¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Die Bibel, Luther Translation 1912
Kapitel  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

 ½Å¸í±â 1Àå / DEUTERONOMIUM

1:1 ÀÌ´Â ¸ð¼¼°¡ ¿ä´Ü ÀúÆí ½£ ¸ÂÀºÆíÀÇ ¾Æ¶ó¹Ù ±¤¾ß °ð ¹Ù¶õ°ú µµº§°ú ¶ó¹Ý°ú Çϼ¼·Ô°ú µð»çÇÕ »çÀÌ¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÑ ¸»¾¸À̴϶ó

1:1 Das sind die Worte die Mose redete zum ganzen Israel jenseit des Jordans in der Wüste, auf dem Gefilde gegen das Schilfmeer, zwischen Pharan und Tophel, Laban Hazeroth und Disahab.

1:2 È£·¾ »ê¿¡¼­ ¼¼ÀÏ »êÀ» Áö³ª °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡±îÁö ¿­ ÇÏ·í±æÀ̾ú´õ¶ó

1:2 Elf Tagereisen von Horeb, durch den Weg des Gebirges Seir, bis gen Kades-Barnea.

1:3 Á¦ »ç½Ê ³â ½Ê ÀÏ ¿ù ±× ´Þ ÃÊÀÏ ÀÏ¿¡ ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© Àڱ⿡°Ô ÁֽŠ¸í·ÉÀ» ´Ù °íÇÏ¿´À¸´Ï

1:3 Und es geschah im vierzigsten Jahr, am ersten Tage des elften Monats, da redete Mose mit den Kindern Israel alles, wie ihm der HERR an sie geboten hatte,

1:4 ¶§´Â ¸ð¼¼°¡ Ç콺º»¿¡ °ÅÇÏ´Â ¾Æ¸ð¸® ¿Õ ½ÃÈ¥À» ÃÄÁ×ÀÌ°í ¿¡µå·¹ÀÌ¿¡¼­ ¾Æ½º´Ù·Ô¿¡ °ÅÇÏ´Â ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀ» ÃÄÁ×ÀÎ ÈĶó

1:4 nachdem er Sihon, den König der Amoriter, geschlagen hatte, der zu Hesbon wohnte, dazu Og, den König von Basan, der zu Astharoth und zu Edrei wohnte.

1:5 ¸ð¼¼°¡ ¿ä´Ü ÀúÆí ¸ð¾Ð ¶¥¿¡¼­ ÀÌ À²¹ý ¼³¸íÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ¿´´õ¶ó ÀÏ·¶À¸µÇ

1:5 Jenseit des Jordans, im Lande der Moabiter, fing an Mose auszulegen dies Gesetz und sprach:

1:6 ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ È£·¾ »ê¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½Ã±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ »ê¿¡ °ÅÇÑÁö ¿À·¡´Ï

1:6 Der HERR, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: Ihr seid lang genug an diesem Berge gewesen;

1:7 ¹æÇâÀ» µ¹·Á ÁøÇàÇÏ¿© ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ »êÁö·Î °¡°í ±× ±ÙÁö °÷°÷À¸·Î °¡°í ¾Æ¶ó¹Ù¿Í »êÁö¿Í ÆòÁö¿Í ³²¹æ°ú Çغ¯°ú °¡³ª¾È Á·¼ÓÀÇ ¶¥°ú ·¹¹Ù³í°ú Å« °­ À¯ºê¶óµ¥±îÁö °¡¶ó Çϼ̳ª´Ï

1:7 wendet euch und ziehet hin, daß ihr zu dem Gebirge der Amoriter kommt und zu allen ihren Nachbarn im Gefilde, auf Bergen und in Gründen, gegen Mittag und gegen die Anfurt des Meers, ins Land Kanaan und zum Berge Libanon, bis an das große Wasser Euphrat.

1:8 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¿­Á¶ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ»ç ±×µé°ú ±× Èļտ¡°Ô ÁÖ¸®¶ó ÇϽŠ¶¥ÀÌ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ÀÖÀ¸´Ï µé¾î°¡¼­ ¾òÀ»Áö´Ï¶ó

1:8 Siehe da, ich habe euch das Land, das vor euch liegt, gegeben; gehet hinein und nehmet es ein, das der HERR euren Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat, daß er's ihnen und ihrem Samen nach ihnen geben wollte.

1:9 ¡Û ±×¶§¿¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ª´Â Ȧ·Î ³ÊÈñ ÁüÀ» Áú ¼ö ¾øµµ´Ù

1:9 Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann nicht allein ertragen;

1:10 ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ¹ø¼ºÄÉ ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã³¯ ÇÏ´ÃÀÇ º° °°ÀÌ ¸¹°Å´Ï¿Í

1:10 denn der HERR, euer Gott, hat euch gemehrt, daß ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am Himmel.

1:11 ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ÇöÀ纸´Ù õ ¹è³ª ¸¹°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ÊÈñ¿¡°Ô Çã¶ôÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹ Áֽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó

1:11 Der HERR, euer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch verheißen hat!

1:12 ±×·±Áï ³ª Ȧ·Î ¾îÂî ´ÉÈ÷ ³ÊÈñÀÇ ±«·Î¿î °Í°ú ³ÊÈñÀÇ ¹«°Å¿î Áü°ú ³ÊÈñÀÇ ´ÙÅùÀ» ´ã´çÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸·ª

1:12 Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen?

1:13 ³ÊÈñÀÇ °¢ ÁöÆÄ¿¡¼­ ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÌ ÀÖ´Â À¯¸íÇÑ ÀÚ¸¦ ÅÃÇÏ¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ¼¼¿ö ³ÊÈñ µÎ·ÉÀ» »ïÀ¸¸®¶ó ÇÑÁï

1:13 Schafft her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen.

1:14 ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸´ë·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù Çϱ⿡

1:14 Da antwortetet ihr mir und spracht: Das ist ein gut Ding, davon du sagst, daß du tun willst.

1:15 ³»°¡ ³ÊÈñ ÁöÆÄÀÇ µÎ·ÉÀ¸·Î ÁöÇý°¡ ÀÖ´Â À¯¸íÇÑ ÀÚ¸¦ ÃëÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ ¾î¸¥À» »ïµÇ °ð °¢ ÁöÆĸ¦ µû¶ó õºÎÀå°ú ¹éºÎÀå°ú ¿À½ÊºÎÀå°ú ½ÊºÎÀå°ú ÆÐÀåÀ» »ï°í

1:15 Da nahm ich die Häupter eurer Stämme, weise und erfahrene Männer, und setzte sie über euch zu Häuptern über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn, und zu Amtleuten unter euren Stämmen,

1:16 ³»°¡ ±×¶§¿¡ ³ÊÈñ ÀçÆÇÀåµé¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ÇüÁ¦ Áß¿¡ ¼Û»ç¸¦ µéÀ» ¶§¿¡ ¾ç¹æ°£¿¡ °øÁ¤È÷ ÆÇ°áÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±×µé ÁßÀÇ Å¸±¹Àο¡°Ôµµ ±×¸®ÇÒ °ÍÀ̶ó

1:16 und gebot euren Richtern zur selben Zeit und sprach: Verhört eure Brüder und richtet recht zwischen jedermann und seinem Bruder und dem Fremdlinge.

1:17 ÀçÆÇÀº Çϳª´Ô²² ¼ÓÇÑ °ÍÀÎÁï ³ÊÈñ´Â ÀçÆÇ¿¡ ¿Ü¸ð¸¦ º¸Áö ¸»°í ±ÍõÀ» ÀϹÝÀ¸·Î µè°í »ç¶÷ÀÇ ³¸À» µÎ·Á¿ö ¸» °ÍÀÌ¸ç ½º½º·Î °á´ÜÇϱ⠾î·Á¿î ÀÏÀÌ°Åµç ³»°Ô·Î µ¹¸®¶ó ³»°¡ µéÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´°í

1:17 Keine Person sollt ihr im Gericht ansehen, sondern sollt den Kleinen hören wie den Großen, und vor niemandes Person euch scheuen; denn das Gerichtamt ist Gottes. Wird aber euch eine Sache zu hart sein, die lasset an mich gelangen, daß ich sie höre.

1:18 ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ÇàÇÒ ¸ðµç ÀÏÀ» ±×¶§¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´Ù ¸íÇÏ¿´´À´Ï¶ó

1:18 Also gebot ich euch zu der Zeit alles, was ihr tun sollt.

1:19 ¡Û ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ¿ì¸®°¡ È£·¾ »ê¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ º» ¹Ù Å©°í µÎ·Á¿î ±¤¾ß¸¦ Áö³ª ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó »êÁö ±æ·Î °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡ À̸¥ ¶§¿¡

1:19 Da zogen wir aus von Horeb und wandelten durch die ganze Wüste, die groß und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der Straße zum Gebirge der Amoriter, wie uns der HERR, unser Gott, geboten hatte, und kamen bis gen Kades-Barnea.

1:20 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ »êÁö¿¡ ³ÊÈñ°¡ À̸£·¶³ª´Ï

1:20 Da sprach ich zu euch: Ihr seid an das Gebirge der Amoriter gekommen, das uns der HERR, unser Gott, geben wird.

1:21 ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¶¥À» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ µÎ¼ÌÀºÁï ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£½Å ´ë·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¾òÀ¸¶ó µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ÁÖÀúÇÏÁö ¸»¶ó ÇÑÁï

1:21 Siehe da das Land vor dir, das der HERR, dein Gott, dir gegeben hat; zieh hinauf und nimm's ein, wie der HERR, deiner Väter Gott, dir verheißen hat. Fürchte dich nicht und laß dir nicht grauen.

1:22 ³ÊÈñ°¡ ´Ù ³» ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ¿Í ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ »ç¶÷À» ¿ì¸® ¾Õ¼­ º¸³»¾î ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±× ¶¥À» Á¤Å½ÇÏ°í ¾î´À ±æ·Î ¿Ã¶ó°¡¾ß ÇÒ °Í°ú ¾î´À ¼ºÀ¾À¸·Î µé¾î°¡¾ß ÇÒ °ÍÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ȸº¸ÄÉ ÇÏÀÚ Çϱ⿡

1:22 Da kamt ihr alle zu mir und spracht: Laßt uns Männer vor uns hin senden, die uns das Land erkunden und uns wieder sagen, durch welchen Weg wir hineinziehen sollen und die Städte, da wir hineinkommen sollen.

1:23 ³»°¡ ±× ¸»À» ¼±È÷ ¿©°Ü ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ ¸Å ÁöÆÄ¿¡ ÇÑ »ç¶÷¾¿ ¿­ µÑÀ» ÅÃÇϸÅ

1:23 Das gefiel mir wohl, und ich nahm aus euch zwölf Männer, von jeglichem Stamm einen.

1:24 ±×µéÀÌ ¾ÕÀ¸·Î °¡¼­ »êÁö¿¡ ¿Ã¶ó ¿¡½º°ñ °ñÂ¥±â¿¡ À̸£·¯ ±× °÷À» Á¤Å½ÇÏ°í

1:24 Da diese weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Bach Eskol kamen, da besahen sie es

1:25 ±× ¶¥ÀÇ °ú½ÇÀ» ¼Õ¿¡ °¡Áö°í ¿ì¸®¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ȸº¸ÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô Áֽô ¶¥ÀÌ ÁÁ´õ¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

1:25 und nahmen Früchte des Landes mit sich und brachten sie herab zu uns und sagten uns wieder und sprachen: Das Land ist gut, das der HERR, unser Gott, uns gegeben hat.

1:26 ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¿Ã¶ó°¡±â¸¦ Áñ°Ü ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» °Å¿ªÇÏ¿©

1:26 Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN, eures Gottes,

1:27 À帷 Áß¿¡¼­ ¿ø¸ÁÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¸¦ ¹Ì¿öÇϽô °í·Î ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿© ¸êÇϽ÷Á°í ¿ì¸®¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»¼Ìµµ´Ù

1:27 und murrtet in euren Hütten und spracht: Der HERR ist uns gram; darum hat er uns aus Ägyptenland geführt, daß er uns in der Amoriter Hände gebe, uns zu vertilgen.

1:28 ¿ì¸®°¡ ¾îµð·Î °¥²¿ ¿ì¸®ÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ ¿ì¸®·Î ³«½ÉÄÉ ÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ±× ¹é¼ºÀº ¿ì¸®º¸´Ù Àå´ëÇÏ¸ç ±× ¼ºÀ¾Àº Å©°í ¼º°ûÀº Çϴÿ¡ ´ê¾ÒÀ¸¸ç ¿ì¸®°¡ ¶Ç °Å±â¼­ ¾Æ³« ÀÚ¼ÕÀ» º¸¾Ò³ë¶ó Çϴµµ´Ù Çϱâ·Î

1:28 Wo sollen wir hinauf? Unsre Brüder haben unser Herz verzagt gemacht und gesagt, das Volk sei größer und höher denn wir; die Städte seien groß und bis an den Himmel vermauert; dazu haben wir Enakiter daselbst gesehen.

1:29 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ±×µéÀ» ¹«¼­¿ö ¸»¶ó µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó

1:29 Ich sprach aber zu euch: Entsetzet euch nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen.

1:30 ³ÊÈñ ¾Õ¼­ ÇàÇϽô ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ ¸ñÀü¿¡¼­ ¸ðµç ÀÏÀ» ÇàÇϽŠ°Í °°ÀÌ ÀÌÁ¦µµ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½Î¿ì½Ç °ÍÀ̸ç

1:30 Der HERR, euer Gott, zieht vor euch hin und wird für euch streiten, wie er mit euch getan hat in Ägypten vor euren Augen

1:31 ±¤¾ß¿¡¼­µµ ³ÊÈñ°¡ ´çÇÏ¿´°Å´Ï¿Í »ç¶÷ÀÌ Àڱ⠾ƵéÀ» ¾ÈÀ½ °°ÀÌ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ Çà·Î Áß¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾ÈÀ¸»ç ÀÌ°÷±îÁö À̸£°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó Çϳª

1:31 und in der Wüste, da du gesehen hast, wie dich der HERR, dein Gott, getragen hat, wie ein Mann seinen Sohn trägt, durch allen Weg, daher ihr gewandelt seid, bis ihr an diesen Ort kamt.

1:32 ÀÌ ÀÏ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù

1:32 Aber das gilt nichts bei euch, daß ihr an den HERRN, euren Gott, hättet geglaubt,

1:33 ±×´Â ³ÊÈñ ¾Õ¼­ ÇàÇϽøç À帷 Ä¥ °÷À» ãÀ¸½Ã°í ¹ã¿¡´Â ºÒ·Î, ³·¿¡´Â ±¸¸§À¸·Î ³ÊÈñÀÇ ÇàÇÒ ±æÀ» Áö½ÃÇϽŠÀڴ϶ó

1:33 der vor euch her ging, euch die Stätte zu weisen, wo ihr euch lagern solltet, des Nachts im Feuer, daß er euch den Weg zeigte, darin ihr gehen solltet, und des Tages in der Wolke.

1:34 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¸»¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½Ã°í ³ëÇÏ»ç ¸Í¼¼ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

1:34 Als aber der HERR euer Geschrei hörte, ward er zornig und schwur und sprach:

1:35 ÀÌ ¾ÇÇÑ ¼¼´ë »ç¶÷µé Áß¿¡´Â ³»°¡ ±×µéÀÇ ¿­Á¶¿¡°Ô ÁÖ±â·Î ¸Í¼¼ÇÑ ÁÁÀº ¶¥À» º¼ ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾øÀ¸¸®¶ó

1:35 Es soll keiner dieses bösen Geschlechts das gute Land sehen, das ich ihren Vätern zu geben geschworen habe;

1:36 ¿ÀÁ÷ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾Àº ¿ÂÀüÈ÷ ¿©È£¿Í¸¦ ¼øÁ¾ÇÏ¿´ÀºÁï ±×´Â ±×°ÍÀ» º¼ °ÍÀÌ¿ä ±×°¡ ¹âÀº ¶¥À» ³»°¡ ±×¿Í ±×ÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó ÇϽðí

1:36 außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes, der soll es sehen, und ihm will ich geben das Land, darauf er getreten ist, und seinen Kindern, darum daß er treulich dem HERRN gefolgt ist.

1:37 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¿¬°í·Î ³»°Ôµµ Áø³ëÇÏ»ç °¡¶ó»ç´ë ³Êµµ ±×¸®·Î µé¾î°¡Áö ¸øÇϸ®¶ó

1:37 Auch ward der HERR über mich zornig um euretwillen und sprach: Du sollst auch nicht hineinkommen.

1:38 ³ÊÀÇ Á¾ÀÚ ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ´Â ±×¸®·Î µé¾î°¥ °ÍÀÌ´Ï ³Ê´Â ±×¸¦ ´ã´ëÄÉ Ç϶ó ±×°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ±× ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ¾ò°Ô Çϸ®¶ó

1:38 Aber Josua, der Sohn Nuns, der dein Diener ist, der soll hineinkommen. Denselben stärke; denn er soll Israel das Erbe austeilen.

1:39 ¶Ç ³ÊÈñ°¡ »ç·ÎÀâÈ÷¸®¶ó ÇÏ´ø ³ÊÈñÀÇ ¾ÆÀ̵é°ú ´çÀÏ¿¡ ¼±¾ÇÀ» ºÐº¯Ä¡ ¸øÇÏ´ø ³ÊÈñ ÀÚ³àµé ±×µéÀº ±×¸®·Î µé¾î°¥ °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ ±× ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾î »ê¾÷ÀÌ µÇ°Ô Çϸ®¶ó

1:39 Und eure Kinder, davon ihr sagtet, sie würden ein Raub werden, und eure Söhne, die heutigestages weder Gutes noch Böses verstehen, die sollen hineinkommen; denselben will ich's geben, und sie sollen's einnehmen.

1:40 ³ÊÈñ´Â ȸÁ¤ÇÏ¿© È«ÇØ ±æ·Î ÇÏ¿© ±¤¾ß·Î µé¾î°¥Áö´Ï¶ó ÇϽøÅ

1:40 Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer.

1:41 ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¿© ³»°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´»ç¿À´Ï ¿ì¸® Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ¿ì¸®°¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ½Î¿ì¸®ÀÌ´Ù ÇÏ°í ³ÊÈñ°¡ °¢°¢ º´±â¸¦ ¶ì°í °æ¼ÖÈ÷ »êÁö·Î ¿Ã¶ó°¡·Á ÇÒ ¶§¿¡

1:41 Da antwortetet ihr und spracht zu mir: Wir haben an dem HERRN gesündigt; wir wollen hinauf und streiten, wie uns der HERR, unser Gott, geboten hat. Da ihr euch nun rüstetet, ein jeglicher mit seinen Waffen, und wart an dem, daß ihr hinaufzöget aufs Gebirge,

1:42 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¿Ã¶ó°¡Áö ¸»¶ó ½Î¿ìÁöµµ ¸»¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ Áß¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ³ÊÈñ°¡ ´ëÀû¿¡°Ô ÆÐÇÒ±î Çϳë¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇϽñâ·Î

1:42 sprach der HERR zu mir: Sage ihnen, daß sie nicht hinaufziehen, auch nicht streiten, denn ich bin nicht unter euch, auf daß ihr nicht geschlagen werdet von euren Feinden.

1:43 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °íÇÏ¿´À¸³ª ³ÊÈñ°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» °Å¿ªÇÏ°í õÀÚÈ÷ »êÁö·Î ¿Ã¶ó°¡¸Å

1:43 Da ich euch das sagte, gehorchtet ihr nicht und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN und wart vermessen und zoget hinauf aufs Gebirge.

1:44 ±× »êÁö¿¡ °ÅÇÏ´Â ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¸¶ÁÖ ³ª¿Í¼­ ¹ú¶¼°°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ÂÑ¾Æ ¼¼ÀÏ »ê¿¡¼­ Ãļ­ È£¸£¸¶±îÁö ¹ÌÄ£Áö¶ó

1:44 Da zogen die Amoriter aus, die auf dem Gebirge wohnten, euch entgegen, und jagten euch, wie die Bienen tun, und schlugen euch zu Seir bis gen Horma.

1:45 ³ÊÈñ°¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Åë°îÇϳª ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¼Ò¸®¸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³ÊÈñ¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸¹Ç·Î

1:45 Da ihr nun wiederkamt und weintet vor dem HERRN, wollte der HERR eure Stimme nicht hören und neigte seine Ohren nicht zu euch.

1:46 ³ÊÈñ°¡ °¡µ¥½º¿¡ ¿©·¯ ³¯ µ¿¾È °ÅÇÏ¿´¾ú³ª´Ï °ð ³ÊÈñ°¡ ±× °÷¿¡ °ÅÇÏ´ø ³¯ ¼ö´ë·Î´Ï¶ó

1:46 Also bliebet ihr in Kades eine lange Zeit.

 ½Å¸í±â 2Àå / DEUTERONOMIUM

2:1 ¿ì¸®°¡ ȸÁ¤ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î È«ÇØ ±æ·Î ±¤¾ß¿¡ µé¾î°¡¼­ ¿©·¯ ³¯ µ¿¾È ¼¼ÀÏ »êÀ» µÎ·ç ÇàÇÏ´õ´Ï

2:1 Da wandten wir uns und zogen aus zur Wüste auf der Straße zum Schilfmeer, wie der HERR zu mir sagte, und umzogen das Gebirge Seir eine lange Zeit.

2:2 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô °íÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ

2:2 Und der HERR sprach zu mir:

2:3 ³ÊÈñ°¡ ÀÌ »êÀ» µÎ·ç ÇàÇÑ Áö ¿À·¡´Ï µ¹ÀÌÄÑ ºÏÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¶ó

2:3 Ihr habt dies Gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen Mitternacht.

2:4 ³Ê´Â ¶Ç ¹é¼º¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¼¼ÀÏ¿¡ °ÅÇÏ´Â ³ÊÈñ µ¿Á· ¿¡¼­ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÇ Áö°æÀ¸·Î Áö³¯Áø´ë ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ µÎ·Á¿öÇϸ®´Ï ³ÊÈñ´Â ±íÀÌ ½º½º·Î »ï°¡°í

2:4 Und gebiete dem Volk und sprich: ihr werdet durch das Land eurer Brüder, der Kinder Esau, ziehen, die zu Seir wohnen; und sie werden sich vor euch fürchten. Aber verwahrt euch mit Fleiß,

2:5 ±×µé°ú ´ÙÅõÁö ¸»¶ó ±×µéÀÇ ¶¥Àº ÇÑ ¹ßÀÚ±¹µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ¼¼ÀÏ »êÀ» ¿¡¼­¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÖ¾úÀ½À̷ζó

2:5 daß ihr sie nicht bekrieget; denn ich werde euch ihres Landes nicht einen Fußbreit geben; denn das Gebirge Seir habe ich den Kindern Esau zu besitzen gegeben.

2:6 ³ÊÈñ´Â µ·À¸·Î ±×µé¿¡°Ô¼­ ¾ç½ÄÀ» »ç¼­ ¸ÔÀ¸¸ç µ·À¸·Î ±×µé¿¡°Ô¼­ ¹°À» »ç¼­ ¸¶½Ã¶ó

2:6 Speise sollt ihr um Geld von ihnen kaufen, daß ihr esset, und Wasser sollt ihr um Geld von ihnen kaufen, daß ihr trinket.

2:7 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÀÇ ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ ³×°Ô º¹À» ÁÖ°í ³×°¡ ÀÌ Å« ±¤¾ß¿¡ µÎ·ç ÇàÇÔÀ» ¾Ë°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ »ç½Ê ³â µ¿¾ÈÀ» ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³×°Ô ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾ø¾ú´À´Ï¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇϽñâ·Î

2:7 Denn der HERR, dein Gott, hat dich gesegnet in allen Werken deiner Hände. Er hat dein Reisen durch diese große Wüste zu Herzen genommen, und vierzig Jahre ist der HERR, dein Gott, bei dir gewesen, daß dir nichts gemangelt hat.

2:8 ¿ì¸®°¡ ¼¼ÀÏ »ê¿¡ °ÅÇÏ´Â ¿ì¸® µ¿Á· ¿¡¼­ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ» ¶°³ª¼­ ¾Æ¶ó¹Ù¸¦ Áö³ª¸ç ¿¤¶ù°ú ¿¡½Ã¿Â °Ôº§ °çÀ¸·Î Áö³ª ÇàÇÏ°í µ¹ÀÌÄÑ ¸ð¾Ð ±¤¾ß ±æ·Î ÁøÇàÇÒ ¶§¿¡

2:8 Da wir nun vor unsern Brüdern, den Kindern Esau, weitergezogen waren, die auf dem Gebirge Seir wohnten, auf dem Wege des Gefildes von Elath und Ezeon-Geber, wandten wir uns und gingen durch den Weg der Wüste der Moabiter.

2:9 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ¸ð¾ÐÀ» ±«·Ó°Ô ¸»¶ó ±×¿Í ½Î¿ìÁöµµ ¸»¶ó ±× ¶¥À» ³»°¡ ³×°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ·Ô ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¾Æ¸£¸¦ ±â¾÷À¸·Î ÁÖ¾úÀ½À̷ζó

2:9 Da sprach der HERR zu mir: Du sollst den Moabitern nicht Schaden tun noch sie bekriegen; denn ich will dir ihres Landes nichts zu besitzen geben; denn ich habe Ar den Kindern Lot zu besitzen gegeben.

2:10 {¿¾Àû¿¡ ¿¥ »ç¶÷ÀÌ °Å±â °ÅÇÏ¿© °­ÇÏ°í ¸¹°í ¾Æ³« Á·¼Ó°ú °°ÀÌ Å°°¡ Å©¹Ç·Î

2:10 (Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.

2:11 ±×µéÀ» ¾Æ³« Á·¼Ó°ú °°ÀÌ ¸£¹ÙÀÓÀ̶ó ĪÇÏ¿´À¸³ª ¸ð¾Ð »ç¶÷Àº ±×µéÀ» ¿¡¹ÒÀ̶ó ĪÇÏ¿´À¸¸ç

2:11 Man hielt sie auch für Riesen gleich wie die Enakiter; und die Moabiter heißen sie Emiter.

2:12 È£¸® »ç¶÷µµ ¼¼ÀÏ¿¡ °ÅÇÏ¿´´õ´Ï ¿¡¼­ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×µéÀ» ¸êÇÏ°í ´ë½ÅÇÏ¿© ±× ¶¥¿¡ °ÅÇÏ¿´À¸´Ï À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÁֽŠ±â¾÷ÀÇ ¶¥¿¡¼­ ÇàÇÑ °Í°ú ÀϹÝÀ̾ú´À´Ï¶ó}

2:12 Auch wohnten vorzeiten in Seir die Horiter; und die Kinder Esau vertrieben und vertilgten sie vor sich her und wohnten an ihrer Statt, gleich wie Israel dem Lande seiner Besitzung tat, das ihnen der HERR gab.)

2:13 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ÀϾ¼­ ¼¼·¿ ½Ã³»¸¦ °Ç³Ê°¡¶ó ÇϽñâ·Î ¿ì¸®°¡ ¼¼·¿ ½Ã³»¸¦ °Ç³ÔÀ¸´Ï

2:13 So macht euch nun auf und ziehet durch den Bach Sered! und wir zogen hindurch.

2:14 °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡¼­ ¶°³ª ¼¼·¿ ½Ã³»¸¦ °Ç³Ê±â±îÁö »ï½Ê ÆÈ ³â µ¿¾ÈÀ̶ó ÀÌ ¶§¿¡´Â ±× ½Ã´ëÀÇ ¸ðµç ±ºÀεéÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ´ë·Î Áø Áß¿¡¼­ ´Ù ¸êÀýµÇ¾ú³ª´Ï

2:14 Die Zeit aber, die wir von Kades-Barnea zogen, bis wir durch den Bach Sered kamen, war achtunddreißig Jahre, bis alle die Kriegsleute gestorben waren im lager, wie der HERR ihnen geschworen hatte.

2:15 ¿©È£¿Í²²¼­ ¼ÕÀ¸·Î ±×µéÀ» Ä¡»ç Áø Áß¿¡¼­ ¸êÇϽŠ°í·Î ÇÊ°æÀº ´Ù ¸êÀýµÇ¾ú´À´Ï¶ó

2:15 Dazu war auch die Hand des HERRN wider sie, daß sie umkämen aus dem Lager, bis daß ihrer ein Ende würde.

2:16 ¡Û ¸ðµç ±ºÀÎÀÌ »ç¸ÁÇÏ¿© ¹é¼º Áß¿¡¼­ Áø¸êµÈ ÈÄ¿¡

2:16 Und da aller der Kriegsleute ein Ende war und sie gestorben waren unter dem Volk,

2:17 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

2:17 redete der HERR mit mir und sprach:

2:18 ³×°¡ ¿À´Ã ¸ð¾Ð º¯°æ ¾Æ¸£¸¦ Áö³ª¸®´Ï

2:18 Du wirst heute durch das Gebiet der Moabiter ziehen bei Ar

2:19 ¾Ï¸ó Á·¼Ó¿¡°Ô °¡±îÀÌ À̸£°Åµç ±×µéÀ» ±«·Ó°Ô ¸»¶ó ±×µé°ú ´ÙÅõÁöµµ ¸»¶ó ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÇ ¶¥Àº ³»°¡ ³×°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ±×°ÍÀ» ·Ô ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÖ¾úÀ½À̷ζó

2:19 und wirst nahe kommen gegen die Kinder Ammon. Denen sollst du nicht Schaden tun noch sie bekriegen; denn ich will dir des Landes der Kinder Ammon nichts zu besitzen geben; denn ich habe es den Kindern Lot zu besitzen gegeben.

2:20 {ÀÌ°÷µµ ¸£¹ÙÀÓÀÇ ¶¥À̶ó ÇÏ¿´¾ú³ª´Ï Àü¿¡ ¸£¹ÙÀÓÀÌ °Å±â °ÅÇÏ¿´¾úÀ½ÀÌ¿ä ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀº ±×µéÀ» »ï¼û¹ÒÀ̶ó ÀÏÄþú¾úÀ¸¸ç

2:20 (Es ist auch gehalten für der Riesen Land, und haben vorzeiten Riesen darin gewohnt, und die Ammoniter hießen sie Samsummiter.

2:21 ±× ¹é¼ºÀº °­ÇÏ°í ¸¹°í ¾Æ³« Á·¼Ó°ú °°ÀÌ Å°°¡ Å©³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ï¸ó Á·¼Ó ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀ» ¸êÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ±× ¶¥¿¡ °ÅÇÏ¿´À¸´Ï

2:21 Das war ein großes, starkes hohes Volk wie die Enakiter; und der HERR vertilgte sie vor ihnen und ließ sie ihr Land besitzen, daß sie an ihrer Statt da wohnten,

2:22 ¸¶Ä¡ ¼¼ÀÏ¿¡ °ÅÇÑ ¿¡¼­ ÀÚ¼Õ ¾Õ¿¡ È£¸® »ç¶÷À» ¸êÇϽɰú ÀϹÝÀ̶ó ±×µéÀÌ È£¸® »ç¶÷À» ÂѾƳ»°í ´ë½ÅÇÏ¿© ¿À´Ã±îÁö °Å±â °ÅÇÏ¿´À¸¸ç

2:22 gleichwie er getan hat mit den Kindern Esau, die auf dem Gebirge Seir wohnen, da er die Horiter vor ihnen vertilgte und ließ sie ihr Land besitzen, daß sie da an ihrer Statt wohnten bis auf diesen Tag.

2:23 ¶Ç °©µ¹¿¡¼­ ³ª¿Â °©µ¹ »ç¶÷ÀÌ °¡»ç±îÁö °¢ ÃÌ¿¡ °ÅÇÏ´Â ¾ÆÀ§ »ç¶÷À» ¸êÇÏ°í ±×µéÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© °Å±â °ÅÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó}

2:23 Und die Kaphthoriter zogen aus Kaphthor und vertilgten die Avviter, die in Dörfern wohnten bis gen Gaza, und wohnten an ihrer Statt daselbst.)

2:24 ³ÊÈñ´Â ÀϾ ÁøÇàÇÏ¿© ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â¸¦ °Ç³Ê¶ó ³»°¡ Ç콺º» ¿Õ ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ ½ÃÈ¥°ú ±× ¶¥À» ³× ¼Õ¿¡ ºÙ¿´ÀºÁï ºñ·Î¼Ò ´õºÒ¾î ½Î¿ö¼­ ±× ¶¥À» ¾òÀ¸¶ó

2:24 Macht euch auf und ziehet aus und gehet über den Bach Arnon. Siehe, ich habe Sihon, den König der Amoriter zu Hesbon, in deine Hände gegeben mit seinem Lande. Hebe an einzunehmen, und streite wider ihn.

2:25 ¿À´ÃºÎÅÍ ³»°¡ õÇÏ ¸¸¹ÎÀ¸·Î ³Ê¸¦ ¹«¼­¿öÇÏ¸ç ³Ê¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³× ¸í¼ºÀ» µè°í ¶³¸ç ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© ±Ù½ÉÇϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

2:25 Heutigestages will ich anheben, daß sich vor dir fürchten und erschrecken sollen alle Völker unter dem ganzen Himmel, daß, wenn sie von dir hören, ihnen bange und wehe werden soll vor dir.

2:26 ¡Û ³»°¡ ±×µ¥¸ø ±¤¾ß¿¡¼­ Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥¿¡°Ô »çÀÚ¸¦ º¸³»¾î ÆòÈ­ÀÇ ¸»·Î À̸£±â¸¦

2:26 Da sandte ich Boten aus der Wüste von Kedemoth zu Sihon, dem König zu Hesbon, mit friedlichen Worten und ließ ihm sagen:

2:27 ³ª¸¦ ³× ¶¥À¸·Î Åë°úÇÏ°Ô ÇÏ¶ó ³»°¡ ´ë·Î·Î¸¸ ÇàÇÏ°í Á·γª ¿ì·Î³ª Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

2:27 Ich will durch dein Land ziehen, und wo die Straße geht, will ich gehen; ich will weder zur Rechten noch zur Linken ausweichen.

2:28 ³Ê´Â µ·À» ¹Þ°í ¾ç½ÄÀ» ÆÈ¾Æ ³ª·Î ¸Ô°Ô ÇÏ°í µ·À» ¹Þ°í ¹°À» ÁÖ¾î ³ª·Î ¸¶½Ã°Ô ÇÏ¶ó ³ª´Â µµº¸·Î Áö³¯ »ÓÀÎÁï

2:28 Speise sollst du mir um Geld verkaufen, daß ich esse, und Wasser sollst du mir um Geld geben, daß ich trinke. Ich will nur zu Fuß hindurchgehen,

2:29 ¼¼ÀÏ¿¡ °ÅÇÏ´Â ¿¡¼­ ÀÚ¼Õ°ú ¾Æ¸£¿¡ °ÅÇÏ´Â ¸ð¾Ð »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ÇàÇÑ °Í °°ÀÌ Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê¼­ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô Áֽô ¶¥¿¡ À̸£¸®¶ó Çϳª

2:29 wie mir die Kinder Esau getan haben, die zu Seir wohnen, und die Moabiter, die zu Ar wohnen, bis daß ich komme über den Jordan, in das Land, das uns der HERR, unser Gott, geben wird.

2:30 Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Åë°úÇϱ⸦ Çã¶ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽÷Á°í ±× ¼ºÇ°À» ¿Ï°­ÄÉ ÇÏ¼Ì°í ±× ¸¶À½À» °­ÆÚÄÉ ÇϼÌÀ½À̶ó ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´Ï¶ó

2:30 Aber Sihon, der König zu Hesbon, wollte uns nicht durchziehen lassen; denn der HERR, dein Gott, verhärtete seinen Mut und verstockte ihm sein Herz, auf daß er ihn in deine Hände gäbe, wie es heutigestages ist.

2:31 ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ºñ·Î¼Ò ½ÃÈ¥°ú ±× ¶¥À» ³×°Ô ºÙÀ̳ë´Ï ³Ê´Â ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ±× ¶¥À» ¾ò¾î¼­ ±â¾÷À» »ïÀ¸¶ó ÇϽôõ´Ï

2:31 Und der HERR sprach zu mir: Siehe, ich habe angefangen, dahinzugeben vor dir Sihon mit seinem Lande; hebt an, einzunehmen und zu besitzen sein Land.

2:32 ½ÃÈ¥ÀÌ ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀ» °Å´À¸®°í ³ª¿Í¼­ ¿ì¸®¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ¾ßÇϽº¿¡¼­ ½Î¿ï ¶§¿¡

2:32 Und Sihon zog aus, uns entgegen, mit allem seinem Volk zum Streit gen Jahza.

2:33 ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ºÙÀ̽øŠ¿ì¸®°¡ ±×¿Í ±× ¾Æµéµé°ú ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ÃÆ°í

2:33 Aber der HERR, unser Gott, gab ihn dahin vor uns, daß wir ihn schlugen mit seinen Kindern und seinem ganzen Volk.

2:34 ±×¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾À» ÃëÇÏ°í ±× °¢ ¼ºÀ¾À» ±× ³²³à¿Í À¯¾Æ¿Í ÇÔ²² Çϳªµµ ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Áø¸êÇÏ¿´°í

2:34 Da gewannen wir zu der Zeit alle seine Städte und verbannten alle Städte, Männer, Weiber und Kinder und ließen niemand übrigbleiben.

2:35 ¿ÀÁ÷ ±× À°Ãà°ú ¼ºÀ¾¿¡¼­ Å»ÃëÇÑ °ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ¼ÒÀ¯·Î »ï¾ÒÀ¸¸ç

2:35 Allein das Vieh raubten wir für uns und die Ausbeute der Städte, die wir gewannen.

2:36 ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¸ðµç ¶¥À» ¿ì¸®¿¡°Ô ºÙÀ̽ÉÀ¸·Î ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â °¡¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤°ú °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾À¸·ÎºÎÅÍ ±æ¸£¾Ñ¿¡±îÁö ¿ì¸®°¡ ¸ðµç ³ôÀº ¼ºÀ¾À» ÃëÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾ø¾úÀ¸³ª

2:36 Von Aroer an, das am Ufer des Bachs Arnon liegt, und von der Stadt am Bach gen Gilead war keine Stadt, die sich vor uns schützen konnte; der HERR, unser Gott, gab alles dahin vor uns.

2:37 ¿ÀÁ÷ ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÇ ¶¥ ¾åº¹ °­ °¡¿Í »êÁö¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé°ú ¹«¸© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®ÀÇ °¡±â¸¦ ±ÝÇϽŠ°÷Àº ³×°¡ °¡±îÀÌ ÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

2:37 Allein zu dem Lande der Kinder Ammon kamst du nicht, weder zu allem, was am Bach Jabbok war, noch zu den Städten auf dem Gebirge noch zu allem, das uns der HERR, unser Gott, verboten hatte.

 ½Å¸í±â 3Àå / DEUTERONOMIUM

3:1 ¿ì¸®°¡ µ¹ÀÌÄÑ ¹Ù»êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¸Å ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÌ ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀ» °Å´À¸®°í ³ª¿Í¼­ ¿ì¸®¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ¿¡µå·¹ÀÌ¿¡¼­ ½Î¿ì´ÂÁö¶ó

3:1 Und wir wandten uns und zogen hinauf den Weg nach Basan. Und Og, der König von Basan, zog aus uns entgegen, mit allem seinem Volk, zu streiten bei Edrei.

3:2 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ±×¸¦ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³»°¡ ±×¿Í ±× ¸ðµç ¹é¼º°ú ±× ¶¥À» ³× ¼Õ¿¡ ºÙ¿´À¸´Ï ³×°¡ Ç콺º»¿¡ °ÅÇÏ´ø ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ ¿Õ ½ÃÈ¥¿¡°Ô ÇàÇÑ °Í°ú °°ÀÌ ±×¿¡°Ô ÇàÇÒ °ÍÀ̴϶ó ÇϽðí

3:2 Aber der HERR sprach zu mir: Fürchte dich nicht vor ihm; denn ich habe ihn und all sein Volk mit seinem Lande in deine Hände gegeben; und du sollst mit ihm tun, wie du mit Sihon, dem König der Amoriter, getan hast, der zu Hesbon saß.

3:3 ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ù»ê ¿Õ ¿Á°ú ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ¿ì¸® ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽øŠ¿ì¸®°¡ ±×µéÀ» Ãļ­ ÇÑ »ç¶÷µµ ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

3:3 Also gab der HERR, unser Gott, auch den König Og von Basan in unsre Hände mit allem seinem Volk, daß wir ihn schlugen, bis daß ihm nichts übrigblieb.

3:4 ±×¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ±×µé¿¡°Ô¼­ »©¾ÑÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ Çϳªµµ ¾øÀÌ ´Ù »©¾Ñ¾Ò´Âµ¥ ±× ¼ºÀ¾ÀÌ À°½ÊÀÌ´Ï °ð ¾Æ¸£°ö ¿Â Áö¹æÀÌ¿ä ¹Ù»ê¿¡ ÀÖ´Â ¿ÁÀÇ ³ª¶óÀ̶ó

3:4 Da gewannen wir zu der Zeit alle seine Städte (und war keine Stadt, die wir ihm nicht nahmen): sechzig Städte, die ganze Gegend Argob, das Königreich Ogs von Basan.

3:5 ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡ ³ôÀº ¼ºº®ÀÌ µÑ·Á ÀÖ°í ¹®°ú ºøÀåÀÌ ÀÖ¾î °ß°íÇÏ¸ç ±× ¿Ü¿¡ ¼ºº® ¾ø´Â °íÀ»ÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹¾Ò´À´Ï¶ó

3:5 Alle diese Städte waren fest mit hohen Mauern, Toren und Riegeln, außer sehr vielen anderen Flecken ohne Mauern.

3:6 ¿ì¸®°¡ Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥¿¡°Ô ÇàÇÑ °Í°ú °°ÀÌ ±× ¼ºÀ¾µéÀ» Áø¸êÇ쵂 °¢ ¼ºÀ¾ÀÇ ³²³à¿Í À¯¾Æ¸¦ Áø¸êÇÏ¿´À¸³ª

3:6 Und wir verbannten sie, gleich wie wir mit Sihon, dem König zu Hesbon, taten. Alle Städte verbannten wir, mit Männern, Weibern und Kindern.

3:7 ¿ÀÁ÷ ¸ðµç À°Ãà°ú ±× ¼ºÀ¾µé¿¡¼­ Å»ÃëÇÑ °ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ¼ÒÀ¯·Î »ï¾ÒÀ¸¸ç

3:7 Aber alles Vieh und den Raub der Städte raubten wir für uns.

3:8 ±×¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ¿ä´Ü °­ ÀÌÆí ¶¥À» ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â¿¡¼­ºÎÅÍ Ç츣¸ó »ê¿¡±îÁö ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ µÎ ¿Õ¿¡°Ô¼­ ÃëÇÏ¿´À¸´Ï

3:8 Also nahmen wir zu der Zeit das Land aus der Hand der zwei Könige der Amoriter, jenseit des Jordans, von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon

3:9 {Ç츣¸ó »êÀ» ½Ãµ· »ç¶÷Àº ½Ã·âÀ̶ó ĪÇÏ°í ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀº ½º´ÒÀ̶ó ĪÇÏ¿´´À´Ï¶ó}

3:9 (welchen die Sidoniter Sirjon heißen, aber die Amoriter heißen ihn Senir),

3:10 ¿ì¸®ÀÇ ÃëÇÑ °ÍÀº Æò¿øÀÇ ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú ±æ¸£¾Ñ ¿Â ¶¥°ú ¹Ù»êÀÇ ¿Â ¶¥ °ð ¿ÁÀÇ ³ª¶ó ¹Ù»êÀÇ ¼ºÀ¾ »ì¸£°¡¿Í ¿¡µå·¹À̱îÁö´Ï¶ó

3:10 alle Städte auf der Ebene und das ganze Gilead und das ganze Basan bis gen Salcha und Edrei, die Städte des Königreichs Ogs von Basan.

3:11 {¸£¹ÙÀÓ Á·¼ÓÀÇ ³²Àº ÀÚ´Â ¹Ù»ê ¿Õ ¿Á »ÓÀ̾úÀ¸¸ç ±×ÀÇ Ä§»óÀº ö ħ»óÀ̶ó Áö±Ý ¿ÀÈ÷·Á ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÇ ¶ø¹Ù¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä ±×°ÍÀ» »ç¶÷ÀÇ º¸Åë ±ÔºøÀ¸·Î Àç¸é ±× ÀåÀÌ ¾ÆÈ© ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ³× ±ÔºøÀ̴϶ó}

3:11 (Denn allein der König Og von Basan war noch übrig von den Riesen. Siehe, sein eisernes Bett ist zu Rabba der Kinder Ammon, neun Ellen lang und vier Ellen breit nach eines Mannes Ellenbogen.)

3:12 ¡Û ±×¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¶¥À» ¾òÀ¸¸Å ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â °ç¿¡ ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ ±æ¸£¾Ñ »êÁö Àý¹Ý°ú ±× ¼ºÀ¾µéÀ» ³»°¡ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁÖ¾ú°í

3:12 Solches Land nahmen wir ein zu derselben Zeit. Von Aroer an, das am Bach Arnon liegt, gab ich's den Rubeniter und Gaditern samt dem halben Gebirge Gilead mit seinen Städten.

3:13 ±æ¸£¾ÑÀÇ ³²Àº ¶¥°ú ¿ÁÀÇ ³ª¶óÀ̾ú´ø ¾Æ¸£°ö ¿Â Áö¹æ °ð ¿Â ¹Ù»êÀ¸·Î´Â ³»°¡ ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ÁÖ¾ú³ë¶ó {¹Ù»êÀ» ¿¾ Àû¿¡´Â ¸£¹ÙÀÓÀÇ ¶¥À̶ó ĪÇÏ´õ´Ï

3:13 Aber das übrige Gilead und das ganze Basan, das Königreich Ogs, gab ich dem halben Stamm Manasse, die ganze Gegend Argob (dieses ganze Basan heißt der Riesen Land).

3:14 ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµé ¾ßÀÏÀÌ ±×¼ú Á·¼Ó°ú ¸¶¾Æ°« Á·¼ÓÀÇ °æ°è±îÁöÀÇ ¾Æ¸£°ö ¿Â Áö¹æÀ» ÃëÇÏ°í ÀÚ±âÀÇ À̸§À¸·Î ÀÌ ¹Ù»êÀ» ÇϺ¿¾ßÀÏÀ̶ó ĪÇÏ¿© ¿À´Ã±îÁö À̸£´À´Ï¶ó}

3:14 Jair, der Sohn Manasses, nahm die ganze Gegend Argob bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und hieß das Basan nach seinem Namen Dörfer Jairs bis auf den heutigen Tag.

3:15 ³»°¡ ¸¶±æ¿¡°Ô ±æ¸£¾ÑÀ» ÁÖ¾ú°í

3:15 Machir aber gab ich Gilead.

3:16 ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â ±æ¸£¾Ñ¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â±îÁö ÁÖ¾úÀ¸µÇ ±× °ñÂ¥±âÀÇ Áß¾ÓÀ¸·Î Áö°æÀ» Á¤ÇÏ¿´À¸´Ï °ð ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ Áö°æ ¾åº¹ °­±îÁö¸ç

3:16 Und den Rubenitern und Gaditern gab ich des Gileads einen Teil bis an den Bach Arnon, die Mitte des Bachs, der die Grenze ist, und bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon;

3:17 ¶Ç´Â ¾Æ¶ó¹Ù¿Í ¿ä´Ü°ú ±× °¡¿ä ±ä³×·¿¿¡¼­ ¾Æ¶ó¹Ù ¹Ù´Ù °ð ¿°ÇØ¿Í ºñ½º°¡ »ê·Ï¿¡ À̸£±â±îÁöÀÇ µ¿Æí Áö°æÀ̴϶ó

3:17 dazu das Gefilde und den Jordan, der die Grenze ist, von Kinnereth an bis an das Meer am Gefilde, das Salzmeer, unten am Berge Pisga gegen Morgen.

3:18 ¡Û ±×¶§¿¡ ³»°¡ ÀÌ ¶¥À» ¹ÞÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¶¥À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾î ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô ÇϼÌÀºÁï ³ÊÈñ ±ºÀεéÀº ¹«ÀåÇÏ°í ³ÊÈñÀÇ ÇüÁ¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼±ºÀÀÌ µÇ¾î °Ç³Ê°¡µÇ

3:18 Und ich gebot euch zu der Zeit und sprach: Der HERR, euer Gott, hat euch dies Land gegeben einzunehmen; so ziehet nun gerüstet vor euren Brüder, den Kindern Israel, her, was streitbar ist,

3:19 ³ÊÈñ¿¡°Ô À°ÃàÀÌ ¸¹Àº ÁÙ ³»°¡ ¾Æ³ë´Ï ³ÊÈñÀÇ Ã³ÀÚ¿Í À°ÃàÀº ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ ¼ºÀ¾¿¡ ¸Ó¹«¸£¶ó

3:19 allein eure Weiber und Kinder und das Vieh (denn ich weiß, daß ihr viel Vieh habt) laßt in euren Städten belieben, die ich euch gegeben habe,

3:20 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁֽŠ°Í °°ÀÌ ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿¡°Ôµµ ¾È½ÄÀ» Áֽø®´Ï ±×µéµµ ¿ä´Ü ÀúÆí¿¡¼­ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ Áֽô ¶¥À» ¾ò¾î ±â¾÷À» »ï±â¿¡ À̸£°Åµç ³ÊÈñ´Â °¢±â ³»°¡ ÁØ ±â¾÷À¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó ÇÏ°í

3:20 bis daß der HERR eure Brüder auch zu Ruhe bringe wie euch, daß sie auch das Land einnehmen, das ihnen der HERR, euer Gott, geben wird jenseit des Jordans; so sollt ihr dann wiederkehren zu eurer Besitzung, die ich euch gegeben habe.

3:21 ±×¶§¿¡ ³»°¡ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ µÎ ¿Õ¿¡°Ô ÇàÇϽŠ¸ðµç ÀÏÀ» ³×°¡ ¸ñµµÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ³×°¡ °¡´Â ¸ðµç ³ª¶ó¿¡µµ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇàÇϽø®´Ï

3:21 Und Josua gebot ihnen zu derselben Zeit und sprach: Deine Augen haben gesehen alles, was der HERR, euer Gott, diesen Königen getan hat. Also wird der HERR auch allen Königreichen tun, da du hin ziehst.

3:22 ³ÊÈñ´Â ±×µéÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½Î¿ì½Ã¸®¶ó ÇÏ¿´³ë¶ó

3:22 Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch.

3:23 ¡Û ±×¶§¿¡ ³»°¡ ¿©È£¿Í²² °£±¸Çϱ⸦

3:23 Und ich bat den HERRN zu derselben Zeit und sprach:

3:24 ÁÖ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ Å©½É°ú ÁÖÀÇ ±Ç´ÉÀ» ÁÖÀÇ Á¾¿¡°Ô ³ªÅ¸³»½Ã±â¸¦ ½ÃÀÛÇÏ¿´»ç¿À´Ï õÁö°£¿¡ ¹«½¼ ½ÅÀÌ ´ÉÈ÷ ÁÖÀÇ ÇàÇϽŠÀÏ °ð ÁÖÀÇ Å« ´É·ÂÀ¸·Î ÇàÇϽŠÀÏ °°ÀÌ ÇàÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®À̱î

3:24 HERR HERR, du hast angehoben, zu erzeigen deinem Knecht deine Herrlichkeit und deine starke Hand. Denn wo ist ein Gott im Himmel und auf Erden, der es deinen Werken und deiner Macht könnte nachtun?

3:25 ±¸ÇϿɳª´Ï ³ª·Î °Ç³Ê°¡°Ô ÇÏ»ç ¿ä´Ü ÀúÆí¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥ ¾Æ¸§´Ù¿î »ê°ú ·¹¹Ù³íÀ» º¸°Ô ÇϿɼҼ­ ÇϵÇ

3:25 Laß mich hinübergehen und sehen das gute Land jenseit des Jordans, dies gute Gebirge und den Libanon.

3:26 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¿¬°í·Î ³»°Ô Áø³ëÇÏ»ç ³» ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ±×¸¸Çصµ Á·ÇÏ´Ï ÀÌ ÀÏ·Î ´Ù½Ã ³»°Ô ¸»ÇÏÁö ¸»¶ó

3:26 Aber der HERR war erzürnt auf mich um euretwillen und erhörte mich nicht, sondern sprach: Laß es genug sein! rede mir davon nicht mehr!

3:27 ³Ê´Â ºñ½º°¡ »ê ²À´ë±â¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ´«À» µé¾î µ¿¼­ ³²ºÏÀ» ¹Ù¶ó°í ³× ´«À¸·Î ±× ¶¥À» º¸¶ó ³×°¡ ÀÌ ¿ä´ÜÀ» °Ç³ÊÁö ¸øÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó

3:27 Steige auf die Höhe des Berges Pisga, und hebe deine Augen auf gegen Abend und gegen Mitternacht und gegen Mittag und gegen Morgen, und siehe es mit deinen Augen; denn du wirst nicht über diesen Jordan gehen.

3:28 ³Ê´Â ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸íÇÏ°í ±×¸¦ ´ã´ëÄÉ ÇÏ¸ç ±×¸¦ °­°æÄÉ Ç϶ó ±×´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ» °Å´À¸®°í °Ç³Ê°¡¼­ ³×°¡ º¼ ¶¥À» ±×µé·Î ±â¾÷À¸·Î ¾ò°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

3:28 Und gebiete dem Josua, daß er getrost und unverzagt sei; denn er soll über den Jordan ziehen vor dem Volk her und soll ihnen das Land austeilen, das du sehen wirst.

3:29 ±×¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ º¦ºê¿Ã ¸ÂÀºÆí °ñÂ¥±â¿¡ °ÅÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

3:29 Also blieben wir im Tal gegenüber Beth-Peor.

 ½Å¸í±â 4Àå / DEUTERONOMIUM

4:1 À̽º¶ó¿¤¾Æ ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡´Â ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ µè°í ÁØÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ »ì °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñÀÇ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áֽô ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼­ ±×°ÍÀ» ¾ò°Ô µÇ¸®¶ó

4:1 Und nun höre, Israel, die Gebote und Rechte, die ich euch lehre, daß ihr sie tun sollt, auf daß ihr lebt und hineinkommet und das Land einnehmet, das euch der HERR, eurer Väter Gott, gibt.

4:2 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ¸»À» ³ÊÈñ´Â °¡°¨ÇÏÁö ¸»°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¶ó

4:2 Ihr sollt nichts dazutun zu dem, was ich euch gebiete, und sollt auch nichts davontun, auf daß ihr bewahren möget die Gebote des HERRN, eures Gottes, die ich euch gebiete.

4:3 ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ù¾Ëºê¿ÃÀÇ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ÇàÇϽŠ¹Ù¸¦ ³ÊÈñ°¡ ¸ñµµÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ¹Ù¾Ëºê¿ÃÀ» ÁÀÀº ¸ðµç »ç¶÷À» ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÀÇ Áß¿¡¼­ Áø¸êÇϼÌÀ¸µÇ

4:3 Eure Augen haben gesehen, was der HERR getan hat wider den Baal-Peor; denn alle, die dem Baal-Peor folgten, hat der HERR, dein Gott, vertilgt unter euch.

4:4 ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ºÙ¾î ¶°³ªÁö ¾ÊÀº ³ÊÈñ´Â ¿À´Ã±îÁö ´Ù »ýÁ¸ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

4:4 Aber ihr, die ihr dem HERRN, eurem Gott, anhinget, lebt alle heutigestages.

4:5 ³»°¡ ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠ´ë·Î ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£ÃƳª´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ·Î µé¾î°¡¼­ ±â¾÷À¸·Î ¾òÀ» ¶¥¿¡¼­ ±×´ë·Î ÇàÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÎÁï

4:5 Siehe, ich habe euch gelehrt Gebote und Rechte, wie mir der HERR, mein Gott, geboten hat, daß ihr also tun sollt in dem Lande, darein ihr kommen werdet, daß ihr's einnehmet.

4:6 ³ÊÈñ´Â ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÔÀº ¿­±¹ ¾Õ¿¡ ³ÊÈñÀÇ ÁöÇý¿ä ³ÊÈñÀÇ Áö½ÄÀ̶ó ±×µéÀÌ ÀÌ ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ µè°í À̸£±â¸¦ ÀÌ Å« ³ª¶ó »ç¶÷Àº °ú¿¬ ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÌ ÀÖ´Â ¹é¼ºÀ̷δ٠Çϸ®¶ó

4:6 So behaltet's nun und tut es. Denn das wird eure Weisheit und Verstand sein bei allen Völkern, wenn sie hören werden alle diese Gebote, daß sie müssen sagen: Ei, welch weise und verständige Leute sind das und ein herrlich Volk!

4:7 ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®°¡ ±×¿¡°Ô ±âµµÇÒ ¶§¸¶´Ù ¿ì¸®¿¡°Ô °¡±îÀÌ ÇϽɰú °°ÀÌ ±× ½ÅÀÇ °¡±îÀÌ ÇÔÀ» ¾òÀº ³ª¶ó°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä

4:7 Denn wo ist so ein herrlich Volk, zu dem Götter also nahe sich tun als der HERR, unser Gott, so oft wir ihn anrufen?

4:8 ¿À´Ã ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÏ´Â ÀÌ À²¹ý°ú °°ÀÌ ±× ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ°¡ °øÀǷοî Å« ³ª¶ó°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä

4:8 Und wo ist so ein herrlich Volk, das so gerechte Sitten und Gebote habe wie all dies Gesetz, daß ich euch heutigestages vorlege?

4:9 ¡Û ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ½º½º·Î »ï°¡¸ç ³× ¸¶À½À» Èû½á ÁöÅ°¶ó µÎ·Æ°Ç´ë ³×°¡ ±× ¸ñµµÇÑ ÀÏÀ» Àؾî¹ö¸±±î Çϳë¶ó µÎ·Æ°Ç´ë ³× »ýÁ¸ÇÏ´Â ³¯ µ¿¾È¿¡ ±× ÀϵéÀÌ ³× ¸¶À½¿¡¼­ ¶°³¯±î Çϳë¶ó ³Ê´Â ±× ÀϵéÀ» ³× ¾Æµéµé°ú ³× ¼ÕÀڵ鿡°Ô ¾Ë°Ô Ç϶ó

4:9 Hüte dich nur und bewahre deine Seele wohl, daß du nicht vergessest der Geschichten, die deine Augen gesehen haben, und daß sie nicht aus deinem Herzen kommen all dein Leben lang. Und sollst deinen Kindern und Kindeskindern kundtun

4:10 ³×°¡ È£·¾ »ê¿¡¼­ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼¹´ø ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¹é¼ºÀ» ¸ðÀ¸¶ó ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ³» ¸»À» µé·Á¼­ ±×µé·Î ¼¼»ó¿¡ »ç´Â ³¯ µ¿¾È ³ª °æ¿ÜÇÔÀ» ¹è¿ì°Ô ÇÏ¸ç ±× Àڳ࿡°Ô °¡¸£Ä¡°Ô ÇÏ·Á Çϳë¶ó ÇϽøÅ

4:10 den Tag, da du vor dem HERRN, deinem Gott, standest am Berge Horeb, da der HERR zu mir sagte: Versammle mir das Volk, daß sie meine Worte hören und lernen mich fürchten alle ihre Lebtage auf Erden und lehren ihre Kinder.

4:11 ³ÊÈñ°¡ °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿Í¼­ »ê ¾Æ·¡ ¼­´Ï ±× »ê¿¡ ºÒÀÌ ºÙ¾î È­¿°ÀÌ ÃæõÇÏ°í À¯¾Ï°ú ±¸¸§°ú Èæ¾ÏÀÌ µ¤¿´´Âµ¥

4:11 Und ihr tratet herzu und standet unten an dem Berge; der Berg brannte aber bis mitten an den Himmel, und war da Finsternis, Wolken und Dunkel.

4:12 ¿©È£¿Í²²¼­ È­¿° Áß¿¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ À½¼º »ÓÀ̹ǷΠ³ÊÈñ°¡ ±× ¸»¼Ò¸®¸¸ µè°í Çü»óÀº º¸Áö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

4:12 Und der HERR redete mit euch mitten aus dem Feuer. Die Stimme seiner Worte hörtet ihr; aber keine Gestalt saht ihr außer der Stimme.

4:13 ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¾ð¾àÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹ÝÆ÷ÇÏ½Ã°í ³ÊÈñ·Î ÁöÅ°¶ó ¸íÇϼÌÀ¸´Ï °ð ½Ê°è¸íÀÌ¸ç µÎ µ¹ÆÇ¿¡ Ä£È÷ ¾²½Å °ÍÀ̶ó

4:13 Und er verkündigte euch seinen Bund, den er euch gebot zu tun, nämlich die Zehn Worte, und schrieb sie auf zwei steinerne Tafeln.

4:14 ±×¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô ¸íÇÏ»ç ³ÊÈñ¿¡°Ô ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ±³ÈÆÇÏ°Ô Çϼ̳ª´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ·Î °Ç³Ê°¡¼­ ¾òÀ» ¶¥¿¡¼­ ÇàÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

4:14 Und der HERR gebot mir zur selben Zeit, daß ich euch lehren sollte Gebote und Rechte, daß ihr darnach tätet in dem Lande, darein ihr ziehet, daß ihr's einnehmet.

4:15 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ È£·¾ »ê È­¿° Áß¿¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽôø ³¯¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¾Æ¹« Çü»óµµ º¸Áö ¸øÇÏ¿´ÀºÁï ³ÊÈñ´Â ±íÀÌ »ï°¡¶ó

4:15 So bewahret nun eure Seelen wohl, denn ihr habt keine Gestalt gesehen des Tages, da der HERR mit euch redete aus dem Feuer auf dem Berge Horeb,

4:16 µÎ·Æ°Ç´ë ½º½º·Î ºÎÆÐÇÏ¿© Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¾Æ¹« Çü»ó´ë·ÎµçÁö ¿ì»óÀ» »õ°Ü ¸¸µéµÇ ³²ÀÚÀÇ Çü»óÀ̶óµçÁö, ¿©ÀÚÀÇ Çü»óÀ̶óµçÁö,

4:16 auf daß ihr nicht verderbet und machet euch irgend ein Bild, das gleich sei einem Mann oder Weib

4:17 ¶¥ À§¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ¹« Áü½ÂÀÇ Çü»óÀ̶óµçÁö, Çϴÿ¡ ³ª´Â ¾Æ¹« »õÀÇ Çü»óÀ̶óµçÁö,

4:17 oder Vieh auf Erden oder Vogel unter dem Himmel

4:18 ¶¥ À§¿¡ ±â´Â ¾Æ¹« °ïÃæÀÇ Çü»óÀ̶óµçÁö, ¶¥ ¾Æ·¡ ¹° ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ¹« ¾îÁ·ÀÇ Çü»óÀ̶óµçÁö ¸¸µé±î Çϳë¶ó

4:18 oder Gewürm auf dem Lande oder Fisch im Wasser unter der Erde,

4:19 ¶Ç µÎ·Æ°Ç´ë ³×°¡ ÇÏ´ÃÀ» ÇâÇÏ¿© ´«À» µé¾î ÀÏ¿ù ¼º½Å ÇÏ´Ã À§ÀÇ ±ºÁß °ð ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ õÇÏ ¸¸¹ÎÀ» À§ÇÏ¿© ºÐÁ¤ÇϽŠ°ÍÀ» º¸°í ¹ÌȤÇÏ¿© ±×°Í¿¡ °æ¹èÇÏ¸ç ¼¶±æ±î Çϳë¶ó

4:19 daß du auch nicht deine Augen aufhebest gen Himmel und sehest die Sonne und den Mond und die Sterne, das ganze Heer des Himmels, und fallest ab und betest sie an und dienest ihnen, welche der HERR, dein Gott, verordnet hat allen Völkern unter dem ganzen Himmel.

4:20 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ÅÃÇÏ½Ã°í ³ÊÈñ¸¦ ¼èÇ®¹« °ð ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»»ç Àڱ⠱â¾÷ÀÇ ¹é¼ºÀ» »ïÀ¸½Å °ÍÀÌ ¿À´Ã°ú °°¾Æµµ

4:20 Euch aber hat der HERR angenommen und aus dem eisernen Ofen, nämlich aus Ägypten, geführt, daß ihr sein Erbvolk sollt sein, wie es ist an diesem Tag.

4:21 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ·Î ÀÎÇÏ¿© ³»°Ô Áø³ëÇÏ»ç ³ª·Î ¿ä´ÜÀ» °Ç³ÊÁö ¸øÇÏ¸ç ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁֽŠ±× ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®¶ó°í ¸Í¼¼ÇϼÌÀºÁï

4:21 Und der HERR war so erzürnt über mich um eures Tuns willen, daß er schwur, ich sollte nicht über den Jordan gehen noch in das gute Land kommen, das dir der HERR, dein Gott, zum Erbteil geben wird,

4:22 ³ª´Â ÀÌ ¶¥¿¡¼­ Á×°í ¿ä´ÜÀ» °Ç³ÊÁö ¸øÇÏ·Á´Ï¿Í ³ÊÈñ´Â °Ç³Ê°¡¼­ ±× ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥À» ¾òÀ¸¸®´Ï

4:22 sondern ich muß in diesem Lande sterben und werde nicht über den Jordan gehen; ihr aber werdet hinübergehen und solch gutes Land einnehmen.

4:23 ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î »ï°¡¼­ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿Í ¼¼¿ì½Å ¾ð¾àÀ» Àؾî¹ö·Á¼­ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±ÝÇϽŠ¾Æ¹« Çü»óÀÇ ¿ì»óÀ̵çÁö Á¶°¢ÇÏÁö ¸»¶ó

4:23 So hütet euch nun, daß ihr des Bundes des HERRN, eures Gottes, nicht vergesset, den er mit euch gemacht hat, und nicht Bilder machet irgend einer Gestalt, wie der HERR, dein Gott, geboten hat.

4:24 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¼Ò¸êÇÏ´Â ºÒÀ̽ÿä ÁúÅõÇÏ´Â Çϳª´ÔÀ̽ô϶ó

4:24 Denn der HERR, dein Gott, ist ein verzehrendes Feuer und ein eifriger Gott.

4:25 ¡Û ³×°¡ ±× ¶¥¿¡¼­ ¾ÆµéÀ» ³º°í ¼ÕÀÚ¸¦ ¾òÀ¸¸ç ¿À·¡ »ì ¶§¿¡ ¸¸ÀÏ ½º½º·Î ºÎÆÐÇÏ¿© ¹«½¼ Çü»óÀÇ ¿ì»óÀ̵çÁö Á¶°¢ÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÔÀ¸·Î ±×ÀÇ ³ë¸¦ °Ý¹ßÇϸé

4:25 Wenn ihr nun aber Kinder zeuget und Kindeskinder und im Lande wohnet und verderbt euch und machet euch Bilder irgend einer Gestalt, daß ihr übel tut vor dem HERRN, eurem Gott, und ihr ihn erzürnet:

4:26 ³»°¡ ¿À´Ã³¯ õÁö¸¦ ºÒ·¯ Áõ°Å¸¦ »ï³ë´Ï ³ÊÈñ°¡ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê°¡¼­ ¾ò´Â ¶¥¿¡¼­ ¼ÓÈ÷ ¸ÁÇÒ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ °Å±â¼­ ³ÊÈñ ³¯ÀÌ ±æÁö ¸øÇÏ°í Àü¸êµÉ °ÍÀ̴϶ó

4:26 so rufe ich heutigestages über euch zu Zeugen Himmel und Erde, daß ihr werdet bald umkommen von dem Lande, in welches ihr gehet über den Jordan, daß ihr's einnehmet; ihr werdet nicht lange darin bleiben, sondern werdet vertilgt werden.

4:27 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ¿­±¹ Áß¿¡ ÈðÀ¸½Ç °ÍÀÌ¿ä ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ÂѾƺ¸³»½Ç ±× ¿­±¹ Áß¿¡ ³ÊÈñÀÇ ³²Àº ¼ö°¡ ¸¹Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç

4:27 Und der HERR wird euch zerstreuen unter die Völker, und wird euer ein geringer Haufe übrig sein unter den Heiden, dahin euch der HERR treiben wird.

4:28 ³ÊÈñ´Â °Å±â¼­ »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç ¹Ù º¸Áöµµ ¸øÇÏ¸ç µèÁöµµ ¸øÇÏ¸ç ¸ÔÁöµµ ¸øÇÏ¸ç ³¿»õµµ ¸ÃÁö ¸øÇÏ´Â ¸ñ¼®ÀÇ ½ÅµéÀ» ¼¶±â¸®¶ó

4:28 Daselbst wirst du dienen den Göttern, die Menschenhände Werk sind, Holz und Stein, die weder sehen noch hören noch essen noch riechen.

4:29 ±×·¯³ª ³×°¡ °Å±â¼­ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ°Ô µÇ¸®´Ï ¸¸ÀÏ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ¿© ±×¸¦ ±¸ÇÏ¸é ¸¸³ª¸®¶ó

4:29 Wenn du aber daselbst den HERRN, deinen Gott, suchen wirst, so wirst du ihn finden, wenn du ihn wirst von ganzem Herzen und von ganzer Seele suchen.

4:30 ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ³×°Ô ÀÓÇÏ¿© ȯ³­À» ´çÇÏ´Ù°¡ ³¡ ³¯¿¡ ³×°¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ±× ¸»¾¸À» ûÁ¾Çϸ®´Ï

4:30 Wenn du geängstet sein wirst und dich treffen werden alle diese Dinge in den letzten Tage, so wirst du dich bekehren zu dem HERRN, deinem Gott, und seiner Stimme gehorchen.

4:31 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ÀÚºñÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÉÀ̶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³Ê¸¦ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³× ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾ð¾àÀ» ÀØÁö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó

4:31 Denn der HERR, dein Gott, ist ein barmherziger Gott; er wird dich nicht lassen noch verderben, wird auch nicht vergessen des Bundes, den er deinen Vätern geschworen hat.

4:32 ¡Û ³×°¡ ÀÖ±â Àü Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷À» ¼¼»ó¿¡ âÁ¶ÇϽŠ³¯ºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö Áö³ª°£ ³¯À» »ó°íÇÏ¿© º¸¶ó ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ Àú ³¡±îÁö ÀÌ·± Å« ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä ÀÌ·± ÀÏÀ» µéÀº ÀûÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä

4:32 Denn frage nach den vorigen Zeiten, die vor dir gewesen sind, von dem Tage an, da Gott den Menschen auf Erden geschaffen hat, von einem Ende des Himmels zum andern, ob je solch großes Ding geschehen oder desgleichen je gehört sei,

4:33 ¾î¶² ±¹¹ÎÀÌ ºÒ °¡¿îµ¥¼­ ¸»¾¸ÇϽô Çϳª´ÔÀÇ À½¼ºÀ» ³Êó·³ µè°í »ýÁ¸ÇÏ¿´¾ú´À³Ä

4:33 daß ein Volk Gottes Stimme gehört habe aus dem Feuer reden, wie du gehört hast, und dennoch lebest?

4:34 ¾î¶² ½ÅÀÌ ¿Í¼­ ½ÃÇè°ú ÀÌÀû°ú ±â»ç¿Í ÀüÀï°ú °­ÇÑ ¼Õ°ú Æí ÆÈ°ú Å©°Ô µÎ·Á¿î ÀÏ·Î ÇÑ ¹ÎÁ·À» ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·¿¡°Ô¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä ÀÌ´Â ´Ù ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ÇàÇϽŠÀÏÀ̶ó

4:34 oder ob Gott versucht habe hineinzugehen und sich ein Volk mitten aus einem Volk zu nehmen durch Versuchungen, durch Zeichen, durch Wunder, durch Streit und durch eine mächtige Hand und durch einen ausgestreckten Arm und durch sehr schreckliche Taten, wie das alles der HERR, euer Gott, für euch getan hat in Ägypten vor deinen Augen?

4:35 ÀÌ°ÍÀ» ³×°Ô ³ªÅ¸³»½ÉÀº ¿©È£¿Í´Â Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ±× ¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ ½ÅÀÌ ¾øÀ½À» ³×°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

4:35 Du hast's gesehen, auf daß du wissest, daß der HERR allein Gott ist und keiner mehr.

4:36 ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ±³ÈÆÇϽ÷Á°í Çϴÿ¡¼­ºÎÅÍ ±× À½¼ºÀ» ³Ê·Î µè°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¶¥¿¡¼­´Â ±× Å« ºÒÀ» ³×°Ô º¸ÀÌ½Ã°í ³Ê·Î ºÒ °¡¿îµ¥¼­ ³ª¿À´Â ±× ¸»¾¸À» µè°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó

4:36 Vom Himmel hat er dich seine Stimme hören lassen, daß er dich züchtigte; und auf Erden hat er dir gezeigt sein großes Feuer, und seine Worte hast du aus dem Feuer gehört.

4:37 ¿©È£¿Í²²¼­ ³× ¿­Á¶¸¦ »ç¶ûÇϽŠ°í·Î ±× ÈÄ¼Õ ³Ê¸¦ ÅÃÇϽðí Å« ±Ç´ÉÀ¸·Î Ä£È÷ ÀεµÇÏ¿© ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇϽøç

4:37 Darum daß er deine Väter geliebt und ihren Samen nach ihnen erwählt hat, hat er dich ausgeführt mit seinem Angesicht durch sein große Kraft aus Ägypten,

4:38 ³Êº¸´Ù °­´ëÇÑ ¿­±¹À» ³× ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»°í ³Ê¸¦ ±×µéÀÇ ¶¥À¸·Î ÀεµÇÏ¿© µé¿©¼­ ±×°ÍÀ» ³×°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÖ·Á ÇϽÉÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´Ï¶ó

4:38 daß er vertriebe vor dir her große Völker und stärkere, denn du bist, und dich hineinbrächte, daß er dir ihr Land gäbe zum Erbteil, wie es heutigestages steht.

4:39 ±×·±Áï ³Ê´Â ¿À´Ã³¯ »óõÇÏÁö¿¡ ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í´Â Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ´Ù¸¥ ½ÅÀÌ ¾ø´Â ÁÙÀ» ¾Ë¾Æ ¸í½ÉÇÏ°í

4:39 So sollst du nun heutigestages wissen und zu Herzen nehmen, daß der HERR Gott ist oben im Himmel und unten auf Erden und keiner mehr;

4:40 ¿À´Ã ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ô·Ê¿Í ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¶ó ³Ê¿Í ³× ÈļÕÀÌ º¹À» ¹Þ¾Æ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô Áֽô ¶¥¿¡¼­ ÇÑ ¾øÀÌ ¿À·¡ »ì¸®¶ó

4:40 daß du haltest seine Rechte und Gebote, die ich dir heute gebiete: so wird dir's und deinen Kindern nach dir wohl gehen, daß dein Leben lange währe in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, gibt ewiglich.

4:41 ¡Û ¶§¿¡ ¸ð¼¼°¡ ¿ä´Ü ÀÌÆí ÇØ µ¸´Â Æí¿¡¼­ ¼¼ ¼ºÀ¾À» ±¸º°ÇÏ¿´À¸´Ï

4:41 Da sonderte Mose drei Städte aus jenseit des Jordans, gegen der Sonne Aufgang,

4:42 ÀÌ´Â °ú°Å¿¡ ¿øÇøÀÌ ¾øÀÌ ºÎÁöÁß¿¡ ¿À»ìÇÑ ÀÚ·Î ±× °÷À¸·Î µµÇÇÄÉ Çϱâ À§ÇÔÀÌ¸ç ±× ÇÑ ¼ºÀ¾À¸·Î µµÇÇÇÑ ÀÚ·Î ±× »ý¸íÀ» º¸Á¸ÄÉ Çϱâ À§ÇÔÀ̶ó

4:42 daß dahin flöhe, wer seinen Nächsten totschlägt unversehens und ihm zuvor nicht Feind gewesen ist; der soll in der Städte eine fliehen, daß er lebendig bleibe:

4:43 Çϳª´Â ±¤¾ß Æò¿ø¿¡ ÀÖ´Â º£¼¿ÀÌ¶ó ¸£¿ìº¥ ÁöÆĸ¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ¿ä Çϳª´Â ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀÌ¶ó °« ÁöÆĸ¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ¿ä Çϳª´Â ¹Ù»ê °ñ¶õÀ̶ó ¹Ç³´¼¼ ÁöÆĸ¦ À§ÇÑ °ÍÀ̾ú´õ¶ó

4:43 Bezer in der Wüste im ebnen Lande unter den Rubenitern und Ramoth in Gilead unter den Gaditern und Golan in Basan unter den Manassitern.

4:44 ¡Û ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÑ À²¹ýÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

4:44 Das ist das Gesetz, das Mose den Kindern Israel vorlegte.

4:45 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Â ÈÄ¿¡ Áõ°ÅÇϽŠ°Í°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ¸ð¼¼°¡ ¼±Æ÷ÇÏ¿´À¸´Ï

4:45 Das sind die Zeugnisse und Gebote und Rechte, die Mose den Kindern Israel sagte, da sie aus Ägypten gezogen waren,

4:46 ¿ä´Ü µ¿Æí º¦ºê¿Ã ¸ÂÀºÆí °ñÂ¥±â¿¡¼­¶ó ÀÌ ¶¥Àº Ç콺º»¿¡ °ÅÇÏ´Â ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ ¿Õ ½ÃÈ¥¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´õ´Ï ¸ð¼¼¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Â ÈÄ¿¡ ±×¸¦ Ãļ­ ¸êÇÏ°í

4:46 jenseit des Jordans, im Tal gegenüber Beth-Peor, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter, der zu Hesbon saß, den Mose und die Kinder Israel schlugen, da sie aus Ägypten gezogen waren,

4:47 ±× ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ¾ò¾ú°í ¶Ç ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÇ ¶¥À» ¾ò¾úÀ¸´Ï ±× µÎ »ç¶÷Àº ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ ¿ÕÀ¸·Î¼­ ¿ä´Ü ÀÌÆí ÇØ µ¸´Â Æí¿¡ °ÅÇÏ¿´¾úÀ¸¸ç

4:47 und nahmen sein Land ein, dazu das Land Ogs, des Königs von Basan, der zwei Könige der Amoriter, die jenseit des Jordans waren, gegen der Sonne Aufgang,

4:48 ±× ¾òÀº ¶¥Àº ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â °¡ÀÇ ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ ½Ã¿Â »ê °ð Ç츣¸ó »ê±îÁö¿ä

4:48 von Aroer an, welches am Ufer liegt des Baches Arnon, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon,

4:49 ¿ä´Ü ÀÌÆí °ð ±× µ¿Æí ¿Â ¾Æ¶ó¹Ù´Ï ºñ½º°¡ »ê·Ï ¾Æ·¡ ¾Æ¶ó¹ÙÀÇ ¹Ù´Ù±îÁö´Ï¶ó

4:49 und alles Blachfeld jenseit des Jordans, gegen Aufgang der Sonne, bis an das Meer im Blachfelde, unten am Berge Pisga.

 ½Å¸í±â 5Àå / DEUTERONOMIUM

5:1 ¸ð¼¼°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ºÒ·¯ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ À̽º¶ó¿¤¾Æ ¿À´Ã ³»°¡ ³ÊÈñ ±Í¿¡ ¸»ÇÏ´Â ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ µè°í ±×°ÍÀ» ¹è¿ì¸ç ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó

5:1 Und Mose rief das ganze Israel und sprach zu ihnen: Höre, Israel, die Gebote und Rechte, die ich heute vor euren Ohren rede, und lernt sie und behaltet sie, daß ihr darnach tut!

5:2 ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ È£·¾ »ê¿¡¼­ ¿ì¸®¿Í ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¼Ì³ª´Ï

5:2 Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht am Horeb

5:3 ÀÌ ¾ð¾àÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® ¿­Á¶¿Í ¼¼¿ì½Å °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿À´Ã³¯ ¿©±â »ì¾Æ ÀÖ´Â ¿ì¸® °ð ¿ì¸®¿Í ¼¼¿ì½Å °ÍÀ̶ó

5:3 und hat nicht mit unsern Vätern diesen Bund gemacht, sondern mit uns, die wir hier sind heutigestages und alle leben.

5:4 ¿©È£¿Í²²¼­ »ê À§ ºÒ °¡¿îµ¥¼­ ³ÊÈñ¿Í ´ë¸éÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽøÅ

5:4 Er hat von Angesicht zu Angesicht mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet.

5:5 ±×¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ºÒÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© »ê¿¡ ¿À¸£Áö ¸øÇϹǷΠ³»°¡ ¿©È£¿Í¿Í ³ÊÈñ Áß°£¿¡ ¼­¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀüÇÏ¿´³ë¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë

5:5 Ich stand zu derselben Zeit zwischen dem HERRN und euch, daß ich euch ansagte des HERRN Wort; denn ihr fürchtetet euch vor dem Feuer und ginget nicht auf den Berg. Und er sprach:

5:6 ³ª´Â ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ Á¾ µÇ¾ú´ø Áý¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í·Î¶ó

5:6 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem Diensthause.

5:7 ¡Û ³ª ¿Ü¿¡´Â À§ÇÏ´Â ½ÅµéÀ» ³×°Ô ÀÖ°Ô ¸»Áö´Ï¶ó

5:7 Du sollst keine andern Götter haben vor mir.

5:8 ¡Û ³Ê´Â Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© »õ±ä ¿ì»óÀ» ¸¸µéÁö ¸»°í À§·Î Çϴÿ¡ ÀÖ´Â °ÍÀ̳ª ¾Æ·¡·Î ¶¥¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ̳ª ¶¥ ¹Ø ¹° ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÇ ¾Æ¹« Çü»óÀ̵çÁö ¸¸µéÁö ¸»¸ç

5:8 Du sollst dir kein Bildnis machen, keinerlei Gleichnis, weder des, das oben im Himmel, noch des, das unten auf Erden, noch des, das im Wasser unter der Erde ist.

5:9 ±×°Íµé¿¡°Ô ÀýÇÏÁö ¸»¸ç ±×°ÍµéÀ» ¼¶±âÁö ¸»¶ó ³ª ¿©È£¿Í ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀº ÁúÅõÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÎÁï ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚÀÇ Á˸¦ °±µÇ ¾Æºñ·ÎºÎÅÍ ¾Æµé¿¡°Ô·Î »ï, »ç ´ë±îÁö À̸£°Ô ÇÏ°Å´Ï¿Í

5:9 Du sollst sie nicht anbeten noch ihnen dienen. Denn ich bin der HERR, dein Gott, bin ein eifriger Gott, der die Missetat der Väter heimsucht über die Kinder ins dritte und vierte Glied, die mich hassen;

5:10 ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ³» °è¸íÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â õ ´ë±îÁö ÀºÇý¸¦ º£Çª´À´Ï¶ó

5:10 und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten.

5:11 ¡Û ³Ê´Â ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ¸Á·ÉµÇÀÌ ÀÏÄÂÁö ¸»¶ó ³ª ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ À̸§À» ¸Á·ÉµÇÀÌ ÀÏÄ´ ÀÚ¸¦ ÁË ¾ø´Â ÁÙ·Î ÀÎÁ¤Ä¡ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

5:11 Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbraucht.

5:12 ¡Û ¿©È£¿Í ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ³×°Ô ¸íÇÑ ´ë·Î ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÄÑ °Å·èÇÏ°Ô Ç϶ó

5:12 Den Sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat.

5:13 ¿³»õ µ¿¾ÈÀº Èû½á ³× ¸ðµç ÀÏÀ» ÇàÇÒ °ÍÀ̳ª

5:13 Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun.

5:14 Á¦ Ä¥ ÀÏÀº ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¾È½ÄÀÎÁï ³Ê³ª ³× ¾ÆµéÀ̳ª ³× µþÀ̳ª ³× ³²Á¾À̳ª ³× ¿©Á¾À̳ª ³× ¼Ò³ª ³× ³ª±Í³ª ³× ¸ðµç À°ÃàÀ̳ª ³× ¹® ¾È¿¡ À¯ÇÏ´Â °´ÀÌ¶óµµ ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¸»°í ³× ³²Á¾À̳ª ³× ¿©Á¾À¸·Î ³Ê °°ÀÌ ¾È½ÄÇÏ°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó

5:14 Aber am siebenten Tage ist der Sabbat des HERRN, deines Gottes. Da sollst du keine Arbeit tun noch dein Sohn noch deine Tochter noch dein Knecht noch deine Magd noch dein Ochse noch dein Esel noch all dein Vieh noch dein Fremdling, der in deinen Toren ist, auf daß dein Knecht und deine Magd ruhe wie du.

5:15 ³Ê´Â ±â¾ïÇ϶ó ³×°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ Á¾ÀÌ µÇ¾ú´õ´Ï ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ °­ÇÑ ¼Õ°ú Æí ÆÈ·Î ³Ê¸¦ °Å±â¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»¾ú³ª´Ï ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¸¦ ¸íÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°¶ó ÇÏ´À´Ï¶ó

5:15 Denn du sollst gedenken, daß du auch Knecht in Ägyptenland warst und der HERR, dein Gott, dich von dort ausgeführt hat mit einer mächtigen Hand und mit ausgerecktem Arm. Darum hat dir der HERR, dein Gott, geboten, daß du den Sabbattag halten sollst.

5:16 ¡Û ³Ê´Â ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇÑ ´ë·Î ³× ºÎ¸ð¸¦ °ø°æÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³×°Ô ÁØ ¶¥¿¡¼­ ³×°¡ »ý¸íÀÌ ±æ°í º¹À» ´©¸®¸®¶ó

5:16 Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird.

5:17 ¡Û »ìÀÎÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó

5:17 Du sollst nicht töten.

5:18 ¡Û °£À½ÇÏÁöµµ ¸»Áö´Ï¶ó

5:18 Du sollst nicht ehebrechen.

5:19 ¡Û µµÀûÁúÇÏÁöµµ ¸»Áö´Ï¶ó

5:19 Du sollst nicht stehlen.

5:20 ¡Û ³× ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÅÁþ Áõ°ÅÇÏÁöµµ ¸»Áö´Ï¶ó

5:20 Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.

5:21 ¡Û ³× ÀÌ¿ôÀÇ ¾Æ³»¸¦ Ž³»Áöµµ ¸»Áö´Ï¶ó ³× ÀÌ¿ôÀÇ ÁýÀ̳ª ±×ÀÇ ¹çÀ̳ª ±×ÀÇ ³²Á¾À̳ª ±×ÀÇ ¿©Á¾À̳ª ±×ÀÇ ¼Ò³ª ±×ÀÇ ³ª±Í³ª ¹«¸© ³× ÀÌ¿ôÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ Ž³»Áöµµ ¸»Áö´Ï¶ó

5:21 Laß dich nicht gelüsten deines Nächsten Weibes. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus, Acker, Knecht, Magd, Ochsen, Esel noch alles, was sein ist.

5:22 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» »ê À§ ºÒ °¡¿îµ¥, ±¸¸§ °¡¿îµ¥, Èæ¾Ï °¡¿îµ¥¼­, Å« À½¼ºÀ¸·Î ³ÊÈñ ÃÑȸ¿¡ À̸£½Å ÈÄ¿¡ ´õ ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ±×°ÍÀ» µÎ µ¹ÆÇ¿¡ ½á¼­ ³»°Ô Á̴ּÀ´Ï¶ó

5:22 Das sind die Worte, die der HERR redete zu eurer ganzen Gemeinde auf dem Berge, aus dem Feuer und der Wolke und dem Dunkel, mit großer Stimme, und tat nichts dazu und schrieb sie auf zwei steinerne Tafeln und gab sie mir.

5:23 »êÀÌ ºÒ¿¡ Ÿ¸ç įįÇÑ °¡¿îµ¥¼­ ³ª¿À´Â ±× ¼Ò¸®¸¦ ³ÊÈñ°¡ µè°í ³ÊÈñ ÁöÆÄÀÇ µÎ·É°ú Àå·ÎµéÀÌ ³»°Ô ³ª¾Æ¿Í

5:23 Da ihr aber die Stimme aus der Finsternis hörtet und den Berg mit Feuer brennen saht, tratet ihr zu mir, alle Obersten unter euren Stämmen und eure Ältesten,

5:24 ¸»Ç쵂 ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¿µ±¤°ú À§¾öÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô º¸À̽øŠºÒ °¡¿îµ¥¼­ ³ª¿À´Â À½¼ºÀ» ¿ì¸®°¡ µé¾ú°í Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷°ú ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ±× »ç¶÷ÀÌ »ýÁ¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®°¡ º¸¾Ò³ªÀÌ´Ù

5:24 und spracht: Siehe, der HERR, unser Gott, hat uns lassen sehen sein Herrlichkeit und seine Majestät; und wir haben sein Stimme aus dem Feuer gehört. Heutigestages haben wir gesehen, daß Gott mit Menschen redet, und sie lebendig bleiben.

5:25 ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ Á×À» ±î´ßÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀ̱î ÀÌ Å« ºÒÀÌ ¿ì¸®¸¦ »ïų °ÍÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À½¼ºÀ» ´Ù½Ã µéÀ¸¸é Á×À» °ÍÀ̶ó

5:25 Und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große Feuer verzehre? Wenn wir des HERRN, unsers Gottes, Stimme weiter hören, so müssen wir sterben.

5:26 ¹«¸© À°½ÅÀ» °¡Áø ÀÚ°¡ ¿ì¸®Ã³·³ »ç½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ À½¼ºÀÌ ºÒ °¡¿îµ¥¼­ ¹ßÇÔÀ» µè°í »ýÁ¸ÇÑ ÀÚ°¡ ´©±¸´ÏÀ̱î

5:26 Denn was ist alles Fleisch, daß es hören möge die Stimme des lebendigen Gottes aus dem Feuer reden wie wir, und lebendig bleibe?

5:27 ´ç½ÅÀº °¡±îÀÌ ³ª¾Æ°¡¼­ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ÇϽô ¸»¾¸À» ´Ù µè°í ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ´ç½Å¿¡°Ô À̸£½Ã´Â °ÍÀ» ´Ù ¿ì¸®¿¡°Ô ÀüÇϼҼ­ ¿ì¸®°¡ µè°í ÇàÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

5:27 Tritt nun hinzu und höre alles, was der HERR, unser Gott, sagt, und sage es uns. Alles, was der HERR, unser Gott, mit dir reden wird, das wollen wir hören und tun.

5:28 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ³ÊÈñÀÇ ¸»ÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½ÅÁö¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ³×°Ô ¸»ÇÏ´Â ±× ¸»¼Ò¸®¸¦ ³»°¡ µéÀºÁï ±× ¸»ÀÌ ´Ù ¿Çµµ´Ù

5:28 Da aber der HERR eure Worte hörte, die ihr mit mir redetet, sprach er zu mir: Ich habe gehört die Worte dieses Volks, die sie dir geredet haben; es ist alles gut, was sie geredet haben.

5:29 ´Ù¸¸ ±×µéÀÌ Ç×»ó ÀÌ°°Àº ¸¶À½À» Ç°¾î ³ª¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ³ªÀÇ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÁöÄѼ­ ±×µé°ú ±× ÀÚ¼ÕÀÌ ¿µ¿øÈ÷ º¹ ¹Þ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó

5:29 Ach daß sie ein solch Herz hätten, mich zu fürchten, und zu halten alle meine Gebote ihr Leben lang, auf daß es ihnen wohl ginge und ihren Kindern ewiglich!

5:30 °¡¼­ ±×µé¿¡°Ô °¢±â À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó À̸£°í

5:30 Gehe hin und sage ihnen: Gehet heim in eure Hütten.

5:31 ³Ê´Â ¿©±â ³» °ç¿¡ ¼¹À¸¶ó ³»°¡ ¸ðµç ¸í·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ³×°Ô À̸£¸®´Ï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô °¡¸£Ãļ­ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÖ´Â ¶¥¿¡¼­ ±×µé·Î À̸¦ ÇàÇÏ°Ô Ç϶ó Çϼ̳ª´Ï

5:31 Du aber sollst hier vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle Gesetze und Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie darnach tun in dem Lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen.

5:32 ±×·±Áï ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ³ÊÈñ´Â »ï°¡ ÇàÇÏ¿© Á·γª ¿ì·Î³ª Ä¡¿ìÄ¡Áö ¸»°í

5:32 So habt nun acht, daß ihr tut, wie euch der HERR, euer Gott, geboten hat, und weicht nicht, weder zur Rechten noch zur Linken,

5:33 ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸ðµç µµ¸¦ ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ »îÀ» ¾ò°í º¹À» ¾ò¾î¼­ ³ÊÈñÀÇ ¾òÀº ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñÀÇ ³¯ÀÌ À屸Çϸ®¶ó

5:33 sondern wandelt in allen Wegen, die euch der HERR, euer Gott geboten hat, auf daß ihr leben möget und es euch wohl gehe und ihr lange lebt in dem Lande, das ihr einnehmen werdet.

 ½Å¸í±â 6Àå / DEUTERONOMIUM

6:1 ÀÌ´Â °ð ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡¶ó ¸íÇϽŠ¹Ù ¸í·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¶ó ³ÊÈñ°¡ °Ç³Ê°¡¼­ ¾òÀ» ¶¥¿¡¼­ ÇàÇÒ °ÍÀÌ´Ï

6:1 Dies sind aber die Gesetze und Gebote und Rechte, die euch der HERR, euer Gott, geboten hat, daß ihr sie lernen und tun sollt in dem Lande, dahin ihr ziehet, es einzunehmen,

6:2 °ð ³Ê¿Í ³× ¾Æµé°ú ³× ¼ÕÀÚ·Î Æò»ý¿¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ±× ¸ðµç ±Ô·Ê¿Í ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³× ³¯À» À屸ÄÉ Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀ̶ó

6:2 daß du den HERRN, deinen Gott, fürchtest und haltest alle seine Rechte und Gebote, die ich dir gebiete, du und deine Kinder und deine Kindeskinder, alle eure Lebtage, auf daß ihr lange lebt.

6:3 À̽º¶ó¿¤¾Æ µè°í »ï°¡ ±×°ÍÀ» ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ º¹À» ¾ò°í ³× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô Çã¶ôÇÏ½É °°ÀÌ Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥¿¡¼­ ³ÊÀÇ ¼öÈ¿°¡ ½ÉÈ÷ ¹ø¼ºÇϸ®¶ó

6:3 Israel, du sollst hören und behalten, daß du es tust, daß dir's wohl gehe und du sehr vermehrt werdest, wie der HERR, deiner Väter Gott, dir verheißen hat ein Land, darin Milch und Honig fließt.

6:4 ¡Û À̽º¶ó¿¤¾Æ µéÀ¸¶ó ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÎ ¿©È£¿Í½Ã´Ï

6:4 Höre, Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger HERR.

6:5 ³Ê´Â ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ°í ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇ϶ó

6:5 Und du sollst den HERRN, deinen Gott, liebhaben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allem Vermögen.

6:6 ¿À´Ã³¯ ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ³Ê´Â ¸¶À½¿¡ »õ±â°í

6:6 Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu Herzen nehmen

6:7 ³× Àڳ࿡°Ô ºÎÁö·±È÷ °¡¸£Ä¡¸ç Áý¿¡ ¾É¾ÒÀ» ¶§¿¡µçÁö ±æ¿¡ ÇàÇÒ ¶§¿¡µçÁö ´©¿üÀ» ¶§¿¡µçÁö ÀϾ ¶§¿¡µçÁö ÀÌ ¸»¾¸À» °­·ÐÇÒ °ÍÀ̸ç

6:7 und sollst sie deinen Kindern einschärfen und davon reden, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehst, wenn du dich niederlegst oder aufstehst,

6:8 ³Ê´Â ¶Ç ±×°ÍÀ» ³× ¼Õ¸ñ¿¡ ¸Å¾î ±âÈ£¸¦ »ïÀ¸¸ç ³× ¹Ì°£¿¡ ºÙ¿© Ç¥¸¦ »ï°í

6:8 und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein,

6:9 ¶Ç ³× Áý ¹®¼³ÁÖ¿Í ¹Ù±ù ¹®¿¡ ±â·ÏÇÒÁö´Ï¶ó

6:9 und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore.

6:10 ¡Û ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³× ¿­Á¶ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°öÀ» ÇâÇÏ¿© ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À¸·Î ³Ê·Î µé¾î°¡°Ô ÇÏ½Ã°í ³×°¡ °ÇÃàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Å©°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¼ºÀ¾À» ¾ò°Ô ÇϽøç

6:10 Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird, das er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat dir zu geben, große und feine Städte, die du nicht gebaut hast,

6:11 ³×°¡ ä¿ìÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ¹°°ÇÀÌ °¡µæÇÑ ÁýÀ» ¾ò°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³×°¡ ÆÄÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¿ì¹°À» ¾ò°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³×°¡ ½ÉÁö ¾Æ´ÏÇÑ Æ÷µµ¿ø°ú °¨¶÷³ª¹«¸¦ ¾ò°Ô ÇÏ»ç ³Ê·Î ¹èºÒ¸® ¸Ô°Ô ÇÏ½Ç ¶§¿¡

6:11 und Häuser, alles Guts voll, die du nicht gefüllt hast und ausgehauene Brunnen, die du nicht ausgehauen hast, und Weinberge und Ölberge, die du nicht gepflanzt hast, daß du essest und satt werdest;

6:12 ³Ê´Â Á¶½ÉÇÏ¿© ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¶¥ Á¾ µÇ¾ú´ø Áý¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ¿©È£¿Í¸¦ ÀØÁö ¸»°í

6:12 so hüte dich, daß du nicht des HERRN vergessest, der dich aus Ägyptenland, aus dem Diensthaus, geführt hat;

6:13 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ¼¶±â¸ç ±× À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

6:13 sondern du den HERRN, deinen Gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem Namen schwören.

6:14 ³ÊÈñ´Â ´Ù¸¥ ½Åµé °ð ³× »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÇ ½ÅµéÀ» ÁÀÁö ¸»¶ó

6:14 Und sollst nicht andern Göttern nachfolgen der Völker, die um euch her sind

6:15 ³ÊÈñ Áß¿¡ °è½Å ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ÁúÅõÇϽô Çϳª´ÔÀ̽ÅÁï ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô Áø³ëÇÏ»ç ³Ê¸¦ Áö¸é¿¡¼­ ¸êÀý½ÃÅ°½Ç±î µÎ·Á¿öÇϳë¶ó

6:15 denn der HERR, dein Gott, ist ein eifriger Gott unter dir, daß nicht der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dich ergrimme und vertilge dich von der Erde.

6:16 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ¸À»ç¿¡¼­ ½ÃÇèÇÑ °Í °°ÀÌ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ½ÃÇèÇÏÁö ¸»°í

6:16 Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu Massa,

6:17 ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸í·É°ú Áõ°ÅÇϽŠ°Í°ú ±Ô·Ê¸¦ »ï°¡ ÁöÅ°¸ç

6:17 sondern sollt halten die Gebote des HERRN, eures Gottes, und seine Zeugnisse und Rechte, die er geboten hat,

6:18 ¿©È£¿ÍÀÇ º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷ÇÏ°í ¼±·®ÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ º¹À» ¾ò°í ¿©È£¿Í²²¼­ ³× ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ»ç ³× ´ëÀûÀ» ¸ô¼öÈ÷ ³× ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»¸®¶ó ÇϽŠ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥À» µé¾î°¡¼­ ¾òÀ¸¸®´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸°ú °°À¸¸®¶ó

6:18 daß du tust, was recht und gut ist vor den Augen des HERRN, auf daß dir's wohl gehe und du hineinkommest und einnehmest das gute Land, das der HERR geschworen hat deinen Vätern,

6:19 {»óµ¿}

6:19 daß er verjage alle deine Feinde vor dir, wie der HERR geredet hat.

6:20 ¡Û ÈÄÀÏ¿¡ ³× ¾ÆµéÀÌ ³×°Ô ¹¯±â¸¦ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠÁõ°Å¿Í ¸»¾¸°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ°¡ ¹«½¼ ¶æÀÌ´¢ Çϰŵç

6:20 Wenn dich aber dein Sohn heute oder morgen fragen wird und sagen: Was sind das für Zeugnisse, Gebote und Rechte, die euch der HERR, unser Gott, geboten hat?

6:21 ³Ê´Â ³× ¾Æµé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ¿¾Àû¿¡ ¾Ö±Á¿¡¼­ ¹Ù·ÎÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾ú´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ±Ç´ÉÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»¼Ì³ª´Ï

6:21 so sollst du deinem Sohn sagen: Wir waren Knechte des Pharao in Ägypten, und der HERR führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand,

6:22 °ð ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ Å©°í µÎ·Á¿î ÀÌÀû°ú ±â»ç¸¦ ¾Ö±Á°ú ¹Ù·Î¿Í ±× ¿Â Áý¿¡ º£Çª½Ã°í

6:22 und der HERR tat große und böse Zeichen und Wunder an Ägypten und Pharao und allem seinem Hause vor unsern Augen

6:23 ¿ì¸® ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À¸·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¾î µé¾î°¡°Ô ÇϽ÷Á°í ¿ì¸®¸¦ °Å±â¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í

6:23 und führte uns von dannen, auf daß er uns einführte und gäbe uns das Land, das er unsern Vätern geschworen hatte;

6:24 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¶ó ¸íÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸®·Î ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© Ç×»ó º¹À» ´©¸®°Ô Çϱâ À§ÇϽÉÀÌ¸ç ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®·Î ¿À´Ã³¯°ú °°ÀÌ »ýÈ°ÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó

6:24 und der HERR hat uns geboten, zu tun nach allen diesen Rechten, daß wir den HERRN, unsern Gott, fürchten, auf daß es uns wohl gehe alle unsre Lebtage, wie es geht heutigestages;

6:25 ¿ì¸®°¡ ±× ¸íÇϽŠ´ë·Î ÀÌ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ »ï°¡ ÁöÅ°¸é ±×°ÍÀÌ °ð ¿ì¸®ÀÇ ÀǷοòÀ̴϶ó ÇÒÁö´Ï¶ó

6:25 und es wird unsre Gerechtigkeit sein vor dem HERRN, unserm Gott, so wir tun und halten alle diese Gebote, wie er uns geboten hat.

 ½Å¸í±â 7Àå / DEUTERONOMIUM

7:1 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ÀεµÇÏ»ç ³×°¡ °¡¼­ ¾òÀ» ¶¥À¸·Î µéÀÌ½Ã°í ³× ¾Õ¿¡¼­ ¿©·¯ ¹ÎÁ· Çò Á·¼Ó°ú ±â¸£°¡½º Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú °¡³ª¾È Á·¼Ó°ú ºê¸®½º Á·¼Ó°ú È÷À§ Á·¼Ó°ú ¿©ºÎ½º Á·¼Ó °ð ³Êº¸´Ù ¸¹°í ÈûÀÌ ÀÖ´Â ÀÏ°ö Á·¼ÓÀ» ÂѾƳ»½Ç ¶§¿¡

7:1 Wenn dich der HERR, dein Gott, in das Land bringt, darein du kommen wirst, es einzunehmen, und ausgerottet viele Völker vor dir her, die Hethiter, Girgasiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter, sieben Völker, die größer und stärker sind denn du,

7:2 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³×°Ô ºÙ¿© ³Ê·Î Ä¡°Ô ÇϽø®´Ï ±×¶§¿¡ ³Ê´Â ±×µéÀ» Áø¸êÇÒ °ÍÀ̶ó ±×µé°ú ¹«½¼ ¾ð¾àµµ ¸» °ÍÀÌ¿ä ±×µéÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±âÁöµµ ¸» °ÍÀ̸ç

7:2 und wenn sie der HERR, dein Gott, vor dir dahingibt, daß du sie schlägst, so sollt ihr sie verbannen, daß du keinen Bund mit ihnen machest noch ihnen Gunst erzeigest.

7:3 ¶Ç ±×µé°ú È¥ÀÎÇÏÁö ¸»Áö´Ï ³× µþÀ» ±× ¾Æµé¿¡°Ô ÁÖÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä ±× µþ·Î ³× ¸ç´À¸®¸¦ »ïÁö ¸» °ÍÀº

7:3 Und sollst dich mit ihnen nicht befreunden: eure Töchter sollt ihr nicht geben ihren Söhnen, und ihre Töchter sollt ihr nicht nehmen euren Söhnen.

7:4 ±×°¡ ³× ¾ÆµéÀ» À¯È¤ÇÏ¿© ±×·Î ¿©È£¿Í¸¦ ¶°³ª°í ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ¼¶±â°Ô ÇϹǷΠ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áø³ëÇÏ»ç °©Àڱ⠳ÊÈñ¸¦ ¸êÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̴϶ó

7:4 Denn sie werden eure Söhne mir abfällig machen, daß sie andern Göttern dienen; so wird dann des HERRN Zorn ergrimmen über euch und euch bald vertilgen.

7:5 ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ°¡ ±×µé¿¡°Ô ÇàÇÒ °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±×µéÀÇ ´ÜÀ» Çæ¸ç ÁÖ»óÀ» ±ú¶ß¸®¸ç ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óÀ» ÂïÀ¸¸ç Á¶°¢ÇÑ ¿ì»óµéÀ» ºÒ»ç¸¦ °ÍÀ̴϶ó

7:5 Sondern also sollt ihr mit ihnen tun: ihre Altäre sollt ihr zerreißen, ihre Säulen zerbrechen, ihre Haine abhauen und ihre Götzen mit Feuer verbrennen.

7:6 ³Ê´Â ¿©È£¿Í ³× Çϳª´ÔÀÇ ¼º¹ÎÀ̶ó ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ Áö»ó ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ³Ê¸¦ Àڱ⠱â¾÷ÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î ÅÃÇϼ̳ª´Ï

7:6 Denn du bist ein heiliges Volk dem HERRN, deinem Gott, Dich hat der HERR, dein Gott erwählt zum Volk des Eigentums aus allen Völkern, die auf Erden sind.

7:7 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ±â»µÇÏ½Ã°í ³ÊÈñ¸¦ ÅÃÇϽÉÀº ³ÊÈñ°¡ ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·º¸´Ù ¼öÈ¿°¡ ¸¹Àº ¿¬°í°¡ ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñ´Â ¸ðµç ¹ÎÁ· Áß¿¡ °¡Àå ÀûÀ¸´Ï¶ó

7:7 Nicht hat euch der HERR angenommen und euch erwählt, darum daß euer mehr wäre als alle Völker, denn du bist das kleinste unter allen Völkern;

7:8 ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù¸¸ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇϽÉÀ» ÀÎÇÏ¿©, ¶Ç´Â ³ÊÈñ ¿­Á¶¿¡°Ô ÇϽŠ¸Í¼¼¸¦ ÁöÅ°·Á ÇϽÉÀ» ÀÎÇÏ¿© ÀÚ±âÀÇ ±Ç´ÉÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ³»½ÃµÇ ³ÊÈñ¸¦ ±× Á¾ µÇ¾ú´ø Áý¿¡¼­ ¾Ö±Á ¿Õ ¹Ù·ÎÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ¼Ó·®Çϼ̳ª´Ï

7:8 sondern darum, daß er euch geliebt hat und daß er seinen Eid hielte, den er euren Vätern geschworen hat, hat er euch ausgeführt mit mächtiger Hand und hat dich erlöst vom Hause des Dienstes, aus der Hand Pharaos, des Königs in Ägypten.

7:9 ±×·±Áï ³Ê´Â ¾Ë¶ó ¿ÀÁ÷ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ½Å½ÇÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽öó ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ±× °è¸íÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â õ ´ë±îÁö ±× ¾ð¾àÀ» ÀÌÇàÇϽøç Àξָ¦ º£Çª½ÃµÇ

7:9 So sollst du nun wissen, daß der HERR, dein Gott, ein Gott ist, ein treuer Gott, der den Bund und die Barmherzigkeit hält denen, die ihn lieben und seine Gebote halten, in tausend Glieder,

7:10 ±×¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ´çÀå¿¡ º¸ÀÀÇÏ¿© ¸êÇϽóª´Ï ¿©È£¿Í´Â Àڱ⸦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁöüÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ´çÀå¿¡ ±×¿¡°Ô º¸ÀÀÇϽôÀ´Ï¶ó

7:10 und vergilt denen, die ihn hassen, ins Angesicht, daß er sie umbringe, und säumt sie nicht, daß er denen vergelte ins Angesicht, die ihn hassen.

7:11 ±×·±Áï ³Ê´Â ¿À´Ã³¯ ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ¸í·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÒÁö´Ï¶ó

7:11 So halte nun die Gebote und Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, daß du darnach tust.

7:12 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¸ðµç ¹ýµµ¸¦ µè°í ÁöÄÑ ÇàÇÏ¸é ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³× ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾ð¾àÀ» ÁöÄÑ ³×°Ô Àξָ¦ º£Çª½Ç °ÍÀ̶ó

7:12 Und wenn ihr diese Rede hört und haltet sie und darnach tut, so wird der HERR, dein Gott, auch halten den Bund und die Barmherzigkeit, die er deinen Väter geschworen hat,

7:13 °ð ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÏ½Ã°í º¹À» ÁÖ»ç ³Ê·Î ¹ø¼ºÄÉ ÇÏ½ÃµÇ ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó°í ³× ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥¿¡¼­ ³× ¼Ò»ý¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã¸ç ³× ÅäÁö ¼Ò»ê°ú °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¿Í ±â¸§À» dz¼ºÄÉ ÇÏ½Ã°í ³× ¼Ò¿Í ¾çÀ» ¹ø½ÄÄÉ ÇϽø®´Ï

7:13 und wird dich lieben und segnen und mehren und wird die Frucht deines Leibes segnen und die Frucht deines Landes, dein Getreide, Most und Öl, die Früchte deiner Kühe und die Früchte deiner Schafe in dem Lande, das er deinen Vätern geschworen hat dir zu geben.

7:14 ³×°¡ º¹À» ¹ÞÀ½ÀÌ ¸¸¹Îº¸´Ù ¿ì½ÂÇÏ¿© ³ÊÈñ ÁßÀÇ ³²³à¿Í ³ÊÈñ Áü½ÂÀÇ ¾Ï¼ö¿¡ »ýÀ°ÇÏÁö ¸øÇÔÀÌ ¾øÀ» °ÍÀ̸ç

7:14 Gesegnet wirst du sein über alle Völker. Es wird niemand unter dir unfruchtbar sein noch unter deinem Vieh.

7:15 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ðµç Áúº´À» ³×°Ô¼­ ¸Ö¸®ÇÏ»ç ³ÊÈñ°¡ ¾Æ´Â ¹Ù ±× ¾Ö±ÁÀÇ ¾ÇÁúÀÌ ³×°Ô ÀÓÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ã°í ³Ê¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó

7:15 Der HERR wird von dir tun alle Krankheit und wird keine böse Seuche der Ägypter dir auflegen, die du erfahren hast, und wir sie allen deinen Hassern auflegen.

7:16 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ºÙÀ̽Š¸ðµç ¹ÎÁ·À» ³× ´«ÀÌ ±àÈáÈ÷ º¸Áö ¸»°í Áø¸êÇÏ°í ±× ½ÅÀ» ¼¶±âÁö ¸»¶ó ±×°ÍÀÌ ³×°Ô ¿Ã¹«°¡ µÇ¸®¶ó

7:16 Du wirst alle Völker verzehren, die der HERR, dein Gott, dir geben wird. Du sollst ihrer nicht schonen und ihren Göttern nicht dienen; denn das würde dir ein Strick sein.

7:17 ¡Û ³×°¡ Ȥ½Ã ½ÉÁß¿¡ À̸£±â¸¦ ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÌ ³ªº¸´Ù ¸¹À¸´Ï ³»°¡ ¾îÂî ±×¸¦ ÂÑ¾Æ ³¾ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¿ä Çϸ®¶ó¸¶´Â

7:17 Wirst du aber in deinem Herzen sagen: Dieses Volk ist mehr, denn ich bin; wie kann ich sie vertreiben?

7:18 ±×µéÀ» µÎ·Á¿ö ¸»°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ù·Î¿Í ¿Â ¾Ö±Á¿¡ ÇàÇϽŠ°ÍÀ» Àß ±â¾ïÇϵÇ

7:18 so fürchte dich nicht vor ihnen. Gedenke, was der HERR, dein Gott, Pharao und allen Ägyptern getan hat

7:19 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ç ¶§¿¡ ³×°¡ ¸ñµµÇÑ Å« ½ÃÇè°ú ÀÌÀû°ú ±â»ç¿Í °­ÇÑ ¼Õ°ú Æí ÆÈÀ» ±â¾ïÇ϶ó ±×¿Í °°ÀÌ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°¡ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ¸ðµç ¹ÎÁ·¿¡°Ô ÇàÇÏ½Ç °ÍÀÌ¿ä

7:19 durch große Versuchungen, die du mit Augen gesehen hast, und durch Zeichen und Wunder, durch mächtige Hand und ausgereckten Arm, womit dich der HERR, dein Gott, ausführte. Also wird der HERR, dein Gott, allen Völkern tun, vor denen du dich fürchtest.

7:20 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¿Õ¹úÀ» ±×µé Áß¿¡ º¸³»¾î ±×µéÀÇ ³²Àº ÀÚ¿Í ³Ê¸¦ ÇÇÇÏ¿© ¼ûÀº ÀÚ¸¦ ¸êÇϽø®´Ï

7:20 Dazu wird der HERR, dein Gott, Hornissen unter sie senden, bis umgebracht werde, was übrig ist und sich verbirgt vor dir.

7:21 ³Ê´Â ±×µéÀ» µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í °ð Å©°í µÎ·Á¿î Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ Áß¿¡ °è½ÉÀ̴϶ó

7:21 Laß dir nicht grauen vor ihnen; denn der HERR, dein Gott, ist unter dir, der große und schreckliche Gott.

7:22 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ Á¡Á¡ ÂѾƳ»½Ã¸®´Ï ³Ê´Â ±×µéÀ» ±ÞÈ÷ ¸êÇÏÁö ¸»¶ó µÎ·Æ°Ç´ë µéÁü½ÂÀÌ ¹ø¼ºÇÏ¿© ³Ê¸¦ ÇØÇÒ±î Çϳë¶ó

7:22 Er, der HERR, dein Gott, wird diese Leute ausrotten vor dir, einzeln nacheinander. Du kannst sie nicht eilend vertilgen, auf daß sich nicht wider dich mehren die Tiere auf dem Felde.

7:23 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³×°Ô ºÙÀÌ½Ã°í ±×µéÀ» Å©°Ô ¿ä¶õÄÉ ÇÏ¿© ÇÊ°æÀº Áø¸êÇϽðí

7:23 Der HERR, dein Gott, wird sie vor dir dahingeben und wird sie mit großer Schlacht erschlagen, bis er sie vertilge,

7:24 ±×µéÀÇ ¿ÕµéÀ» ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®´Ï ³Ê´Â ±× À̸§À» õÇÏ¿¡¼­ Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®¶ó ³Ê¸¦ ´çÇÒ ÀÚ°¡ ¾øÀÌ ³×°¡ ÇÊ°æÀº ±×µéÀ» Áø¸êÇϸ®¶ó

7:24 und wird dir ihre Könige in deine Hände geben, und du sollst ihren Namen umbringen unter dem Himmel. Es wird dir niemand widerstehen, bis du sie vertilgst.

7:25 ³Ê´Â ±×µéÀÇ Á¶°¢ÇÑ ½Å»óµéÀ» ºÒ»ç¸£°í ±×°Í¿¡ ÀÔÈù ÀºÀ̳ª ±ÝÀ» Ž³»Áö ¸»¸ç ÃëÇÏÁö ¸»¶ó µÎ·Æ°Ç´ë ³×°¡ ±×°ÍÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¿Ã¹«¿¡ µé±î Çϳë´Ï ÀÌ´Â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ °¡ÁõÈ÷ ¿©±â½Ã´Â °ÍÀÓÀ̴϶ó

7:25 Die Bilder ihrer Götter sollst du mit Feuer verbrennen, und sollst nicht begehren des Silbers oder Goldes, das daran ist, oder es zu dir nehmen, daß du dich nicht darin verstrickst; denn solches ist dem HERRN, deinem Gott, ein Greuel.

7:26 ³Ê´Â °¡ÁõÇÑ °ÍÀ» ³× Áý¿¡ µéÀÌÁö ¸»¶ó ³Êµµ ±×¿Í °°ÀÌ Áø¸ê ´çÇÒ °ÍÀÌ µÉ±î Çϳë¶ó ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ±ØÈ÷ ²¨¸®¸ç ½ÉÈ÷ ¹Ì¿öÇ϶ó ±×°ÍÀº Áø¸ê ´çÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó

7:26 Darum sollst du nicht in dein Haus den Greuel bringen, daß du nicht wie dasselbe verbannt werdest; sondern du sollst einen Ekel und Greuel daran haben, denn es ist verbannt.

 ½Å¸í±â 8Àå / DEUTERONOMIUM

8:1 ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ¸íÇÏ´Â ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ³ÊÈñ´Â ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ »ì°í ¹ø¼ºÇÏ°í ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼­ ±×°ÍÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó

8:1 Alle Gebote, die ich dir heute gebiete, sollt ihr halten daß ihr darnach tut, auf daß ihr lebt und gemehrt werdet und hineinkommt und einnehmet das Land, das der HERR euren Vätern geschworen hat.

8:2 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ »ç½Ê ³â µ¿¾È¿¡ ³Ê·Î ±¤¾ßÀÇ ±æÀ» °È°Ô ÇϽŠ°ÍÀ» ±â¾ïÇ϶ó ÀÌ´Â ³Ê¸¦ ³·Ãß½Ã¸ç ³Ê¸¦ ½ÃÇèÇÏ»ç ³× ¸¶À½ÀÌ ¾î¶°ÇÑÁö ±× ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°´ÂÁö ¾Æ´Ï ÁöÅ°´ÂÁö ¾Ë·Á ÇϽÉÀ̶ó

8:2 Und gedenke alles des Weges, durch den dich der HERR, dein Gott, geleitet hat diese vierzig Jahre in der Wüste, auf daß er dich demütigte und versuchte, daß kund würde, was in deinem Herzen wäre, ob du seine Gebote halten würdest oder nicht.

8:3 ³Ê¸¦ ³·Ãß½Ã¸ç ³Ê·Î ÁÖ¸®°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¶Ç ³Êµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ¸ç ³× ¿­Á¶µµ ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ¸¸³ª¸¦ ³×°Ô ¸ÔÀ̽Š°ÍÀº »ç¶÷ÀÌ ¶±À¸·Î¸¸ »ç´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸ðµç ¸»¾¸À¸·Î »ç´Â ÁÙÀ» ³Ê·Î ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

8:3 Er demütigte dich und ließ dich hungern und speiste dich mit Man, das du und deine Väter nie gekannt hattet; auf daß er dir kundtäte, daß der Mensch nicht lebt vom Brot allein, sondern von allem, was aus dem Mund des HERRN geht.

8:4 ÀÌ »ç½Ê ³â µ¿¾È¿¡ ³× ÀǺ¹ÀÌ ÇؾîÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³× ¹ßÀÌ ºÎ¸¬Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

8:4 Deine Kleider sind nicht veraltet an dir, und deine Füße sind nicht geschwollen diese vierzig Jahre.

8:5 ³Ê´Â »ç¶÷ÀÌ ±× ¾ÆµéÀ» ¡°èÇÔ °°ÀÌ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ¡°èÇϽô ÁÙ ¸¶À½¿¡ »ý°¢ÇÏ°í

8:5 So erkennst du ja in deinem Herzen, daß der HERR, dein Gott, dich gezogen hat, wie eine Mann seinen Sohn zieht.

8:6 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÄÑ ±× µµ¸¦ ÇàÇÏ¸ç ±×¸¦ °æ¿ÜÇÒÁö´Ï¶ó

8:6 So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, daß du in seinen Wegen wandelst und fürchtest ihn.

8:7 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥¿¡ À̸£°Ô ÇϽóª´Ï ±× °÷Àº °ñÂ¥±â¿¡µçÁö »êÁö¿¡µçÁö ½Ã³»¿Í ºÐõ°ú »ùÀÌ È帣°í

8:7 Denn der HERR, dein Gott, führt dich in ein gutes Land, ein Land, darin Bäche und Brunnen und Seen sind, die an den Bergen und in den Auen fließen;

8:8 ¹Ð°ú º¸¸®ÀÇ ¼Ò»êÁö¿ä Æ÷µµ¿Í ¹«È­°ú¿Í ¼®·ù¿Í °¨¶÷µéÀÇ ³ª¹«¿Í ²ÜÀÇ ¼Ò»êÁö¶ó

8:8 ein Land, darin Weizen, Gerste, Weinstöcke, Feigenbäume und Granatäpfel sind; ein Land darin Ölbäume und Honig wachsen;

8:9 ³ÊÀÇ ¸Ô´Â ½Ä¹°ÀÇ °áÇÌÇÔÀÌ ¾ø°í ³×°Ô ¾Æ¹« ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾ø´Â ¶¥ÀÌ¸ç ±× ¶¥ÀÇ µ¹Àº öÀÌ¿ä »ê¿¡¼­´Â µ¿À» Ķ °ÍÀ̶ó

8:9 ein Land, da du Brot genug zu essen hast, da dir nichts mangelt; ein Land, des Steine Eisen sind, da du Erz aus den Bergen hauest.

8:10 ³×°¡ ¸Ô¾î¼­ ¹èºÒ¸®°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÁÅä·Î ³×°Ô ÁÖ¼ÌÀ½À» ÀÎÇÏ¿© ±×¸¦ Âù¼ÛÇϸ®¶ó

8:10 Und wenn du gegessen hast und satt bist, sollst du den HERRN, deinen Gott, loben für das gute Land, das er dir gegeben hat.

8:11 ¡Û ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É°ú ¹ýµµ¿Í ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Àؾî¹ö¸®°Ô µÇÁö ¾Êµµ·Ï »ï°¥Áö¾î´Ù

8:11 So hüte dich nun, daß du des HERRN, deines Gottes, nicht vergessest, damit daß du seine Gebote und seine Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, nicht hältst;

8:12 ³×°¡ ¸Ô¾î¼­ ¹èºÒ¸®°í ¾Æ¸§´Ù¿î ÁýÀ» Áþ°í °ÅÇÏ°Ô µÇ¸ç

8:12 daß, wenn du nun gegessen hast und satt bist und schöne Häuser erbaust und darin wohnst

8:13 ¶Ç ³× ¿ì¾çÀÌ ¹ø¼ºÇÏ¸ç ³× Àº±ÝÀÌ Áõ½ÄµÇ¸ç ³× ¼ÒÀ¯°¡ ´Ù dzºÎÇÏ°Ô µÉ ¶§¿¡

8:13 und du deine Rinder und Schafe und Silber und Gold und alles, was du hast, sich mehrt,

8:14 µÎ·Æ°Ç´ë ³× ¸¶À½ÀÌ ±³¸¸ÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Àؾî¹ö¸±±î Çϳë¶ó ¿©È£¿Í´Â ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¶¥ Á¾ µÇ¾ú´ø Áý¿¡¼­ À̲ø¾î ³»½Ã°í

8:14 daß dann dein Herz sich nicht überhebe und du vergessest des HERRN, deines Gottes, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem Diensthause,

8:15 ³Ê¸¦ ÀεµÇÏ¿© ±× ±¤´ëÇÏ°í À§ÇèÇÑ ±¤¾ß °ð ºÒ¹ì°ú Àü°¥ÀÌ ÀÖ°í ¹°ÀÌ ¾ø´Â °£Á¶ÇÑ ¶¥À» Áö³ª°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç ¶Ç ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ¹°À» ±»Àº ¹Ý¼®¿¡¼­ ³»¼ÌÀ¸¸ç

8:15 und dich geleitet hat durch die große und grausame Wüste, da feurige Schlangen und Skorpione und eitel Dürre und kein Wasser war, und ließ dir Wasser aus dem harten Felsen gehen

8:16 ³× ¿­Á¶µµ ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ¸¸³ª¸¦ ±¤¾ß¿¡¼­ ³×°Ô ¸ÔÀ̼̳ª´Ï ÀÌ´Â ´Ù ³Ê¸¦ ³·Ãß½Ã¸ç ³Ê¸¦ ½ÃÇèÇÏ»ç ¸¶Ä§³» ³×°Ô º¹À» ÁÖ·Á ÇϽÉÀ̾ú´À´Ï¶ó

8:16 und speiste dich mit Man in der Wüste, von welchem deine Väter nichts gewußt haben, auf daß er dich demütigte und versuchte, daß er dir hernach wohltäte.

8:17 ¶Ç µÎ·Æ°Ç´ë ³×°¡ ¸¶À½¿¡ À̸£±â¸¦ ³» ´É°ú ³» ¼ÕÀÇ ÈûÀ¸·Î ³»°¡ ÀÌ Àç¹°À» ¾ò¾ú´Ù ÇÒ±î Çϳë¶ó

8:17 Du möchtest sonst sagen in deinem Herzen: Meine Kräfte und meiner Hände Stärke haben mir dies Vermögen ausgerichtet.

8:18 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±â¾ïÇ϶ó ±×°¡ ³×°Ô Àç¹° ¾òÀ» ´ÉÀ» ÁÖ¼ÌÀ½À̶ó ÀÌ°°ÀÌ ÇϽÉÀº ³× ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾ð¾àÀ» ¿À´Ã°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

8:18 Sondern gedenke an den HERRN, deinen Gott; denn er ist's, der dir Kräfte gibt, solch mächtige Taten zu tun, auf daß er hielte seinen Bund, den er deinen Vätern geschworen hat, wie es geht heutigestages.

8:19 ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Àؾî¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ÁÀ¾Æ ±×µéÀ» ¼¶±â¸ç ±×µé¿¡°Ô ÀýÇÏ¸é ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áõ°ÅÇϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ Á¤³çÈ÷ ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀ̶ó

8:19 Wirst du aber des HERRN, deines Gottes, vergessen und andern Göttern nachfolgen und ihnen dienen und sie anbeten, so bezeuge ich heute über euch, daß ihr umkommen werdet;

8:20 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¸ê¸Á½ÃÅ°½Å ¹ÎÁ·µé °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ¸ê¸ÁÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÔÀ̴϶ó

8:20 eben wie die Heiden, die der HERR umbringt vor eurem Angesicht, so werdet ihr auch umkommen, darum daß ihr nicht gehorsam seid der Stimme des HERRN, eures Gottes.

 ½Å¸í±â 9Àå / DEUTERONOMIUM

9:1 À̽º¶ó¿¤¾Æ µéÀ¸¶ó ³×°¡ ¿À´Ã ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê ³Êº¸´Ù °­´ëÇÑ ³ª¶óµé·Î µé¾î°¡¼­ ±×°ÍÀ» ¾òÀ¸¸®´Ï ±× ¼ºÀ¾µéÀº Å©°í ¼ºº®Àº Çϴÿ¡ ´ê¾ÒÀ¸¸ç

9:1 Höre, Israel, du wirst heute über den Jordan gehen, daß du hineinkommest, einzunehmen das Land der Völker, die größer und stärker sind denn du, große Städte vermauert bis in den Himmel,

9:2 ±× ¹é¼ºÀº ³×°¡ ¾Æ´Â ¹Ù Àå´ëÇÑ ¾Æ³« ÀÚ¼ÕÀ̶ó ±×¿¡°Ô ´ëÇÑ ¸»À» ³×°¡ µé¾ú³ª´Ï À̸£±â¸¦ ´©°¡ ¾Æ³« ÀÚ¼ÕÀ» ´ÉÈ÷ ´çÇϸ®¿ä ÇÏ°Å´Ï¿Í

9:2 ein großes, hohes Volk, die Enakiter, die du kennst, von denen du auch gehört hast: Wer kann wider die Kinder Enak bestehen?

9:3 ¿À´Ã³¯ ³Ê´Â ¾Ë¶ó ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¸Í·ÄÇÑ ºÒ°ú °°ÀÌ ³× ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡½ÅÁï ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ÆÄÇÏ»ç ³× ¾Õ¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ô ÇϽø®´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°Í °°ÀÌ ³Ê´Â ±×µéÀ» ÂѾƳ»¸ç ¼ÓÈ÷ ¸êÇÒ °ÍÀ̶ó

9:3 So sollst du wissen heute, daß der HERR, dein Gott, vor dir her geht, ein verzehrendes Feuer. Er wird sie vertilgen und wird sie unterwerfen vor dir her, und du wirst sie vertreiben und umbringen bald, wie dir der HERR geredet hat.

9:4 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»½Å ÈÄ¿¡ ³×°¡ ½ÉÁß¿¡ À̸£±â¸¦ ³ªÀÇ ÀǷοòÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ ÀÌ ¶¥À¸·Î ÀεµÇÏ¿© µé¿©¼­ ±×°ÍÀ» ¾ò°Ô Çϼ̴٠ÇÏÁö ¸»¶ó ½Ç»óÀº ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÌ ¾ÇÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»½ÉÀ̴϶ó

9:4 Wenn nun der HERR, dein Gott, sie ausgestoßen hat vor dir her, so sprich nicht in deinem Herzen: Der HERR hat mich hereingeführt, dies Land einzunehmen, um meiner Gerechtigkeit willen, so doch der HERR diese Heiden vertreibt vor dir her um ihres gottlosen Wesens willen.

9:5 ³×°¡ °¡¼­ ±× ¶¥À» ¾òÀ½Àº ³ÊÀÇ ÀǷοòÀ» ÀÎÇÔµµ ¾Æ´Ï¸ç ³× ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÔÀ» ÀÎÇÔµµ ¾Æ´Ï¿ä ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÇ ¾ÇÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»½ÉÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ÇϽÉÀº ³× ¿­Á¶ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ÇϽŠ¸Í¼¼¸¦ ÀÌ·ç·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

9:5 Denn du kommst nicht herein, ihr Land einzunehmen, um deiner Gerechtigkeit und deines aufrichtigen Herzens willen; sondern der HERR, dein Gott, vertreibt diese Heiden um ihres gottlosen Wesens willen, daß er das Wort halte, das der HERR geschworen hat deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob.

9:6 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³×°¡ ¾Ë °ÍÀº ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ÁֽŠ°ÍÀÌ ³× ÀǷοòÀ» ÀÎÇÔÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó ³Ê´Â ¸ñÀÌ °ðÀº ¹é¼ºÀ̴϶ó

9:6 So wisse nun, daß der HERR, dein Gott, dir nicht um deiner Gerechtigkeit willen dies gute Land gibt einzunehmen, sintemal du ein halsstarriges Volk bist.

9:7 ³Ê´Â ±¤¾ß¿¡¼­ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °Ý³ëÄÉ ÇÏ´ø ÀÏÀ» ÀØÁö ¸»°í ±â¾ïÇ϶ó ³×°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿À´ø ³¯ºÎÅÍ ÀÌ°÷¿¡ À̸£±â±îÁö ´Ã ¿©È£¿Í¸¦ °Å¿ªÇÏ¿´À¸µÇ

9:7 Gedenke, und vergiß nicht, wie du den HERRN, deinen Gott, erzürntest in der Wüste. Von dem Tage an, da du aus Ägyptenland zogst, bis ihr gekommen seid an diesen Ort, seid ihr ungehorsam gewesen dem HERRN.

9:8 È£·¾ »ê¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¸¦ °Ý³ëÄÉ ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ Áø³ëÇÏ»ç ³ÊÈñ¸¦ ¸êÇÏ·Á Çϼ̴À´Ï¶ó

9:8 Denn am Horeb erzürntet ihr den HERRN also, daß er vor Zorn euch vertilgen wollte,

9:9 ±×¶§¿¡ ³»°¡ µ¹ÆÇµé °ð ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿Í ¼¼¿ì½Å ¾ð¾àÀÇ µ¹ÆǵéÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ »ç½Ê Á־߸¦ »ê¿¡ °ÅÇÏ¸ç ¶±µµ ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¹°µµ ¸¶½ÃÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï

9:9 da ich auf den Berg gegangen war, die steinernen Tafeln zu empfangen, die Tafeln des Bundes, den der HERR mit euch machte, und ich vierzig Tage und vierzig Nächte auf dem Berge blieb und kein Brot aß und kein Wasser trank

9:10 ¿©È£¿Í²²¼­ µÎ µ¹ÆÇÀ» ³×°Ô Áּ̳ª´Ï ±× ÆÇÀÇ ±ÛÀº Çϳª´ÔÀÌ Ä£¼ö·Î ±â·ÏÇϽŠ°ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñ ÃÑȸ ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ »ê»ó ºÒ °¡¿îµ¥¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£½Å ¸ðµç ¸»¾¸À̴϶ó

9:10 und mir der HERR die zwei steinernen Tafeln gab, mit dem Finger Gottes beschrieben, und darauf alle Worte, die der HERR mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet hatte am Tage der Versammlung.

9:11 »ç½Ê Á־߰¡ Áö³­ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô µ¹ÆÇ °ð ¾ð¾àÀÇ µÎ µ¹ÆÇÀ» Áֽðí

9:11 Und nach den vierzig Tagen und vierzig Nächten gab mir der HERR die zwei steinernen Tafeln des Bundes

9:12 ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀϾ ¿©±â¼­ ¼ÓÈ÷ ³»·Á°¡¶ó ³×°¡ ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³» ¹é¼ºÀÌ ½º½º·Î ºÎÆÐÇÏ¿© ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸íÇÑ µµ¸¦ ¼ÓÈ÷ ¶°³ª Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¿ì»óÀ» ºÎ¾î ¸¸µé¾ú´À´Ï¶ó

9:12 und sprach zu mir: Mache dich auf, gehe eilend hinab von hinnen; denn dein Volk, das du aus Ägypten geführt hast, hat's verderbt. Sie sind schnell getreten von dem Wege, den ich ihnen geboten habe: sie haben sich ein gegossenes Bild gemacht.

9:13 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ³»°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ÀÌ ¹é¼ºÀ» º¸¾Ò³ë¶ó º¸¶ó ÀÌ´Â ¸ñÀÌ °ðÀº ¹é¼ºÀ̴϶ó

9:13 Und der HERR sprach zu mir: Ich sehe, daß dies Volk ein halsstarriges Volk ist.

9:14 ³ª¸¦ ¸·Áö ¸»¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ¸êÇÏ¿© ±× À̸§À» õÇÏ¿¡¼­ µµ¸»ÇÏ°í ³Ê·Î ±×µéº¸´Ù °­´ëÇÑ ³ª¶ó°¡ µÇ°Ô Çϸ®¶ó ÇϽñâ·Î

9:14 Laß ab von mir, daß ich sie vertilge und ihren Namen austilge unter dem Himmel; ich will aus dir ein stärkeres uns größeres Volk machen, denn dieses ist.

9:15 ³»°¡ µ¹ÀÌÄÑ »ê¿¡¼­ ³»·Á¿À´Âµ¥ »ê¿¡´Â ºÒÀÌ ºÙ¾ú°í ¾ð¾àÀÇ µÎ µ¹ÆÇÀº ³» ¼Õ¿¡ ÀÖ¾ú´À´Ï¶ó

9:15 Und als ich mich wandte und von dem Berge ging, der mit Feuer brannte, und die zwei Tafeln des Bundes auf meinen Händen hatte,

9:16 ³»°¡ º»Áï ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿© Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¼Û¾ÆÁö¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé¾î¼­ ±Þ¼ÓÈ÷ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠµµ¸¦ ¶°³µ±â·Î

9:16 da sah ich, und siehe, da hattet ihr euch an dem HERRN, eurem Gott, versündigt, daß ihr euch ein gegossenes Kalb gemacht hattet und schnell von dem Wege getreten wart, den euch der HERR geboten hatte.

9:17 ³»°¡ ±× µÎ µ¹ÆÇÀ» ³» µÎ ¼Õ¿¡¼­ µé¾î ´øÁ® ³ÊÈñÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ±ú¶ß·È¾ú³ë¶ó

9:17 Da faßte ich beide Tafeln und warf sie aus meinen Händen und zerbrach sie vor euren Augen

9:18 ±×¸®°í ³»°¡ Àü°ú °°ÀÌ »ç½Ê Á־߸¦ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á¼­ ¶±µµ ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¹°µµ ¸¶½ÃÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñÀü¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿© ±×¸¦ °Ý³ëÄÉ ÇÏ¿© Å©°Ô Á˸¦ ¾ò¾úÀ½À̶ó

9:18 und fiel nieder vor dem HERRN, wie zuerst, vierzig Tage und vierzig Nächte, und aß kein Brot und trank kein Wasser um all eurer Sünden willen, die ihr getan hattet, da ihr solches Übel tatet vor dem HERRN, ihn zu erzürnen.

9:19 ¿©È£¿Í²²¼­ ½ÉÈ÷ ºÐ³ëÇÏ»ç ³ÊÈñ¸¦ ¸êÇÏ·Á ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ µÎ·Á¿öÇÏ¿´¾ú³ë¶ó ±×·¯³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¶§¿¡µµ ³» ¸»À» µéÀ¸¼Ì°í

9:19 Denn ich fürchtete mich vor dem Zorn und Grimm, mit dem der HERR über euch erzürnt war, daß er euch vertilgen wollte. Aber der HERR erhörte mich auch damals.

9:20 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¾Æ·Ð¿¡°Ô Áø³ëÇÏ»ç ±×¸¦ ¸êÇÏ·Á ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ ±×¶§¿¡µµ ¾Æ·ÐÀ» À§ÇÏ¿© ±âµµÇÏ°í

9:20 Auch war der HERR sehr zornig über Aaron, also daß er ihn vertilgen wollte; aber ich bat auch für Aaron zur selbigen Zeit.

9:21 ³ÊÈñÀÇ ÁË °ð ³ÊÈñÀÇ ¸¸µç ¼Û¾ÆÁö¸¦ ÃëÇÏ¿© ºÒ»ì¶ó Âö°í Ƽ²ø °°ÀÌ °¡´Ã°Ô °¥¾Æ ±× °¡·ç¸¦ »ê¿¡¼­ Èê·¯ ³»¸®´Â ½Ã³»¿¡ »Ñ·È¾ú´À´Ï¶ó

9:21 Aber eure Sünde, das Kalb, das ihr gemacht hattet, nahm ich und zerschmelzte es mit Feuer und zerschlug es und zermalmte es, bis es Staub ward und warf den Staub in den Bach, der vom Berge fließt.

9:22 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ´Ùº£¶ó¿Í ¸À»ç¿Í ±âºê·Ô ÇִپƿͿ¡¼­µµ ¿©È£¿Í¸¦ °Ý³ëÄÉ ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

9:22 So erzürntet ihr den HERRN auch zu Thabeera und zu Massa und bei den Lustgräbern.

9:23 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡¼­ ¶°³ª°Ô ÇÏ½Ç ¶§¿¡ À̸£½Ã±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¿Ã¶ó°¡¼­ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ ¶¥À» ¾òÀ¸¶ó ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» °Å¿ªÇÏ¿© ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¸»¾¸À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ª´Ï

9:23 Und da er euch aus Kades-Barnea sandte und sprach: Gehet hinauf und nehmet das Land ein, das ich euch gegeben habe! wart ihr ungehorsam dem Mund des HERRN, eures Gottes, und glaubtet an ihn nicht und gehorchtet seiner Stimme nicht.

9:24 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾Ë´ø ³¯ºÎÅÍ ¿ÈÀ¸·Î ³ÊÈñ°¡ Ç×»ó ¿©È£¿Í¸¦ °Å¿ªÇÏ¿´´À´Ï¶ó

9:24 Denn ihr seid ungehorsam dem HERRN gewesen, solange ich euch gekannt habe.

9:25 ¡Û ±×¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ¸êÇÏ°Ú´Ù ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ç½Ê Á־߸¦ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¾þµå¸®°í

9:25 Also fiel ich nieder vor dem HERRN die vierzig Tage und vierzig Nächte, die ich dalag; denn der HERR sprach, er wollte euch vertilgen.

9:26 ¿©È£¿Í²² °£±¸ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ Å« À§¾öÀ¸·Î ¼ÓÇÏ½Ã°í °­ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ÁÖÀÇ ¹é¼º °ð ÁÖÀÇ ±â¾÷À» ¸êÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­

9:26 Ich aber bat den HERRN und sprach: HERR HERR, verderbe dein Volk und dein Erbteil nicht, das du durch deine große Kraft erlöst und mit mächtiger Hand aus Ägypten geführt hast!

9:27 ÁÖÀÇ Á¾ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°öÀ» »ý°¢ÇÏ»ç ÀÌ ¹é¼ºÀÇ °­ÆÚ°ú ¾Ç°ú Á˸¦ º¸Áö ¸¶¿É¼Ò¼­

9:27 Gedenke an deine Knechte Abraham, Isaak und Jakob! Sieh nicht an die Härtigkeit und das gottlose Wesen und Sünde dieses Volks,

9:28 ÁÖ²²¼­ ¿ì¸®¸¦ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ±× ¶¥ ¹é¼ºÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µé¿¡°Ô Çã¶ôÇϽŠ¶¥À¸·Î ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© µéÀÏ ´É·Âµµ ¾ø°í ±×µéÀ» ¹Ì¿öµµ ÇÏ»ç ±¤¾ß¿¡¼­ Á×ÀÌ·Á°í ÀεµÇÏ¿© ³»¼Ì´Ù ÇÒ±î µÎ·Á¿öÇϳªÀÌ´Ù

9:28 daß nicht das Land sage, daraus du uns geführt hast: Der HERR konnte sie nicht ins Land bringen, das er ihnen verheißen hatte, und hat sie darum ausgeführt, daß er ihnen gram war, daß er sie tötete in der Wüste!

9:29 ±×µéÀº ÁÖÀÇ Å« ´É·Â°ú Æì½Å ÆÈ·Î ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ÁÖÀÇ ¹é¼º °ð ÁÖÀÇ ±â¾÷À̷μÒÀÌ´Ù ÇÏ¿´¾ú³ë¶ó

9:29 Denn sie sind dein Volk und dein Erbteil, das du mit deinen großen Kräften und mit deinem ausgerecktem Arm hast ausgeführt.

 ½Å¸í±â 10Àå / DEUTERONOMIUM

10:1 ±×¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ³Ê´Â óÀ½°ú °°Àº µÎ µ¹ÆÇÀ» ´Ùµë¾î °¡Áö°í »ê¿¡ ¿Ã¶ó ³»°Ô·Î ³ª¾Æ¿À°í ¶Ç ³ª¹«±Ë Çϳª¸¦ ¸¸µé¶ó

10:1 Zu derselben Zeit sprach der HERR zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln wie die ersten und komm zu mir auf den Berg und mache dir eine hölzerne Lade,

10:2 ³×°¡ ±ú¶ß¸° óÀ½ ÆÇ¿¡ ¾´ ¸»À» ³»°¡ ±× ÆÇ¿¡ ¾²¸®´Ï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ±× ±Ë¿¡ ³ÖÀ¸¶ó ÇϽñâ·Î

10:2 so will ich auf die Tafeln schreiben die Worte, die auf den ersten waren, die du zerbrochen hast; und du sollst sie in die Lade legen.

10:3 ³»°¡ ½Ëµõ³ª¹«·Î ±Ë¸¦ ¸¸µé°í óÀ½ °Í°ú °°Àº µ¹ÆÇ µÑÀ» ´Ùµë¾î ¼Õ¿¡ µé°í »ê¿¡ ¿À¸£¸Å

10:3 Also machte ich die Lade von Akazienholz und hieb zwei steinerne Tafeln, wie die ersten waren, und ging auf den Berg und hatte die zwei Tafeln in meinen Händen.

10:4 ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ÃÑȸ ³¯¿¡ »ê À§ ºÒ °¡¿îµ¥¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£½Å ½Ê°è¸íÀ» óÀ½°ú °°ÀÌ ±× ÆÇ¿¡ ¾²½Ã°í ±×°ÍÀ» ³»°Ô Áֽñâ·Î

10:4 Da schrieb er auf die Tafeln, wie die erste Schrift war, die zehn Worte, die der HERR zu euch redete aus dem Feuer auf dem Berge zur Zeit der Versammlung; und der HERR gab sie mir.

10:5 ³»°¡ µ¹ÀÌÄÑ »ê¿¡¼­ ³»·Á¿Í¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ±× ÆÇÀ» ³»°¡ ¸¸µç ±Ë¿¡ ³Ö¾ú´õ´Ï Áö±Ý±îÁö ÀÖ´À´Ï¶ó

10:5 Und ich wandte mich und ging vom Berge und legte die Tafeln in die Lade, die ich gemacht hatte, daß sie daselbst wären, wie mir der HERR geboten hatte.

10:6 (À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ºê¿¡·Ô ºê³×¾ß¾Æ°£¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸ð¼¼¶ó¿¡ À̸£·¯¼­´Â ¾Æ·ÐÀÌ °Å±â¼­ Á×°í °Å±â Àå»çµÇ¾ú°í ±× ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ±×¸¦ À̾î Á¦»çÀåÀÇ Á÷ÀÓÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¸ç

10:6 Und die Kinder Israel zogen aus von Beeroth-Bne-Jaakan gen Moser. Daselbst starb Aaron, und ist daselbst begraben; und sein Sohn Eleasar ward für ihn Priester.

10:7 ¶Ç °Å±â¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ±Â°í´Ù¿¡ À̸£°í ±Â°í´Ù¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¿ê¹Ù´Ù¿¡ À̸¥Áï ±× ¶¥¿¡´Â ½Ã³»°¡ ¸¹¾Ò¾úÀ¸¸ç

10:7 Von da zogen sie aus gen Gudegoda, von Gugegoda gen Jotbatha, ein Land, da Bäche sind.

10:8 ±×¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ·¹À§ ÁöÆĸ¦ ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¸ÞÀÌ¸ç ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ÃູÇÏ°Ô ÇÏ¼Ì°í ±× ÀÏÀº ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£´À´Ï¶ó

10:8 Zur selben Zeit sonderte der HERR den Stamm Levi aus, die Lade des Bundes des HERRN zu tragen und zu stehen vor dem HERRN, ihm zu dienen und in seinem Namen zu segnen bis auf diesen Tag.

10:9 ±×·¯¹Ç·Î ·¹À§´Â ±× ÇüÁ¦ Áß¿¡ ºÐ±êÀÌ ¾øÀ¸¸ç ±â¾÷ÀÌ ¾ø°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½É °°ÀÌ ¿©È£¿Í°¡ ±×ÀÇ ±â¾÷À̽ô϶ó)

10:9 Darum sollten die Leviten kein Teil noch Erbe haben mit ihren Brüdern; denn der HERR ist ihr Erbe, wie der HERR, dein Gott, ihnen geredet hat.

10:10 ³»°¡ óÀ½°ú °°ÀÌ »ç½Ê Á־߸¦ »ê¿¡¼­ À¯ÇÏ¿´°í ±×¶§¿¡µµ ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ¸»À» µéÀ¸»ç ³Ê¸¦ Âü¾Æ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽðí

10:10 Ich aber stand auf dem Berge, wie das erstemal, vierzig Tage und vierzig Nächte; und der HERR erhörte mich auch diesmal und wollte dich nicht verderben.

10:11 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀϾ¼­ ¹é¼º ¾Õ¼­ ÁøÇàÇÏ¶ó ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó°í ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÑ ¶¥¿¡ ±×µéÀÌ µé¾î°¡¼­ ±×°ÍÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

10:11 Er sprach aber zu mir: Mache dich auf und gehe hin, daß du vor dem Volk her ziehst, daß sie hineinkommen und das Land einnehmen, das ich ihren Vätern geschworen habe ihnen zu geben.

10:12 ¡Û À̽º¶ó¿¤¾Æ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ¿ä±¸ÇϽô °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä °ð ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© ±× ¸ðµç µµ¸¦ ÇàÇÏ°í ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ¸ç ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â°í

10:12 Nun, Israel, was fordert der HERR, dein Gott, von dir, denn daß du den HERRN, deinen Gott, fürchtest, daß du in allen seinen Wegen wandelst und liebst ihn und dienest dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele,

10:13 ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³× ÇູÀ» À§ÇÏ¿© ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É°ú ±Ô·Ê¸¦ Áöų °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

10:13 daß du die Gebote des HERRN haltest und seine Rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?

10:14 Çϴðú ¸ðµç ÇÏ´ÃÀÇ Çϴðú ¶¥°ú ±× À§ÀÇ ¸¸¹°Àº º»·¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÑ °ÍÀ̷εÇ

10:14 Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was darinnen ist, das ist des HERRN, deines Gottes.

10:15 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÀÁ÷ ³× ¿­Á¶¸¦ ±â»µÇÏ½Ã°í ±×µéÀ» »ç¶ûÇÏ»ç ±× ÈÄ¼Õ ³ÊÈñ¸¦ ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ÅÃÇϼÌÀ½ÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´Ï¶ó

10:15 dennoch hat er allein zu deinen Vätern Lust gehabt, daß er sie liebte, und hat ihren Samen erwählt nach ihnen, euch, aus allen Völkern, wie es heutigestages steht.

10:16 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ¸¶À½¿¡ Çҷʸ¦ ÇàÇÏ°í ´Ù½Ã´Â ¸ñÀ» °ð°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó

10:16 So beschneidet nun eure Herzen und seid fürder nicht halsstarrig.

10:17 ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ½ÅÀÇ ½ÅÀ̽øç ÁÖÀÇ Áֽÿä Å©°í ´ÉÇÏ½Ã¸ç µÎ·Á¿ì½Å Çϳª´ÔÀ̽öó »ç¶÷À» ¿Ü¸ð·Î º¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³ú¹°À» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϽðí

10:17 Denn der HERR, euer Gott, ist ein Gott aller Götter und HERR über alle Herren, ein großer Gott, mächtig und schrecklich, der keine Person achtet und kein Geschenk nimmt

10:18 °í¾Æ¿Í °úºÎ¸¦ À§ÇÏ¿© ½Å¿øÇÏ½Ã¸ç ³ª±×³×¸¦ »ç¶ûÇÏ»ç ±×¿¡°Ô ½Ä¹°°ú ÀǺ¹À» Áֽóª´Ï

10:18 und schafft Recht den Waisen und Witwen und hat die Fremdlinge lieb, daß er ihnen Speise und Kleider gebe.

10:19 ³ÊÈñ´Â ³ª±×³×¸¦ »ç¶ûÇ϶ó Àü¿¡ ³ÊÈñµµ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª±×³× µÇ¾ú¾úÀ½À̴϶ó

10:19 Darum sollt ihr auch die Fremdlinge lieben; denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in Ägyptenland.

10:20 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±×¿¡°Ô Ä£±ÙÈ÷ ÇÏ°í ±× À̸§À¸·Î ¸Í¼¼Ç϶ó

10:20 Den HERRN, deinen Gott, sollst du fürchten, ihm sollst du dienen, ihm sollst du anhangen und bei seinem Namen schwören.

10:21 ±×´Â ³× Âù¼ÛÀÌ½Ã¿ä ³× Çϳª´ÔÀ̽öó ³×°¡ ¸ñµµÇÑ ¹Ù ÀÌ°°ÀÌ Å©°í µÎ·Á¿î ÀÏÀ» ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ÇàÇϼ̴À´Ï¶ó

10:21 Er ist dein Ruhm und dein Gott, der bei dir solche große und schreckliche Dinge getan hat, die deine Augen gesehen haben.

10:22 ¾Ö±Á¿¡ ³»·Á°£ ³× ¿­Á¶°¡ °Ü¿ì Ä¥½Ê ÀÎÀ̾úÀ¸³ª ÀÌÁ¦´Â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ÇÏ´ÃÀÇ º° °°ÀÌ ¸¹°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó

10:22 Deine Väter zogen hinab nach Ägypten mit siebzig Seelen; aber nun hat dich der HERR, dein Gott, gemehrt wie die Sterne am Himmel.