15:3 아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 앗달도 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
15:3 通到亞克拉濱坡的南邊、接連到尋、上到加低斯巴尼亞的南邊、又過希斯崙、上到亞達珥、繞到甲加、

15:4 거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
15:4 接連到押們、通到埃及小河、直通到海為止.這就是他們的南界。

15:5 그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
15:5 東界、是從鹽海南邊到約但河口。北界、是從約但河口的海汊起、

15:6 벧 호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
15:6 上到伯曷拉、過伯亞拉巴的北邊、上到流便之子波罕的磐石.

15:7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠밈 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
15:7 從亞割谷往北、上到底璧、直向河南亞都冥坡對面的吉甲.又接連到隱示麥泉、直通到隱羅結、

15:8 또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
15:8 上到欣嫩子谷、貼近耶布斯的南界.(耶布斯就是耶路撒冷)又上到欣嫩谷西邊的山頂、就是在利乏音谷極北的邊界.

15:9 또 이 산 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
15:9 又從山頂延到尼弗多亞的水源、通到以弗崙山的城邑、又延到巴拉、(巴拉就是基列耶琳)

15:10 또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일 산에 이르러 여아림 산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
15:10 又從巴拉往西繞到西珥山、接連到耶琳山的北邊.(耶琳就是基撒崙)又下到伯示麥過亭納、

15:11 또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라 산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
15:11 通到以革倫北邊、延到施基崙、接連到巴拉山、又通到雅比聶、直通到海為止。

15:12 서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
15:12 西界就是大海、和靠近大海之地、這是猶大人按著宗族所得之地四圍的交界。

15:13 ○ 여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손 중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
15:13 約書亞照耶和華所吩咐的、將猶大人中的一段地、就是基列亞巴、分給耶孚尼的兒子迦勒.亞巴是亞衲族的始祖.(基列亞巴就是希伯崙)

15:14 갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
15:14 迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長、就是示篩、亞希幔、撻買.

15:15 거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
15:15 又從那裡上去、攻擊底璧的居民、這底璧從前名叫基列西弗。

15:16 갈렙이 말하기를 기럇 세벨을 쳐서 그것을 취하는 자에게는 내가 내 딸 악사를 아내로 주리라 하였더니
15:16 迦勒說、誰能攻打基列西弗將城奪取、我就把我女兒押撒給他為妻。

15:17 갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
15:17 迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶、奪取了那城、迦勒就把女兒押撒給他為妻。

15:18 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 자기 아비에게 밭을 구하자 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 네가 무엇을 원하느냐
15:18 押撒過門的時候、勸丈夫向他父親求一塊田、押撒一下驢、迦勒問他說、你要甚麼.

15:19 가로되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라
15:19 他說、求你賜福給我、你既將我安置在南地、求你也給我水泉.他父親就把上泉下泉賜給他。

15:20 ○ 유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
15:20 以下是猶大支派按著宗族所得的產業。

15:21 ○ 유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과 에델과 야굴과
15:21 猶大支派儘南邊的城邑、與以東交界相近的、就是甲薛、以得、雅姑珥、

15:22 기나와 디모나와 아다다와
15:22 基拿、底摩拿、亞大達、

15:23 게데스와 하솔과 잇난과
15:23 基低斯、夏瑣、以提楠、

15:24 십과 델렘과 브알롯과
15:24 西弗、提鍊、比亞綠、

15:25 하솔 하닷다와 그리욧 헤스론 곧 하솔과
15:25 夏瑣哈大他、加略希斯崙、(加略希斯崙、就是夏瑣)

15:26 아맘과 세마와 몰라다와
15:26 亞曼、示瑪、摩拉大、

15:27 하살갓다와 헤스몬과 벧 벨렛과
15:27 哈薩迦大、黑實門、伯帕列、

15:28 하살 수알과 브엘세바와 비스요댜와
15:28 哈薩書亞、別是巴、比斯約他、

15:29 바알라와 이임과 에셈과
15:29 巴拉、以因、以森、

15:30 엘돌랏과 그실과 홀마와
15:30 伊勒多臘、基失、何珥瑪、

15:31 시글락과 맛만나와 산산나와 르바옷과
15:31 洗革拉、麥瑪拿、三撒拿、

15:32 실힘과 아인과 림몬이니 모두 이십 구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:32 利巴勿、實忻、亞因、臨門、共二十九座城、還有屬城的村莊。

15:33 평지에는 에스다올과 소라와 아스나와
15:33 在高原有以實陶、瑣拉、亞實拿、

15:34 사노아와 엔간님과 답부아와 에남과
15:34 撒挪亞、隱干寧、他普亞、以楠、

15:35 야르뭇과 아둘람과 소고와 아세가와
15:35 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、

15:36 사아라임과 아디다임과 그데라와 그데로다임이니 모두 십 사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:36 沙拉音、亞底他音、基底拉、基底羅他音、共十四座城、還有屬城的村莊。

15:37 스난과 하다사와 믹달갓과
15:37 又有洗楠、哈大沙、麥大迦得、

15:38 딜르안과 미스베와 욕드엘과
15:38 底連、米斯巴、約帖、

15:39 라기스와 보스갓과 에글론과
15:39 拉吉、波斯加、伊磯倫、

15:40 갑본과 라맘과 기들리스와
15:40 迦本、拉幔、基提利、

15:41 그데롯과 벧다곤과 나아마와 막게다니 모두 십 륙 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:41 基低羅、伯大袞、拿瑪、瑪基大、共十六座城、還有屬城的村莊。

15:42 립나와 에델과 아산과
15:42 又有立拿、以帖、亞珊、

15:43 입다와 아스나와 느십과
15:43 益弗他、亞實拿、尼悉、

15:44 그일라와 악십과 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:44 基伊拉、亞革悉、瑪利沙、共九座城、還有屬城的村莊。

15:45 에그론과 그 향리와 촌락과
15:45 又有以革倫、和屬以革倫的鎮市村莊.

15:46 에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
15:46 從以革倫直到海、一切靠近亞實突之地、並屬其地的村莊。

15:47 아스돗과 그 향리와 촌락과 가사와 그 향리와 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
15:47 亞實突、和屬亞實突的鎮市村莊.迦薩、和屬迦薩的鎮市村莊.直到埃及小河、並大海、和靠近大海之地。

15:48 산지는 사밀과 얏딜과 소고와
15:48 在山地有沙密、雅提珥、梭哥、

15:49 단나와 기럇 산나 곧 드빌과
15:49 大拿、基列薩拿(基列薩拿就是底璧)

15:50 아납과 에스드모와 아님과
15:50 亞拿伯、以實提莫、亞念、

15:51 고센과 홀론과 길로니 모두 십 일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:51 歌珊、何倫、基羅、共十一座城、還有屬城的村莊。

15:52 아랍과 두마와 에산과
15:52 又有亞拉、度瑪、以珊、

15:53 야님과 벧 답부아와 아베가와
15:53 雅農、伯他普亞、亞非加、

15:54 훔다와 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:54 宏他、基列亞巴(基列亞巴就是希伯崙)洗珥、共九座城、還有屬城的村莊。

15:55 마온과 갈멜과 십과 윳다와
15:55 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、

15:56 이스르엘과 욕드암과 사노아와
15:56 耶斯列、約甸、撒挪亞、

15:57 가인과 기브아와 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:57 該隱、基比亞、亭納、共十座城、還有屬城的村莊。

15:58 할훌과 벧술과 그돌과
15:58 又有哈忽、伯夙、基突、

15:59 마아랏과 벧 아놋과 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:59 瑪臘、伯亞諾、伊勒提君、共六座城、還有屬城的村莊。

15:60 기럇 바알 곧 기럇 여아림과 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:60 又有基列巴力、(基列巴力、就是基列耶琳)拉巴、共兩座城、還有屬城的村莊。

15:61 광야에는 벧 아라바와 밋딘과 스가가와
15:61 在曠野有伯亞拉巴、密丁、西迦迦、

15:62 닙산과 염성과 엔게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
15:62 匿珊、鹽城、隱基底、共六座城、還有屬城的村莊。

15:63 ○ 예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라
15:63 至於住耶路撒冷的耶布斯人、猶大人不能把他們趕出去、耶布斯人卻在耶路撒冷與猶大人同住、直到今日。

 여호수아 16장 / 約 書 亞 記

16:1 요셉 자손이 제비 뽑은 것은 여리고 곁 요단 곧 여리고 물 동편 광야에서부터 나아가 여리고로 말미암아 올라가서 산지를 지나 벧엘에 이르고
16:1 約瑟的子孫拈鬮所得之地、是從靠近耶利哥的約但河起、以耶利哥東邊的水為界.從耶利哥上去、通過山地的曠野、到伯特利.

16:2 벧엘에서부터 루스로 나아가 아렉 사람의 경계로 지나 아다롯에 이르고
16:2 又從伯特利到路斯、接連到亞基人的境界、至亞他綠、

16:3 서편으로 내려가서 야블렛 사람의 경계에 이르러 아래 벧 호론 곧 게셀에 미치고 그 끝은 바다라
16:3 又往西下到押利提人的境界、到下伯和崙的境界、直到基色、通到海為止.

16:4 요셉의 자손 므낫세와 에브라임이 그 기업을 얻었더라
16:4 約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮、就得了他們的地業。

16:5 ○ 에브라임 자손의 그 가족대로 얻은 것의 경계는 이러하니라 그 기업의 경계는 동으로 아다롯 앗달에서 윗 벧 호론에 이르고
16:5 以法蓮子孫的境界、按著宗族所得的、記在下面.他們地業的東界、是亞他綠亞達、到上伯和崙.

16:6 또 서편으로 나아가 북편 믹므다에 이르고 동편으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 동편을 지나고
16:6 往西通到北邊的密米他、又向東繞到他納示羅、又接連到雅挪哈的東邊、

16:7 야노아에서부터 아다롯과 나아라로 내려가서 여리고에 미치며 요단으로 나아가고
16:7 從雅挪哈下到亞他綠、又到拿拉、達到耶利哥、通到約但河為止.

16:8 또 답부아에서부터 서편으로 지나서 가나 시내에 미치나니 그 끝은 바다라 에브라임 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업이 이러하였고
16:8 從他普亞往西、到加拿河、直通到海為止.這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。

16:9 그 외에 므낫세 자손의 기업 중에서 에브라임 자손을 위하여 구별한 모든 성읍과 촌락도 있었더라
16:9 另外在瑪拿西人地業中、得了些城邑、和屬城的村莊.這都是分給以法蓮子孫的.

16:10 그들이 게셀에 거하는 가나안 사람을 쫓아내지 아니하였으므로 가나안 사람이 오늘날까지 에브라임 가운데 거하며 사역하는 종이 되니라
16:10 他們沒有趕出住基色的迦南人、迦南人、卻住在以法蓮人中間、成為作苦工的僕人、直到今日。

 여호수아 17장 / 約 書 亞 記

17:1 므낫세 지파를 위하여 제비 뽑은 것은 이러하니라 므낫세는 요셉의 장자이었고 므낫세의 장자 마길은 길르앗의 아비라 그는 무사이어서 길르앗과 바산을 얻었으므로
17:1 瑪拿西是約瑟的長子.他的支派拈鬮所得之地、記在下面、至於瑪拿西的長子基列之父〔父或作主〕瑪吉、因為是勇士、就得了基列和巴珊.

17:2 므낫세의 남은 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았는데 그들은 곧 아비에셀의 자손과 헬렉의 자손과 아스리엘의 자손과 세겜의 자손과 헤벨의 자손과 스미다의 자손이니 그들의 가족대로 요셉의 아들 므낫세의 남 자손이며
17:2 瑪拿西其餘的子孫、按著宗族拈鬮分地、就是亞比以謝子孫、希勒子孫、亞斯列子孫、示劍子孫、希弗子孫、示米大子孫.這些按著宗族、都是約瑟兒子瑪拿西子孫的男丁。

17:3 헤벨의 아들 길르앗의 손자 마길의 증손 므낫세의 현손 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이요 그 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라
17:3 瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈、沒有兒子、只有女兒、他的女兒名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒、

17:4 그들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 방백들 앞에 나아와서 말하기를 여호와께서 모세에게 명하사 우리 형제 중에서 우리에게 기업을 주라 하셨다 하매 여호와의 명령을 따라 그들에게 기업을 그 아비 형제 중에서 주므로
17:4 他們來到祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞並眾首領面前、說、耶和華曾吩咐摩西在我們弟兄中分給我們產業。於是約書亞照耶和華所吩咐的、在他們伯叔中、把產業分給他們。

17:5 요단 동편 길르앗과 바산 외에 므낫세에게 열 분깃이 돌아갔으니
17:5 除了約但河東的基列、和巴珊地之外、還有十分地歸瑪拿西.

17:6 므낫세의 여손들이 그 남 자손 중에서 기업을 얻은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 자손에게 속하였더라
17:6 因為瑪拿西的孫女們、在瑪拿西的孫子中、得了產業.基列地是屬瑪拿西其餘的子孫。

17:7 ○ 므낫세의 경계는 아셀에서부터 세겜 앞 믹므닷에 미치고 우편으로 가서 엔답부아 거민의 땅에 이르나니
17:7 瑪拿西的境界、從亞設起、到示劍前的密米他、往北到隱他普亞居民之地、

17:8 답부아 땅은 므낫세에게 속하였으되 므낫세 경계에 있는 답부아 읍은 에브라임 자손에게 속하였으며
17:8 他普亞地歸瑪拿西.只是瑪拿西境界上的他普亞城、歸以法蓮子孫。

17:9 또 경계가 가나 시내로 내려가서 그 시내 남편에 이르나니 므낫세의 성읍 중에 이 성읍들은 에브라임에게 속하였으며 므낫세의 경계는 그 시내 북편이요 그 끝은 바다며
17:9 其界下到加拿河的南邊、在瑪拿西城邑中的這些城邑、都歸以法蓮.瑪拿西的地界、是在河北直通到海為止。

17:10 그 남편은 에브라임에 속하였고 북편은 므낫세에 속하였고 바다가 그 경계가 되었으며 그들의 땅의 북은 아셀에 미쳤고 동은 잇사갈에 미쳤으며
17:10 南歸以法蓮、北歸瑪拿西、以海為界.北邊到亞設、東邊到以薩迦.

17:11 잇사갈과 아셀에도 므낫세의 소유가 있으니 곧 벧 스안과 그 향리와 이블르암과 그 향리와 돌의 거민과 그 향리요 또 엔돌 거민과 그 향리와 다아낙 거민과 그 향리와 므깃도 거민과 그 향리들 세 높은 곳이라
17:11 瑪拿西在以薩迦、和亞設境內、有伯善和屬伯善的鎮市、以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市.多珥的居民和屬多珥的鎮市.又有三處山岡、就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市.他納的居民、和屬他納的鎮市.米吉多的居民和屬米吉多的鎮市.

17:12 그러나 므낫세 자손이 그 성읍들의 거민을 쫓아내지 못하매 가나안 사람이 결심하고 그 땅에 거하였더니
17:12 只是瑪拿西子孫、不能趕出這些城的居民、迦南人偏要住在那地.

17:13 이스라엘 자손이 강성한 후에야 가나안 사람에게 사역을 시켰고 다 쫓아내지 아니하였더라
17:13 及至以色列人強盛了、就使迦南人作苦工、沒有把他們全然趕出。

17:14 ○ 요셉 자손이 여호수아에게 말하여 가로되 여호와께서 지금까지 내게 복을 주시므로 내가 큰 민족이 되었거늘 당신이 나의 기업을 위하여 한 제비, 한 분깃으로만 내게 주심은 어찜이니이까
17:14 約瑟的子孫對約書亞說、耶和華到如今既然賜福與我們、我們也族大人多、你為甚麼僅將一鬮一段之地、分給我們為業呢。

17:15 여호수아가 그들에게 이르되 네가 큰 민족이 되므로 에브라임 산지가 네게 너무 좁을진대 브리스 사람과 르바임 사람의 땅 삼림에 올라가서 스스로 개척하라
17:15 約書亞說、你們如果族大人多、嫌以法蓮山地窄小、就可以上比利洗人、利乏音人之地、在樹林中砍伐樹木。

17:16 요셉 자손이 가로되 그 산지는 우리에게 넉넉지도 못하고 골짜기 땅에 거하는 가나안 사람에게는 벧 스안과 그 향리에 거하는 자든지 이스르엘 골짜기에 거하는 자든지 다 철 병거가 있나이다
17:16 約瑟的子孫說、那山地容不下我們、並且住平原的迦南人、就是住伯善和屬伯善的鎮市、並住耶斯列平原的人、都有鐵車。

17:17 여호수아가 다시 요셉의 족속 곧 에브라임과 므낫세에게 일러 가로되 너는 큰 민족이요 큰 권능이 있은즉 한 분깃만 가질 것이 아니라
17:17 約書亞對約瑟家、就是以法蓮和瑪拿西人、說、你是族大人多、並且強盛、不可僅有一鬮之地.

17:18 그 산지도 네 것이 되리니 비록 삼림이라도 네가 개척하라 그 끝까지 네 것이 되리라 가나안 사람이 비록 철 병거를 가졌고 강할지라도 네가 능히 그를 쫓아내리라
17:18 山地也要歸你、雖是樹林你也可以砍伐、靠近之地、必歸你.迦南人雖有鐵車、雖是強盛、你也能把他們趕出去。

 여호수아 18장 / 約 書 亞 記

18:1 이스라엘 자손의 온 회중이 실로에 모여서 거기 회막을 세웠으니 그 땅이 이미 그들의 앞에 돌아와 복종하였음이나
18:1 以色列的全會眾都聚集在示羅、把會幕設立在那裡、那地已經被他們制伏了。

18:2 이스라엘 자손 중에 그 기업의 분배를 얻지 못한 자가 오히려 일곱 지파라
18:2 以色列人中其餘的七個支派、還沒有分給他們地業。

18:3 여호수아가 이스라엘 자손에게 이르되 너희가 너희 열조의 하나님 여호와께서 너희에게 주신 땅을 취하러 가기를 어느 때까지 지체하겠느냐
18:3 約書亞對以色列人說、耶和華你們列祖的 神所賜給你們的地、你們耽延不去得、要到幾時呢.

18:4 너희는 매 지파에 삼인씩 선정하라 내가 그들을 보내리니 그들은 일어나서 그 땅에 두루 다니며 그 기업에 상당하게 그려 가지고 내게로 돌아올 것이라
18:4 你們每支派當選舉三個人、我要打發他們去、他們就要起身走遍那地、按著各支派應得的地業寫明.〔或作畫圖〕就回到我這裡來。

18:5 그들이 그 땅을 일곱 부분에 나누되 유다는 남편 자기 경내에 거하고 요셉의 족속은 그 북편 자기 경내에 거한즉
18:5 他們要將地分作七分.猶大仍在南方、住在他的境內.約瑟家仍在北方、住在他的境內.

18:6 그 남은 땅을 일곱 부분으로 그려서 이곳 내게로 가져올지니 내가 여기서 너희를 위하여 우리 하나님 여호와 앞에서 제비 뽑으리라
18:6 你們要將地分作七分、寫明了拿到我這裡來.我要在耶和華我們 神面前、為你們拈鬮。

18:7 레위 사람은 너희 중에 분깃이 없나니 여호와의 제사장 직분이 그들의 기업이 됨이며 갓과 르우벤과 므낫세 반 지파는 요단 저 편 동편에서 이미 기업을 받았나니 이는 여호와의 종 모세가 그들에게 준 것이니라
18:7 利未人在你們中間沒有分、因為供耶和華祭司的職任就是他們的產業。迦得支派、流便支派、和瑪拿西半支派、已經在約但河東得了地業、就是耶和華僕人摩西所給他們的。

18:8 ○ 그 사람들이 일어나 떠나니 여호수아가 땅을 그리러 가는 그들에게 명하여 가로되 가서 그 땅으로 두루 다니며 그려 가지고 내게로 돌아오라 내가 여기 실로에서 여호와 앞에서 너희를 위하여 제비 뽑으리라
18:8 劃地勢的人起身去的時候、約書亞囑咐他們說、你們去走遍那地、劃明地勢、就回到我這裡來。我要在示羅這裡耶和華面前、為你們拈鬮。

18:9 그 사람들이 가서 그 땅으로 두루 다니며 성읍들을 따라서 일곱 부분으로 책에 그리고 실로 진에 돌아와 여호수아에게 나아오니
18:9 他們就去了、走遍那地、按著城邑分作七分、寫在冊子上、回到示羅營中見約書亞。

18:10 여호수아가 그들을 위하여 실로 여호와 앞에서  제비 뽑고 그가 거기서 이스라엘 자손의 분파대로 땅을 분배하였더라
18:10 約書亞就在示羅耶和華面前、為他們拈鬮.約書亞在那裡按著以色列人的支派、將地分給他們。

18:11 ○ 베냐민 자손 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 제비 뽑은 땅의 경계는 유다 자손과 요셉 자손의 중간이라
18:11 便雅憫支派、按著宗族拈鬮所得之地、是在猶大、約瑟子孫中間.

18:12 그 북방 경계는 요단에서부터 여리고 북편으로 올라가서 서편 산지를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 황무지에 이르며
18:12 他們的北界、是從約但河起、往上貼近耶利哥的北邊、又往西通過山地、直到伯亞文的曠野。

18:13 또 그 경계가 거기서부터 루스로 나아가서 루스 남편에 이르나니 루스는 곧 벧엘이며 또 그 경계가 아다롯 앗달로 내려가서 아래 벧 호론 남편 산 곁으로 지나고
18:13 從那裡往南接連到路斯、貼近路斯、(路斯就是伯特利)又下到亞他綠亞達、靠近下伯和崙南邊的山.

18:14 벧 호론 앞 남편 산에서부터 서방으로 돌아 남편으로 향하여 유다 자손의 성읍 기럇바알 곧 기럇 여아림에 이르러 끝이 되나니 이는 서방 경계며
18:14 從那裡往西、又轉向南、從伯和崙南對面的山、直達到猶大人的城基列巴力、(基列巴力就是基列耶琳)這是西界。

18:15 남방 경계는 기럇 여아림 끝에서부터 서편으로 나아가 넵도아 물 근원에 이르고
18:15 南界、是從基列耶琳的儘邊起、往西達到尼弗多亞的水源.

18:16 르바임 골짜기 북편 힌놈의 아들 골짜기 앞에 있는 산 끝으로 내려가고 또 힌놈의 골짜기로 내려가서 여부스 남편에 이르러 엔 로겔로 내려가고
18:16 又下到欣嫩子谷對面山的儘邊、就是利乏音谷北邊的山.又下到欣嫩谷、貼近耶布斯的南邊、又下到隱羅結.

18:17 또 북향하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려가고
18:17 又往北通到隱示麥、達到亞都冥坡對面的基利綠、又下到流便之子波罕的磐石.

18:18 북으로 아라바 맞은편을 지나 아라바로 내려가고
18:18 又接連到亞拉巴對面、往北下到亞拉巴.

18:19 또 북으로 벧 호글라 곁을 지나서 요단 남단에 당한 염해의 북편 해만이 그 경계의 끝이 되나니 이는 남편 경계며
18:19 又接連到伯曷拉的北邊、直通到鹽海的北汊、就是約但河的南頭、這是南界。

18:20 동방 경계는 요단이니 이는 베냐민 자손이 그 가족대로 얻은 기업의 사면 경계이었더라
18:20 東界是約但河.這是便雅憫人按著宗族照他們四圍的交界、所得的地業。

18:21 ○ 베냐민 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 성읍들은 여리고와 벧 호글라와 에멕 그시스와
18:21 便雅憫支派按著宗族所得的城邑、就是耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、

18:22 벧 아라바와 스마라임과 벧엘과
18:22 伯亞拉巴、洗瑪臉、伯特利、

18:23 아윔과 바라와 오브라와
18:23 亞文、巴拉、俄弗拉、

18:24 그발 암모니와 오브니와 게바니 십 이 성읍이요 또 그 촌락이며
18:24 基法阿摩尼、俄弗尼、迦巴、共十二座城、還有屬城的村莊.

18:25 기브온과 라마와 브에롯과
18:25 又有基遍、拉瑪、比錄、

18:26 미스베와 그비라와 모사와
18:26 米斯巴、基非拉、摩撒、

18:27 레겜과 이르브엘과 다랄라와
18:27 利堅、伊利毗勒、他拉拉、

18:28 셀라와 엘렙과 여부스 곧 예루살렘과 기부앗과 기럇이니 십 사 성읍이요 또 그 촌락이라 이는 베냐민 자손이 그 가족대로 얻은 기업이었더라
18:28 洗拉、以利弗、耶布斯、(耶布斯就是耶路撒冷)基比亞、基列、共十四座城、還有屬城的村莊.這是便雅憫人按著宗族所得的地業。

 여호수아 19장 / 約 書 亞 記

19:1 둘째로 시므온 곧 시므온 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업은 유다 자손의 기업 중에서라
19:1 為西緬支派的人、按著宗族、拈出第二鬮.他們所得的地業、是在猶大人地業中間.

19:2 그 얻은 기업은 브엘세바 곧 세바와 몰라다와
19:2 他們所得為業之地、就是別是巴、(或名示巴)摩拉大、

19:3 하살 수알과 발라와 에셈과
19:3 哈薩書亞、巴拉、以森、

19:4 엘돌랏과 브둘과 호르마와
19:4 伊利多拉、比土力、何珥瑪、

19:5 시글락과 벧 말가봇과 하살수사와
19:5 洗革拉、伯瑪加博、哈薩蘇撒、

19:6 벧 르바옷과 사루헨이니 십 삼 성읍이요 또 그 촌락이며
19:6 伯利巴勿、沙魯險、共十三座城、還有屬城的村莊.

19:7 또 아인과 림몬과 에델과 아산이니 네 성읍이요 또 그 촌락이며
19:7 又有亞因、利門、以帖、亞珊、共四座城、還有屬城的村莊.

19:8 또 남방 라마 곧 바알랏 브엘까지 이 성들을 둘러 있는 모든 촌락이니 이는 시므온 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업이라
19:8 並有這些城邑四圍一切的村莊、直到巴拉比珥就是南地的拉瑪、這是西緬支派按著宗族所得的地業。

19:9 시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 얻음이었더라
19:9 西緬人的地業、是從猶大人地業中得來的、因為猶大人的分過多、所以西緬人在他們的地業中、得了地業。

19:10 ○ 세째로 스불론 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업의 경계는 사릿에 미치고
19:10 為西布倫人、按著宗族、拈出第三鬮.他們地業的境界、是到撒立.

19:11 서편으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋에 미치고 욕느암 앞 시내에 미치며
19:11 往西上到瑪拉拉、達到大巴設、又達到約念前的河.

19:12 사릿에서부터 동편으로 돌아 해 뜨는 편을 향하고 기슬롯 다볼의 경계에 이르고 다브랏으로 나가서 야비아로 올라가고
19:12 又從撒立往東轉向日出之地、到吉斯綠他泊的境界、又通到大比拉、上到雅非亞。

19:13 또 거기서부터 동편으로 가드 헤벨을 지나 엣가신에 이르고 네아까지 연한 림몬으로 나아가서
19:13 從那裡往東、接連到迦特希弗、至以特加汛、通到臨門、臨門延到尼亞、

19:14 북으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며
19:14 又繞過尼亞的北邊、轉到哈拿頓、通到伊弗他伊勒谷.

19:15 또 갓닷과 나할랄과 시므론과 이달라와 베들레헴이니 모두 십 이 성읍이요 또 그 촌락이라
19:15 還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆、共十二座城、還有屬城的村莊.

19:16 스불론 자손이 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:16 這些城、並屬城的村莊、就是西布倫人按著宗族所得的地業。

19:17 ○ 네째로 잇사갈 곧 잇사갈 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
19:17 為以薩迦人、按著宗族、拈出第四鬮.

19:18 그 지경 안은 이스르엘과 그술롯과 수넴과
19:18 他們的境界、是到耶斯列、基蘇律、書念、

19:19 하바라임과 시온과 아나하랏과
19:19 哈弗連、示按、亞拿哈拉、

19:20 랍빗과 기시온과 에베스와
19:20 拉璧、基善、亞別、

19:21 레멧과 언간님과 엔핫다와 벧 바세스며
19:21 利篾、隱干寧、隱哈大、伯帕薛、

19:22 그 경계는 다볼과 사하수마와 벧 세메스에 미치고 그 끝은 요단이니 모두 십 륙 성읍이요 또 그 촌락이라
19:22 又達到他泊、沙哈洗瑪、伯示麥、直通到約但河為止、共十六座城、還有屬城的村莊.

19:23 잇사갈 자손 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:23 這些城並屬城的村莊、就是以薩迦支派按著宗族所得的地業。

19:24 ○ 다섯째로 아셀 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
19:24 為亞設支派、按著宗族、拈出第五鬮.

19:25 그 지경 안은 헬갓과 할리와 베덴과 악삽과
19:25 他們的境界、是黑甲、哈利、比田、押煞、

19:26 알람멜렉과 아맛과 미살이며 그 경계의 서편은 갈멜에 미치며 시홀 림낫에 미치고
19:26 亞拉米勒、亞末、米沙勒.往西達到迦密、又到希曷立納、

19:27 꺾여 해 돋는 편을 향하여 벧 다곤에 이르며 스불론에 달하고 북편으로 입다 엘 골짜기에 미쳐서 벧에멕과 느이엘에 이르고 가불 좌편으로 나가서
19:27 轉向日出之地、到伯大袞、達到細步綸、往北到伊弗他伊勒谷、到伯以墨、和尼業、也通到迦步勒的左邊.

19:28 에브론과 르홉과 함몬과 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
19:28 又到義伯崙、利合、哈們、加拿、直到西頓大城.

19:29 돌아서 라마와 견고한 성읍 두로에 이르고 돌아서 호사에 이르고 악십 지방 곁 바다가 끝이 되며
19:29 轉到拉瑪、和堅固城推羅.又轉到何薩、靠近亞革悉一帶地方、直通到海.

19:30 또 움마와 아벡과 르홉이니 모두 이십 이 성읍과 그 촌락이라
19:30 又有烏瑪、亞弗、利合、共二十二座城、還有屬城的村莊.

19:31 아셀 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:31 這些城、並屬城的村莊、就是亞設支派按著宗族所得的地業。

19:32 ○ 여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니
19:32 為拿弗他利人、按著宗族、拈出第六鬮.

19:33 그 경계는 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며
19:33 他們的境界、是從希利弗、從撒拿音的橡樹、從亞大米尼吉和雅比聶、直到拉共、通到約但河.

19:34 서편으로 돌아 아스놋 다볼에 이르고 그 곳에서부터 나가 훅곡에 이르러는 남은 스불론에 접하였고 서는 아셀에 접하였으며 해 돋는 편은 유다에 달한 요단이며
19:34 又轉向西到亞斯納他泊、從那裡通到戶割、南邊到西布倫、西邊到亞設、又向日出之地、達到約但河那裡的猶大.

19:35 그 견고한 성읍들은 싯딤과 세르와 함맛과 락갓과 긴네렛과
19:35 堅固的城、就是西丁、側耳、哈末、拉甲、基尼烈、

19:36 아다마와 라마와 하솔과
19:36 亞大瑪、拉瑪、夏瑣、

19:37 게데스와 에드레이와 엔 하솔과
19:37 基低斯、以得來、隱夏瑣、

19:38 이론과 믹다렐과 호렘과 벧 아낫과 벧 세메스니 모두 십 구 성읍이요 또 그 촌락이라
19:38 以利穩、密大伊勒、和璉、伯亞納、伯示麥、共十九座城、還有屬城的村莊.

19:39 납달리 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:39 這些城、並屬城的村莊、就是拿弗他利支派按著宗族所得的地業。

19:40 ○ 일곱째로 단 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
19:40 為但支派、按著宗族、拈出第七鬮.

19:41 그 기업의 지경은 소라와 에스다올과 이르세메스와
19:41 他們地業的境界、是瑣拉、以實陶、伊珥示麥、

19:42 사알랍빈과 아얄론과 이들라와
19:42 沙拉賓、亞雅崙、伊提拉、

19:43 엘론과 딤나와 에그론과
19:43 以倫亭拿他、以革倫、

19:44 엘드게와 깁브돈과 바알랏과
19:44 伊利提基、基比頓、巴拉、

19:45 여훗과 브네브락과 가드 림몬과
19:45 伊胡得、比尼比拉、迦特臨門、

19:46 메얄곤과 락곤과 욥바 맞은편 경계까지라
19:46 美耶昆、拉昆、並約帕對面的地界。

19:47 그런데 단 자손의 지경이 더욱 확장되었으니 이는 단 자손이 올라가서 레센을 쳐서 취하여 칼날로 치고 그것을 얻어 거기 거하였음이라 그 조상 단의 이름을 따라서 레센을 단이라 하였더라
19:47 但人的地界、越過原得的地界.因為但人上去攻取利善、用刀擊殺城中的人、得了那城、住在其中、以他們先祖但的名、將利善改名為但.

19:48 단 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:48 這些城、並屬城的村莊、就是但支派按著宗族所得的地業。

19:49 ○ 이스라엘 자손이 그 경계를 따라서 기업의 땅 나누기를 마치고 자기들 중에서 눈의 아들 여호수아에게 기업을 주었으되
19:49 以色列人按著境界分完了地業、就在他們中間將地給嫩的兒子約書亞為業.

19:50 곧 여호와의 명령대로 여호수아의 구한 성읍 에브라임 산지 딤낫세라를 주매 여호수아가 그 성읍을 중건하고 거기 거하였었더라
19:50 是照耶和華的吩咐、將約書亞所求的城、就是以法蓮山地的亭拿西拉城、給了他.他就修那城、住在其中。

19:51 ○ 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 실로에서 회막 문 여호와 앞에서 제비 뽑아 나눈 기업이 이러하니라 이에 땅 나누는 일이 마쳤더라
19:51 這就是祭司以利亞撒、和嫩的兒子約書亞、並以色列各支派的族長、在示羅會幕門口、耶和華面前、拈鬮所分的地業.這樣、他們把地分完了。

 여호수아 20장 / 約 書 亞 記

20:1 여호와께서 여호수아에게 일러 가라사대
20:1 耶和華曉諭約書亞說、

20:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 내가 모세로 너희에게 말한 도피성을 택정하여
20:2 你吩咐以色列人說、你們要照著我藉摩西所曉諭你們的、為自己設立逃城.

20:3 부지중 오살한 자를 그리로 도망하게 하라 이는 너희 중 피의 보수자를 피할 곳이니라
20:3 使那無心而誤殺人的、可以逃到那裡.這些城可以作你們逃避報血仇人的地方。

20:4 그 성읍들의 하나에 도피하는 자는 그 성읍에 들어가는 문 어귀에 서서 그 성읍 장로들의 귀에 자기의 사고를 고할 것이요 그들은 그를 받아 성읍에 들여 한 곳을 주어 자기들 중에 거하게 하고
20:4 那殺人的要逃到這些城中的一座城、站在城門口、將他的事情說給城內的長老們聽.他們就把他收進城裡、給他地方、使他住在他們中間。

20:5 피의 보수자가 그 뒤를 따라온다 할지라도 그들은 그 살인자를 그의 손에 내어주지 말지니 이는 본래 미워함이 없이 부지중에 그 이웃을 죽였음이라
20:5 若是報血仇的追了他來、長老不可將他交在報血仇的手裡.因為他是素無仇恨、無心殺了人的.

20:6 그 살인자가 회중의 앞에 서서 재판을 받기까지나 당시 대제사장의 죽기까지 그 성읍에 거하다가 그 후에 그 살인자가 본 성읍 곧 자기가 도망하여 나온 그 성읍의 자기 집으로 돌아갈지니라
20:6 他要住在那城裡、站在會眾面前聽審判.等到那時的大祭司死了、殺人的纔可以回到本城本家、就是他所逃出來的那城。

20:7 ○ 무리가 납달리의 산지 갈릴리 게데스와 에브라임 산지의 세겜과 유다 산지의 기럇 아르바 곧 헤브론을 구별하였고
20:7 於是以色列人在拿弗他利山地、分定加利利的基低斯、在以法蓮山地、分定示劍、在猶大山地、分定基列亞巴(基列亞巴就是希伯崙)

20:8 또 여리고 동 요단 저편 르우벤 지파 중에서 평지 광야의 베셀과 갓 지파 중에서 길르앗라못과 므낫세 지파 중에서 바산 골란을 택하였으니
20:8 又在約但河外耶利哥東、從流便支派中、在曠野的平原、設立比悉.從迦得支派中、設立基列的拉末.從瑪拿西支派中、設立巴珊的哥蘭.

20:9 이는 곧 이스라엘 모든 자손과 그들 중에 우거하는 객을 위하여 선정한 성읍들로서 누구든지 부지중 살인한 자로 그리로 도망하여 피의 보수자의 손에 죽지 않게 하기 위함이며 그는 회중 앞에 설 때까지 거기 있을 것이니라
20:9 這都是為以色列眾人、和在他們中間寄居的外人所分定的地邑、使誤殺人的都可以逃到那裡、不死在報血仇人的手中、等他站在會眾面前聽審判。

 여호수아 21장 / 約 書 亞 記

21:1 때에 레위 사람의 족장들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파 족장들에게 나아와
21:1 那時利未人的眾族長、來到祭司以利亞撒、和嫩的兒子約書亞、並以色列各支派的族長面前.

21:2 가나안 땅 실로에서 그들에게 말하여 가로되 여호와께서 모세로 명하사 우리의 거할 성읍들과 우리의 가축 먹일 그 들을 우리에게 주라 하셨었나이다 하매
21:2 在迦南地的示羅對他們說、從前耶和華藉著摩西吩咐給我們城邑居住、並城邑的郊野、可以牧養我們的牲畜。

21:3 이스라엘 자손이 여호와의 명을 따라 자기의 기업에서 이 아래 성읍들과 그 들을 레위 사람에게 주니라
21:3 於是以色列人照耶和華所吩咐的、從自己的地業中、將以下所記的城邑、和城邑的郊野、給了利未人。

21:4 그핫 가족을 위하여 제비를 뽑았는데 레위 사람 중 제사장 아론의 자손들은 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파 중에서 제비대로 십 삼 성읍을 얻었고
21:4 為哥轄族拈鬮、利未人的祭司亞倫的子孫、從猶大支派、西緬支派、便雅憫支派的地業中、按鬮得了十三座城。

21:5 그 남은 그핫 자손들은 에브라임 지파의 가족과 단 지파와 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 열 성읍을 얻었으며
21:5 哥轄其餘的子孫、從以法蓮支派、但支派、瑪拿西半支派的地業中、按鬮得了十座城。

21:6 게르손 자손들은 잇사갈 지파의 가족들과 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 십 삼 성읍을 얻었더라
21:6 革順的子孫、從以薩迦支派、亞設支派、拿弗他利支派、住巴珊的瑪拿西半支派的地業中、按鬮得了十三座城。

21:7 ○ 므라리 자손들은 그 가족대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 십 이 성읍을 얻었더라
21:7 米拉利的子孫、按著宗族、從流便支派、迦得支派、西布倫支派的地業中、按鬮得了十二座城。

21:8 ○ 여호와께서 모세로 명하신 대로 이스라엘 자손이 제비 뽑아 레위 사람에게 준 성읍들과 그 들이 이러하니라
21:8 以色列人照著耶和華藉摩西所吩咐的、將這些城邑、和城邑的郊野、按鬮分給利未人。

21:9 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파 중에서는 이 아래 기명한 성읍들을 주었는데
21:9 從猶大支派、西緬支派的地業中、將以下所記的城、給了利未支派哥轄宗族亞倫的子孫.因為給他們拈出頭一鬮、

21:10 레위 자손 중 그핫 가족들에 속한 아론 자손이 첫째로 제비 뽑혔으므로
21:10 見上節

21:11 아낙의 아비 아르바의 성읍 유다 산지 기럇 아르바 곧 헤브론과 그 사면 들을 그들에게 주었고
21:11 將猶大山地的基列亞巴、和四圍的郊野、給了他們.亞巴是亞衲族的始祖.(基列亞巴就是希伯崙)

21:12 오직 그 성읍의 밭과 촌락은 여분네의 아들 갈렙에게 주어 소유가 되게 하였더라
21:12 惟將屬城的田地、和村莊、給了耶孚尼的兒子迦勒為業。

21:13 ○ 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요 또 립나와 그 들과
21:13 以色列人將希伯崙、就是誤殺人的逃城、和屬城的郊野、給了祭司亞倫的子孫.又給他們立拿和屬城的郊野.

21:14 얏딜과 그 들과 에스드모아와 그 들과
21:14 雅提珥和屬城的郊野.以實提莫和屬城的郊野.

21:15 홀론과 그 들과 드빌과 그 들과
21:15 何崙和屬城的郊野.底璧和屬城的郊野.

21:16 아인과 그 들과 윳다와 그 들과 벧 세메스와 그 들이니 이 두 지파에서 아홉 성읍을 내었고
21:16 亞因和屬城的郊野.淤他和屬城的郊野.伯示麥和屬城的郊野.共九座城、都是從這二支派中分出來的。

21:17 또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 들과 게바와 그 들과
21:17 又從便雅憫支派的地業中、給了他們基遍和屬城的郊野.迦巴和屬城的郊野.

21:18 아나돗과 그 들과 알몬과 그 들 곧 네 성읍을 내었으니
21:18 亞拿突和屬城的郊野、亞勒們和屬城的郊野.共四座城。

21:19 제사장 아론 자손의 성읍이 모두 십 삼 성읍과 그 들이었더라
21:19 亞倫子孫作祭司的、共有十三座城、還有屬城的郊野。

21:20 ○ 그 남은 레위 사람 그핫 자손의 가족 곧 그핫 자손에게는 제비 뽑아 에브라임 지파 중에서 그 성읍들을 주었으니
21:20 利未支派中哥轄的宗族、就是哥轄其餘的子孫、拈鬮所得的城、有從以法蓮支派中分出來的.

21:21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요 또 게셀과 그 들과
21:21 以色列人將以法蓮山地的示劍、就是誤殺人的逃城、和屬城的郊野、給了他們.又給他們基色和屬城的郊野.

21:22 깁사임과 그 들과 벧 호론과 그 들이니 네 성읍이요
21:22 基伯先和屬城的郊野.伯和崙和屬城的郊野.共四座城。

21:23 또 단 지파 중에서 준 것은 엘드게와 그 들과 깁브돈과 그 들과
21:23 又從但支派的地業中、給了他們伊利提基和屬城的郊野.基比頓和屬城的郊野.

21:24 아얄론과 그 들과 가드 림몬과 그 들이니 네 성읍이요
21:24 亞雅崙和屬城的郊野.迦特臨門和屬城的郊野.共四座城。

21:25 또 므낫세 반 지파 중에서 준 것은 다아낙과 그 들과 가드림몬과 그 들이니 두 성읍이라
21:25 又從瑪拿西半支派的地業中、給了他們他納和屬城的郊野.迦特臨門和屬城的郊野.共兩座城。

21:26 그핫 자손의 남은 가족의 성읍이 모두 열과 그 들이었더라
21:26 哥轄其餘的子孫、共有十座城、還有屬城的郊野。

21:27 ○ 레위 가족의 게르손 자손들에게는 므낫세 반 지파 중에서 살인자의 도피성 바산 골란과 그 들을 주었고 또 브에스드라와 그 들을 주었으니 두 성읍이요
21:27 以色列人又從瑪拿西半支派的地業中、將巴珊的哥蘭、就是誤殺人的逃城、和屬城的郊野、給了利未支派革順的子孫.又給他們比施提拉和屬城的郊野.共兩座城。

21:28 잇사갈 지파 중에서는 기시온과 그 들과 다브랏과 그 들과
21:28 又從以薩迦支派的地業中、給了他們基善和屬城的郊野.大比拉和屬城的郊野.

21:29 야르뭇과 그 들과 언간님과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
21:29 耶末和屬城的郊野.隱干寧和屬城的郊野.共四座城。

21:30 아셀 지파 중에서는 미살과 그 들과 압돈과 그 들과
21:30 又從亞設支派的地業中、給了他們米沙勒和屬城的郊野.押頓和屬城的郊野.

21:31 헬갓과 그 들과 르홉과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
21:31 黑甲和屬城的郊野.利合和屬城的郊野.共四座城。

21:32 납달리 지파 중에서는 살인자의 도피성 갈릴리 게데스와 그 들을 주었고 또 함못 돌과 그 들과 가르단과 그 들을 주었으니 세 성읍이라
21:32 又從拿弗他利支派的地業中、將加利利的基低斯、就是誤殺人的逃城、和屬城的郊野、給了他們.又給他們哈末多珥和屬城的郊野.加珥坦和屬城的郊野.共三座城。

21:33 게르손 사람이 그 가족대로 얻은 성읍이 모두 열 세 성읍과 그 들이었더라
21:33 革順人按著宗族所得的城、共十三座、還有屬城的郊野。

21:34 ○ 그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
21:34 其餘利未支派米拉利子孫、從西布倫支派的地業中所得的、就是約念和屬城的郊野.加珥他和屬城的郊野.

21:35 딤나와 그 들과 나할랄과 그 들이니 네 성읍이요
21:35 丁拿和屬城的郊野.拿哈拉和屬城的郊野.共四座城。

21:36 르우벤 지파 중에서 준 것은 베셀과 그 들과 야하스와 그 들과
21:36 又從流便支派的地業中、給了他們比悉和屬城的郊野.雅雜和屬城的郊野.

21:37 그데못과 그 들과 므바앗과 그 들이니 네 성읍이요
21:37 基底莫和屬城的郊野.米法押和屬城的郊野.共四座城。

21:38 갓 지파 중에서 준 것은 살인자의 도피성 길르앗 라못과 그 들이요 또 마하나임과 그 들과
21:38 又從迦得支派的地業中、將基列的拉末、就是誤殺人的逃城、和屬城的郊野、給了他們.又給他們瑪哈念和屬城的郊野.

21:39 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들이니 모두 네 성읍이라
21:39 希實本和屬城的郊野.雅謝和屬城的郊野.共四座城。

21:40 이는 레위 가족의 남은 자 곧 므라리 자손이 그 가족대로 얻은 성읍이니 그 제비 뽑아 얻은 성읍이 십 이 성읍이었더라
21:40 其餘利未支派的人、就是米拉利的子孫、按著宗族拈鬮所得的、共十二座城。

21:41 ○ 레위 사람의 이스라엘 자손의 기업 중에서 얻은 성읍이 모두 사십 팔 성읍이요 또 그 들이라
21:41 利未人在以色列人的地業中所得的城、共四十八座、並有屬城的郊野.

21:42 이 각 성읍의 사면에 들이 있었고 모든 성읍이 다 그러하였더라
21:42 這些城四圍都有屬城的郊野.城城都是如此。

21:43 ○ 여호와께서 이스라엘의 열조에게 맹세하사 주마 하신 온 땅을 이와 같이 이스라엘에게 다 주셨으므로 그들이 그것을 얻어 거기 거하였으며
21:43 這樣、耶和華將從前向他們列祖起誓所應許的全地、賜給以色列人、他們就得了為業、住在其中。

21:44 여호와께서 그들의 사방에 안식을 주셨으되 그 열조에게 맹세하신 대로 하셨으므로 그 모든 대적이 그들을 당한 자가 하나도 없었으니 이는 여호와께서 그들의 모든 대적을 그들의 손에 붙이셨음이라
21:44 耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話、使他們四境平安.他們一切仇敵中、沒有一人在他們面前站立得住.耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

21:45 여호와께서 이스라엘 족속에게 말씀하신 선한 일이 하나도 남음이 없이 다 응하였더라
21:45 耶和華應許賜福給以色列家的話、一句也沒有落空、都應驗了。

 여호수아 22장 / 約 書 亞 記

22:1 그때에 여호수아가 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파를 불러서
22:1 當時約書亞召了流便人、迦得人、和瑪拿西半支派的人來、

22:2 그들에게 이르되 여호와의 종 모세가 너희에게 명한 것을 너희가 다 지키며 또 내가 너희에게 명한 모든 일에 내 말을 너희가 청종하여
22:2 對他們說、耶和華僕人摩西所吩咐你們的、你們都遵守了.我所吩咐你們的、你們也都聽從了.

22:3 오늘날까지 날이 오래도록 너희가 너희 형제를 떠나지 아니하고 오직 너희 하나님 여호와의 명하신 그 책임을 지키도다
22:3 你們這許多日子、總沒有撇離你們的弟兄、直到今日.並守了耶和華你們 神所吩咐你們當守的.

22:4 이제는 너희 하나님 여호와께서 이미 말씀하신 대로 너희 형제에게 안식을 주셨으니 그런즉 이제 너희는 여호와의 종 모세가 요단 저편에서 너희에게 준 소유지로 가서 너희의 장막으로 돌아가되
22:4 如今耶和華你們 神照著他所應許的、使你們弟兄得享平安、現在可以轉回你們的帳棚、到耶和華的僕人摩西在約但河東所賜你們為業之地.

22:5 크게 삼가 여호와의 종 모세가 너희에게 명한 명령과 율법을 행하여 너희 하나님 여호와를 사랑하고 그 모든 길로 행하며 그 계명을 지켜 그에게 친근히 하고 너희 마음을 다하며 성품을 다하여 그를 섬길지니라 하고
22:5 只要切切的謹慎遵行耶和華僕人摩西所吩咐你們的誡命律法.愛耶和華你們的 神.行他一切的道.守他的誡命.專靠他、盡心盡性事奉他。

22:6 여호수아가 그들에게 축복하여 보내매 그들이 자기 장막으로 갔더라
22:6 於是約書亞為他們祝福、打發他們去、他們就回自己的帳棚去了。

22:7 ○ 므낫세 반 지파에게는 모세가 바산에서 기업을 주었고 기타 반 지파에게는 여호수아가 요단 이편 서편에서 그 형제 중에서 기업을 준지라 여호수아가 그들을 그 장막으로 돌려보낼 때에 그들에게 축복하고
22:7 瑪拿西那半支派、摩西早已在巴珊分給他們地業.這半支派、約書亞在約但河西、在他們弟兄中、分給他們地業.約書亞打發他們回帳棚的時候、為他們祝福.

22:8 일러 가로되 너희는 많은 재산과 심히 많은 가축과 은, 금, 동, 철과 심히 많은 의복을 가지고 너희의 장막으로 돌아가서 너희 대적에게서 탈취한 것을 너희 형제와 나눌지니라 하매
22:8 對他們說、你們帶許多財物、許多牲畜、和金、銀、銅、鐵、並許多衣服、回你們的帳棚去.要將你們從仇敵奪來的物、與你們眾弟兄同分。

22:9 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 가나안 땅 실로에서 이스라엘 자손을 떠나 여호와께서 모세로 명하신 대로 얻은 땅 곧 그 소유지 길르앗으로 가니라
22:9 於是流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人、從迦南地的示羅起行、離開以色列人、回往他們得為業的基列地、就是照耶和華藉摩西所吩咐的得了為業之地。

22:10 ○ 르우벤 자손과 므낫세 반 지파가 가나안 땅 요단 언덕 가에 이르자 거기서 요단 가에 단을 쌓았는데 볼 만한 큰 단이었더라
22:10 流便人、迦得人、和瑪拿西半支派的人、到了靠近約但河的一帶迦南地、就在約但河那裡、築了一座壇.那壇看著高大。

22:11 이스라엘 자손이 들은즉 이르기를 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 가나안 땅의 맨 앞편 요단 언덕 가 이스라엘 자손에게 속한 편에 단을 쌓았다 하는지라
22:11 以色列人聽說流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人、靠近約但河邊、在迦南地屬以色列人的那邊築了一座壇.

22:12 이스라엘 자손이 이를 듣자 곧 이스라엘 자손의 온 회중이 실로에 모여서 그들과 싸우러 가려 하니라
22:12 全會眾一聽見、就聚集在示羅、要上去攻打他們。

22:13 ○ 이스라엘 자손이 제사장 엘르아살의 아들 비느하스를 길르앗 땅으로 보내어 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파를 보게 하되
22:13 以色列人打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈、往基列地去見流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人。

22:14 이스라엘 각 지파에서 한 방백씩 열 방백을 그와 함께 하게 하니 그들은 각기 이스라엘 천만인 중 족속의 두령이라
22:14 又打發十個首領與非尼哈同去、就是以色列每支派的一個首領、都是以色列軍中的統領。

22:15 그들이 길르앗 땅에 이르러 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파에게 나아가서 그들에게 말하여 가로되
22:15 他們到了基列地、見流便人、迦得人、和瑪拿西半支派的人、對他們說、

22:16 여호와의 온 회중이 말하기를 너희가 어찌하여 이스라엘 하나님께 범죄하여 오늘날 여호와를 좇는 데서 떠나서 자기를 위하여 단을 쌓아 여호와를 거역하고자 하느냐
22:16 耶和華全會眾這樣說、你們今日轉去不跟從耶和華、干犯以色列的 神、為自己築一座壇、悖逆了耶和華、這犯的是甚麼罪呢.

22:17 브올의 죄악으로 인하여 여호와의 회중에 재앙이 내렸으나 오늘날까지 우리가 그 죄에서 정결함을 얻지 못하였거늘 그 죄악이 우리에게 부족하여서
22:17 從前拜毗珥的罪孽還算小嗎.雖然瘟疫臨到耶和華的會眾、到今日我們還沒有洗淨這罪。

22:18 오늘날 너희가 돌이켜 여호와를 좇지 않고자 하느냐 너희가 오늘날 여호와를 배역하면 내일은 그가 이스라엘 온 회중에게 진노하시리라
22:18 你們今日竟轉去不跟從耶和華麼.你們今日既悖逆耶和華、明日他必向以色列全會眾發怒.

22:19 그런데 너희 소유지가 만일 깨끗지 아니하거든 여호와의 성막이 있는 여호와의 소유지로 건너와 우리 중에서 소유를 취할 것이니라 오직 우리 하나님 여호와의 단 외에 다른 단을 쌓음으로 여호와께 패역하지 말며 우리에게도 패역하지 말라
22:19 你們所得為業之地、若嫌不潔淨、就可以過到耶和華之地、就是耶和華的帳幕所住之地、在我們中間得地業.只是不可悖逆耶和華、也不可得罪我們、在耶和華我們 神的壇以外為自己築壇。

22:20 세라의 아들 아간이 바친 물건에 대하여 범죄하므로 이스라엘 온 회중에 진노가 임하지 아니하였었느냐 그 죄악으로 망한 자가 그 사람뿐이 아니었느니라
22:20 從前謝拉的曾孫亞干、豈不是在那當滅的物上犯了罪、就有忿怒臨到以色列全會眾麼.那人在所犯的罪中、不獨一人死亡。

22:21 ○ 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 이스라엘 천만인의 두령에게 대답하여 가로되
22:21 於是流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人、回答以色列軍中的統領說、

22:22 전능하신 자 하나님 여호와, 전능하신 자 하나님 여호와께서 아시나니 이스라엘도 장차 알리라 이 일이 만일 여호와께 패역함이거나 범죄함이거든 주는 오늘날 우리를 구원치 마시옵소서
22:22 大能者 神耶和華。大能者 神耶和華、他是知道的。以色列人也必知道。我們若有悖逆的意思、或是干犯耶和華.(願你今日不保佑我們)

22:23 우리가 단을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 좇지 아니하려 함이거나 혹시 그 위에 번제나 소제를 드리려 함이거나 혹시 화목 제물을 드리려 함이어든 여호와는 친히 벌하시옵소서
22:23 為自己築壇、要轉去不跟從耶和華、或是要將燔祭、素祭、平安祭獻在壇上、願耶和華親自討我們的罪。

22:24 우리가 목적이 있어서 주의하고 이같이 하였노라 곧 생각하기를 후일에 너희 자손이 우리 자손에게 말하여 이르기를 너희가 이스라엘 하나님 여호와와 무슨 상관이 있느냐
22:24 我們行這事並非無故、是特意作的、說、恐怕日後你們的子孫對我們的子孫說、你們與耶和華以色列的 神、有何關涉呢.

22:25 너희 르우벤 자손 갓 자손아 여호와께서 우리와 너희 사이에 요단으로 경계를 삼으셨나니 너희는 여호와께 분의가 없느니라 하여 너희 자손이 우리 자손으로 여호와 경외하기를 그치게 할까 하여
22:25 因為耶和華把約但河定為我們和你們這流便人、迦得人的交界.你們與耶和華無分了、這樣、你們的子孫、就使我們的子孫、不再敬畏耶和華了。

22:26 우리가 말하기를 우리가 이제 한 단 쌓기를 예비하자 하였노니 이는 번제를 위함도 아니요 다른 제사를 위함도 아니라
22:26 因此我們說、不如為自己築一座壇、不是為獻燔祭、也不是為獻別的祭、

22:27 우리가 여호와 앞에서 우리 번제와 우리 다른 제사와 우리 화목제로 섬기는 것을 우리와 너희 사이와 우리의 후대 사이에 증거가 되게 할 뿐으로서 너희 자손으로 후일에 우리 자손에게 이르기를 너희는 여호와께 분의가 없다 못하게 하려 함이로라
22:27 乃是為你我中間、和你我後人中間作證據.好叫我們也在耶和華面前獻燔祭、平安祭、和別的祭事奉他、免得你們的子孫、日後對我們的子孫說、你們與耶和華無分了。

22:28 우리가 말하였거니와 만일 그들이 후일에 우리에게나 우리 후대에게 이같이 말하면 우리가 말하기를 우리 열조가 지은 여호와의 단 모형을 보라 이는 번제를 위한 것도 아니요 다른 제사를 위한 것도 아니라 오직 우리와 너희 사이에 증거만 되게 할 뿐이라
22:28 所以我們說、日後你們對我們、或對我們的後人這樣說、我們就可以回答說、你們看我們列祖所築的壇、是耶和華壇的樣式、這並不是為獻燔祭、也不是為獻別的祭、乃是為作你我中間的證據。

22:29 우리가 번제나 소제나 다른 제사를 위하여 우리 하나님 여호와의 성막 앞에 있는 단 외에 단을 쌓음으로 여호와께 패역하고 오늘날 여호와를 좇음에서 떠나려 함은 결단코 아니니라 하리라
22:29 我們在耶和華我們 神帳幕前的壇以外、另築一座壇、為獻燔祭、素祭、和別的祭、悖逆耶和華、今日轉去不跟從他、我們斷沒有這個意思。

22:30 ○ 제사장 비느하스와 그와 함께 한 회중의 방백 곧 이스라엘 천만인의 두령들이 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손의 말을 듣고 좋게 여긴지라
22:30 祭司非尼哈與會中的首領、就是與他同來以色列軍中的統領、聽見流便人、迦得人、瑪拿西人所說的話、就都以為美。

22:31 제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 이르되 우리가 오늘날 여호와께서 우리 중에 계신 줄을 아노니 이는 너희가 이 죄를 여호와께 범치 아니하였음이라 너희가 이제 이스라엘 자손을 여호와의 손에서 건져내었느니라 하고
22:31 祭司以利亞撒的兒子非尼哈、對流便人、迦得人、瑪拿西人說、今日我們知道耶和華在我們中間、因為你們沒有向他犯了這罪。現在你們救以色列人脫離耶和華的手了。

22:32 제사장 엘르아살의 아들 비느하스와 방백들이 르우벤 자손과 갓 자손을 떠나 길르앗 땅에서 가나안 땅에 돌아와 이스라엘 자손에게 이르러 회보하매
22:32 祭司以利亞撒的兒子非尼哈、與眾首領離了流便人、迦得人、從基列地回往迦南地、到了以色列人那裡、便將這事回報他們。

22:33 그 일이 이스라엘 자손을 즐겁게 한지라 이스라엘 자손이 하나님을 찬송하고 르우벤 자손과 갓 자손의 거하는 땅에 가서 싸워 그것을 멸하자 하는 말을 다시 하지 아니하였더라
22:33 以色列人以這事為美.就稱頌 神、不再提上去攻打流便人、迦得人、毀壞他們所住的地了。

22:34 르우벤 자손과 갓 자손이 그 단을 엣이라 칭하였으니 우리 사이에 이 단은 여호와께서 하나님이 되시는 증거라 함이었더라
22:34 流便人、迦得人、給壇起名叫證壇、意思說、這壇在我們中間證明耶和華是 神。

 여호수아 23장 / 約 書 亞 記

23:1 여호와께서 이스라엘의 사방 대적을 다 멸하시고 안식을 이스라엘에게 주신 지 오랜 후에 여호수아가 나이 많아 늙은지라
23:1 耶和華使以色列人安靜、不與四圍的一切仇敵爭戰、已經多日、約書亞年紀老邁、

23:2 여호수아가 온 이스라엘 곧 그 장로들과 두령들과 재판장들과 유사들을 불러다가 그들에게 이르되 나는 나이 많아 늙었도다
23:2 就把以色列眾人的長老、族長、審判官、並官長都召了來、對他們說、我年紀已經老邁.

23:3 너희 하나님 여호와께서 너희를 위하여 이 모든 나라에 행하신 일을 너희가 다 보았거니와 너희 하나님 여호와 그는 너희를 위하여 싸우신 자시니라
23:3 耶和華你們的 神、因你們的緣故、向那些國所行的一切事、你們親眼看見了、因那為你們爭戰的、是耶和華你們的 神。

23:4 보라 내가 요단에서부터 해 지는 편 대해까지의 남아 있는 나라들과 이미 멸한 모든 나라를 내가 너희를 위하여 제비 뽑아 너희 지파에게 기업이 되게 하였느니라
23:4 我所剪除和所剩下的各國、從約但河起到日落之處的大海、我已經拈鬮分給你們各支派為業.

23:5 너희 하나님 여호와 그가 너희 앞에서 그들을 쫓으사 너희 목전에서 떠나게 하시리니 너희 하나님 여호와께서 너희에게 말씀하신 대로 너희가 그 땅을 차지할 것이라
23:5 耶和華你們的 神必將他們從你們面前趕出去、使他們離開你們、你們就必得他們的地為業、正如耶和華你們的 神所應許的。

23:6 그러므로 너희는 크게 힘써 모세의 율법책에 기록된 것을 다 지켜 행하라 그것을 떠나 좌로나 우로나 치우치지 말라
23:6 所以你們要大大壯膽、謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話.不可偏離左右。

23:7 너희 중에 남아 있는 이 나라들 중에 가지 말라 그 신들의 이름을 부르지 말라 그것을 가리켜 맹세하지 말라 또 그것을 섬겨서 그것에게 절하지 말라
23:7 不可與你們中間所剩下的這些國民攙雜.他們的神、你們不可提他的名、不可指著他起誓、也不可事奉、叩拜.

23:8 오직 너희 하나님 여호와를 친근히 하기를 오늘날까지 행한 것 같이 하라
23:8 只要照著你們到今日所行的、專靠耶和華你們的 神。

23:9 대저 여호와께서 강대한 나라들을 너희 앞에서 쫓아내셨으므로 오늘날까지 너희를 당한 자가 하나도 없었느니라
23:9 因為耶和華已經把又大又強的國民、從你們面前趕出.直到今日、沒有一人在你們面前站立得住。

23:10 너희 중 한 사람이 천명을 쫓으리니 이는 너희 하나님 여호와 그가 너희에게 말씀하신 것 같이 너희를 위하여 싸우심이라
23:10 你們一人必追趕千人、因耶和華你們的 神照他所應許的為你們爭戰。

23:11 그러므로 스스로 조심하여 너희 하나님 여호와를 사랑하라
23:11 你們要分外謹慎、愛耶和華你們的 神。

23:12 너희가 만일 퇴보하여 너희 중에 빠져 남아 있는 이 민족들을 친근히 하여 더불어 혼인하며 피차 왕래하면
23:12 你們若稍微轉去、與你們中間所剩下的這些國民聯絡、彼此結親、互相往來、

23:13 정녕히 알라 너희 하나님 여호와께서 이 민족들을 너희 목전에서 다시는 쫓아내지 아니하시리니 그들이 너희에게 올무가 되며 덫이 되며 너희 옆구리에 채찍이 되며 너희 눈에 가시가 되어서 너희가 필경은 너희 하나님 여호와께서 너희에게 주신 이 아름다운 땅에서 멸절하리라
23:13 你們要確實知道、耶和華你們的 神、必不再將他們從你們眼前趕出.他們卻要成為你們的網羅、機檻、肋上的鞭、眼中的刺.直到你們在耶和華你們 神所賜的這美地上滅亡。

23:14 ○ 보라 나는 오늘날 온 세상이 가는 길로 가려니와 너희 하나님 여호와께서 너희에게 대하여 말씀하신 모든 선한 일이 하나도 틀리지 아니하고 다 너희에게 응하여 그 중에 하나도 어김이 없음을 너희 모든 사람의 마음과 뜻에 아는 바라
23:14 我現在要走世人必走的路、你們是一心一意的知道耶和華你們 神所應許賜福與你們的話、沒有一句落空、都應驗在你們身上了。

23:15 너희 하나님 여호와께서 너희에게 말씀하신 모든 선한 일이 너희에게 임한 것 같이 여호와께서 모든 불길한 일도 너희에게 임하게 하사 너희 하나님 여호와께서 너희에게 주신 이 아름다운 땅에서 너희를 멸절하기까지 하실 것이라
23:15 耶和華你們 神所應許的一切福氣、怎樣臨到你們身上、耶和華也必照樣使各樣禍患臨到你們身上、直到把你們從耶和華你們 神所賜的這美地上除滅。

23:16 만일 너희가 너희 하나님 여호와께서 너희에게 명하신 언약을 범하고 가서 다른 신들을 섬겨 그에게 절하면 여호와의 진노가 너희에게 미치리니 너희에게 주신 아름다운 땅에서 너희가 속히 망하리라
23:16 你們若違背耶和華你們 神吩咐你們所守的約、去事奉別神、叩拜他、耶和華的怒氣、必向你們發作、使你們在他所賜的美地上速速滅亡。

 여호수아 24장 / 約 書 亞 記

24:1 여호수아가 이스라엘 모든 지파를 세겜에 모으고 이스라엘 장로들과 그 두령들과 재판장들과 유사들을 부르매 그들이 하나님 앞에 보인지라
24:1 約書亞將以色列的眾支派聚集在示劍.召了以色列的長老、族長、審判官、並官長來、他們就站在 神面前.

24:2 여호수아가 모든 백성에게 이르되 이스라엘 하나님 여호와의 말씀에 옛적에 너희 조상들 곧 아브라함의 아비, 나홀의 아비 데라가 강 저편에 거하여 다른 신들을 섬겼으나
24:2 約書亞對眾民說、耶和華以色列的 神如此說、古時你們的列祖、就是亞伯拉罕、和拿鶴的父親他拉、住在大河那邊事奉別神.

24:3 내가 너희 조상 아브라함을 강 저편에서 이끌어내어 가나안으로 인도하여 온 땅을 두루 행하게 하고 그 씨를 번성케 하려고 그에게 이삭을 주었고
24:3 我將你們的祖宗亞伯拉罕、從大河那邊帶來、領他走遍迦南全地、又使他的子孫眾多、把以撒賜給他.

24:4 이삭에게는 야곱과 에서를 주었으며 에서에게는 세일 산을 소유로 주었으나 야곱과 그 자손들은 애굽으로 내려갔으므로
24:4 又把雅各和以掃賜給以撒、將西珥山賜給以掃為業.後來雅各和他的子孫下到埃及去了.

24:5 내가 모세와 아론을 보내었고 또 애굽에 재앙을 내렸나니 곧 내가 그 가운데 행한 것과 같고 그 후에 너희를 인도하여 내었었노라
24:5 我差遣摩西、亞倫、並照我在埃及中所行的降災與埃及.然後把你們領出來.

24:6 내가 너희 열조를 애굽에서 인도하여 내어 바다에 이르게 한즉 애굽 사람이 병거와 마병을 거느리고 너희 열조를 홍해까지 따르므로
24:6 我領你們列祖出埃及、他們就到了紅海、埃及人帶領車輛馬兵、追趕你們列祖到紅海.

24:7 너희 열조가 나 여호와께 부르짖기로 내가 너희와 애굽 사람 사이에 흑암을 두고 바다를 이끌어 그들을 덮었었나니 내가 애굽에서 행한 일을 너희가 목도하였으며 또 너희가 여러 날을 광야에 거하였었느니라
24:7 你們列祖哀求耶和華、他就使你們和埃及人中間黑暗了.又使海水淹沒埃及人.我在埃及所行的事、你們親眼見過。你們在曠野也住了許多年日.

24:8 내가 또 너희를 인도하여 요단 저편에 거하는 아모리 사람의 땅으로 들어가게 하매 그들이 너희와 싸우기로 내가 그들을 너희 손에 붙이매 너희가 그 땅을 점령하였고 나는 그들을 너희 앞에서 멸절시켰으며
24:8 我領你們到約但河東、亞摩利人所住之地.他們與你們爭戰、我將他們交在你們手中、你們便得了他們的地為業.我也在你們面前、將他們滅絕。

24:9 때에 모압 왕 십볼의 아들 발락이 일어나 이스라엘을 대적하여 사람을 보내어 브올의 아들 발람을 불러다가 너희를 저주케 하려 하였으나
24:9 那時摩押王西撥的兒子巴勒、起來攻擊以色列人.打發人召了比珥的兒子巴蘭來、咒詛你們.

24:10 내가 발람을 듣기를 원치 아니한 고로 그가 오히려 너희에게 축복하였고 나는 너희를 그 손에서 건져내었으며
24:10 我不肯聽巴蘭的話、所以他倒為你們連連祝福。這樣、我便救你們脫離巴勒的手.

24:11 너희가 요단을 건너 여리고에 이른즉 여리고 사람과 아모리 사람과 브리스 사람과 가나안 사람과 헷 사람과 기르가스 사람과 히위 사람과 여부스 사람들이 너희와 싸우기로 내가 그들을 너희의 손에 붙였으며
24:11 你們過了約但河、到了耶利哥、耶利哥人、亞摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人、都與你們爭戰。我把他們交在你們手裡。

24:12 내가 왕벌을 너희 앞에 보내어 그 아모리 사람의 두 왕을 너희 앞에서 쫓아내게 하였나니 너희 칼로나 너희 활로나 이같이 한 것이 아니며
24:12 我打發黃蜂飛在你們前面、將亞摩利人的二王、從你們面前攆出、並不是用你的刀、也不是用你的弓。

24:13 내가 또 너희의 수고하지 아니한 땅과 너희가 건축지 아니한 성읍을 너희에게 주었더니 너희가 그 가운데 거하며 너희가 또 자기의 심지 아니한 포도원과 감람원의 과실을 먹는다 하셨느니라
24:13 我賜給你們地土、非你們所修治的.我賜給你們城邑、非你們所建造的.你們就住在其中.又得喫非你們所栽種的葡萄園、橄欖園的果子。

24:14 그러므로 이제는 여호와를 경외하며 성실과 진정으로 그를 섬길 것이라 너희의 열조가 강 저편과 애굽에서 섬기던 신들을 제하여 버리고 여호와만 섬기라
24:14 現在你們要敬畏耶和華、誠心實意地事奉他.將你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的神除掉、去事奉耶和華.

24:15 만일 여호와를 섬기는 것이 너희에게 좋지 않게 보이거든 너희 열조가 강 저편에서 섬기던 신이든지 혹 너희의 거하는 땅 아모리 사람의 신이든지 너희 섬길 자를 오늘날 택하라 오직 나와 내 집은 여호와를 섬기겠노라
24:15 若是你們以事奉耶和華為不好、今日就可以選擇所要事奉的、是你們列祖在大河那邊所事奉的神呢、是你們所住這地的亞摩利人的神呢。至於我、和我家、我們必定事奉耶和華。

24:16 백성이 대답하여 가로되 여호와를 버리고 다른 신들 섬기는 일을 우리가 결단코 하지 아니하오리니
24:16 百姓回答說、我們斷不敢離棄耶和華去事奉別神.

24:17 이는 우리 하나님 여호와 그가 우리와 우리의 열조를 인도하여 애굽 땅 종 되었던 집에서 나오게 하시고 우리 목전에서 그 큰 이적들을 행하시고 우리가 행한 모든 길에서, 우리 지난 모든 백성 중에서 우리를 보호하셨음이며
24:17 因耶和華我們的 神、曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來、在我們眼前行了那些大神蹟、在我們所行的道上、所經過的諸國、都保護了我們。

24:18 여호와께서 또 모든 백성 곧 이 땅에 거하던 아모리 사람을 우리 앞에서 쫓아내셨음이라 그러므로 우리도 여호와를 섬기리니 그는 우리 하나님이심이니이다
24:18 耶和華又把住此地的亞摩利人、都從我們面前趕出去.所以我們必事奉耶和華、因為他是我們的 神。

24:19 ○ 여호수아가 백성에게 이르되 너희가 여호와를 능히 섬기지 못할 것은 그는 거룩하신 하나님이시요 질투하는 하나님이시니 너희 허물과 죄를 사하지 아니하실 것임이라
24:19 約書亞對百姓說、你們不能事奉耶和華.因為他是聖潔的 神、是忌邪的 神、必不赦免你們的過犯罪惡.

24:20 만일 너희가 여호와를 버리고 이방신들을 섬기면 너희에게 복을 내리신 후에라도 돌이켜 너희에게 화를 내리시고 너희를 멸하시리라
24:20 你們若離棄耶和華去事奉外邦神、耶和華在降福之後、必轉而降禍與你們、把你們滅絕。

24:21 백성이 여호수아에게 말하되 아니니이다 우리가 정녕 여호와를 섬기겠나이다
24:21 百姓回答約書亞說、不然、我們定要事奉耶和華。

24:22 여호수아가 백성에게 이르되 너희가 여호와를 택하고 그를 섬기리라 하였으니 스스로 증인이 되었느니라 그들이 가로되 우리가 증인이 되었나이다
24:22 約書亞對百姓說、你們選定耶和華要事奉他、你們自己作見證罷。他們說、我們願意作見證。

24:23 여호수아가 가로되 그러면 이제 너희 중에 있는 이방신들을 제하여 버리고 너희 마음을 이스라엘의 하나님 여호와께로 향하라
24:23 約書亞說、你們現在要除掉你們中間的外邦神、專心歸向耶和華以色列的 神。

24:24 백성이 여호수아에게 말하되 우리 하나님 여호와를 우리가 섬기고 그 목소리를 우리가 청종하리이다 한지라
24:24 百姓回答約書亞說、我們必事奉耶和華我們的 神、聽從他的話。

24:25 그 날에 여호수아가 세겜에서 백성으로 더불어 언약을 세우고 그들을 위하여 율례와 법도를 베풀었더라
24:25 當日約書亞就與百姓立約、在示劍為他們立定律例典章。

24:26 여호수아가 이 모든 말씀을 하나님의 율법책에 기록하고 큰 돌을 취하여 거기 여호와의 성소 곁에 있는 상수리나무 아래 세우고
24:26 約書亞將這些話都寫在 神的律法書上.又將一塊大石頭、立在橡樹下耶和華的聖所旁邊。

24:27 모든 백성에게 이르되 보라 이 돌이 우리에게 증거가 되리니 이는 여호와께서 우리에게 하신 모든 말씀을 이 돌이 들었음이라 그런즉 너희로 너희 하나님을 배반치 않게 하도록 이 돌이 증거가 되리라 하고
24:27 約書亞對百姓說、看哪、這石頭可以向我們作見證.因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話、倘或你們背棄你們的 神、這石頭就可以向你們作見證〔倘或云云或作所以要向你們作見證免得你們背棄耶和華你們的 神〕

24:28 백성을 보내어 각기 기업으로 돌아가게 하였더라
24:28 於是約書亞打發百姓各歸自己的地業去了。

24:29 ○ 이 일 후에 여호와의 종 눈의 아들 여호수아가 일백 십 세에 죽으매
24:29 這些事以後、耶和華的僕人嫩的兒子約書亞、正一百一十歲就死了。

24:30 무리가 그를 그의 기업의 경내 딤낫 세라에 장사하였으니 딤낫 세라는 에브라임 산지 가아스 산 북이었더라
24:30 以色列人將他葬在他地業的境內、就是在以法蓮山地的亭拿西拉在迦實山的北邊。

24:31 이스라엘이 여호수아의 사는 날 동안과 여호수아 뒤에 생존한 장로들 곧 여호와께서 이스라엘을 위하여 행하신 모든 일을 아는 자의 사는 날 동안 여호와를 섬겼더라
24:31 約書亞在世、和約書亞死後、那些知道耶和華為以色列人所行諸事的長老、還在的時候、以色列人事奉耶和華。

24:32 ○ 이스라엘 자손이 애굽에서 이끌어 낸 요셉의 뼈를 세겜에 장사하였으니 이곳은 야곱이 세겜의 아비 하몰의 자손에게 금 일백 개를 주고 산 땅이라 그것이 요셉 자손의 기업이 되었더라
24:32 以色列人從埃及所帶來約瑟的骸骨、葬埋在示劍.就是在雅各從前用一百塊銀子向示劍的父親哈抹的子孫所買的那塊地裡.這就作了約瑟子孫的產業。

24:33 아론의 아들 엘르아살도 죽으매 무리가 그를 그 아들 비느하스가 에브라임 산지에서 받은 산에 장사하였더라
24:33 亞倫的兒子以利亞撒也死了、就把他葬在他兒子非尼哈以法蓮山地所得的小山上。