¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Die Bibel, Luther Translation 1912
Kapitel  18  19  20  21  22  23  24

 »ç¹«¿¤ÇÏ 18Àå / 2 SAMUEL

18:1 ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ±× ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀ» °è¼öÇÏ°í õºÎÀå°ú ¹éºÎÀåÀ» ±× À§¿¡ ¼¼¿ì°í

18:1 Und David ordnete das Volk, das bei ihm war, und setzte über sie Hauptleute, über tausend und über hundert,

18:2 ±× ¹é¼ºÀ» ³»¾îº¸³¾»õ »ïºÐÁö ÀÏÀº ¿ä¾ÐÀÇ ¼öÇÏ¿¡, »ïºÐÁö ÀÏÀº ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÇ µ¿»ý ¾Æºñ»õÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ºÙÀÌ°í »ïºÐÁö ÀÏÀº °¡µå »ç¶÷ ÀÕ´ëÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ºÙÀÌ°í ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ³ªµµ ¹Ýµå½Ã ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ³ª°¡¸®¶ó

18:2 und stellte des Volkes einen dritten Teil unter Joab und einen dritten Teil unter Abisai, den Sohn der Zeruja, Joabs Bruder, und einen dritten Teil unter Itthai, den Gathiter. Und der König sprach zum Volk: Ich will auch mit euch ausziehen.

18:3 ¹é¼ºµéÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ³ª°¡Áö ¸¶¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ µµ¸ÁÇÒÁö¶óµµ ÀúÈñ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖÀÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ Àý¹ÝÀ̳ª Á×À»Áö¶óµµ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖÀÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀ̶ó ¿ÕÀº ¿ì¸® ¸¸ ¸íº¸´Ù ÁßÇϽÿÀ´Ï ¿ÕÀº ¼º¿¡ °è½Ã´Ù°¡ ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì½ÉÀÌ ÁÁÀ¸´ÏÀÌ´Ù

18:3 Aber das Volk sprach: Du sollst nicht ausziehen; denn ob wir gleich fliehen oder die Hälfte sterben, so werden sie unser nicht achten; denn du bist wie unser zehntausend; so ist's nun besser, daß du uns von der Stadt aus helfen mögst. {~} {~} {~} {~}

18:4 ¿ÕÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¼±È÷ ¿©±â´Â ´ë·Î ³»°¡ ÇàÇϸ®¶ó ÇÏ°í ¹® °ç¿¡ ¼­¸Å ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¹é ¸í¾¿ õ ¸í¾¿ ´ë¸¦ Áö¾î ³ª°¡´ÂÁö¶ó

18:4 Der König sprach zu ihnen: Was euch gefällt, das will ich tun. Und der König trat ans Tor, und alles Volk zog aus bei Hunderten und bei Tausenden.

18:5 ¿ÕÀÌ ¿ä¾Ð°ú ¾Æºñ»õ¿Í ÀÕ´ë¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀ» ³Ê±×·¯ÀÌ ´ëÁ¢Ç϶ó ÇÏ´Ï ¿ÕÀÌ ¾Ð»ì·ÒÀ» À§ÇÏ¿© ¸ðµç ±ºÀå¿¡°Ô ¸í·ÉÇÒ ¶§¿¡ ¹é¼ºµéÀÌ ´Ù µéÀ¸´Ï¶ó

18:5 Und der König gebot Joab und Abisai und Itthai und sprach: Fahrt mir säuberlich mit dem Knaben Absalom! Und alles Volk hörte es, da der König gebot allen Hauptleuten um Absalom. {~}

18:6 ÀÌ¿¡ ¹é¼ºÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·¯ µé·Î ³ª°¡¼­ ¿¡ºê¶óÀÓ ¼öÇ®¿¡¼­ ½Î¿ì´õ´Ï

18:6 Und da das Volk hinauskam aufs Feld, Israel entgegen, erhob sich der Streit im Walde Ephraim.

18:7 °Å±â¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®°¡ ´ÙÀ­ÀÇ ½Åº¹µé¿¡°Ô ÆÐÇϸŠ±× ³¯ ±× °÷¿¡¼­ »ì·úÀÌ Ä¿¼­ À̸¸¿¡ À̸£·¶°í

18:7 Und das Volk Israel ward daselbst geschlagen vor den Knechten Davids, daß desselben Tages eine große Schlacht geschah, zwanzigtausend Mann.

18:8 ±× ¶¥¿¡¼­ »ç¸éÀ¸·Î ÆÛÁ® ½Î¿üÀ¸¹Ç·Î ±× ³¯¿¡ ¼öÇ®¿¡¼­ Á×Àº ÀÚ°¡ Ä®¿¡ Á×Àº ÀÚº¸´Ù ¸¹¾Ò´õ¶ó

18:8 Und war daselbst der Streit zerstreut auf allem Lande; und der Wald fraß viel mehr Volk des Tages, denn das Schwert fraß.

18:9 ¡Û ¾Ð»ì·ÒÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ½Åº¹°ú ¸¶ÁÖÄ¡´Ï¶ó ¾Ð»ì·ÒÀÌ ³ë»õ¸¦ ÅÀ´Âµ¥ ±× ³ë»õ°¡ Å« »ó¼ö¸®³ª¹« ¹ø¼ºÇÑ °¡Áö ¾Æ·¡·Î Áö³¯ ¶§¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÇ ¸Ó¸®ÅÐÀÌ ±× »ó¼ö¸®³ª¹«¿¡ °É¸®¸Å Àú°¡ °øÁß¿¡ ´Þ¸®°í ±× ÅÀ´ø ³ë»õ´Â ±× ¾Æ·¡·Î ºüÁ®³ª°£Áö¶ó

18:9 Und Absalom begegnete den Knechten Davids und ritt auf einem Maultier. Und da das Maultier unter eine große Eiche mit dichten Zweigen kam, blieb sein Haupt an der Eiche hangen, und er schwebte zwischen Himmel und Erde; aber sein Maultier lief unter ihm weg.

18:10 ÇÑ »ç¶÷ÀÌ º¸°í ¿ä¾Ð¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ º¸´Ï ¾Ð»ì·ÒÀÌ »ó¼ö¸®³ª¹«¿¡ ´Þ·È´õÀÌ´Ù

18:10 Da das ein Mann sah, sagte er's Joab an und sprach: Siehe, ich sah Absalom an einer Eiche hangen.

18:11 ¿ä¾ÐÀÌ ±× °íÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ º¸°í ¾îÂîÇÏ¿© ´çÀå¿¡ Ãļ­ ¶¥¿¡ ¶³¾î¶ß¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´¢ ³»°¡ ³×°Ô Àº ¿­ °³¿Í ¶ì Çϳª¸¦ ÁÖ¾úÀ¸¸®¶ó

18:11 Und Joab sprach zu dem Mann, der's ihm hatte angesagt: Siehe, sahst du das, warum schlugst du ihn nicht daselbst zur Erde? so wollte ich dir von meinetwegen zehn Silberlinge und einen Gürtel gegeben haben.

18:12 ±× »ç¶÷ÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ³» ¼Õ¿¡ Àº õ °³¸¦ ¹Þ´Â´Ù ÇÒÁö¶óµµ ³ª´Â ¿ÕÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ¼ÕÀ» ´ëÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿ì¸®°¡ µé¾ú°Å´Ï¿Í ¿ÕÀÌ ´ç½Å°ú ¾Æºñ»õ¿Í ÀÕ´ë¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À̸£½Ã±â¸¦ »ï°¡ ´©±¸µçÁö ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀ» ÇØÇÏÁö ¸»¶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù

18:12 Der Mann sprach zu Joab: Wenn du mir tausend Silberlinge in meine Hand gewogen hättest, so wollte ich dennoch meine Hand nicht an des Königs Sohn gelegt haben; denn der König gebot dir und Abisai und Itthai vor unsern Ohren und sprach: Hütet euch, daß nicht jemand dem Knaben Absalom...!

18:13 ¾Æ¹« Àϵµ ¿Õ ¾Õ¿¡´Â ¼û±æ ¼ö ¾ø³ª´Ï ³»°¡ ¸¸ÀÏ °Å¿ªÇÏ¿© ±× »ý¸íÀ» ÇØÇÏ¿´´õ¸é ´ç½Åµµ ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ¿´À¸¸®ÀÌ´Ù

18:13 Oder wenn ich etwas Falsches getan hätte auf meiner Seele Gefahr, weil dem König nichts verhohlen wird, würdest du selbst wider mich gestanden sein. {~}

18:14 ¿ä¾ÐÀÌ °¡·ÎµÇ ³ª´Â ³Ê¿Í °°ÀÌ ÁöüÇÒ ¼ö ¾ø´Ù ÇÏ°í ¼Õ¿¡ ÀÛÀº â ¼ÂÀ» °¡Áö°í °¡¼­ »ó¼ö¸®³ª¹« °¡¿îµ¥¼­ ¾ÆÁ÷ »ì¾Æ ÀÖ´Â ¾Ð»ì·ÒÀÇ ½ÉÀåÀ» Â´Ï

18:14 Joab sprach: Ich kann nicht so lange bei dir verziehen. Da nahm Joab drei Spieße in sein Hand und stieß sie Absalom ins Herz, da er noch lebte an der Eiche.

18:15 ¿ä¾ÐÀÇ º´±â¸¦ ¸ÃÀº ¼Ò³â ¿­ÀÌ ¾Ð»ì·ÒÀ» ¿¡¿ö½Î°í ÃÄÁ×À̴϶ó

18:15 Und zehn Knappen, Joabs Waffenträger, machten sich umher und schlugen ihn zu Tod.

18:16 ¡Û ¿ä¾ÐÀÌ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ¹é¼ºµé·Î ±×Ä¡°Ô ÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤À» µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í µ¹¾Æ¿À´Ï¶ó

18:16 Da blies Joab die Posaune und brachte das Volk wieder, daß es nicht weiter Israel nachjagte; denn Joab wollte das Volk schonen.

18:17 ¹«¸®°¡ ¾Ð»ì·ÒÀ» ¿Å°Ü´Ù°¡ ¼öÇ® °¡¿îµ¥ Å« ±¸¸Û¿¡ ´øÁö°í ±× À§¿¡ ½ÉÈ÷ Å« µ¹¹«´õ±â¸¦ ½×À¸´Ï¶ó ¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®°¡ °¢±â À帷À¸·Î µµ¸ÁÇϴ϶ó

18:17 Und sie nahmen Absalom und warfen ihn in den Wald in eine große Grube und legten einen sehr großen Haufen Steine auf ihn. Und das ganze Israel floh, ein jeglicher in seine Hütte.

18:18 ¾Ð»ì·ÒÀÌ »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ÇÑ ºñ¼®À» °¡Á® ¼¼¿üÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ÀÚ±â À̸§À» ÀüÇÒ ¾ÆµéÀÌ ¾øÀ½À» ÇÑźÇÔÀ̶ó ±×·¯¹Ç·Î ÀÚ±â À̸§À¸·Î ±× ºñ¼®À» À̸§ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ºñ¼®ÀÌ ¿ÕÀÇ °ñÂ¥±â¿¡ ÀÖ°í ÀÌÁ¦±îÁö ¾Ð»ì·ÒÀÇ ±â³äºñ¶ó ÀÏÄ´õ¶ó

18:18 Absalom aber hatte sich eine Säule aufgerichtet, da er noch lebte; die steht im Königsgrunde. Denn er sprach: Ich habe keinen Sohn, darum soll dies meines Namens Gedächtnis sein; er hieß die Säule nach seinem Namen, und sie heißt auch bis auf diesen Tag Absaloms Mal.

18:19 ¡Û »çµ¶ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ °¡·ÎµÇ ûÄÁ´ë ³ª·Î »¡¸® ¿Õ¿¡°Ô °¡¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀÇ ¿ø¼ö °±¾Æ ÁֽŠ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ°Ô ÇϼҼ­

18:19 Ahimaaz, der Sohn Zadoks, sprach: Laß mich doch laufen und dem König verkündigen, daß der HERR ihm Recht verschafft hat von seiner Feinde Händen.

18:20 ¿ä¾ÐÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¿À´Ã ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇÁö ¸»°í ´Ù¸¥ ³¯¿¡ ÀüÇÒ °ÍÀ̴϶ó ¿ÕÀÇ ¾ÆµéÀÌ Á×¾ú³ª´Ï ³×°¡ ¿À´Ã³¯ ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ°í

18:20 Joab aber sprach zu ihm: Du bringst heute keine gute Botschaft. Einen andern Tag sollst du Botschaft bringen, und heute nicht; denn des Königs Sohn ist tot.

18:21 ±¸½º »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ °¡¼­ º» °ÍÀ» ¿Õ²² °íÇ϶ó ÇϸŠ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô ÀýÇÏ°í ´ÞÀ½ÁúÇÏ¿© °¡´Ï

18:21 Aber zu Chusi sprach Joab: Gehe hin und sage dem König an, was du gesehen hast. Und Chusi neigte sich vor Joab und lief.

18:22 »çµ¶ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ ´Ù½Ã ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¾Æ¹«ÂÉ·Ï ³ª·Î ¶ÇÇÑ ±¸½º »ç¶÷ÀÇ µÚ¸¦ µû¶ó ´ÞÀ½ÁúÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ¿ä¾ÐÀÌ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æµé¾Æ ¿Ö ´ÞÀ½ÁúÇÏ·Á ÇÏ´À³Ä ÀÌ ¼Ò½ÄÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿©´Â »óÀ» ¹ÞÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇϵÇ

18:22 Ahimaaz aber, der Sohn Zadoks, sprach abermals zu Joab: Wie, wenn ich auch liefe dem Chusi nach? Joab sprach: Was willst du laufen, Mein Sohn? Komm her, die Botschaft wird dir nichts einbringen.

18:23 Àú°¡ ¾Æ¹«ÂÉ·Ï ´ÞÀ½ÁúÇÏ°Ú³ë¶ó ÇÏ´ÂÁö¶ó ¿ä¾ÐÀÌ °¡·ÎµÇ ±×¸®Ç϶ó ÇÏ´Ï ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ µé±æ·Î ´ÞÀ½ÁúÇÏ¿© ±¸½º »ç¶÷º¸´Ù ¾Õ¼­´Ï¶ó

18:23 Wie wenn ich liefe? Er sprach zu ihm: So laufe doch! Also lief Ahimaaz geradewegs und kam Chusi vor.

18:24 ¡Û ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ µÎ ¹® »çÀÌ¿¡ ¾É¾Ò´õ¶ó Æļý±ºÀÌ ¼º ¹® ·ç¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ´«À» µé¾î º¸´Ï ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ È¦·Î ´ÞÀ½ÁúÇÏ´ÂÁö¶ó

18:24 David aber saß zwischen beiden Toren. Und der Wächter ging aufs Dach des Tors an der Mauer und hob seine Augen auf und sah einen Mann laufen allein

18:25 Æļý±ºÀÌ ¿ÜÃÄ ¿Õ²² °íÇϸŠ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ Àú°¡ ¸¸ÀÏ È¥ÀÚ¸é ±× ÀÔ¿¡ ¼Ò½ÄÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇÒ ¶§¿¡ Àú°¡ Â÷Â÷ °¡±îÀÌ ¿À´Ï¶ó

18:25 und rief und sagte es dem König an. Der König aber sprach: Ist er allein, so ist eine gute Botschaft in seinem Munde. Und da derselbe immer näher kam,

18:26 Æļý±ºÀÌ º»Áï ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¶Ç ´ÞÀ½ÁúÇÏ´ÂÁö¶ó ¹®Áö±â¿¡°Ô ¿ÜÃÄ À̸£µÇ º¸¶ó ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¶Ç È¥ÀÚ ´ÞÀ½ÁúÇÑ´Ù ÇÏ´Ï ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ Àúµµ ¼Ò½ÄÀ» °¡Á®¿À´À´Ï¶ó

18:26 sah der Wächter einen andern Mann laufen, und rief in das Tor und sprach: Siehe, ein Mann läuft allein. Der König aber sprach: Der ist auch ein guter Bote.

18:27 Æļý±ºÀÌ °¡·ÎµÇ ³ª º¸±â¿¡´Â ¾Õ¼± »ç¶÷ÀÇ ´ÞÀ½ÁúÀÌ »çµ¶ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½ºÀÇ ´ÞÀ½Áú°ú °°À¸´ÏÀÌ´Ù ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ Àú´Â ÁÁÀº »ç¶÷ÀÌ´Ï ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» °¡Á®¿À´À´Ï¶ó

18:27 Der Wächter sprach: Ich sehe des ersten Lauf wie den Lauf des Ahimaaz, des Sohnes Zadoks. Und der König sprach: Es ist ein guter Mann und bringt eine gute Botschaft.

18:28 ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ ¿ÜÃÄ ¿Õ²² ¸»¾¸Ç쵂 Æò°­ÇϿɼҼ­ ÇÏ°í ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ÀýÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇϸ®·Î¼ÒÀÌ´Ù ±× ¼ÕÀ» µé¾î ³» ÁÖ ¿ÕÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ºÙ¿© Áּ̳ªÀÌ´Ù

18:28 Ahimaaz aber rief und sprach zum König: Friede! Und fiel nieder vor dem König auf sein Antlitz zur Erde und sprach: Gelobt sei der HERR, dein Gott, der die Leute, die ihre Hand wider meinen Herrn, den König, aufhoben, übergeben hat.

18:29 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀÌ Àß ÀÖ´À³Ä ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ ´ë´äÇ쵂 ¿ä¾ÐÀÌ ¿ÕÀÇ Á¾ ³ª¸¦ º¸³¾ ¶§¿¡ Å©°Ô ¼Òµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò»ç¿À³ª ¹«½¼ ÀÏÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

18:29 Der König aber sprach: Geht es auch wohl dem Knaben Absalom? Ahimaaz sprach: Ich sah ein großes Getümmel, da des Königs Knecht Joab mich, deinen Knecht, sandte, und weiß nicht, was es war.

18:30 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¹°·¯³ª °ç¿¡ ¼­ ÀÖÀ¸¶ó ÇϸŠ¹°·¯³ª¼­ ¼¹´õ¶ó

18:30 Der König sprach: Gehe herum und tritt daher. Und er ging herum und stand allda.

18:31 ¡Û ±¸½º »ç¶÷ÀÌ À̸£·¯ °íÇ쵂 ³» ÁÖ ¿Õ²² º¸ÇÒ ¼Ò½ÄÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À´Ã³¯ ¿ÕÀ» ´ëÀûÇÏ´ø ¸ðµç ¿ø¼ö¸¦ °±À¸¼Ì³ªÀÌ´Ù

18:31 Siehe, da kam Chusi und sprach: Hier gute Botschaft, mein Herr König! Der HERR hat dir heute Recht verschafft von der Hand aller, die sich wider dich auflehnten.

18:32 ¿ÕÀÌ ±¸½º »ç¶÷¿¡°Ô ¹¯µÇ ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀÌ Àß ÀÖ´À³Ä ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ´ë´äÇ쵂 ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ ¿ø¼ö¿Í ÀϾ¼­ ¿ÕÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚµéÀº ´Ù ±× ¼Ò³â°ú °°ÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù

18:32 Der König aber sprach zu Chusi: Geht es dem Knaben Absalom auch wohl? Chusi sprach: Es müsse allen Feinden meines Herrn Königs gehen, wie es dem Knaben geht, und allen, die sich wider ihn auflehnen, übel zu tun.

18:33 ¿ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ ½ÉÈ÷ ¾ÆÆÄ ¹® ·ç·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¿ì´Ï¶ó Àú°¡ ¿Ã¶ó°¥ ¶§¿¡ ¸»Çϱ⸦ ³» ¾Æµé ¾Ð»ì·Ò¾Æ ³» ¾Æµé ³» ¾Æµé ¾Ð»ì·Ò¾Æ ³»°¡ ³Ê¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© Á×¾ú´õ¸é, ¾Ð»ì·Ò ³» ¾Æµé¾Æ ³» ¾Æµé¾Æ ÇÏ¿´´õ¶ó

18:33 (-) Da ward der König traurig und ging hinauf auf den Söller im Tor und weinte, und im Gehen sprach er also: Mein Sohn Absalom! mein Sohn, mein Sohn Absalom! Wollte Gott, ich wäre für dich gestorben! O Absalom, mein Sohn, mein Sohn!

 »ç¹«¿¤ÇÏ 19Àå / 2 SAMUEL

19:1 ȤÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô °íÇ쵂 ¿ÕÀÌ ¾Ð»ì·ÒÀ» À§ÇÏ¿© ¿ï¸ç ½½ÆÛÇϽóªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

19:1 (-) Und es ward Joab angesagt: Siehe, der König weint und trägt Leid um Absalom.

19:2 ¿ÕÀÌ ±× ¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ½½ÆÛÇÑ´Ù ÇÔÀÌ ±× ³¯¿¡ ¹é¼ºµé¿¡°Ô µé¸®¸Å ±× ³¯ÀÇ À̱èÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ½½ÇÄÀÌ µÈÁö¶ó

19:2 (-) Und es ward aus dem Sieg des Tages ein Leid unter dem ganzen Volk; denn das Volk hatte gehört des Tages, daß sich der König um seinen Sohn bekümmerte.

19:3 ±× ³¯¿¡ ¹é¼ºµéÀÌ ½Î¿ò¿¡ ÂÑ°Ü ºÎ²ô·¯¿ö µµ¸ÁÇÔ °°ÀÌ °¡¸¸È÷ ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó

19:3 (-) Und das Volk stahl sich weg an dem Tage in die Stadt, wie sich ein Volk wegstiehlt, das zu Schanden geworden ist, wenn's im Streit geflohen ist.

19:4 ¿ÕÀÌ ¾ó±¼À» °¡¸®¿ì°í Å« ¼Ò¸®·Î ºÎ¸£µÇ ³» ¾Æµé ¾Ð»ì·Ò¾Æ ¾Ð»ì·Ò¾Æ ³» ¾Æµé¾Æ ³» ¾Æµé¾Æ ÇÏ´Ï

19:4 (-) Der König aber hatte sein Angesicht verhüllt und schrie laut: Ach, mein Sohn Absalom! Absalom, mein Sohn, mein Sohn!

19:5 ¿ä¾ÐÀÌ Áý¿¡ µé¾î°¡¼­ ¿Õ²² ¸»¾¸Ç쵂 ¿Õ²²¼­ ¿À´Ã ¿ÕÀÇ »ý¸í°ú ¿ÕÀÇ ÀÚ³àÀÇ »ý¸í°ú óøµéÀÇ »ý¸íÀ» ±¸¿øÇÑ ¸ðµç ½Åº¹ÀÇ ¾ó±¼À» ºÎ²ô·´°Ô ÇϽôÏ

19:5 (-) Joab aber kam zum König ins Haus und sprach: Du hast heute schamrot gemacht alle deine Knechte, die heute deine, deiner Söhne, deiner Töchter, deiner Weiber und deiner Kebsweiber Seele errettet haben,

19:6 ÀÌ´Â ¿Õ²²¼­ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â »ç¶ûÇÏ½Ã¸ç »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ì¿öÇÏ½Ã°í ¿À´Ã Àå°üµé°ú ½Åº¹µéÀ» ¸ê½ÃÇϽÉÀ» ³ªÅ¸³»½ÉÀ̶ó ¿À´Ã ³»°¡ ±ú´ÞÀ¸´Ï ¸¸ÀÏ ¾Ð»ì·ÒÀÌ »ì°í ¿À´Ã ¿ì¸®°¡ ´Ù Á×¾ú´õ¸é ¿ÕÀÌ ¸¶¶¥È÷ ¿©±â½Ç »·ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

19:6 (-) daß du liebhast, die dich hassen, und haßt, die dich liebhaben. Denn du läßt heute merken, daß dir's nicht gelegen ist an den Hauptleuten und Knechten. Denn ich merke heute wohl: wenn dir nur Absalom lebte und wir heute alle tot wären, das wäre dir recht.

19:7 ÀÌÁ¦ °ð ÀϾ ³ª°¡¼­ ¿ÕÀÇ ½Åº¹µéÀÇ ¸¶À½À» À§·ÎÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϿɼҼ­ ³»°¡ ¿©È£¿Í¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇϿɳª´Ï ¿ÕÀÌ ¸¸ÀÏ ³ª°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸é ¿À´Ã ¹ã¿¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ¿Õ°ú ÇÔ²² ¸Ó¹°Áö ¾Æ´ÏÇÒÁö¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±× È­°¡ ¿ÕÀÌ Àþ¾úÀ» ¶§ºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö ´çÇϽŠ¸ðµç È­º¸´Ù ´õ¿í ½ÉÇϸ®ÀÌ´Ù

19:7 (-) So mache dich nun auf und gehe heraus und rede mit deinen Knechten freundlich. Denn ich schwöre dir bei dem HERRN: Wirst du nicht herausgehen, es wird kein Mann bei dir bleiben diese Nacht über. Das wird dir ärger sein denn alles Übel, das über dich gekommen ist von deiner Jugend auf bis hierher.

19:8 ¿ÕÀÌ ÀϾ ¼º¹®¿¡ ¾ÉÀ¸¸Å ȤÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô °íÇ쵂 ¿ÕÀÌ ¹®¿¡ ¾É¾Æ °è½Ã´Ù ÇÏ´Ï ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿ÕÀÇ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ¿À´Ï¶ó ¡Û À̽º¶ó¿¤Àº ÀÌ¹Ì °¢±â À帷À¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿´´õ¶ó

19:8 (-) Da machte sich der König auf und setzte sich ins Tor. Und man sagte es allem Volk: Siehe, der König sitzt im Tor. Da kam alles Volk vor den König. Aber Israel war geflohen, ein jeglicher in seine Hütte.

19:9 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ ¹é¼ºµéÀÌ º¯·ÐÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¿ì¸®¸¦ ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿© ³»¼Ì°í ¶Ç ¿ì¸®¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇϼÌÀ¸³ª ÀÌÁ¦ ¾Ð»ì·ÒÀ» ÇÇÇÏ¿© ³ª¶ó¿¡¼­ ³ª°¡¼Ì°í

19:9 (-) Und es zankte sich alles Volk in allen Stämmen Israels und sprachen: Der König hat uns errettet von der Hand unsrer Feinde und erlöste uns von der Philister Hand und hat müssen aus dem Lande fliehen vor Absalom.

19:10 ¿ì¸®°¡ ±â¸§À» ºÎ¾î ¿ì¸®¸¦ ´Ù½º¸®°Ô ÇÑ ¾Ð»ì·ÒÀº ½Î¿ò¿¡ Á×¾ú°Å´Ã ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¿ÕÀ» µµ·Î ¸ð¼Å ¿Ã ÀÏ¿¡ ÀáÀáÇÏ°í ÀÖ´À³Ä Çϴ϶ó

19:10 (-) So ist Absalom, den wir über uns gesalbt hatten, gestorben im Streit. Warum seid ihr so nun still, daß ihr den König nicht wieder holet?

19:11 ¡Û ´ÙÀ­ ¿ÕÀÌ »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´Þ µÎ Á¦»çÀå¿¡°Ô ±âº°ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â À¯´Ù Àå·Îµé¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿ÕÀ» ±ÃÀ¸·Î µµ·Î ¸ð¼Å ¿ÀÀÚ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¿Õ²² µé·È°Å´Ã ³ÊÈñ´Â ¾îÂîÇÏ¿© ±ÃÀ¸·Î ¸ð½Ã´Â ÀÏ¿¡ ³ªÁßÀÌ µÇ´À³Ä

19:11 (-) Der König aber sandte zu Zadok und Abjathar, den Priestern, und ließ ihnen sagen: Redet mit den Ältesten in Juda und sprecht: Warum wollt ihr die letzten sein, den König wieder zu holen in sein Haus? (Denn die Rede des ganzen Israel war vor den König gekommen in sein Haus.)

19:12 ³ÊÈñ´Â ³» ÇüÁ¦¿ä ³» °ñÀ°À̾î´Ã ¾îÂîÇÏ¿© ¿ÕÀ» µµ·Î ¸ð¼Å¿À´Â ÀÏ¿¡ ³ªÁßÀÌ µÇ¸®¿ä Çϼ̴٠ÇÏ°í

19:12 (-) Ihr seid meine Brüder, mein Bein und mein Fleisch; warum wollt ihr denn die letzten sein, den König wieder zu holen?

19:13 ³ÊÈñ´Â ¶Ç ¾Æ¸¶»ç¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ³» °ñÀ°ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ³×°¡ ¿ä¾ÐÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© Ç×»ó ³» ¾Õ¿¡¼­ ±ºÀåÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸé Çϳª´ÔÀÌ ³»°Ô ¹ú À§¿¡ ¹úÀ» ³»¸®½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó³ë¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇÏ¿©

19:13 (-) Und zu Amasa sprecht: Bist du nicht mein Bein und mein Fleisch? Gott tue mir dies und das, wo du nicht sollst sein Feldhauptmann vor mir dein Leben lang an Joabs Statt.

19:14 ¸ðµç À¯´Ù »ç¶÷µé·Î ¸¶À½À» ÀÏÁ¦È÷ µ¹¸®°Ô ÇϸŠÀúÈñ°¡ ¿Õ²² º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ¸ðµç ½Åº¹À¸·Î ´õºÒ¾î µ¹¾Æ¿À¼Ò¼­ ÇÑÁö¶ó

19:14 (-) Und er neigte das Herz aller Männer Juda's wie eines Mannes; und sie sandten hin zum König: Komm wieder, du und alle deine Knechte!

19:15 ¿ÕÀÌ µ¹¾Æ¿Í ¿ä´Ü¿¡ À̸£¸Å À¯´Ù Á·¼ÓÀÌ ¿ÕÀ» ¸Â¾Æ ¿ä´ÜÀ» °Ç³×·Á ÇÏ¿© ±æ°¥·Î ¿À´Ï¶ó

19:15 (-) Also kam der König wieder. Und da er an den Jordan kam, waren die Männer Juda's gen Gilgal gekommen, hinabzuziehen dem König entgegen, daß sie den König über den Jordan führten.

19:16 ¡Û ¹ÙÈĸ²¿¡ ÀÖ´Â º£³Ä¹Î »ç¶÷ °Ô¶óÀÇ ¾Æµé ½Ã¹ÇÀÌ°¡ ±ÞÈ÷ À¯´Ù »ç¶÷°ú ÇÔ²² ´ÙÀ­ ¿ÕÀ» ¸ÂÀ¸·Á ³»·Á¿Ã ¶§¿¡

19:16 (-) Und Simei, der Sohn Geras, der Benjaminiter, der zu Bahurim wohnte, eilte und zog mit den Männern Juda's hinab, dem König David entgegen;

19:17 º£³Ä¹Î »ç¶÷ ÀÏõ ¸íÀÌ Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ°í »ç¿ïÀÇ »çȯ ½Ã¹Ùµµ ±× ¾Æµé ¿­ ´Ù¼¸°ú Á¾ ½º¹« ¸íÀ¸·Î ´õºÒ¾î Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ¿ä´Ü °­À» ¹â°í °Ç³Ê ¿ÕÀÇ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ¿À´Ï¶ó

19:17 (-) und waren tausend Mann mit ihm von Benjamin, dazu auch Ziba, der Diener des Hauses Sauls, mit seinen fünfzehn Söhnen und zwanzig Knechten; und sie gingen durch den Jordan vor dem König hin;

19:18 ¿ÕÀÇ °¡Á·À» °Ç³×·Á ÇÏ¸ç ¿ÕÀÇ ¼±È÷ ¿©±â´Â ´ë·Î ¾²°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿© ³ª·í¹è°¡ °Ç³Ê°¡´Ï ¿ÕÀÌ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê·Á ÇÒ ¶§¿¡ °Ô¶óÀÇ ¾Æµé ½Ã¹ÇÀÌ°¡ ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á

19:18 (-) und die Fähre war hinübergegangen, daß sie das Gesinde des Königs hinüberführten und täten, was ihm gefiel. Simei aber, der Sohn Geras, fiel vor dem König nieder, da er über den Jordan fuhr,

19:19 ¿Õ²² °íÇ쵂 ³» ÁÖ¿© ¿øÄÁ´ë ³»°Ô ÁË ÁÖÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ³ª¿À½Ã´ø ³¯¿¡ Á¾ÀÇ ÆпªÇÑ ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¸¶¿É½Ã¸ç ¸¶À½¿¡ µÎÁö ¸¶¿É¼Ò¼­

19:19 (-) und sprach zum König: Mein Herr, rechne mir nicht zu die Missetat und gedenke nicht, daß dein Knecht dich beleidigte des Tages, da mein Herr, der König, aus Jerusalem ging, und der König nehme es nicht zu Herzen.

19:20 ¿ÕÀÇ Á¾ ³»°¡ ¹üÁËÇÑ ÁÙ ¾Æ¿É´Â °í·Î ¿À´Ã ¿ä¼ÁÀÇ ¿Â Á·¼Ó Áß ³»°¡ ¸ÕÀú ³»·Á¿Í¼­ ³» ÁÖ ¿ÕÀ» ¿µÁ¢ÇϳªÀÌ´Ù

19:20 (-) Denn dein Knecht erkennt, daß ich gesündigt habe. Und siehe, ich bin heute zuerst gekommen unter dem ganzen Hause Joseph, daß ich meinen Herrn, dem König, entgegen herabzöge.

19:21 ¡Û ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ½Ã¹ÇÀÌ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ¸½Å ÀÚ¸¦ ÀúÁÖÇÏ¿´À¸´Ï ±×·Î ÀÎÇÏ¿© Á×¾î¾ß ¸¶¶¥Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀ̱î

19:21 (-) Aber Abisai, der Zeruja Sohn, antwortete und sprach: Und Simei sollte darum nicht sterben, so er doch dem Gesalbten des HERRN geflucht hat?

19:22 ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµéµé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ±â·Î ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã ³ªÀÇ ´ëÀûÀÌ µÇ´À³Ä ¿À´Ã ¾îÂîÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ »ç¶÷À» Á×ÀÌ°Ú´À³Ä ³»°¡ ¿À´Ã³¯ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀ» ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇϸ®¿ä ÇÏ°í

19:22 (-) David aber sprach: Was habe ich mit euch zu schaffen, ihr Kinder der Zeruja, daß ihr mir heute wollt zum Satan werden? Sollte heute jemand sterben in Israel? Meinst du, ich wisse nicht, daß ich heute bin König geworden über Israel?

19:23 ½Ã¹ÇÀÌ¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ°í Àú¿¡°Ô ¸Í¼¼Çϴ϶ó

19:23 (-) Und der König sprach zu Simei: Du sollst nicht sterben. Und der König schwur ihm.

19:24 ¡Û »ç¿ïÀÇ ¼ÕÀÚ ¹Çºñº¸¼ÂÀÌ ³»·Á¿Í¼­ ¿ÕÀ» ¸ÂÀ¸´Ï Àú´Â ¿ÕÀÇ ¶°³­ ³¯ºÎÅÍ Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿À´Â ³¯±îÁö ±× ¹ßÀ» ¸Ê½Ã ³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ¼ö¿°À» ±ðÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿ÊÀ» »¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

19:24 (-) Mephiboseth, der Sohn Sauls, kam auch herab, dem König entgegen. Und er hatte seine Füße und seinen Bart nicht gereinigt und seine Kleider nicht gewaschen von dem Tage an, da der König weggegangen war, bis an den Tag, da er mit Frieden kam.

19:25 ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Í¼­ ¿ÕÀ» ¸ÂÀ» ¶§¿¡ ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô ¹°¾î °¡·ÎµÇ ¹Çºñº¸¼ÂÀÌ¿© ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´¢

19:25 (-) Da er nun von Jerusalem kam, dem König zu begegnen, sprach der König zu ihm: Warum bist du nicht mit mir gezogen, Mephiboseth?

19:26 ´ë´äÇ쵂 ³» ÁÖ ¿ÕÀÌ¿© ¿ÕÀÇ Á¾ ³ª´Â Àý¶Ò¹ßÀÌÀ̹ǷΠ³» ³ª±Í¿¡ ¾ÈÀåÀ» Áö¿ö Ÿ°í ¿Õ°ú ÇÔ²² °¡·Á ÇÏ¿´´õ´Ï ³ªÀÇ Á¾ÀÌ ³ª¸¦ ¼ÓÀÌ°í

19:26 (-) Und er sprach: Mein Herr König, mein Knecht hat mich betrogen. Denn dein Knecht gedachte, ich will einen Esel satteln und darauf reiten und zum König ziehen, denn dein Knecht ist lahm.

19:27 Á¾ ³ª¸¦ ³» ÁÖ ¿Õ²² Âü¼ÒÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­´Â Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚ¿Í °°À¸½Ã´Ï ¿ÕÀÇ Ã³ºÐ´ë·Î ÇϿɼҼ­

19:27 (-) Dazu hat er deinen Knecht angegeben vor meinem Herrn, dem König. Aber mein Herr, der König, ist wie ein Engel Gottes; tue, was dir wohl gefällt.

19:28 ³» ¾ÆºñÀÇ ¿Â ÁýÀÌ ³» ÁÖ ¿Õ ¾Õ¿¡¼­´Â ´Ù¸¸ Á×À» »ç¶÷ÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾ú³ªÀÌ±î ±×·¯³ª Á¾À» ¿ÕÀÇ »ó¿¡¼­ À½½Ä ¸Ô´Â ÀÚ °¡¿îµ¥ µÎ¼Ì»ç¿À´Ï ³»°Ô ¿ÀÈ÷·Á ¹«½¼ ¿ÇÀ½ÀÌ À־ ´Ù½Ã ¿Õ²² ºÎ¸£Â¢À» ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®À̱î

19:28 (-) Denn all meines Vaters Haus ist nichts gewesen als Leute des Todes vor meinem Herrn, dem König; so hast du deinen Knecht gesetzt unter die, so an deinem Tisch essen. Was habe ich weiter Gerechtigkeit oder weiter zu schreien zu dem König?

19:29 ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¶Ç ³× ÀÏÀ» ¸»ÇÏ´À³Ä ³»°¡ À̸£³ë´Ï ³Ê´Â ½Ã¹Ù¿Í ¹çÀ» ³ª´©¶ó

19:29 (-) Der König sprach zu ihm: Was redest du noch weiter von deinem Dinge? Ich habe es gesagt: Du und Ziba teilt den Acker miteinander.

19:30 ¹Çºñº¸¼ÂÀÌ ¿Õ²² °íÇ쵂 ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­ Æò¾ÈÈ÷ ±Ã¿¡ µ¹¾Æ¿À½Ã°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï Àú·Î ±× ÀüºÎ¸¦ Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ Çϴ϶ó

19:30 (-) Mephiboseth sprach zum König: Er nehme ihn auch ganz dahin, nachdem mein Herr König mit Frieden heimgekommen ist.

19:31 ¡Û ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ¹Ù¸£½Ç·¡°¡ ¿ÕÀ» º¸³»¾î ¿ä´ÜÀ» °Ç³×·Á°í ·Î±Û¸²¿¡¼­ ³»·Á¿Í¼­ ÇÔ²² ¿ä´Ü¿¡ À̸£´Ï

19:31 (-) Und Barsillai, der Gileaditer, kam herab von Roglim und führte den König über den Jordan, daß er ihn über den Jordan geleitete.

19:32 ¹Ù¸£½Ç·¡´Â ¸Å¿ì ´Ä¾î ³ªÀÌ ÆÈ½Ê ¼¼¶ó Àú´Â °ÅºÎÀÎ °í·Î ¿ÕÀÌ ¸¶ÇϳªÀÓ¿¡ À¯ÇÒ ¶§¿¡ ¿ÕÀ» °ø±ËÇÏ¿´´õ¶ó

19:32 (-) Und Barsillai war sehr alt, wohl achtzig Jahre, der hatte den König versorgt, als er zu Mahanaim war; denn er war ein Mann von großem Vermögen.

19:33 ¿ÕÀÌ ¹Ù¸£½Ç·¡¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ³ª¿Í ÇÔ²² °Ç³Ê°¡ÀÚ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ³»°¡ ³Ê¸¦ °ø±ËÇϸ®¶ó

19:33 (-) Und der König sprach zu Barsillai: Du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu Jerusalem.

19:34 ¹Ù¸£½Ç·¡°¡ ¿Õ²² °íÇ쵂 ³» »ý¸íÀÇ ³¯ÀÌ ¾ó¸¶³ª ÀÖ»ð°ü´ë ¾îÂî ¿Õ°ú ÇÔ²² ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡¸®À̱î

19:34 (-) Aber Barsillai sprach zum König: was ist's noch, das ich zu leben habe, daß ich mit dem König sollte hinauf gen Jerusalem ziehen?

19:35 ³» ³ªÀÌ ÀÌÁ¦ ÆÈ½Ê ¼¼¶ó ¾î¶»°Ô ÁÁ°í ÈäÇÑ °ÍÀ» ºÐ°£ÇÒ ¼ö ÀÖ»ç¿À¸ç À½½ÄÀÇ ¸ÀÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®ÀÌ±î ¾î¶»°Ô ´Ù½Ã ³ë·¡ÇÏ´Â ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÎÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë¾Æ µéÀ» ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®ÀÌ±î ¾îÂîÇÏ¿© Á¾ÀÌ ³» ÁÖ ¿Õ²² ¿ÀÈ÷·Á ´©¸¦ ³¢Ä¡¸®À̱î

19:35 (-) Ich bin heute achtzig Jahre alt. Wie sollte ich kennen, was gut oder böse ist, oder schmecken, was ich esse oder trinke, oder hören, was die Sänger oder Sängerinnen singen? Warum sollte dein Knecht meinem Herrn König weiter beschweren?

19:36 Á¾Àº ¿ÕÀ» ¸ð½Ã°í ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê·Á´Â °Í »ÓÀ̾î´Ã ¿Õ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ°°Àº »óÀ¸·Î ³»°Ô °±À¸·Á ÇϽóªÀ̱î

19:36 (-) Dein Knecht soll ein wenig gehen mit dem König über den Jordan. Warum will mir der König eine solche Vergeltung tun?

19:37 ûÄÁ´ë Á¾À» µ¹·Áº¸³»¿É¼Ò¼­ ³»°¡ ³» º»¼º ºÎ¸ðÀÇ ¹¦ °ç¿¡¼­ Á×À¸·Á ÇϳªÀÌ´Ù ±×·¯³ª ¿ÕÀÇ Á¾ ±èÇÔÀÌ ¿©±â ÀÖ»ç¿À´Ï ûÄÁ´ë Àú·Î ³» ÁÖ ¿Õ°ú ÇÔ²² °Ç³Ê°¡°Ô ÇÏ¿É½Ã°í ¿ÕÀÇ Ã³ºÐ´ë·Î Àú¿¡°Ô º£Çª¼Ò¼­

19:37 (-) Laß deinen Knecht umkehren, daß ich sterbe in meiner Stadt bei meines Vaters und meiner Mutter Grab. Siehe, da ist dein Knecht Chimham; den laß mit meinem Herrn König hinüberziehen, und tue ihm, was dir wohl gefällt.

19:38 ¿ÕÀÌ ´ë´äÇ쵂 ±èÇÔÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² °Ç³Ê°¡¸®´Ï ³»°¡ ³ÊÀÇ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ´ë·Î Àú¿¡°Ô º£Ç®°Ú°í ¶Ç ³×°¡ ³»°Ô ±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ´Ù ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÃÇàÇϸ®¶ó Çϴ϶ó

19:38 (-) Der König sprach: Chimham soll mit mir hinüberziehen, und ich will ihm tun, was dir wohl gefällt; auch alles, was du von mir begehrst, will ich dir tun.

19:39 ¹é¼ºÀÌ ´Ù ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê¸Å ¿Õµµ °Ç³Ê°¡¼­ ¹Ù¸£½Ç·¡ÀÇ ÀÔÀ» ¸ÂÃß°í À§ÇÏ¿© º¹À» ºñ´Ï Àú°¡ Àڱ⠰÷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

19:39 (-) Und da alles Volk über den Jordan war gegangen und der König auch, küßte der König den Barsillai und segnete ihn; und er kehrte wieder an seinen Ort.

19:40 ¡Û ¿ÕÀÌ ±æ°¥·Î °Ç³Ê¿À°í ±èÇÔµµ ÇÔ²² °Ç³Ê¿À´Ï ¿Â À¯´Ù ¹é¼º°ú À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ Àý¹ÝÀ̳ª ¿ÕÀ» È£ÇàÇϴ϶ó

19:40 (-) Und der König zog hinüber gen Gilgal, und Chimham zog mit ihm. Und alles Volk Juda hatte den König hinübergeführt; aber des Volkes Israel war nur die Hälfte da.

19:41 ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ¿Õ²² ³ª¾Æ¿Í¼­ °íÇ쵂 ¿ì¸® ÇüÁ¦ À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ¾îÂî ¿ÕÀ» µµÀûÇÏ¿© ¿Õ°ú ¿ÕÀÇ ±Ç¼Ó°ú ¿ÕÀ» ÁÀ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ÀεµÇÏ¿© ¿ä´ÜÀ» °Ç³×¾ú³ªÀ̱î ÇϸÅ

19:41 (-) Und siehe, da kamen alle Männer Israels zum König und sprachen zu ihm: Warum haben dich unsre Brüder, die Männer Juda's, gestohlen und haben den König und sein Haus über den Jordan geführt und alle Männer Davids mit ihm?

19:42 À¯´Ù ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ¿ÕÀº ¿ì¸®ÀÇ ÁöÄ£ÀÎ ±î´ßÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ¾îÂî ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ºÐ ³»´À³Ä ¿ì¸®°¡ ¿ÕÀÇ ¹°°ÇÀ» Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ¸Ô¾ú´À³Ä ¿Õ²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼±¹° ÁֽŠ°ÍÀÌ ÀÖ´À³Ä

19:42 (-) Da antworteten die von Juda denen von Israel: Der König gehört uns nahe zu; was zürnt ihr darum? Meint ihr, daß wir von dem König Nahrung und Geschenke empfangen haben?

19:43 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ À¯´Ù »ç¶÷¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ì¸®´Â ¿Õ¿¡ ´ëÇÏ¿© ½ÊºÐÀ» °¡Á³À¸´Ï ´ÙÀ­¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ³ÊÈñº¸´Ù ´õ¿í °ü°è°¡ ÀÖ°Å´Ã ³ÊÈñ°¡ ¾îÂî ¿ì¸®¸¦ ¸ê½ÃÇÏ¿© ¿ì¸® ¿ÕÀ» ¸ð¼Å ¿À´Â ÀÏ¿¡ ¸ÕÀú ¿ì¸®¿Í ÀdzíÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä Çϳª À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ¸»ÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÇ ¸»º¸´Ù ´õ °­°æÇÏ¿´´õ¶ó

19:43 (-) So antworteten dann die von Israel denen von Juda und sprachen: Wir haben zehnmal mehr beim König, dazu auch bei David, denn ihr. Warum hast du mich denn so gering geachtet? Und haben wir nicht zuerst davon geredet, uns unsern König zu holen? Aber die von Juda redeten härter denn die von Israel.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 20Àå / 2 SAMUEL

20:1 ¸¶Ä§ °Å±â ³­·ù Çϳª°¡ ÀÖÀ¸´Ï º£³Ä¹Î »ç¶÷ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¶ó ÇÏ´Â ÀÚ¶ó Àú°¡ ³ªÆÈÀ» ºÒ¸ç °¡·ÎµÇ ¿ì¸®´Â ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² ÇÒ ºÐÀÇ°¡ ¾øÀ¸¸ç ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé°ú ÇÔ²² ÇÒ ¾÷ÀÌ ¾øµµ´Ù À̽º¶ó¿¤¾Æ °¢°¢ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ÇϸÅ

20:1 Es traf sich aber, daß daselbst ein heilloser Mann war, der hieß Seba, ein Sohn Bichris, ein Benjaminiter; der blies die Posaune und sprach: Wir haben keinen Teil an David noch Erbe am Sohn Isais. Ein jeglicher hebe sich zu seiner Hütte, o Israel!

20:2 ÀÌ¿¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ´ÙÀ­ ÁÀ±â¸¦ ±×Ä¡°í ¿Ã¶ó°¡ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¸¦ ÁÀÀ¸³ª À¯´Ù »ç¶÷µéÀº ¿Õ¿¡°Ô ÇÕÇÏ¿© ¿ä´Ü¿¡¼­ ¿¹·ç»ì·½±îÁö ÁÀÀ¸´Ï¶ó

20:2 Da fiel von David jedermann in Israel, und sie folgten Seba, dem Sohn Bichris. Aber die Männer Juda's hingen an ihrem König vom Jordan an bis gen Jerusalem.

20:3 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ¿¹·ç»ì·½ º»±Ã¿¡ À̸£·¯ Àü¿¡ ¸Ó¹°·¯ ±ÃÀ» ÁöÅ°°Ô ÇÑ Èıà ¿­ ¸íÀ» Àâ¾Æ º°½Ç¿¡ °¡µÎ°í ¸ÔÀ» °Í¸¸ ÁÖ°í ´õºÒ¾î µ¿Ä§Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ Á×´Â ³¯±îÁö °¤Çô¼­ »ý°úºÎ·Î Áö³»´Ï¶ó

20:3 Da aber der König David heimkam gen Jerusalem, nahm er die zehn Kebsweiber, die er hatte zurückgelassen, das Haus zu bewahren, und tat sie in eine Verwahrung und versorgte sie; aber er ging nicht zu ihnen ein. Und sie waren also verschlossen bis an ihren Tod und lebten als Witwen.

20:4 ¡Û ¿ÕÀÌ ¾Æ¸¶»ç¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© »ï ÀÏ ³»·Î À¯´Ù »ç¶÷À» ¼ÒÁýÇÏ°í ³Êµµ ¿©±â ÀÖÀ¸¶ó

20:4 Und der König sprach zu Amasa: Berufe mir alle Männer in Juda auf den dritten Tag, und du sollst auch hier stehen!

20:5 ¾Æ¸¶»ç°¡ À¯´Ù »ç¶÷À» ¼ÒÁýÇÏ·¯ °¡´õ´Ï ¿ÕÀÇ Á¤ÇÑ ±âÇÑ¿¡ ÁöüµÈÁö¶ó

20:5 Und Amasa ging hin, Juda zu berufen; aber er verzog die Zeit, die er ihm bestimmt hatte.

20:6 ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¿¡ ¾Æºñ»õ¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌÁ¦ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù°¡ ¾Ð»ì·Òº¸´Ù ¿ì¸®¸¦ ´õ ÇØÇϸ®´Ï ³Ê´Â ³× ÁÖÀÇ ½Åº¹µéÀ» °Å´À¸®°í ÂѾư¡¶ó Àú°¡ °ß°íÇÑ ¼º¿¡ µé¾î°¡¼­ ¿ì¸®µéÀ» ÇÇÇÒ±î ¿°·ÁÇϳë¶ó ÇϸÅ

20:6 Da sprach David zu Abisai: Nun wird uns Seba, der Sohn Bichris, mehr Leides tun denn Absalom. Nimm du die Knechte deines Herrn und jage ihm nach, daß er nicht etwa für sich feste Städte finde und entrinne aus unsern Augen.

20:7 ¿ä¾ÐÀ» ÁÀ´Â ÀÚµé°ú ±×·¿ »ç¶÷µé°ú ºí·¿ »ç¶÷µé°ú ¸ðµç ¿ë»çµéÀÌ ´Ù ¾Æºñ»õ¸¦ µû¶ó ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¸¦ ÂÑÀ¸·Á°í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ³ª¿Í¼­

20:7 Da zogen aus, ihm nach, die Männer Joabs, dazu die Krether und Plether und alle Starken. Sie zogen aber aus von Jerusalem, nachzujagen Seba, dem Sohn Bichris.

20:8 ±âºê¿Â Å« ¹ÙÀ§ °ç¿¡ À̸£¸Å ¾Æ¸¶»ç°¡ ¸ÂÀ¸·¯ ¿À´Ï ¶§¿¡ ¿ä¾ÐÀÌ ±ºº¹À» ÀÔ°í ¶ì¸¦ ¶ì°í Áý¿¡ ²ÈÀº Ä®À» Ç㸮¿¡ ¸Å¾ú´Âµ¥ Àú°¡ ÇàÇÒ ¶§¿¡ Ä®ÀÌ ºüÁ® ¶³¾îÁ³´õ¶ó

20:8 Da sie aber bei dem großen Stein waren zu Gibeon, kam Amasa vor ihnen her. Joab aber war gegürtet über seinem Kleide, das er anhatte, und hatte darüber ein Schwert gegürtet, das hing in seiner Hüfte in der Scheide; das ging gerne aus und ein.

20:9 ¿ä¾ÐÀÌ ¾Æ¸¶»ç¿¡°Ô À̸£µÇ ÇüÀº Æò¾ÈÇÏ´¢ ÇÏ¸ç ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ¾Æ¸¶»çÀÇ ¼ö¿°À» Àâ°í ±× ÀÔÀ» ¸ÂÃß·Á´Â üÇϸÅ

20:9 Und Joab sprach zu Amasa: Friede sei mit dir, mein Bruder! Und Joab faßte mit seiner rechten Hand Amasa bei dem Bart, daß er ihn küßte.

20:10 ¾Æ¸¶»ç°¡ ¿ä¾ÐÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â Ä®Àº ÁÖÀÇÄ¡ ¾Æ´ÏÇÑÁö¶ó ¿ä¾ÐÀÌ Ä®·Î ±× ¹è¸¦ Â¸Å ±× âÀÚ°¡ ¶¥¿¡ È帣´Ï ´Ù½Ã Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿©µµ Á×À¸´Ï¶ó ¡Û ¿ä¾Ð°ú ±× µ¿»ý ¾Æºñ»õ°¡ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¸¦ ÂÑÀ»»õ

20:10 Und Amasa hatte nicht acht auf das Schwert in der Hand Joabs; und er stach ihn damit in den Bauch, daß sein Eingeweide sich auf die Erde schüttete, und gab ihm keinen Stich mehr und er starb. Joab aber und sein Bruder Abisai jagten nach Seba, dem Sohn Bichris.

20:11 ¿ä¾ÐÀÇ ¼Ò³â Áß Çϳª°¡ ¾Æ¸¶»çÀÇ °ç¿¡ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ ¿ä¾ÐÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¿Í ´ÙÀ­À» À§ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ä¾ÐÀ» µû¸£¶ó ÇÒ ¶§¿¡

20:11 Und es trat ein Mann von den Leuten Joabs neben ihn und sprach: Wer's mit Joab hält und für David ist, der folge Joab nach!

20:12 ¾Æ¸¶»ç°¡ ±æ °¡¿îµ¥ ÇÇ ¼Ó¿¡ ±¼¾îÁ³´ÂÁö¶ó ±× ¼Ò³âÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀÇ ¼¹´Â °ÍÀ» º¸°í ¾Æ¸¶»ç¸¦ Å« ±æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¹çÀ¸·Î ¿Å°åÀ¸³ª °Å±â À̸£´Â ÀÚµµ ´Ù ¸ØÃß¾î ¼­´Â °ÍÀ» º¸°í ¿ÊÀ» ±× À§¿¡ µ¤À¸´Ï¶ó

20:12 Amasa aber lag im Blut gewälzt mitten auf der Straße. Da aber der Mann sah, daß alles Volk da stehenblieb, wandte er Amasa von der Straße auf den Acker und warf Kleider auf ihn, weil er sah, daß, wer an ihn kam, stehenblieb.

20:13 ¾Æ¸¶»ç¸¦ Å« ±æ¿¡¼­ ¿Å°Ü°¡¸Å »ç¶÷µéÀÌ ´Ù ¿ä¾ÐÀ» µû¶ó ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¸¦ ÂѾư¡´Ï¶ó

20:13 Da er nun aus der Straße getan war, folgte jedermann Joab nach, Seba, dem Sohn Bichris, nachzujagen.

20:14 ¡Û ¿ä¾ÐÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥ µÎ·ç ÇàÇÏ¿© ¾Æº§°ú º¦¸¶¾Æ°¡¿Í º£¸² ¿Â ¶¥¿¡ À̸£´Ï ±× ¹«¸®µµ ´Ù ¸ð¿© Àú¸¦ µû¸£´õ¶ó

20:14 Und er zog durch alle Stämme Israels gen Abel und Beth-Maacha und ganz Haberim; und versammelten sich und folgten ihm nach

20:15 ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ º¦¸¶¾Æ°¡ ¾Æº§·Î °¡¼­ ¼¼¹Ù¸¦ ¿¡¿ì°í ±× ¼ºÀ¾À» ÇâÇÏ¿© ÇØÀÚ ¾ð´ö À§¿¡ Å伺À» ½×°í ¿ä¾Ð°ú ÇÔ²² ÇÑ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¼ºº®À» Ãļ­ Çæ°íÀÚ ÇÏ´õ´Ï

20:15 und kamen und belagerten ihn zu Abel-Beth-Maacha und schütteten einen Wall gegen die Stadt hin, daß er bis an die Vormauer langte; und alles Volk, das mit Joab war, stürmte und wollte die Mauer niederwerfen.

20:16 ±× ¼º¿¡¼­ ÁöÇý·Î¿î ¿©ÀÎ Çϳª°¡ ¿ÜÃÄ °¡·ÎµÇ µéÀ»Áö¾î´Ù µéÀ»Áö¾î´Ù ûÄÁ´ë ³ÊÈñ´Â ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£±â¸¦ À̸®·Î °¡±îÀÌ ¿À¶ó ³»°¡ ³×°Ô ¸»ÇÏ·Á Çϳë¶ó ÇÑ´Ù Ç϶ó

20:16 Da rief eine weise Frau aus der Stadt: Hört! hört! Sprecht zu Joab, daß er hierher komme; ich will mit ihm reden.

20:17 ¿ä¾ÐÀÌ ±× ¿©Àο¡°Ô °¡±îÀÌ °¡´Ï ¿©ÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ¿ä¾ÐÀÌ´ÏÀÌ±î ´ë´äÇ쵂 ±×·¯ÇÏ´Ù ¿©ÀÎÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©Á¾ÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼Ò¼­ ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ µéÀ¸¸®¶ó

20:17 Und da er zu ihr kam, sprach die Frau: Bist du Joab? Er sprach: Ja. Sie sprach zu ihm: Höre die Rede deiner Magd. Er sprach: Ich höre.

20:18 ¿©ÀÎÀÌ ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿¾ »ç¶÷µéÀÌ ÈçÈ÷ ¸»Çϱ⸦ ¾Æº§¿¡ °¡¼­ ¹°À» °ÍÀ̶ó ÇÏ°í ±× ÀÏÀ» ³¡³»¾ú³ªÀÌ´Ù

20:18 Sie sprach: Vorzeiten sprach man: Wer fragen will, der frage zu Abel; und so ging's wohl aus.

20:19 ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ È­ÆòÇÏ°í Ã漺µÈ ÀÚ Áß ÇϳªÀ̾î´Ã ´ç½ÅÀÌ À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥ ¾î¹Ì °°Àº ¼ºÀ» ¸êÇÏ°íÀÚ ÇϽôµµ´Ù ¾îÂîÇÏ¿© ´ç½ÅÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¾÷À» »ïÅ°°íÀÚ ÇϽóªÀ̱î

20:19 Ich bin eine von den friedsamen und treuen Städten in Israel; und du willst die Stadt und Mutter in Israel töten? Warum willst du das Erbteil des HERRN verschlingen?

20:20 ¿ä¾ÐÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ °á´ÜÄÚ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù °á´ÜÄÚ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù »ïÅ°°Å³ª ¸êÇϰųª ÇÏ·Á ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï´Ï

20:20 Joab antwortete und sprach: Das sei ferne, das sei ferne von mir, daß ich verschlingen und verderben sollte! Es steht nicht also;

20:21 ±× ÀÏÀÌ ±×·¯ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö »ç¶÷ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¼ÕÀ» µé¾î ¿Õ ´ÙÀ­À» ´ëÀûÇÏ¿´³ª´Ï ³ÊÈñ°¡ Àú¸¸ ³»¾îÁÖ¸é ³»°¡ ÀÌ ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¶°³ª°¡¸®¶ó ¿©ÀÎÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£µÇ ÀúÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ¼ºº®¿¡¼­ ´ç½Å¿¡°Ô ³»¾î ´øÁö¸®ÀÌ´Ù ÇÏ°í

20:21 sondern ein Mann vom Gebirge Ephraim mit Namen Seba, der Sohn Bichris, hat sich empört wider den König David. Gebt ihn allein her, so will ich von der Stadt ziehen. Die Frau aber sprach zu Joab: Siehe, sein Haupt soll zu dir über die Mauer geworfen werden.

20:22 ÀÌ¿¡ ¿©ÀÎÀÌ ±× ÁöÇý·Î ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ¸»ÇϸŠÀúÈñ°¡ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹ÙÀÇ ¸Ó¸®¸¦ º£¾î ¿ä¾Ð¿¡°Ô ´øÁøÁö¶ó ÀÌ¿¡ ¿ä¾ÐÀÌ ³ªÆÈÀ» ºÒ¸Å ¹«¸®°¡ Èð¾îÁ® ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¹°·¯³ª¼­ °¢±â À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ¿ä¾ÐÀº ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ¿Õ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡´Ï¶ó

20:22 Und die Frau kam hinein zu allem Volk mit ihrer Weisheit. Und sie hieben Seba, dem Sohn Bichris, den Kopf ab und warfen ihn zu Joab. Da blies er die Posaune, und sie zerstreuten sich von der Stadt, ein jeglicher in seine Hütte. Joab aber kam wieder gen Jerusalem zum König.

20:23 ¡Û ¿ä¾ÐÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Â ±º´ëÀÇ Àå°üÀÌ µÇ°í ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß´Â ±×·¿ »ç¶÷°ú ºí·¿ »ç¶÷ÀÇ Àå°üÀÌ µÇ°í

20:23 Joab aber war über das ganze Heer Israels. Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Krether und Plether.

20:24 ¾Æµµ´Ï¶÷Àº °¨¿ª°üÀÌ µÇ°í ¾ÆÈú·íÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀº »ç°üÀÌ µÇ°í

20:24 Adoram war Rentmeister. Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.

20:25 ½º¿Í´Â ¼­±â°üÀÌ µÇ°í »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´ÞÀº Á¦»çÀåÀÌ µÇ°í

20:25 Seja war Schreiber. Zadok und Abjathar waren Priester;

20:26 ¾ßÀÏ »ç¶÷ À̶ó´Â ´ÙÀ­ÀÇ ´ë½ÅÀÌ µÇ´Ï¶ó

20:26 dazu war Ira, der Jairiter, Davids Priester.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 21Àå / 2 SAMUEL

21:1 ´ÙÀ­ÀÇ ½Ã´ë¿¡ ³âºÎ³â »ï ³â ±â±ÙÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °£±¸ÇϸŠ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ÀÌ´Â »ç¿ï°ú ÇǸ¦ È기 ±× ÁýÀ» ÀÎÇÔÀÌ´Ï Àú°¡ ±âºê¿Â »ç¶÷À» Á׿´À½À̴϶ó ÇϽô϶ó

21:1 Es war auch eine Teuerung zu Davids Zeiten drei Jahre aneinander. Und David suchte das Angesicht des HERRN; und der HERR sprach: Um Sauls willen und um des Bluthauses willen, daß er die Gibeoniter getötet hat.

21:2 ±âºê¿Â »ç¶÷Àº À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ Áß¿¡¼­ ³²Àº ÀÚ¶ó À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓµéÀÌ Àü¿¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿´°Å´Ã »ç¿ïÀÌ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù Á·¼ÓÀ» À§ÇÏ¿© ¿­½ÉÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÀúÈñ Á×À̱⸦ ²ÒÇÏ¿´´õ¶ó ÀÌ¿¡ ¿ÕÀÌ ±âºê¿Â »ç¶÷À» ºÒ·¯ ¹°À¸´Ï¶ó

21:2 Da ließ der König die Gibeoniter rufen und sprach zu ihnen. (Die Gibeoniter aber waren nicht von den Kindern Israel, sondern übrig von den Amoritern; aber die Kinder Israel hatten ihnen geschworen, und Saul suchte sie zu schlagen in seinem Eifer für die Kinder Israel und Juda.)

21:3 ´ÙÀ­ÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô ¹¯µÇ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¾î¶»°Ô ÇÏ·ª ³»°¡ ¾î¶»°Ô ¼ÓÁËÇÏ¿©¾ß ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¾÷À» À§ÇÏ¿© º¹À» ºô°Ú´À³Ä

21:3 So sprach nun David zu den Gibeonitern: Was soll ich euch tun? und womit soll ich sühnen, daß ihr das Erbteil des HERRN segnet?

21:4 ±âºê¿Â »ç¶÷ÀÌ ´ë´äÇ쵂 »ç¿ï°ú ±× Áý°ú ¿ì¸® »çÀÌÀÇ ÀÏÀº Àº±Ý¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿À³ª À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ÀÏÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñÀÇ ¸»ÇÏ´Â ´ë·Î ½ÃÇàÇϸ®¶ó

21:4 Die Gibeoniter sprachen zu ihm: Es ist uns nicht um Gold noch Silber zu tun an Saul und seinem Hause und steht uns nicht zu, jemand zu töten in Israel. Er sprach: Was sprecht ihr denn, daß ich euch tun soll?

21:5 ÀúÈñ°¡ ¿Õ²² °íÇ쵂 ¿ì¸®¸¦ ÇлìÇÏ¿´°í ¶Ç ¿ì¸®¸¦ ¸êÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ °æ³»¿¡ ¸Ó¹°Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ¸ðÇØÇÑ »ç¶÷ÀÇ

21:5 Sie sprachen zum König: Den Mann, der uns verderbt und zunichte gemacht hat, sollen wir vertilgen, daß ihm nichts bleibe in allen Grenzen Israels.

21:6 ÀÚ¼Õ ÀÏ°öÀ» ³»¾î ÁÖ¼Ò¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ »©½Å »ç¿ïÀÇ °íÀ» ±âºê¾Æ¿¡¼­ ¿ì¸®°¡ ÀúÈñ¸¦ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¸ñ¸Å¾î ´Þ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³»¾î ÁÖ¸®¶ó Çϴ϶ó

21:6 Gebt uns sieben Männer aus seinem Hause, daß wir sie aufhängen dem HERRN zu Gibea Sauls, des Erwählten des HERRN. Der König sprach: Ich will sie geben.

21:7 ¡Û ±×·¯³ª ´ÙÀ­°ú »ç¿ïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü »çÀÌ¿¡ ¼­·Î ¿©È£¿Í¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿ÕÀÌ »ç¿ïÀÇ ¼ÕÀÚ ¿ä³ª´ÜÀÇ ¾Æµé ¹Çºñº¸¼ÂÀº ¾Æ³¢°í

21:7 Aber der König verschonte Mephiboseth, den Sohn Jonathans, des Sohnes Sauls, um des Eides willen des HERRN, der zwischen ihnen war, zwischen David und Jonathan, dem Sohn Sauls.

21:8 ÀÌ¿¡ ¾Æ¾ßÀÇ µþ ¸®½º¹Ù¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ °ð »ç¿ïÀÇ µÎ ¾Æµé ¾Ë¸ð´Ï¿Í ¹Çºñº¸¼Â°ú »ç¿ïÀÇ µþ ¸Þ¶ø¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ °ð ¹ÇÈê¶ù »ç¶÷ ¹Ù½Ç·¡ÀÇ ¾Æµé ¾Æµå¸®¿¤ÀÇ ´Ù¼¸ ¾ÆµéÀ» Àâ°í

21:8 Aber die zwei Söhne Rizpas, der Tochter Ajas, die sie Saul geboren hatte, Armoni und Mephiboseth, dazu die fünf Söhne Merabs, der Tochter Sauls, die sie dem Adriel geboren hatte, dem Sohn Barsillais, des Meholathiters, nahm der König

21:9 ÀúÈñ¸¦ ±âºê¿Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ´Ï ±âºê¿Â »ç¶÷ÀÌ ÀúÈñ¸¦ »ê À§¿¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¸ñ¸Å¾î ´Þ¸Å ÀúÈñ ÀÏ°ö »ç¶÷ÀÌ ÇÔ²² Á×À¸´Ï Á×Àº ¶§´Â °î½Ä º£´Â óÀ½ ³¯ °ð º¸¸® º£±â ½ÃÀÛÇÏ´Â ¶§´õ¶ó

21:9 und gab sie in die Hand der Gibeoniter; die hingen sie auf dem Berge vor dem HERRN. Also fielen diese sieben auf einmal und starben zur Zeit der ersten Ernte, wann die Gerstenernte angeht.

21:10 ¡Û ¾Æ¾ßÀÇ µþ ¸®½º¹Ù°¡ ±½Àº º£¸¦ °¡Á®´Ù°¡ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¹Ý¼® À§¿¡ Æì°í °î½Ä º£±â ½ÃÀÛÇÒ ¶§ºÎÅÍ Çϴÿ¡¼­ ºñ°¡ ½Ãü¿¡ ½ñ¾ÆÁö±â±îÁö ±× ½Ãü¿¡ ³·¿¡´Â °øÁßÀÇ »õ°¡ ¾ÉÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹ã¿¡´Â µéÁü½ÂÀÌ ¹üÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÑÁö¶ó

21:10 Da nahm Rizpa, die Tochter Ajas, einen Sack und breitete ihn auf den Fels am Anfang der Ernte, bis daß Wasser von Himmel über sie troff, und ließ des Tages die Vögel des Himmels nicht auf ihnen ruhen noch des Nachts die Tiere des Feldes.

21:11 ÀÌ¿¡ ¾Æ¾ßÀÇ µþ »ç¿ïÀÇ Ã¸ ¸®½º¹ÙÀÇ ÇàÇÑ ÀÏÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô µé¸®¸Å

21:11 Und es ward David angesagt, was Rizpa, die Tochter Ajas, Sauls Kebsweib, getan hatte.

21:12 ´ÙÀ­ÀÌ °¡¼­ »ç¿ïÀÇ »À¿Í ±× ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÇ »À¸¦ ±æ¸£¾Ñ ¾ßº£½º »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ÃëÇÏ´Ï ÀÌ´Â Àü¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ »ç¿ïÀ» ±æº¸¾Æ¿¡¼­ Á׿© ºª»ê °Å¸®¿¡ ¸Å¾î ´Ü °ÍÀ» ÀúÈñ°¡ °¡¸¸È÷ °¡Á®¿Â °ÍÀ̶ó

21:12 Und David ging hin und nahm die Gebeine Sauls und die Gebeine Jonathans, seines Sohnes, von den Bürgern zu Jabes in Gilead (die sie vom Platz am Tor Beth-Seans gestohlen hatten, dahin sie die Philister gehängt hatten zu der Zeit, da die Philister Saul schlugen auf dem Berge Gilboa),

21:13 ´ÙÀ­ÀÌ ±× °÷¿¡¼­ »ç¿ïÀÇ »À¿Í ±× ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÇ »À¸¦ °¡Áö°í ¿Ã¶ó¿À¸Å »ç¶÷µéÀÌ ±× ´Þ·Á Á×Àº ÀÚµéÀÇ »À¸¦ °ÅµÎ¾î´Ù°¡

21:13 und brachte sie von da herauf; und sie sammelten sie zuhauf mit den Gebeinen der Gehängten{~} {~} {~} {~} {~}

21:14 »ç¿ï°ú ±× ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÇ »À¿Í ÇÔ²² º£³Ä¹Î ¶¥ ¼¿¶ó¿¡¼­ ±× ¾Æºñ ±â½ºÀÇ ¹¦¿¡ Àå»çÇ쵂 ¸ðµÎ ¿ÕÀÇ ¸í´ë·Î ÁÀ¾Æ ÇàÇϴ϶ó ±× ÈÄ¿¡¾ß Çϳª´ÔÀÌ ±× ¶¥À» À§ÇÏ¿© ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã´Ï¶ó

21:14 und begruben die Gebeine Sauls und seines Sohnes Jonathan im Lande Benjamin zu Zela im Grabe seines Vaters Kis und taten alles, wie der König geboten hatte. Also ward Gott nach diesem dem Lande wieder versöhnt.

21:15 ¡Û ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤À» Ä¡°Å´Ã ´ÙÀ­ÀÌ ±× ½Åº¹µé°ú ÇÔ²² ³»·Á°¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì´õ´Ï ´ÙÀ­ÀÌ ÇÇ°ïÇϸÅ

21:15 Es erhob sich aber wieder ein Krieg von den Philistern wider Israel; und David zog hinab und seine Knechte mit ihm und stritten wider die Philister. Und David ward müde.

21:16 Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ ¾Æµé Áß¿¡ »ï¹é ¼¼°Ö Áß µÇ´Â ³ò âÀ» µé°í »õ Ä®À» Âù À̽ººñºê³ñÀÌ ´ÙÀ­À» Á×ÀÌ·Á ÇϹǷÎ

21:16 Und Jesbi zu Nob (welcher war der Kinder Raphas einer, und das Gewicht seines Speers war dreihundert Gewicht Erzes, und er hatte neue Waffen), der gedachte David zu schlagen.

21:17 ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ ´ÙÀ­À» µµ¿Í ±× ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÃÄÁ×ÀÌ´Ï ´ÙÀ­ÀÇ Á¾ÀÚµéÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ´Ù½Ã ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀüÀå¿¡ ³ª°¡Áö ¸¶¿É¼Ò¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ µîºÒÀÌ ²¨ÁöÁö ¸»°Ô ÇϿɼҼ­ Çϴ϶ó

21:17 Aber Abisai, der Zeruja Sohn, half ihm und schlug den Philister tot. Da schwuren ihm die Männer Davids und sprachen: Du sollst nicht mehr mit uns ausziehen in den Streit, daß nicht die Leuchte in Israel verlösche.

21:18 ¡Û ±× ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú °ö¿¡¼­ ÀüÀïÇÒ ¶§¿¡ ÈÄ»ç »ç¶÷ ½Êºê°³°¡ Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ ¾Æµé Áß¿¡ »ðÀ» ÃÄÁ׿´°í

21:18 Darnach erhob sich noch ein Krieg zu Gob mit den Philistern. Da schlug Sibbechai, der Husathiter, den Saph, welcher auch der Kinder Raphas einer war. {~}

21:19 ¶Ç ´Ù½Ã ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú °ö¿¡¼­ ÀüÀïÇÒ ¶§¿¡ º£µé·¹Çð »ç¶÷ ¾ß·¹¿À¸£±èÀÇ ¾Æµé ¿¤Çϳ­ÀÌ °¡µå °ñ¸®¾ÑÀÇ ¾Æ¿ì ¶óÈå¹Ì¸¦ Á׿´´Âµ¥ ±× ÀÚÀÇ Ã¢ ÀÚ·ç´Â º£Æ²Ã¤ °°¾Ò´õ¶ó

21:19 Und es erhob sich noch ein Krieg zu Gob mit den Philistern. Da schlug El-Hanan, der Sohn Jaere-Orgims, ein Bethlehemiter, den Goliath, den Gathiter, welcher hatte einen Spieß, des Stange war wie ein Weberbaum.

21:20 ¶Ç °¡µå¿¡¼­ ÀüÀïÇÒ ¶§¿¡ ±× °÷¿¡ Å° Å« ÀÚ Çϳª´Â ¸Å¼Õ°ú ¸Å¹ß¿¡ °¡¶ôÀÌ ¿©¼¸¾¿ ¸ðµÎ ½º¹° ³× °¡¶ôÀÌ Àִµ¥ Àúµµ Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó

21:20 Und es erhob sich noch ein Krieg zu Gath. Da war ein langer Mann, der hatte sechs Finger an seinen Händen und sechs Zehen an seinen Füßen, das ist vierundzwanzig an der Zahl; und er war auch geboren dem Rapha.

21:21 Àú°¡ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷À» ´É¿åÇϹǷΠ´ÙÀ­ÀÇ Çü »ï¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÌ Àú¸¦ Á×À̴϶ó

21:21 Und da er Israel Hohn sprach, schlug ihn Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids.

21:22 ÀÌ ³× »ç¶÷ °¡µåÀÇ Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ ¼Ò»ýÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¼Õ°ú ±× ½Åº¹ÀÇ ¼Õ¿¡ ´Ù Á×¾ú´õ¶ó

21:22 Diese vier waren geboren dem Rapha zu Gath und fielen durch die Hand Davids und seiner Knechte.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 22Àå / 2 SAMUEL

22:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­À» ¸ðµç ´ëÀûÀÇ ¼Õ°ú »ç¿ïÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇϽŠ±× ³¯¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ ³ë·¡ÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¾î

22:1 Und David redete vor dem HERRN die Worte dieses Liedes zur Zeit, da ihn der HERR errettet hatte von der Hand aller seiner Feinde und von der Hand Sauls, und sprach:

22:2 °¡·ÎµÇ  ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ¹Ý¼®ÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ¿ä»õ½Ã¿ä ³ª¸¦ °ÇÁö½Ã´Â ÀڽÿÀ

22:2 Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter. {~}

22:3 ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ÇÇÇÒ ¹ÙÀ§½Ã¿ä ³ªÀÇ ¹æÆÐ½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ »ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ³ôÀº ¸Á´ë½Ã¿ä ³ªÀÇ ÇǶõó½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÚ½Ã¶ó ³ª¸¦ Èä¾Ç¿¡¼­ ±¸¿øÇϼ̵µ´Ù

22:3 Gott ist mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils, mein Schutz und meine Zuflucht, mein Heiland, der du mir hilfst vor dem Frevel.

22:4 ³»°¡ Âù¼Û ¹ÞÀ¸½Ç ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¸®´Ï ³» ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼­ ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸¸®·Î´Ù

22:4 Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst.

22:5 »ç¸ÁÀÇ ¹°°áÀÌ ³ª¸¦ ¿¡¿ì°í ºÒÀÇÀÇ Ã¢¼ö°¡ ³ª¸¦ µÎ·Æ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç

22:5 Es hatten mich umfangen die Schmerzen des Todes, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich.

22:6 À½ºÎÀÇ ÁÙÀÌ ³ª¸¦ µÎ¸£°í »ç¸ÁÀÇ ¿Ã¹«°¡ ³»°Ô À̸£·¶µµ´Ù

22:6 Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.

22:7 ³»°¡ ȯ³­ Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¸ç ³ªÀÇ Çϳª´Ô²² ¾Æ·Ú¾ú´õ´Ï Àú°¡ ±× Àü¿¡¼­ ³» ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½ÉÀÌ¿© ³ªÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ ±× ±Í¿¡ µé·Èµµ´Ù

22:7 Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.

22:8 ÀÌ¿¡ ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ°í ¶³¸ç ÇÏ´Ã ±âÃÊ°¡ ¿äµ¿ÇÏ°í Èçµé·ÈÀ¸´Ï ±×ÀÇ Áø³ë¸¦ ÀÎÇÔÀ̷δÙ

22:8 Die Erde bebte und ward bewegt; die Grundfesten des Himmels regten sich und bebten, da er zornig war.

22:9 ±× ÄÚ¿¡¼­ ¿¬±â°¡ ¿À¸£°í ÀÔ¿¡¼­ ºÒÀÌ ³ª¿Í »ç¸§ÀÌ¿© ±× ºÒ¿¡ ½¡ÀÌ ÇǾúµµ´Ù

22:9 Dampf ging auf von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.

22:10 Àú°¡ ¶Ç ÇÏ´ÃÀ» µå¸®¿ì°í °­¸²ÇÏ½Ã´Ï ±× ¹ß ¾Æ·¡´Â ¾îµÏįįÇϵµ´Ù

22:10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.

22:11 ±×·ìÀ» Ÿ°í ³¯À¸½ÉÀÌ¿© ¹Ù¶÷ ³¯°³ À§¿¡ ³ªÅ¸³ª¼Ìµµ´Ù

22:11 Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher, und er schwebte auf den Fittichen des Windes.

22:12 Àú°¡ Èæ¾Ï °ð ¸ðÀÎ ¹°°ú °øÁßÀÇ »ª»ªÇÑ ±¸¸§À¸·Î µÑ¸° À帷À» »ïÀ¸½ÉÀÌ¿©

22:12 Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke Wolken. {~}

22:13 ±× ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ±¤Ã¤·Î ÀÎÇÏ¿© ½¡ºÒÀÌ ÇǾúµµ´Ù

22:13 Von dem Glanz vor ihm brannte es mit Blitzen.

22:14 ¿©È£¿Í²²¼­ Çϴÿ¡¼­ ³ú¼ºÀ» ¹ßÇϽøç ÁöÁ¸ÇϽŠÀÚ°¡ À½¼ºÀ» ³»½ÉÀÌ¿©

22:14 Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus.

22:15 »ìÀ» ³¯·Á ÀúÈñ¸¦ ÈðÀ¸½Ã¸ç ¹ø°³·Î ÆÄÇϼ̵µ´Ù

22:15 Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ blitzen und erschreckte sie.

22:16 ÀÌ·² ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ²ÙÁö¶÷°ú Äà±èÀ» ÀÎÇÏ¿© ¹° ¹ØÀÌ µå·¯³ª°í ¶¥ÀÇ ±âÃÊ°¡ ³ªÅ¸³µµµ´Ù

22:16 Da sah man das Bett der Wasser, und des Erdbodens Grund ward aufgedeckt von dem Schelten des HERRN, von dem Odem und Schnauben seiner Nase.

22:17 Àú°¡ À§¿¡¼­ º¸³»»ç ³ª¸¦ ÃëÇϽÉÀÌ¿© ¸¹Àº ¹°¿¡¼­ ³ª¸¦ °ÇÁ®³»¼Ìµµ´Ù

22:17 Er streckte seine Hand aus von der Höhe und holte mich und zog mich aus den großen Wassern.

22:18 ³ª¸¦ °­ÇÑ ¿ø¼ö¿Í ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¼­ °ÇÁö¼ÌÀ½ÀÌ¿© ÀúÈñ´Â ³ªº¸´Ù Èû¼¾ ¿¬°í·Î´Ù

22:18 Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die zu mir mächtig waren,

22:19 ÀúÈñ°¡ ³ªÀÇ Àç¾ÓÀÇ ³¯¿¡ ³»°Ô À̸£·¶À¸³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ ÀÇÁö°¡ µÇ¼Ìµµ´Ù

22:19 die mich überwältigten zur Zeit meines Unglücks; und der HERR ward meine Zuversicht.

22:20 ³ª¸¦ ¶Ç ³ÐÀº °÷À¸·Î ÀεµÇÏ½Ã°í ³ª¸¦ ±â»µÇϽùǷΠ±¸¿øÇϼ̵µ´Ù

22:20 Und er führte mich aus in das Weite, er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.

22:21 ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ÀǸ¦ µû¶ó »ó ÁÖ½Ã¸ç ³» ¼ÕÀÇ ±ú²ýÇÔÀ» ÁÀ¾Æ °±À¸¼ÌÀ¸´Ï

22:21 Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.

22:22 ÀÌ´Â ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ µµ¸¦ ÁöÅ°°í ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿© ³» Çϳª´ÔÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

22:22 Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott.

22:23 ±× ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ³» ¾Õ¿¡ µÎ°í ±× À²·Ê¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̷δÙ

22:23 Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir;

22:24 ³»°¡ ¶Ç ±× ¾Õ¿¡ ¿ÏÀüÇÏ¿© ½º½º·Î ÁöÄÑ Á˾ÇÀ» ÇÇÇÏ¿´³ª´Ï

22:24 sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden.

22:25 ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ÀÇ´ë·Î, ±× ¸ñÀü¿¡ ³» ±ú²ýÇÑ ´ë·Î ³»°Ô °±À¸¼Ìµµ´Ù

22:25 Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen.

22:26 ÀÚºñÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ ÀÚºñÇϽÉÀ» ³ªÅ¸³»½Ã¸ç ¿ÏÀüÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ ¿ÏÀüÇϽÉÀ» º¸À̽øç

22:26 Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm,

22:27 ±ú²ýÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ ±ú²ýÇϽÉÀ» º¸ÀÌ½Ã¸ç »çƯÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ °Å½º¸®½ÉÀ» º¸À̽ø®ÀÌ´Ù

22:27 bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

22:28 ÁÖ²²¼­ °ï°íÇÑ ¹é¼ºÀº ±¸¿øÇÏ½Ã°í ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ »ìÇÇ»ç ³·Ã߽ø®ÀÌ´Ù

22:28 Denn du hilfst dem elenden Volk, und mit deinen Augen erniedrigst du die Hohen. {~}

22:29 ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ³ªÀÇ µîºÒÀÌ½Ã´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ Èæ¾ÏÀ» ¹àÈ÷½Ã¸®ÀÌ´Ù

22:29 Denn du, HERR, bist meine Leuchte; der HERR macht meine Finsternis licht.

22:30 ³»°¡ ÁÖ¸¦ ÀÇ·ÚÇÏ°í Àû±º¿¡ ´Þ¸®¸ç ³» Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ°í ¼ºº®À» ¶Ù¾î³Ñ³ªÀÌ´Ù

22:30 Denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschlagen und mit meinem Gott über die Mauer springen.

22:31 Çϳª´ÔÀÇ µµ´Â ¿ÏÀüÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸Àº Á¤¹ÌÇÏ´Ï Àú´Â Àڱ⿡°Ô ÇÇÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô ¹æÆн÷δÙ

22:31 Gottes Wege sind vollkommen; des HERRN Reden sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.

22:32 ¿©È£¿Í ¿Ü¿¡ ´©°¡ Çϳª´ÔÀÌ¸ç ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿Ü¿¡ ´©°¡ ¹ÙÀ§´¢

22:32 Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, und wo ist ein Hort außer unserm Gott?

22:33 Çϳª´ÔÀº ³ªÀÇ °ß°íÇÑ ¿ä»õ½Ã¸ç ³ª¸¦ ¿ÂÀüÇÑ °÷À¸·Î ÀεµÇϽøç

22:33 Gott stärkt mich mit Kraft und weist mir einen Weg ohne Tadel.

22:34 ³ªÀÇ ¹ß·Î ¾Ï»ç½¿ ¹ß °°°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ ³ªÀÇ ³ôÀº °÷¿¡ ¼¼¿ì½Ã¸ç

22:34 Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen.

22:35 ³» ¼ÕÀ» °¡¸£ÃÄ ½Î¿ì°Ô ÇÏ½Ã´Ï ³» ÆÈÀÌ ³ò È°À» ´ç±âµµ´Ù

22:35 Er lehrt meine Hände streiten und lehrt meinen Arm den ehernen Bogen spannen.

22:36 ÁÖ²²¼­ ¶Ç ÁÖÀÇ ±¸¿øÀÇ ¹æÆи¦ ³»°Ô Áֽøç ÁÖÀÇ ¿ÂÀ¯ÇÔÀÌ ³ª¸¦ Å©°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù

22:36 Du gibst mir den Schild deines Heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.

22:37 ³» °ÉÀ½À» ³Ð°Ô ÇÏ¼Ì°í ³ª·Î ½ÇÁ·Áö ¾Ê°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù

22:37 Du machst unter mir Raum zu gehen, daß meine Knöchel nicht wanken.

22:38 ³»°¡ ³» ¿ø¼ö¸¦ µû¶ó ¸êÇÏ¿´»ç¿À¸ç ÀúÈñ¸¦ ¹«Â±â Àü¿¡´Â µ¹ÀÌÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

22:38 Ich will meinen Feinden nachjagen und sie vertilgen und will nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.

22:39 ³»°¡ ÀúÈñ¸¦ ¹«Âñ·¯ ÆÄÇÏ¿´´õ´Ï ÀúÈñ°¡ ³» ¹ß ¾Æ·¡ ¾þµå·¯Áö°í ´ÉÈ÷ ÀϾÁö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

22:39 Ich will sie umbringen und zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.

22:40 ÀÌ´Â ÁÖ²²¼­ ³ª·Î ÀüÀïÄÉ ÇÏ·Á°í ´É·ÂÀ¸·Î ³»°Ô ¶ì ¶ì¿ì»ç ÀϾ ³ª¸¦ Ä¡´Â ÀÚ·Î ³»°Ô ±¼º¹ÄÉ Çϼ̻ç¿À¸ç

22:40 Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.

22:41 ÁÖ²²¼­ ¶Ç ³» ¿ø¼öµé·Î µîÀ» ³»°Ô·Î ÇâÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª·Î ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ²÷¾î ¹ö¸®°Ô ÇϼÌÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

22:41 Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich verstöre, die mich hassen.

22:42 ÀúÈñ°¡ µÑ·¯º¸¾Æµµ ±¸¿øÇÒ ÀÚ°¡ ¾ø¾ú°í ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾îµµ ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇϼ̳ªÀÌ´Ù

22:42 Sie sahen sich um, aber da ist kein Helfer, nach dem HERRN; aber er antwortet ihnen nicht.

22:43 ³»°¡ ÀúÈñ¸¦ ¶¥ÀÇ Æ¼²ø °°ÀÌ ºÎ½º·¯¶ß¸®°í °Å¸®ÀÇ ÁøÈë °°ÀÌ ¹â¾Æ ÇìÃƳªÀÌ´Ù

22:43 Ich will sie zerstoßen wie Staub auf der Erde; wie Kot auf der Gasse will ich sie verstäuben und zerstreuen.

22:44 ÁÖ²²¼­ ¶Ç ³ª¸¦ ³» ¹é¼ºÀÇ ´ÙÅù¿¡¼­ °ÇÁö½Ã°í ³ª¸¦ º¸Á¸ÇÏ»ç ¿­¹æÀÇ À¸¶äÀ» »ïÀ¸¼ÌÀ¸´Ï ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¹é¼ºÀÌ ³ª¸¦ ¼¶±â¸®ÀÌ´Ù

22:44 Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und behütest mich, daß ich ein Haupt sei unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir.

22:45 À̹æÀεéÀÌ ³»°Ô ±¼º¹ÇÔÀÌ¿© ÀúÈñ°¡ ³» dz¼ºÀ» µè°í °ð ¼øº¹Çϸ®·Î´Ù

22:45 Den Kindern der Fremde hat's wider mich gefehlt; sie gehorchen mir mit gehorsamen Ohren.

22:46 À̹æÀεéÀÌ ¼è¹ÌÇÏ¿© ±× °ß°íÇÑ °÷¿¡¼­ ¶³¸ç ³ª¿À¸®·Î´Ù

22:46 Die Kinder der Fremde sind verschmachtet und kommen mit Zittern aus ihren Burgen.

22:47 ¿©È£¿Í´Â »ýÁ¸ÇÏ½Ã´Ï ³ªÀÇ ¹ÙÀ§¸¦ Âù¼ÛÇÏ¸ç ³» ±¸¿øÀÇ ¹ÙÀ§À̽ŠÇϳª´ÔÀ» ³ôÀÏÁö·Î´Ù

22:47 Der HERR lebt, und gelobt sei mein Hort; und Gott, der Hort meines Heils, werde erhoben,

22:48 ÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© º¸¼öÇÏ½Ã°í ¹ÎÁ·µé·Î ³»°Ô º¹Á¾ÄÉ ÇϽøç

22:48 der Gott, der mir Rache gibt und wirft die Völker unter mich.

22:49 ³ª¸¦ ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚ À§¿¡ ³ª¸¦ µå½Ã°í ³ª¸¦ °­Æ÷ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô¼­ °ÇÁö½Ã´Âµµ´Ù

22:49 Er hilft mir aus von meinen Feinden. Du erhöhst mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern.

22:50 ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ¿­¹æ Áß¿¡¼­ ÁÖ²² °¨»çÇϸç ÁÖÀÇ À̸§À» Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù

22:50 Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,

22:51 ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¿Õ¿¡°Ô Å« ±¸¿øÀ» ÁÖ½Ã¸ç ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô ÀÎÀÚ¸¦ º£Çª½ÉÀÌ¿© ¿µ¿øÅä·Ï ´ÙÀ­°ú ±× Èļտ¡°Ô·Î´Ù  ÇÏ¿´´õ¶ó

22:51 der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 23Àå / 2 SAMUEL

23:1 ÀÌ´Â ´ÙÀ­ÀÇ ¸¶Áö¸· ¸»À̶ó  ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ´ÙÀ­ÀÌ ¸»ÇÔÀÌ¿© ³ôÀÌ ¿Ã¸®¿î ÀÚ, ¾ß°öÀÇ Çϳª´Ô¿¡°Ô ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ³ë·¡ ÀßÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸»Çϵµ´Ù

23:1 Dies sind die letzten Worte Davids: Es sprach David der Sohn Isais, es sprach der Mann, der hoch erhoben ist, der Gesalbte des Gottes Jakobs, lieblich mit Psalmen Israels.

23:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ ³ª¸¦ ºùÀÚÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽÉÀÌ¿© ±× ¸»¾¸ÀÌ ³» Çô¿¡ ÀÖµµ´Ù

23:2 Der Geist des HERRN hat durch mich geredet, und seine Rede ist auf meiner Zunge.

23:3 À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽøç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹ÙÀ§°¡ ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ »ç¶÷À» °øÀÇ·Î ´Ù½º¸®´Â ÀÚ, Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ´Ù½º¸®´Â ÀÚ¿©

23:3 Es hat der Gott Israels zu mir gesprochen, der Hort Israels hat geredet: Ein Gerechter herrscht unter den Menschen, er herrscht mit der Furcht Gottes

23:4 Àú´Â µ¸´Â ÇØ ¾Æħ ºû °°°í ±¸¸§ ¾ø´Â ¾Æħ °°°í ºñ ÈÄÀÇ ±¤¼±À¸·Î ¶¥¿¡¼­ ¿òÀÌ µ¸´Â »õ Ç® °°À¸´Ï¶ó ÇϽõµ´Ù

23:4 und ist wie das Licht des Morgens, wenn die Sonne aufgeht, am Morgen ohne Wolken, da vom Glanz nach dem Regen das Gras aus der Erde wächst.

23:5 ³» ÁýÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ÀÌ°°Áö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä Çϳª´ÔÀÌ ³ª·Î ´õºÒ¾î ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì»ç ¸¸»ç¿¡ ±¸ºñÇÏ°í °ß°íÄÉ ÇϼÌÀ¸´Ï ³ªÀÇ ¸ðµç ±¸¿ø°ú ³ªÀÇ ¸ðµç ¼Ò¿øÀ» ¾îÂî ÀÌ·çÁö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª

23:5 Denn ist mein Haus nicht also bei Gott? Denn er hat mir einen ewigen Bund gesetzt, der in allem wohl geordnet und gehalten wird. All mein Heil und all mein Begehren, das wird er wachsen lassen.

23:6 ±×·¯³ª »ç¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ´Ù ³»¾î¹ö¸®¿ï °¡½Ã³ª¹« °°À¸´Ï ÀÌ´Â ¼ÕÀ¸·Î ÀâÀ» ¼ö ¾øÀ½À̷δÙ

23:6 Aber die heillosen Leute sind allesamt wie die ausgeworfenen Disteln, die man nicht mit Händen fassen kann;

23:7 ±×°ÍµéÀ» ¸¸Áö´Â Àڴ ö°ú âÀڷ縦 °¡Á®¾ß Çϸ®´Ï ±×°ÍµéÀÌ ´çÀå¿¡ ºÒ»ç¸£À̸®·Î´Ù  Çϴ϶ó

23:7 sondern wer sie angreifen soll, muß Eisen und Spießstange in der Hand haben; sie werden mit Feuer verbrannt an ihrem Ort.

23:8 ¡Û ´ÙÀ­ÀÇ ¿ë»çµéÀÇ À̸§ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ´Ù±×¸ó »ç¶÷ ¿ä¼Á¹å¼¼ºªÀ̶ó°íµµ ÇÏ°í ¿¡¼¾ »ç¶÷ ¾Æµð³ë¶ó°íµµ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±ºÀåÀÇ µÎ¸ñÀ̶ó Àú°¡ ÇÑ ¶§¿¡ Æȹé ÀÎÀ» ÃÄÁ׿´´õ¶ó

23:8 Dies sind die Namen der Helden Davids: Jasobeam, der Sohn Hachmonis, ein Vornehmster unter den Rittern; er hob seinen Spieß auf und schlug achthundert auf einmal. {~} {~}

23:9 ¡Û ±× ´ÙÀ½Àº ¾ÆÈ£¾Æ »ç¶÷ µµ´ëÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ´Ï ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² ÇÑ ¼¼ ¿ë»ç Áß¿¡ ÇϳªÀ̶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ½Î¿ì·Á°í ¸ðÀ̸ŠÀ̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¹°·¯°£Áö¶ó ¼¼ ¿ë»ç°¡ ½Î¿òÀ» µ¸¿ì°í

23:9 Nach ihm war Eleasar, der Sohn Dodos, des Sohnes Ahohis, unter den drei Helden mit David. Da sie Hohn sprachen den Philistern und daselbst versammelt waren zum Streit und die Männer Israels hinaufzogen,

23:10 Àú°¡ ³ª°¡¼­ ¼ÕÀÌ ÇÇ°ïÇÏ¿© Ä®¿¡ ºÙ±â±îÁö ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ä¡´Ï¶ó ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ Å©°Ô À̱â°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ¹é¼ºµéÀº µ¹¾Æ¿Í¼­ ÀúÀÇ µÚ¸¦ µû¶ó°¡¸ç ³ë·«ÇÒ »ÓÀ̾ú´õ¶ó

23:10 da stand er und schlug die Philister, bis seine Hand müde am Schwert erstarrte. Und der HERR gab ein großes Heil zu der Zeit, daß das Volk umwandte ihm nach, zu rauben. {~}

23:11 ¡Û ±× ´ÙÀ½Àº Ç϶ö »ç¶÷ ¾Æ°ÔÀÇ ¾Æµé »ï¸¶¶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¶¼¸¦ Áö¾î ³ìµÎ³ª¹«°¡ °¡µæÇÑ ¹ç¿¡ ¸ðÀ̸Š¹é¼ºµéÀº ºí·¹¼Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇϵÇ

23:11 Nach ihm war Samma, der Sohn Ages, des Harariters. Da die Philister sich versammelten in eine Rotte, und war daselbst ein Stück Acker voll Linsen, und das Volk floh vor den Philistern,

23:12 Àú´Â ±× ¹ç °¡¿îµ¥ ¼­¼­ ¸·¾Æ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ä£Áö¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ Å« ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç½Ã´Ï¶ó

23:12 da trat er mitten auf das Stück und errettete es und schlug die Philister; und Gott gab ein großes Heil.

23:13 ¡Û ¶Ç »ï½Ê µÎ¸ñ Áß ¼¼ »ç¶÷ÀÌ °î½Ä º§ ¶§¿¡ ¾ÆµÑ¶÷ ±¼¿¡ À̸£·¯ ´ÙÀ­¿¡°Ô ³ª¾Æ°¬´Âµ¥ ¶§¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¼°¡ ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â¿¡ Áø ÃÆ´õ¶ó

23:13 Und diese drei Vornehmsten unter dreißigen kamen hinab in der Ernte zu David in die Höhle Adullam, und die Rotte der Philister lag im Grunde Rephaim. {~}

23:14 ±× ¶§¿¡ ´ÙÀ­Àº »ê¼º¿¡ ÀÖ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¿µÃ¤´Â º£µé·¹Çð¿¡ ÀÖ´ÂÁö¶ó

23:14 David aber war dazumal an sicherem Ort; aber der Philister Volk lag zu Bethlehem.

23:15 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¸ðÇÏ¿© °¡·ÎµÇ º£µé·¹Ç𠼺¹® °ç ¿ì¹° ¹°À» ´©°¡ ³ª·Î ¸¶½Ã°Ô ÇÒ²¿ ÇϸÅ

23:15 Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir Wasser zu trinken holen aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor?

23:16 ¼¼ ¿ë»ç°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ±º´ë¸¦ Ãæµ¹ÇÏ°í Áö³ª°¡¼­ º£µé·¹Ç𠼺¹® °ç ¿ì¹° ¹°À» ±æ¾î °¡Áö°í ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î ¿ÔÀ¸³ª ´ÙÀ­ÀÌ ¸¶½Ã±â¸¦ ±â»µ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¹°À» ¿©È£¿Í²² ºÎ¾î µå¸®¸ç

23:16 Da brachen die drei Helden ins Lager der Philister und schöpften Wasser aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor und trugen's und brachten's zu David. Aber er wollte nicht trinken sondern goß es aus dem HERRN

23:17 °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ °á´ÜÄÚ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù ÀÌ´Â »ý¸íÀ» µ¹¾Æº¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í °¬´ø »ç¶÷µéÀÇ ÇÇ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ°í ¸¶½Ã±â¸¦ Áñ°Ü ¾Æ´ÏÇÏ´Ï¶ó ¼¼ ¿ë»ç°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

23:17 und sprach: Das lasse der HERR fern von mir sein, daß ich das tue! Ist's nicht das Blut der Männer, die ihr Leben gewagt haben und dahin gegangen sind? Und wollte es nicht trinken. Das taten die drei Helden.

23:18 ¡Û ¶Ç ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æºñ»õ´Ï Àú´Â ±× »ï ÀÎÀÇ µÎ¸ñÀ̶ó Àú°¡ âÀ» µé¾î »ï¹é ÀÎÀ» Á×ÀÌ°í ±× »ï ÀÎ Áß¿¡ À̸§À» ¾ò¾úÀ¸´Ï

23:18 Abisai, Joabs Bruder, der Zeruja Sohn, war auch ein Vornehmster unter den Rittern: er hob seinen Spieß auf und schlug dreihundert, und war auch berühmt unter dreien

23:19 Àú´Â »ï ÀÎ Áß¿¡ °¡Àå Á¸±ÍÇÑ ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä Àú°¡ ÀúÈñÀÇ µÎ¸ñÀÌ µÇ¾úÀ¸³ª ±×·¯³ª ù »ï Àο¡°Ô´Â ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

23:19 und der Herrlichste unter dreien und war ihr Oberster; aber er kam nicht bis an jene drei.

23:20 ¡Û ¶Ç °©½º¿¤ ¿ë»çÀÇ ¼ÕÀÚ ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß´Ï Àú´Â È¿¿ëÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÑ ÀÚ¶ó ÀÏÂî±â ¸ð¾Ð ¾Æ¸®¿¤ÀÇ ¾Æµé µÑÀ» Á׿´°í ¶Ç ´« ¿Ã ¶§¿¡ ÇÔÁ¤¿¡ ³»·Á°¡¼­ ÇÑ »çÀÚ¸¦ Á׿´À¸¸ç

23:20 Und Benaja, der Sohn Jojadas, des Sohnes Is-Hails, von großen Taten, von Kabzeel, der schlug zwei Helden der Moabiter und ging hinab und schlug einen Löwen im Brunnen zur Schneezeit.

23:21 ¶Ç Àå´ëÇÑ ¾Ö±Á »ç¶÷À» Á׿´´Âµ¥ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ âÀÌ À־ Àú°¡ ¸·´ë¸¦ °¡Áö°í ³»·Á°¡¼­ ±× ¾Ö±Á »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ âÀ» »©¾Ñ¾Æ ±× âÀ¸·Î Á׿´´õ¶ó

23:21 Und schlug auch einen ägyptischen ansehnlichen Mann, der hatte einen Spieß in seiner Hand. Er aber ging zu ihm hinab mit einem Stecken und riß dem Ägypter den Spieß aus der Hand und erwürgte ihn mit seinem eigenen Spieß.

23:22 ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¼¼ ¿ë»ç Áß¿¡ À̸§À» ¾ò°í

23:22 Das tat Benaja, der Sohn Jojadas, und war berühmt unter den drei Helden

23:23 »ï½Ê Àκ¸´Ù Á¸±ÍÇϳª ±×·¯³ª ù »ï Àο¡°Ô´Â ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó ´ÙÀ­ÀÌ Àú¸¦ ¼¼¿ö ½ÃÀ§´ë Àå°üÀ» »ï¾Ò´õ¶ó

23:23 und herrlicher denn die dreißig; aber er kam nicht bis an jene drei. Und David machte ihn zum heimlichen Rat.

23:24 ¡Û ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»çÇïÀº »ï½Ê ÀÎ Áß¿¡ Çϳª¿ä ¶Ç º£µé·¹Çð µµµµÀÇ ¾Æµé ¿¤Çϳ­°ú

23:24 Asahel, der Bruder Joabs, war unter den dreißig; Elhanan, der Sohn Dodos, zu Bethlehem;

23:25 ÇÏ·Ô »ç¶÷ »ïÈÊ°ú ÇÏ·Ô »ç¶÷ ¿¤¸®°¡¿Í

23:25 Samma, der Haroditer; Elika, der Haroditer;

23:26 ¹ßµð »ç¶÷ Çï·¹½º¿Í µå°í¾Æ »ç¶÷ ÀÍ°Ô½ºÀÇ ¾Æµé À̶ó¿Í

23:26 Helez, der Paltiter; Ira, der Sohn Ikkes, des Thekoiters;

23:27 ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¾Æºñ¿¡¼¿°ú ÈÄ»ç »ç¶÷ ¹ÇºÐ³»¿Í

23:27 Abieser, der Anathothiter; Mebunnai, der Husathiter;

23:28 ¾ÆÈ£¾Æ »ç¶÷ »ì¸ó°ú ´Àµµ¹Ù »ç¶÷ ¸¶ÇÏ·¡¿Í

23:28 Zalmon, der Ahohiter; Maherai, der Netophathiter;

23:29 ´Àµµ¹Ù »ç¶÷ ¹Ù¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé Çï·¾°ú º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ¿¡ ¼ÓÇÑ ±âºê¾Æ »ç¶÷ ¸®¹èÀÇ ¾Æµé ÀÕ´ë¿Í

23:29 Heleb, der Sohn Baanas, der Netophathiter; Itthai, der Sohn Ribais, von Gibea der Kinder Benjamin;

23:30 ºñ¶óµ· »ç¶÷ ºê³ª¾ß¿Í °¡¾Æ½º ½Ã³Á°¡¿¡ »ç´Â Èý´ë¿Í

23:30 Benaja, der Pirathoniter; Hiddai, von Nahale-Gaas;

23:31 ¾Æ¸£¹Ù »ç¶÷ ¾Æºñ¾Ëº»°ú ¹Ù¸£ÈÉ »ç¶÷ ¾Æ½º¸¶Ÿ‡°ú

23:31 Abi-Albon, der Arbathiter; Asmaveth, der Barhumiter;

23:32 »ç¾Ëº» »ç¶÷ ¿¤¸®¾Æ¹Ù¿Í ¾ß¼¾ÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú

23:32 Eljahba, der Saalboniter; die Kinder Jasen und Jonathan;

23:33 Ç϶ö »ç¶÷ »ï¸¶¿Í ¾Æ¶ö »ç¶÷ »ç¶öÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¾Ï°ú

23:33 Samma, der Harariter; Ahiam, der Sohn Sarars, der Harariter;

23:34 ¸¶¾Æ°¡ »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀÚ ¾ÆÇϽº¹èÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®º§·¿°ú ±æ·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷µµº§ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Ï°ú

23:34 Eliphelet, der Sohn Ahasbais, des Maachathiters; Eliam, der Sohn Ahithophels, des Gileoniters;

23:35 °¥¸á »ç¶÷ Ç콺·¡¿Í ¾Æ¶ø »ç¶÷ ¹Ù¾Æ·¡¿Í

23:35 Hezrai, der Karmeliter; Paerai, der Arbiter;

23:36 ¼Ò¹Ù ³ª´ÜÀÇ ¾Æµé ÀÌ°¥°ú °« »ç¶÷ ¹Ù´Ï¿Í

23:36 Jigeal, der Sohn Nathans, von Zoba; Bani, der Gaditer;

23:37 ¾Ï¸ó »ç¶÷ ¼¿·º°ú ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÇ º´±â ÀâÀº ÀÚ ºê¿¡·Ô »ç¶÷ ³ªÇÏ·¡¿Í

23:37 Zelek, der Ammoniter; Naharai, der Beerothiter, der Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja;

23:38 À̵¨ »ç¶÷ À̶ó¿Í À̵¨ »ç¶÷ °¡·¾°ú

23:38 Ira, der Jethriter; Gareb, der Jethriter;

23:39 Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æ¶ó ÀÌ»ó µµÇÕÀÌ »ï½Ê Ä¥ ÀÎÀ̾ú´õ¶ó

23:39 Uria, der Hethiter. Das sind allesamt siebenunddreißig.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 24Àå / 2 SAMUEL

24:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇÏ¿© Áø³ëÇÏ»ç ÀúÈñ¸¦ Ä¡½Ã·Á°í ´ÙÀ­À» °¨µ¿½ÃÅ°»ç °¡¼­ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´ÙÀÇ Àα¸¸¦ Á¶»çÇ϶ó ÇϽÅÁö¶ó

24:1 Und der Zorn des HERRN ergrimmte abermals wider Israel und er reizte David wider sie, daß er sprach: Gehe hin, zähle Israel und Juda!

24:2 ¿ÕÀÌ ÀÌ¿¡ ±× °ç¿¡ ÀÖ´Â ±º´ë Àå°ü ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥·Î ´Ù´Ï¸ç ´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù±îÁö Àα¸¸¦ Á¶»çÇÏ¿© ±× µµ¼ö¸¦ ³»°Ô ¾Ë°Ô Ç϶ó

24:2 Und der König sprach zu Joab, seinem Feldhauptmann: Gehe umher in allen Stämmen Israels von Dan an bis gen Beer-Seba und zähle das Volk, daß ich wisse, wieviel sein ist!

24:3 ¿ä¾ÐÀÌ ¿Õ²² °íÇ쵂 ÀÌ ¹é¼ºÀº ¾ó¸¶µçÁö ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¹é ¹è³ª ´õÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ ´«À¸·Î º¸°Ô ÇϽñ⸦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù ±×·±µ¥ ³» ÁÖ ¿ÕÀº ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ·± ÀÏÀ» ±â»µÇϽóªÀ̱î ÇϵÇ

24:3 Joab sprach zu dem König: Der HERR, dein Gott, tue diesem Volk, wie es jetzt ist, noch hundertmal soviel, daß mein Herr, der König, seiner Augen Lust daran sehe; aber was hat mein Herr König zu dieser Sache Lust? {~}

24:4 ¿ÕÀÇ ¸í·ÉÀÌ ¿ä¾Ð°ú ±º´ë Àå°üµéÀ» ÀçÃËÇÑÁö¶ó ¿ä¾Ð°ú Àå°üµéÀÌ À̽º¶ó¿¤ Àα¸¸¦ Á¶»çÇÏ·Á°í ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¹°·¯³ª¼­

24:4 Aber des Königs Wort stand fest wider Joab und die Hauptleute des Heeres. Also zog Joab aus und die Hauptleute des Heeres von dem König, daß sie das Volk Israel zählten.

24:5 ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê °« °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥ ¼ºÀ¾ ¾Æ·Î¿¤ ¿ìÆí °ð ¾ß¼¿ ¸ÂÀºÆí¿¡ À̸£·¯ À帷À» Ä¡°í

24:5 Und sie gingen über den Jordan und lagerten sich zu Aroer, zur Rechten der Stadt, die am Bach Gad liegt, und gen Jaser hin,

24:6 ±æ¸£¾Ñ¿¡ À̸£°í ´åµõȪ½Ã ¶¥¿¡ À̸£°í ¶Ç ´Ù³Ä¾È¿¡ À̸£·¯¼­´Â ½Ãµ·À¸·Î µ¹¾Æ¼­

24:6 und kamen gen Gilead und ins Niederland Hodsi, und kamen gen Dan-Jaan und um Sidon her,

24:7 µÎ·Î °ß°íÇÑ ¼º¿¡ À̸£°í È÷À§ »ç¶÷°ú °¡³ª¾È »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡ À̸£°í À¯´Ù ³²ÆíÀ¸·Î ³ª¿Í¼­ ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡ À̸£´Ï¶ó

24:7 und kamen zu der festen Stadt Tyrus und allen Städten der Heviter und Kanaaniter, und kamen hinaus an den Mittag Juda's gen Beer-Seba,

24:8 ÀúÈñ ¹«¸®°¡ ±¹ÁßÀ» µÎ·ç µ¹¾Æ ¾ÆÈ© ´Þ ½º¹« ³¯ ¸¸¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯

24:8 und durchzogen das ganze land und kamen nach neuen Monaten und zwanzig Tagen gen Jerusalem.

24:9 ¿ä¾ÐÀÌ Àα¸ µµ¼ö¸¦ ¿Õ²² °íÇÏ´Ï °ð À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ Ä®À» »©´Â ´ã´ëÇÑ ÀÚ°¡ ÆȽʸ¸ÀÌ¿ä À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¿À½Ê¸¸À̾ú´õ¶ó

24:9 Und Joab gab dem König die Summe des Volks, das gezählt war. Und es waren in Israel achthundertmal tausend starke Männer, die das Schwert auszogen, und in Juda fünfhundertmal tausend Mann. {~}

24:10 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ Àα¸ ¼ö¸¦ Á¶»çÇÑ ÈÄ¿¡ ±× ¸¶À½¿¡ ÀÚÃ¥ÇÏ°í ¿©È£¿Í²² ¾Æ·ÚµÇ ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÔÀ¸·Î Å« Á˸¦ ¹üÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÀÌÁ¦ °£±¸ÇϿɳª´Ï Á¾ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­ ³»°¡ ½ÉÈ÷ ¹Ì·ÃÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó

24:10 Und das Herz schlug David, nachdem das Volk gezählt war. Und David sprach zum HERRN: Ich habe schwer gesündigt, daß ich das getan habe; und nun, HERR, nimm weg die Missetat deines Knechtes; denn ich habe sehr töricht getan.

24:11 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æħ¿¡ ÀϾ ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¼±°ßÀÚ µÈ ¼±ÁöÀÚ °«¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

24:11 Und da David des Morgens aufstand, kam des HERRN Wort zu Gad, dem Propheten, Davids Seher, und sprach:

24:12 °¡¼­ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³»°¡ ³×°Ô ¼¼ °¡Áö¸¦ º¸À̳ë´Ï ³Ê´Â ±× Áß¿¡¼­ Çϳª¸¦ ÅÃÇÏ¶ó ³»°¡ ±×°ÍÀ» ³×°Ô ÇàÇϸ®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

24:12 Gehe hin und rede mit David: So spricht der HERR: Dreierlei bringe ich zu dir; erwähle dir deren eins, daß ich es dir tue.

24:13 °«ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£·¯ °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ ¶¥¿¡ Ä¥ ³â ±â±ÙÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´ÏÀ̱î Ȥ½Ã ¿ÕÀÌ ¿ÕÀÇ ´ëÀû¿¡°Ô ÂÑ°Ü ¼® ´ÞÀ» ±× ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ½Ç °ÍÀÌ´ÏÀ̱î Ȥ½Ã ¿ÕÀÇ ¶¥¿¡ »ï ÀÏ µ¿¾È ¿Â¿ªÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´ÏÀÌ±î ¿ÕÀº »ý°¢ÇÏ¿© º¸°í ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇϼҼ­

24:13 Gad kam zu David und sagte es ihm an und sprach zu ihm: Willst du, daß sieben Jahre Teuerung in dein Land komme? oder daß du drei Monate vor deinen Widersachern fliehen müssest und sie dich verfolgen? oder drei Tage Pestilenz in deinem Lande sei? So merke nun und siehe, was ich wieder sagen soll dem, der mich gesandt hat.

24:14 ´ÙÀ­ÀÌ °«¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ °ï°æ¿¡ ÀÖµµ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­´Â ±àÈáÀÌ Å©½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼Õ¿¡ ºüÁö°í ³»°¡ »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó

24:14 David sprach zu Gad: Es ist mir sehr angst; aber laß uns in die Hand des HERRN fallen, denn seine Barmherzigkeit ist groß; ich will nicht in der Menschen Hand fallen.

24:15 ÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¾ÆħºÎÅÍ Á¤ÇϽŠ¶§±îÁö ¿Â¿ªÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ³»¸®½Ã´Ï ´ÜºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù±îÁö ¹é¼ºÀÇ Á×Àº ÀÚ°¡ Ä¥¸¸ ÀÎÀ̶ó

24:15 Also ließ der HERR Pestilenz in Israel kommen von Morgen an bis zur bestimmten Zeit, daß des Volks starb von Dan an bis gen Beer-Seba siebzigtausend Mann.

24:16 õ»ç°¡ ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© ±× ¼ÕÀ» µé¾î ¸êÇÏ·Á ÇÏ´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ Àç¾Ó ³»¸²À» ´µ¿ìÄ¡»ç ¹é¼ºÀ» ¸êÇϴ õ»ç¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ Á·ÇÏ´Ù ÀÌÁ¦´Â ³× ¼ÕÀ» °ÅµÎ¶ó ÇÏ½Ã´Ï ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¾Æ¶ó¿ì³ªÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç °ç¿¡ ÀÖ´ÂÁö¶ó

24:16 Und da der Engel seine Hand ausstreckte über Jerusalem, daß er es verderbte, reute den HERRN das Übel, und er sprach zum Engel, zu dem Verderber im Volk: Es ist genug; laß deine Hand ab! Der Engel aber des HERRN war bei der Tenne Aravnas, des Jebusiters.

24:17 ´ÙÀ­ÀÌ ¹é¼ºÀ» Ä¡´Â õ»ç¸¦ º¸°í °ð ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¾î °¡·ÎµÇ ³ª´Â ¹üÁËÇÏ¿´°í ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´»ð°Å´Ï¿Í ÀÌ ¾ç ¹«¸®´Â ¹«¾ùÀ» ÇàÇÏ¿´³ªÀ̱î ûÄÁ´ë ÁÖÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³ª¿Í ³» ¾ÆºñÀÇ ÁýÀ» Ä¡¼Ò¼­ Çϴ϶ó

24:17 Da aber David den Engel sah, der das Volk schlug, sprach er zum HERRN: Siehe, ich habe gesündigt, ich habe die Missetat getan; was habe diese Schafe getan? Laß deine Hand wider mich und meines Vaters Haus sein!

24:18 ¡Û ÀÌ ³¯¿¡ °«ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£·¯ °íÇ쵂 ¿Ã¶ó°¡¼­ ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¾Æ¶ó¿ì³ªÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç¿¡¼­ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ´ÜÀ» ½×À¸¼Ò¼­ ÇϸÅ

24:18 Und Gad kam zu David zur selben Zeit und sprach zu ihm: Gehe hinauf und richte dem HERRN einen Altar auf in der Tenne Aravnas, des Jebusiters!

24:19 ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠ¹Ù °«ÀÇ ¸»´ë·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó

24:19 Also ging David hinauf, wie Gad ihm gesagt und der HERR ihm geboten hatte.

24:20 ¾Æ¶ó¿ì³ª°¡ ¹Ù¶óº¸´Ù°¡ ¿Õ°ú ±× ½Åº¹µéÀÌ Àڱ⸦ ÇâÇÏ¿© ¿ÈÀ» º¸°í ³ª°¡¼­ ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ÀýÇϸç

24:20 Und da Aravna sich wandte, sah er den König mit seinen Knechten zu ihm herüberkommen und fiel nieder auf sein Angesicht zur Erde

24:21 °¡·ÎµÇ ¾îÂîÇÏ¿© ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­ Á¾¿¡°Ô ÀÓÇϽóªÀÌ±î ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ³×°Ô¼­ ŸÀÛ ¸¶´çÀ» »ç¼­ ¿©È£¿Í²² ´ÜÀ» ½×¾Æ ¹é¼º¿¡°Ô ³»¸®´Â Àç¾ÓÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó

24:21 und sprach: Warum kommt mein Herr, der König, zu seinem Knecht? David sprach: Zu kaufen von dir die Tenne und zu bauen dem HERRN einen Altar, daß die Plage vom Volk aufhöre.

24:22 ¾Æ¶ó¿ì³ª°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇ쵂 ¿øÄÁ´ë ³» ÁÖ ¿ÕÀº ÁÁ°Ô ¿©±â½Ã´Â ´ë·Î ÃëÇÏ¿© µå¸®¼Ò¼­ ¹øÁ¦¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ¼Ò°¡ ÀÖ°í ¶ª ³ª¹«¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ¸¶´çÁúÇÏ´Â Á¦±¸¿Í ¼ÒÀÇ ¸Û¿¡°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

24:22 Aber Aravna sprach zu David: Mein Herr, der König, nehme und opfere, wie es ihm gefällt: siehe, da ist ein Rind zum Brandopfer und Schleifen und Geschirr vom Ochsen zu Holz.

24:23 ¿ÕÀÌ¿© ¾Æ¶ó¿ì³ª°¡ ÀÌ°ÍÀ» ´Ù ¿Õ²² µå¸®³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í ¶Ç ¿Õ²² °íÇ쵂 ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀ» ±â»Ú°Ô ¹ÞÀ¸½Ã±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù

24:23 Das alles gab Aravna, der König, dem König. Und Aravna sprach zum König: Der HERR, dein Gott, lasse dich ihm angenehm sein.

24:24 ¿ÕÀÌ ¾Æ¶ó¿ì³ª¿¡°Ô À̸£µÇ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù ³»°¡ °ªÀ» ÁÖ°í ³×°Ô¼­ »ç¸®¶ó °ª ¾øÀÌ´Â ³» Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ°í Àº ¿À½Ê ¼¼°Ö·Î ŸÀÛ ¸¶´ç°ú ¼Ò¸¦ »ç°í

24:24 Aber der König sprach zu Aravna: Nicht also, sondern ich will dir's abkaufen um seinen Preis; denn ich will dem HERRN, meinem Gott, nicht Brandopfer tun, das ich umsonst habe. Also kaufte David die Tenne und das Rind um fünfzig Silberlinge

24:25 ±× °÷¿¡¼­ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ´ÜÀ» ½×°í ¹øÁ¦¿Í È­¸ñÁ¦¸¦ µå·È´õ´Ï ÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¶¥À» À§ÇÏ¿© ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¸Å À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ³»¸®´Â Àç¾ÓÀÌ ±×ÃÆ´õ¶ó

24:25 und baute daselbst dem HERRN einen Altar und opferte Brandopfer und Dankopfer. Und der HERR ward dem Land versöhnt, und die Plage hörte auf von dem Volk Israel.