¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Die Bibel, Luther Translation 1912
Kapitel  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

 ¿ª´ëÇÏ 1Àå / 2 CHRONIK

1:1 ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ¿ÕÀ§°¡ °ß°íÇÏ¿© °¡¸ç ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ½ÉÈ÷ â´ëÄÉ ÇϽô϶ó

1:1 Und Salomo, der Sohn Davids, ward in seinem Reich bekräftigt; und der HERR, sein Gott, war mit ihm und machte ihn immer größer.

1:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÃµºÎÀå°ú ¹éºÎÀå°ú ÀçÆÇ°ü°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °¢ ¹æ¹é°ú Á·ÀåµéÀ» ¸íÇÏ°í

1:2 Und Salomo redete mit dem ganzen Israel, mit den Obersten Über tausend und hundert, mit den Richtern und mit allen FÜrsten in Israel, mit den Obersten der Vaterhäuser,

1:3 ¿Â ȸÁß°ú ÇÔ²² ±âºê¿Â »ê´çÀ¸·Î °¬À¸´Ï Çϳª´ÔÀÇ È¸¸· °ð ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ÁöÀº °ÍÀÌ °Å±â ÀÖÀ½À̶ó

1:3 daß sie hingingen, Salomo und die ganze Gemeinde mit ihm, zu der Höhe, die zu Gibeon war; denn daselbst war die HÜtte des Stifts Gottes, die Mose, der Knecht des HERRN, gemacht hatte in der WÜste.

1:4 ´ÙÀ­ÀÌ Àü¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ À§ÇÏ¿© À帷À» ÃƾúÀ¸¹Ç·Î ±× ±Ë´Â ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¹Ì ±â·­¿©¾Æ¸²¿¡¼­ºÎÅÍ À§ÇÏ¿© ¿¹ºñÇÑ °÷À¸·Î ¸Þ¾î ¿Ã·È°í

1:4 (Aber die Lade Gottes hatte David heraufgebracht von Kirjath-Jearim an den Ort, den er bereitet hatte; denn er hatte ihr eine HÜtte aufgeschlagen zu Jerusalem.)

1:5 ¿¾Àû¿¡ ÈÇÀÇ ¼ÕÀÚ ¿ì¸®ÀÇ ¾Æµé ºê»ç·¼ÀÇ ÁöÀº ³ò ´ÜÀº ¿©È£¿ÍÀÇ À帷 ¾Õ¿¡ ÀÖ´õ¶ó ¼Ö·Î¸óÀÌ È¸ÁßÀ¸·Î ´õºÒ¾î ³ª¾Æ°¡¼­

1:5 Aber der eherne Altar, den Bezaleel, der Sohn Uris, des Sohnes Hurs, gemacht hatte, war daselbst vor der Wohnung des HERRN; und Salomo und die Gemeinde pflegten ihn zu suchen.

1:6 ¿©È£¿Í ¾Õ °ð ȸ¸· ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ³ò ´Ü¿¡ À̸£·¯ ±× À§¿¡ ÀÏõ Èñ»ýÀ¸·Î ¹øÁ¦¸¦ µå·È´õ¶ó

1:6 Und Salomo opferte auf dem ehernen Altar vor dem HERRN, der vor der HÜtte des Stifts stand, tausend Brandopfer. {~} {~} {~}

1:7 ¡Û ÀÌ ¹ã¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ÁÙ²¿ ³Ê´Â ±¸Ç϶ó

1:7 In derselben Nacht aber erschien Gott Salomo und sprach zu ihm: Bitte, was soll ich dir geben?

1:8 ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´Ô²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ²²¼­ Àü¿¡ Å« ÀºÇý¸¦ ³ªÀÇ ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô º£Çª½Ã°í ³ª·Î ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ°Ô Çϼ̻ç¿À´Ï

1:8 Und Salomo sprach zu Gott: Du hast große Barmherzigkeit an meinem Vater David getan und hast mich an seiner Statt zum König gemacht;

1:9 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇãÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±»°Ô ÇϿɼҼ­ ÁÖ²²¼­ ³ª·Î ¶¥ÀÇ Æ¼²ø °°ÀÌ ¸¹Àº ¹é¼ºÀÇ ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼Ì»ç¿À´Ï

1:9 so laß nun, HERR, Gott, deine Worte wahr werden an meinem Vater David; denn du hast mich zum König gemacht Über ein Volk, des so viel ist als Staub auf Erden.

1:10 ÁÖ´Â ÀÌÁ¦ ³»°Ô ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ÁÖ»ç ÀÌ ¹é¼º ¾Õ¿¡¼­ ÃâÀÔÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ÀÌ·¸°Ô ¸¹Àº ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ´©°¡ ´ÉÈ÷ ÀçÆÇÇϸ®À̱î

1:10 So gib mir nun Weisheit und Erkenntnis, daß ich vor diesem Volk aus und ein gehe; denn wer kann dies dein großes Volk richten? {~}

1:11 Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ·± ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô À־ ºÎ³ª Àç¹°À̳ª Á¸¿µÀ̳ª ¿ø¼öÀÇ »ý¸í ¸êÇϱ⸦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç Àå¼öµµ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³»°¡ ³Ê·Î Ä¡¸®ÇÏ°Ô ÇÑ ³» ¹é¼ºÀ» ÀçÆÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ±¸ÇÏ¿´À¸´Ï

1:11 Da sprach Gott zu Salomo: Weil du das im Sinn hast und hast nicht um Reichtum noch um Gut noch um Ehre noch um deiner Feinde Seele noch um langes Leben gebeten, sondern hast um Weisheit und Erkenntnis gebeten, daß du mein Volk richten mögst, darÜber ich dich zum König gemacht habe, {~}

1:12 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³×°Ô ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ÁÖ°í ºÎ¿Í Àç¹°°ú Á¸¿µµµ ÁÖ¸®´Ï ³ÊÀÇ ÀüÀÇ ¿ÕµéÀÌ ÀÌ °°À½ÀÌ ¾ø¾ú°Å´Ï¿Í ³ÊÀÇ ÈÄ¿¡µµ ÀÌ °°À½ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó

1:12 so sei dir Weisheit und Erkenntnis gegeben; dazu will ich dir Reichtum und Gut und Ehre geben, daß deinesgleichen unter den Königen vor dir nicht gewesen ist noch werden soll nach dir. {~}

1:13 ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âºê¿Â »ê´ç ȸ¸· ¾Õ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡¸®ÇÏ¿´´õ¶ó

1:13 Also kam Salomo von der Höhe, die zu Gibeon war, von der HÜtte des Stifts, gen Jerusalem und regierte Über Israel.

1:14 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ º´°Å¿Í ¸¶º´À» ¸ðÀ¸¸Å º´°Å°¡ ÀÏõ »ç¹éÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç

1:14 Und Salomo sammelte sich Wagen und Reiter, daß er zuwege brachte tausendundvierhundert Wagen und zwölftausend Reiter, und legte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach Jerusalem.

1:15 ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Àº±ÝÀ» µ¹ °°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹éÇâ¸ñÀ» ÆòÁöÀÇ »Í³ª¹« °°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

1:15 Und der König machte, daß des Silbers und Goldes so viel war zu Jerusalem wie die Steine und der Zedern wie die Maulbeerbäume in den GrÜnden. {~} {~}

1:16 ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸»µéÀº ¾Ö±Á¿¡¼­ ³»¾î¿ÔÀ¸´Ï ¿ÕÀÇ »ó°íµéÀÌ ¶¼·Î Á¤°¡ÇÏ¿© »ê °ÍÀ̸ç

1:16 Und man brachte Salomo Rosse aus Ägypten und allerlei Ware; und die Kaufleute des Königs kauften die Ware{~} {~} {~}

1:17 ¾Ö±Á¿¡¼­ ³»¾î¿Ã¸° º´°Å´Â Çϳª¿¡ Àº À°¹é ¼¼°ÖÀÌ¿ä ¸»Àº ÀÏ¹é ¿À½Ê ¼¼°ÖÀ̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çò »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ¿Õ°ú ¾Æ¶÷ ¿ÕµéÀ» À§ÇÏ¿©µµ ±× ¼ÕÀ¸·Î ³»¾î¿Ô¾ú´õ¶ó

1:17 und brachten's aus Ägypten heraus, je einen Wagen um sechshundert Silberlinge, ein Roß um hundertfÜnfzig. Also brachten sie auch allen Königen der Hethiter und den Königen von Syrien. {~}

 ¿ª´ëÇÏ 2Àå / 2 CHRONIK

2:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àڱ⠱ǿµÀ» À§ÇÏ¿© ±Ã±È °ÇÃàÇϱ⸦ °á½ÉÇϴ϶ó

2:1 1:18 Und Salomo gedachte zu bauen ein Haus dem Namen des HERRN und ein Haus seines Königreichs.

2:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ¿¡ ´ã±º Ä¥¸¸°ú »ê¿¡ ¿Ã¶ó ÀÛ¹úÇÒ ÀÚ Æȸ¸°ú ÀÏÀ» °¨µ¶ÇÒ ÀÚ »ïõ À°¹éÀ» »Ì°í

2:2 Und Salomo zählte ab siebzigtausend, die da Last trugen, und achtzigtausend, die da Steine hieben auf dem Berge, und dreitausend und sechshundert Aufseher Über sie. {~}

2:3 »çÀÚ¸¦ µÎ·Î ¿Õ ÈĶ÷¿¡°Ô º¸³»¾î À̸£µÇ ´ç½ÅÀÌ Àü¿¡ ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¹éÇâ¸ñÀ» º¸³»¾î ±× °ÅÇÒ ±Ã±ÈÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇÑ °Í °°ÀÌ ³»°Ôµµ ±×¸®ÇϼҼ­

2:3 Und Salomo sandte zu Huram, dem König zu Tyrus, und ließ ihm sagen: Wie du mit meinem Vater David tatest und ihm sandtest Zedern, daß er sich ein Haus baute, darin er wohnte.

2:4 ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ¿© ±¸º°ÇÏ¿© µå¸®°í ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ Çâ Àç·á¸¦ »ç¸£¸ç Ç×»ó ¶±À» Áø¼³ÇÏ¸ç ¾È½ÄÀÏ°ú ÃÊÇÏ·ç¿Í ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â¿¡ Á¶¼®À¸·Î ¹øÁ¦¸¦ µå¸®·Á ÇÏ´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´ÏÀÌ´Ù

2:4 Siehe, ich will dem Namen des HERRN, meines Gottes, ein Haus bauen, das ihm geheiligt werde, gutes Räuchwerk vor ihm zu räuchern und Schaubrote allewege zuzurichten und Brandopfer des Morgens und des Abends auf die Sabbate und Neumonde und auf die Feste des HERRN, unsers Gottes, ewiglich fÜr Israel. {~} {~} {~}

2:5 ³»°¡ °ÇÃàÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀüÀº Å©´Ï ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº ¸ðµç ½Åº¸´Ù Å©½ÉÀ̶ó

2:5 Und das Haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

2:6 ´©°¡ ´ÉÈ÷ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¿ä Çϴðú ÇϴõéÀÇ ÇÏ´ÃÀÌ¶óµµ ÁÖ¸¦ ¿ë³³Áö ¸øÇÏ°Ú°Åµç ³»°¡ ´©±¸°ü´ë ¾îÂî ´ÉÈ÷ À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¿ä ±× ¾Õ¿¡ ºÐÇâÇÏ·Á ÇÒ µû¸§ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

2:6 Aber wer vermag's, daß er ihm ein Haus baue? denn der Himmel und aller Himmel Himmel können ihn nicht fassen. Wer sollte ich denn sein, daß ich ihm ein Haus baute? es sei denn um vor ihm zu räuchern.

2:7 ÀÌÁ¦ ûÄÁ´ë ´ç½ÅÀº ±Ý, Àº, µ¿, ö·Î Á¦Á¶Çϸç ÀÚ»ö È«»ö û»ö ½Ç·Î Á÷Á¶ÇÏ¸ç ¶Ç ¾Æ·Î»õ±æ ÁÙ ¾Æ´Â °ø±³ÇÑ °øÀå Çϳª¸¦ ³»°Ô º¸³»¾î ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿¹ºñÇÑ ³ªÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ°í

2:7 So sende mir nun einen weisen Mann, zu arbeiten mit Gold, Silber, Erz, Eisen, rotem Purpur, Scharlach und blauem Purpur und der da wisse einzugraben mit den Weisen, die bei mir sind in Juda und Jerusalem, welche mein Vater David bestellt hat.

2:8 ¶Ç ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ¹éÇâ¸ñ°ú À㳪¹«¿Í ¹é´Ü¸ñÀ» ³»°Ô·Î º¸³»¼Ò¼­ ³»°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ´ç½ÅÀÇ Á¾Àº ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ¹ú¸ñÀ» ÀßÇϳª´Ï ³» Á¾ÀÌ ´ç½ÅÀÇ Á¾À» µµ¿ïÁö¶ó

2:8 Und sende mir Zedern -,Tannen-und Sandelholz vom Libanon; denn ich weiß, daß deine Knechte das Holz zu hauen wissen auf dem Libanon. Und siehe, meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein,

2:9 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àç¸ñÀ» ¸¹ÀÌ ¿¹ºñÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ³»°¡ °ÇÃàÇÏ·Á ÇÏ´Â ÀüÀº Å©°í È­·ÁÇÒ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

2:9 daß man mir viel Holz zubereite; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und sonderlich sein.

2:10 ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ ¹ú¸ñÇÏ´Â Á¾¿¡°Ô ¿ëÁ¤ÇÑ ¹Ð À̸¸ ¼®°ú º¸¸® À̸¸ ¼®°ú Æ÷µµÁÖ À̸¸ ¸»°ú ±â¸§ À̸¸ ¸»À» ÁÖ¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

2:10 Und siehe, ich will den Zimmerleuten, deinen Knechten, die das Holz hauen, zwanzigtausend Kor Gerste und zwanzigtausend Kor Weizen und zwanzigtausend Bath Wein und zwanzigtausend Bath Öl geben. {~}

2:11 ¡Û µÎ·Î ¿Õ ÈĶ÷ÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ´äÀåÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¹é¼ºÀ» »ç¶ûÇϽùǷΠ´ç½ÅÀ» ¼¼¿ö ±× ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼Ìµµ´Ù

2:11 Da sprach Huram, der König zu Tyrus, durch Schrift und sandte zu Salomo: Darum daß der HERR sein Volk liebt, hat er dich Über sie zum König gemacht.

2:12 ¶Ç °¡·ÎµÇ õÁö¸¦ ÁöÀ¸½Å À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¼ÛÃàÀ» ¹ÞÀ¸½ÇÁö·Î´Ù ´ÙÀ­ ¿Õ¿¡°Ô ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀ» ÁÖ½Ã°í ¸íö°ú ÃѸíÀ» Ç°ºÎÇÏ½Ã»ç ´ÉÈ÷ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àڱ⠱ǿµÀ» À§ÇÏ¿© ±Ã±ÈÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇϽõµ´Ù

2:12 Und Huram sprach weiter: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der da Himmel und Erde gemacht hat, daß er dem König David hat einen weisen, klugen und verständigen Sohn gegeben, der dem HERRN ein Haus baue und ein Haus seines Königreichs.

2:13 ³»°¡ ÀÌÁ¦ °ø±³ÇÏ°í ÃѸíÇÑ »ç¶÷À» º¸³»¿À´Ï Àü¿¡ ³» ºÎÄ£ ÈĶ÷¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´ø ÀÚ¶ó

2:13 So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram, meinen Meister

2:14 ÀÌ »ç¶÷Àº ´ÜÀÇ ¿©ÀÚ Áß ÇÑ ¿©ÀÎÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ±× ¾Æºñ´Â µÎ·Î »ç¶÷À̶ó ´ÉÈ÷ ±Ý, Àº, µ¿, ö°ú µ¹°ú ³ª¹«¿Í ÀÚ»ö û»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£·Î ÀÏÀ» ÀßÇÏ¸ç ¶Ç ¸ðµç ¾Æ·Î»õ±â´Â ÀÏ¿¡ Àͼ÷ÇÏ°í ¸ðµç ±â¹¦ÇÑ ½Ä¾ç¿¡ ´ÉÇÑ ÀÚ´Ï ´ç½ÅÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ´ç½ÅÀÇ ºÎÄ£ ³» ÁÖ ´ÙÀ­ÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô ÇϼҼ­

2:14 (der ein Sohn ist eines Weibes aus den Töchtern Dans, und dessen Vater ein Tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an Gold, Silber, Erz, Eisen, Steinen, Holz, rotem und blauem Purpur, köstlicher weißer Leinwand und Scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen Weisen und mit den Weisen meines Herrn, des Königs Davids, deines Vaters. {~} {~}

2:15 ³» ÁÖÀÇ ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ð°ú º¸¸®¿Í ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô º¸³»¼Ò¼­

2:15 So sende nun mein Herr Weizen, Gerste, Öl und Wein seinen Knechten, wie er geredet hat;

2:16 ¿ì¸®°¡ ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ¾²½Ç ¸¸Å­ ¹ú¸ñÇÏ¿© ¶¼¸¦ ¿«¾î ¹Ù´Ù¿¡ ¶ç¿ö ¿é¹Ù·Î º¸³»¸®´Ï ´ç½ÅÀº ¼ö¿îÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¸®¼Ò¼­ ÇÏ¿´´õ¶ó

2:16 so wollen wir das Holz hauen auf dem Libanon, wieviel es not ist, und wollen's auf Flößen bringen im Meer gen Japho; von da magst du es hinauf gen Jerusalem bringen.

2:17 ¡Û Àü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ °ÅÇÑ ÀÌ¹æ »ç¶÷À» Á¶»çÇÏ¿´´õ´Ï ÀÌÁ¦ ¼Ö·Î¸óÀÌ ´Ù½Ã Á¶»çÇϸŠ¸ðµÎ ½Ê¿À¸¸ »ïõ À°¹é ÀÎÀ̶ó

2:17 Und Salomo zählte alle Fremdlinge im Lande Israel nach dem, daß David, sein Vater, sie gezählt hatte; und wurden gefunden hundert und fÜnfzigtausend dreitausend und sechshundert. {~} {~}

2:18 ±× Áß¿¡ Ä¥¸¸ ÀÎÀº ´ã±ºÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿´°í Æȸ¸ ÀÎÀº »ê¿¡¼­ ¹ú¸ñÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í »ïõ À°¹é ÀÎÀº °¨µ¶À» »ï¾Æ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÀÏÀ» ½ÃÅ°°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

2:18 Und er machte aus denselben siebzigtausend Träger und achtzigtausend Hauer auf dem Berge und dreitausend sechshundert Aufseher, die das Volk zum Dienst anhielten.

 ¿ª´ëÇÏ 3Àå / 2 CHRONIK

3:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ¸ð¸®¾Æ »ê¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ´Ï ±× °÷Àº Àü¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Å °÷ÀÌ¿ä ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³­ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ Á¤ÇÑ °÷À̶ó

3:1 Und Salomo fing an zu bauen das Haus des HERRN zu Jerusalem auf dem Berge Morija, der David, seinem Vater, gezeigt war, welchen David zubereitet hatte zum Raum auf der Tenne Ornans, des Jebusiters.

3:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿ÕÀ§¿¡ ³ª¾Æ°£ Áö »ç ³â ÀÌ ¿ù ÃÊ ÀÌ ÀÏ¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ¿´´õ¶ó

3:2 Er fing aber an zu bauen im zweiten Monat am zweiten Tage im vierten Jahr seines Königreiches.

3:3 ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ³õÀº Áö´ë´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¿¾Àû Àç´Â ¹ý´ë·Î ÀåÀÌ À°½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̸ç

3:3 Und also legte Salomo den Grund, zu bauen das Haus Gottes: die Länge sechzig Ellen nach altem Maß, die Weite zwanzig Ellen. {~} {~}

3:4 ±× Àü ¾Õ ³¶½ÇÀÇ ÀåÀÌ ÀüÀÇ ±¤°ú °°ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ÀϹé ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ´Ï ¾È¿¡´Â Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸¸ç

3:4 Und die Halle vor der Weite des Hauses her war zwanzig Ellen lang, die Höhe aber war hundertzwanzig Ellen; und er Überzog sie inwendig mit lauterem Golde. {~} {~} {~}

3:5 ±× ´ëÀü õÀåÀº À㳪¹«·Î ¸¸µé°í ¶Ç Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÈ÷°í ±× À§¿¡ Á¾·Á³ª¹«¿Í »ç½½ Çü»óÀ» »õ°å°í

3:5 Das große Haus aber täfelte er mit Tannenholz und Überzog's mit dem besten Golde und machte darauf Palmen und Kettenwerk

3:6 ¶Ç º¸¼®À¸·Î ÀüÀ» ²Ù¸ç È­·ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ±× ±ÝÀº ¹Ù¸£¿ÍÀÓ ±ÝÀ̸ç

3:6 und Überzog das Haus mit edlen Steinen zum Schmuck; das Gold aber war Parwaim-Gold.

3:7 ¶Ç ±ÝÀ¸·Î Àü°ú ±× µéº¸¿Í ¹®Áö¹æ°ú º®°ú ¹®Â¦¿¡ ÀÔÈ÷°í º®¿¡ ±×·ìµéÀ» ¾Æ·Î»õ°å´õ¶ó

3:7 Und Überzog das Haus, die Balken und die Schwellen samt seinen Wänden und TÜren mit Gold und ließ Cherubim schnitzen an die Wände.

3:8 ¡Û ¶Ç Áö¼º¼Ò¸¦ Áö¾úÀ¸´Ï Àü ³ÐÀÌ´ë·Î ÀåÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤µµ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó Á¤±Ý À°¹é ´Þ¶õÆ®·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

3:8 Er machte auch das Haus des Allerheiligsten, des Länge war zwanzig Ellen nach der Weite des Hauses, und seine Weite war auch zwanzig Ellen, und Überzog's mit dem besten Golde bei sechshundert Zentner.

3:9 ¸ø Áß¼ö°¡ ¿À½Ê ±Ý ¼¼°ÖÀÌ¿ä ´Ù¶ôµéµµ ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇû´õ¶ó

3:9 Und gab auch zu Nägeln fÜnfzig Lot Gold am Gewicht und Überzog die Söller mit Gold.

3:10 ¡Û Áö¼º¼Ò ¾È¿¡ µÎ ±×·ìÀÇ Çü»óÀ» »õ°Ü ¸¸µé¾î ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

3:10 Er machte auch im Hause des Allerheiligsten zwei Cherubim nach der Bildner Kunst und Überzog sie mit Gold.

3:11 µÎ ±×·ìÀÇ ³¯°³ ±æÀÌ°¡ ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó ÁÂÆí ±×·ìÀÇ ÇÑ ³¯°³´Â ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï Àü º®¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï ¿ìÆí ±×·ìÀÇ ³¯°³¿¡ ´ê¾ÒÀ¸¸ç

3:11 Und die Länge der FlÜgel an den Cherubim war zwanzig Ellen, daß ein FlÜgel fÜnf Ellen hatte und rÜhrte an die Wand des Hauses und der andere FlÜgel auch fÜnf Ellen hatte und rÜhrte an den FlÜgel des andern Cherubs.

3:12 ¿ìÆí ±×·ìÀÇ ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï Àü º®¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï ÁÂÆí ±×·ìÀÇ ³¯°³¿¡ ´ê¾ÒÀ¸´Ï

3:12 Also hatte auch der eine FlÜgel des andern Cherubs fÜnf Ellen und rÜhrte an die Wand des Hauses und sein anderer FlÜgel auch fÜnf Ellen und rÜhrte an den FlÜgel des andern Cherubs,

3:13 ÀÌ µÎ ±×·ìÀÇ Æí ³¯°³°¡ ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó ±× ¾ó±¼À» ¿Ü¼Ò·Î ÇâÇÏ°í ¼­ ÀÖÀ¸¸ç

3:13 daß diese FlÜgel der Cherubim waren ausgebreitet zwanzig Ellen weit; und sie standen auf ihren FÜßen, und ihr Antlitz war gewandt zum Hause hin.

3:14 û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °í¿î º£·Î ¹®ÀåÀ» Áþ°í ±× À§¿¡ ±×·ìÀÇ Çü»óÀ» ¼ö ³õ¾Ò´õ¶ó

3:14 Er machte auch einen Vorhang von blauem und rotem Purpur, von Scharlach und köstlichem weißen Leinwerk und machte Cherubim darauf.

3:15 Àü ¾Õ¿¡ ±âµÕ µÑÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °í°¡ »ï½Ê ¿À ±ÔºøÀÌ¿ä °¢ ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ ¸Ó¸®°¡ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀ̶ó

3:15 Und er machte vor dem Hause zwei Säulen, fÜnfunddreißig Ellen lang und der Knauf obendrauf fÜnf Ellen,

3:16 ¼º¼Ò °°ÀÌ »ç½½À» ¸¸µé¾î ±× ±âµÕ ¸Ó¸®¿¡ µÎ¸£°í ¼®·ù ÀÏ¹é °³¸¦ ¸¸µé¾î »ç½½¿¡ ´Þ¾ÒÀ¸¸ç

3:16 und machte Ketten zum Gitterwerk und tat sie oben an die Säulen und machte hundert Granatäpfel und tat sie an die Ketten

3:17 ±× µÎ ±âµÕÀ» ¿Ü¼Ò ¾Õ¿¡ ¼¼¿üÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ Çϳª¿ä ¿ìÆí¿¡ Çϳª¶ó ¿ìÆí °ÍÀº ¾ß±äÀ̶ó ĪÇÏ°í ÁÂÆí °ÍÀº º¸¾Æ½º¶ó ĪÇÏ¿´´õ¶ó

3:17 und richtete die Säulen auf vor dem Tempel, eine zur Rechten und die andere zur Linken, und hieß die zur Rechten Jachin und die zur Linken Boas. {~} {~}

 ¿ª´ëÇÏ 4Àå / 2 CHRONIK

4:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ³òÀ¸·Î ´ÜÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀåÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ½Ê ±ÔºøÀ̸ç

4:1 Er machte auch einen ehernen Altar, zwanzig Ellen lang und breit und zehn Ellen hoch. {~}

4:2 ¶Ç ¹Ù´Ù¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸´Ï Á÷°æÀÌ ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±× ¸ð¾çÀÌ µÕ±Û¸ç ±× °í´Â ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ÁÖÀ§´Â »ï½Ê ±Ôºø ÁÙÀ» µÎ¸¦ ¸¸Çϸç

4:2 Und er machte ein gegossenes Meer, von einem Rand bis zum andern zehn Ellen weit, rundumher, und fÜnf Ellen hoch; und ein Maß von dreißig Ellen mochte es umher begreifen.

4:3 ±× °¡ÀåÀÚ¸® ¾Æ·¡¿¡´Â µ¹¾Æ°¡¸ç ¼Ò Çü»óÀÌ Àִµ¥ ¸Å ±Ôºø¿¡ ¼Ò°¡ ¿­¾¿ À־ ¹Ù´Ù ÁÖÀ§¿¡ µÑ·ÈÀ¸´Ï ±× ¼Ò´Â ¹Ù´Ù¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé ¶§¿¡ µÎ ÁÙ·Î ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸¸ç

4:3 Und Knoten waren unter ihm umher, je zehn auf eine Elle; und es waren zwei Reihen Knoten um das Meer her, die mit gegossen waren. {~} {~} {~} {~} {~}

4:4 ±× ¹Ù´Ù¸¦ ¿­ µÎ ¼Ò°¡ ¹ÞÃÆÀ¸´Ï ¼ÂÀº ºÏÀ» ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº ¼­¸¦ ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº ³²À» ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº µ¿À» ÇâÇÏ¿´À¸¸ç ¹Ù´Ù¸¦ ±× À§¿¡ ³õ¾Ò°í ¼ÒÀÇ µÚ´Â ´Ù ¾ÈÀ¸·Î µÎ¾úÀ¸¸ç

4:4 Es stand aber auf zwölf Ochsen, also daß drei gewandt waren gegen Mitternacht, drei gegen Abend, drei gegen Mittag und drei gegen Morgen, und das Meer oben auf ihnen, und alle ihre Hinterteile waren inwendig. {~} {~} {~}

4:5 ¹Ù´ÙÀÇ µÎ²²´Â ÇÑ ¼Õ³ÐÀÌ ¸¸ÇÏ°í ±× °¡´Â ¹éÇÕÈ­ÀÇ ½Ä¾çÀ¸·Î ÀÜ °¡¿Í °°ÀÌ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±× ¹Ù´Ù¿¡´Â »ïõ ¹åÀ» ´ã°ÚÀ¸¸ç

4:5 Seine Dicke war eine Hand breit, und sein Rand war wie eines Bechers Rand und eine aufgegangene Lilie, und es faßte dreitausend Bath. {~} {~}

4:6 ¶Ç ¹°µÎ¸Û ¿­À» ¸¸µé¾î ´Ù¼¸Àº ¿ìÆí¿¡ µÎ°í ´Ù¼¸Àº ÁÂÆí¿¡ µÎ¾î ¾Ä°Ô Ç쵂 ¹øÁ¦¿¡ ¼ÓÇÑ ¹°°ÇÀ» °Å±â ¾Ä°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ¹Ù´Ù´Â Á¦»çÀåµéÀÇ ¾Ä±â¸¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ´õ¶ó

4:6 Und er machte zehn Kessel; deren setzte er fÜnf zur Rechten und fÜnf zur Linken, darin zu waschen, daß sie darin abspÜlten, was zum Brandopfer gehört; das Meer aber, daß sich die Priester darin wÜschen. {~}

4:7 ¡Û ¶Ç Á¤½ÄÀ» µû¶ó ±ÝÀ¸·Î µî´ë ¿­À» ¸¸µé¾î ¿Ü¼Ò ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¿ä ¿ìÆí¿¡ ´Ù¼¸À̸ç

4:7 Er machte auch zehn goldene Leuchter, wie sie sein sollten, und setzte sie in den Tempel, fÜnf zur Rechten und fÜnf zur Linken,

4:8 ¶Ç »ó ¿­À» ¸¸µé¾î ¿Ü¼Ò ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¿ä ¿ìÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¸ç ¶Ç ±ÝÀ¸·Î ´ëÁ¢ ÀϹéÀ» ¸¸µé¾ú°í

4:8 und machte zehn Tische und tat sie in den Tempel, fÜnf zur Rechten und fÜnf zur Linken, und machte hundert goldene Becken.

4:9 ¶Ç Á¦»çÀåÀÇ ¶ã°ú Å« ¶ã°ú ¶ã¹®À» ¸¸µé°í ³òÀ¸·Î ±× ¹®Â¦¿¡ ÀÔÇû°í

4:9 Er machte auch einen Hof fÜr die Priester und einen großen Vorhof und TÜren in den Vorhof und Überzog die TÜren mit Erz

4:10 ±× ¹Ù´Ù´Â Àü ¿ìÆí µ¿³²¹æ¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

4:10 und setzte das Meer an die rechte Ecke gegen Morgen mittagswärts.

4:11 ¡Û ÈĶ÷ÀÌ ¶Ç ¼Ü°ú ºÎ»ð°ú ´ëÁ¢À» ¸¸µé¾ú´õ¶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÈĶ÷ÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡¼­ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸¶ÃÆÀ¸´Ï

4:11 Und Huram machte Töpfe, Schaufeln und Becken. Also vollendete Huram die Arbeit, die er dem König Salomo tat am Hause Gottes, {~}

4:12 °ð ±âµÕ µÑ°ú ±× ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ °ø °°Àº ¸Ó¸® µÑ°ú ¶Ç ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ °ø °°Àº ±âµÕ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì´Â ±×¹° µÑ°ú

4:12 nämlich die zwei Säulen mit den Kugeln und Knäufen oben auf beiden Säulen; und beide Gitterwerke, zu bedecken beide Kugeln der Knäufe oben auf den Säulen;

4:13 ¶Ç ±× ±×¹°µéÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µç ¹Ù ¸Å ±×¹°¿¡ µÎ ÁÙ¾¿À¸·Î ±âµÕ À§ÀÇ °ø °°Àº µÎ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì°Ô ÇÑ »ç¹é ¼®·ù¿Í

4:13 und die vierhundert Granatäpfel an den Gitterwerken, zwei Reihen Granatäpfel an jeglichem Gitterwerk, zu bedecken beide Kugeln der Knäufe, die oben auf den Säulen waren. {~}

4:14 ¶Ç ¹Þħ°ú ¹Þħ À§ÀÇ ¹°µÎ¸Û°ú

4:14 Auch machte er die GestÜhle und die Kessel auf den GestÜhlen{~}

4:15 ÇÑ ¹Ù´Ù¿Í ±× ¹Ù´Ù ¾Æ·¡ ¿­ µÎ ¼Ò¿Í

4:15 und das Meer und zwölf Ochsen darunter;

4:16 ¼Ü°ú ºÎ»ð°ú °í±â °¥°í¸®¿Í ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±×¸©µéÀ̶ó ÈĶ÷ÀÇ ¾Æºñ°¡ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© ºû³­ ³òÀ¸·Î ¸¸µé ¶§¿¡

4:16 dazu Töpfe, Schaufeln, gabeln und alle ihre Gefäße machte Huram, der Meister, dem König Salomo zum Hause des HERRN von geglättetem Erz.

4:17 ¿ÕÀÌ ¿ä´Ü ÆòÁö¿¡¼­ ¼÷°÷°ú ½º·¹´Ù »çÀÌÀÇ Â÷Áø Èë¿¡ ±×°ÍµéÀ» ºÎ¾î ³»¾ú´õ¶ó

4:17 In der Gegend des Jordans ließ sie der König gießen in dicker Erde, zwischen Sukkoth und Zaredatha.

4:18 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ½ÉÈ÷ ¸¹ÀÌ ¸¸µé¾úÀ¸¹Ç·Î ±× ³ò Áß¼ö¸¦ ´ÉÈ÷ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´õ¶ó

4:18 Und Salomo machte aller dieser Gefäße sehr viel, daß des Erzes Gewicht nicht zu erforschen war.

4:19 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °ð ±Ý´Ü°ú Áø¼³º´ »óµé°ú

4:19 Und Salomo machte alles Gerät zum Hause Gottes, nämlich den goldenen Altar und die Tische mit den Schaubroten darauf;

4:20 ³»¼Ò ¾Õ¿¡¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ºÒÀ» ÄÓ Á¤±Ý µî´ë¿Í ±× µîÀÜÀ̸ç

4:20 die Leuchter mit ihren Lampen von lauterem Gold, daß sie brennten vor dem Chor, wie sich's gebÜhrt;

4:21 ¶Ç ¼øÁ¤ÇÑ ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ²É°ú µîÀÜ°ú È­Á£°¡¶ôÀ̸ç

4:21 und die Blumen und die Lampen und die Schneuzen waren golden, das war alles völliges Gold;

4:22 ¶Ç Á¤±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ºÒÁý°Ô¿Í Áֹ߰ú ¼ù°¡¶ô°ú ºÒ ¿Å±â´Â ±×¸©ÀÌ¸ç ¶Ç Àü ¹® °ð Áö¼º¼ÒÀÇ ¹®°ú ¿Ü¼ÒÀÇ ¹®À» ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇû´õ¶ó

4:22 dazu die Messer, Becken, Löffel und Näpfe waren lauter Gold. Und der Eingang, nämlich seine TÜr inwendig zu dem Allerheiligsten und die TÜren am Hause des Tempels, waren golden. {~}

 ¿ª´ëÇÏ 5Àå / 2 CHRONIK

5:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µå´Â ¸ðµç °ÍÀ» ¸¶Ä£Áö¶ó ÀÌ¿¡ ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ µå¸° Àº°ú ±Ý°ú ¸ðµç ±â±¸¸¦ °¡Á®´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü °÷°£¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

5:1 Also ward alle Arbeit vollbracht, die Salomo tat am Hause des HERRN. Und Salomo brachte hinein alles, was sein Vater David geheiligt hatte, nämlich Silber und Gold und allerlei Geräte, und legte es in den Schatz im Hause Gottes.

5:2 ¡Û ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ´ÙÀ­ ¼º °ð ½Ã¿Â¿¡¼­ ¸Þ¾î ¿Ã¸®°íÀÚ ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµé°ú ¸ðµç ÁöÆÄÀÇ µÎ¸ñ °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåµéÀ» ´Ù ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¼ÒÁýÇÏ´Ï

5:2 Da versammelte Salomo alle Ältesten in Israel, alle Hauptleute der Stämme, FÜrsten der Vaterhäuser unter den Kindern Israel gen Jerusalem, daß sie die Lade des Bundes des HERRN hinaufbrächten aus der Stadt Davids, das ist Zion.

5:3 Ä¥ ¿ù Àý±â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ¿Õ¿¡°Ô·Î ¸ðÀÌ°í

5:3 Und es versammelten sich zum König alle Männer Israels am Fest, das ist im siebenten Monat,

5:4 À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ´Ù À̸£¸Å ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±Ë¸¦ ¸Þ´Ï¶ó

5:4 und kamen alle Ältesten Israels. Und die Leviten hoben die Lade auf

5:5 ±Ë¿Í ȸ¸·°ú À帷 ¾È¿¡ ¸ðµç °Å·èÇÑ ±â±¸¸¦ ¸Þ°í ¿Ã¶ó°¡µÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±×°ÍµéÀ» ¸Þ°í ¿Ã¶ó°¡¸Å

5:5 und brachten sie hinauf samt der HÜtte des Stifts und allem heiligen Gerät, das in der HÜtte war; es brachten sie hinauf die Priester, die Leviten. {~}

5:6 ¼Ö·Î¸ó ¿Õ°ú ±× ¾Õ¿¡ ¸ðÀÎ À̽º¶ó¿¤ ȸÁßÀÌ ±Ë ¾Õ¿¡ ÀÖ¾î ¾ç°ú ¼Ò·Î Á¦»ç¸¦ µå·ÈÀ¸´Ï ±× ¼ö°¡ ¸¹¾Æ ±â·ÏÇÒ ¼öµµ ¾ø°í ¼¿ ¼öµµ ¾ø¾ú´õ¶ó

5:6 Aber der König Salomo und die ganze Gemeinde Israel, zu ihm versammelt vor der Lade, opferten Schafe und Ochsen, so viel, daß es niemand zählen noch rechnen konnte.

5:7 Á¦»çÀåµéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ±× ó¼Ò·Î ¸Þ¾î µé¿´À¸´Ï °ð ³»Àü Áö¼º¼Ò ±×·ìµéÀÇ ³¯°³ ¾Æ·¡¶ó

5:7 Also brachten die Priester die Lade des Bundes des HERRN an ihre Stätte, in den Chor des Hauses, in das Allerheiligste, unter die FlÜgel der Cherubim, {~}

5:8 ±×·ìµéÀÌ ±Ë ó¼Ò À§¿¡¼­ ³¯°³¸¦ Æì¼­ ±Ë¿Í ±× 並 µ¤¾ú´Âµ¥

5:8 daß die Cherubim ihre FlÜgel ausbreiteten Über die Stätte der Lade; und die Cherubim bedeckten die Lade und ihre Stangen von obenher.

5:9 ±× ä°¡ ±æ¾î¼­ ±Ë¿¡¼­ ³ª¿À¹Ç·Î ±× ³¡ÀÌ ³»Àü ¾Õ¿¡¼­ º¸À̳ª ¹Û¿¡¼­´Â º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ±Ë°¡ ¿À´Ã±îÁö ±× °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç

5:9 Die Stangen aber waren so lang, daß man ihre Knäufe sah von der Lade her vor dem Chor; aber außen sah man sie nicht. Und sie war daselbst bis auf diesen Tag. {~} {~}

5:10 ±Ë ¾È¿¡´Â µÎ µ¹ÆÇ ¿Ü¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ¾øÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Â ÈÄ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ¿Í ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì½Ç ¶§¿¡ ¸ð¼¼°¡ È£·¾¿¡¼­ ±× ¾È¿¡ ³ÖÀº °ÍÀÌ´õ¶ó

5:10 Und war nichts in der Lade außer den zwei Tafeln, die Mose am Horeb hineingetan hatte, da der HERR einen Bund machte mit den Kindern Israel, da sie aus Ägypten zogen.

5:11 ¡Û ÀÌ ¶§¿¡´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ±× ¹ÝÂ÷´ë·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ½º½º·Î Á¤°áÄÉ ÇÏ°í ¼º¼Ò¿¡ ÀÖ´Ù°¡ ³ª¿À¸Å

5:11 Und die Priester gingen heraus aus dem Heiligen, denn alle Priester, die vorhanden waren, hatten sich geheiligt, also daß auch die Ordnungen nicht gehalten wurden;

5:12 ³ë·¡ÇÏ´Â ·¹À§ »ç¶÷ ¾Æ»ð°ú Ç츸°ú ¿©µÎµÐ°ú ±× ¾Æµéµé°ú ÇüÁ¦µéÀÌ ´Ù ¼¼¸¶Æ÷¸¦ ÀÔ°í ´Ü µ¿Æí¿¡ ¼­¼­ Á¦±Ý°ú ºñÆÄ¿Í ¼ö±ÝÀ» Àâ°í ¶Ç ³ªÆÈ ºÎ´Â Á¦»çÀå ÀϹé ÀÌ½Ê ÀÎÀÌ ÇÔ²² ¼­ ÀÖ´Ù°¡

5:12 und die Leviten und die Sänger alle, Asaph, Heman und Jedithun und ihre Kinder und BrÜder, angezogen mit feiner Leinwand, standen gegen Morgen des Altars mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, und bei ihnen hundertzwanzig Priester, die mit Drommeten bliesen; {~}

5:13 ³ªÆÈ ºÎ´Â ÀÚ¿Í ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÏÁ¦È÷ ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¸ç °¨»çÇϴµ¥ ³ªÆÈ ºÒ°í Á¦±Ý Ä¡°í ¸ðµç ¾Ç±â¸¦ ¿ï¸®¸ç ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±ÇϽõµ´Ù ±× ÀÚºñÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÈ÷ ÀÖµµ´Ù ÇϸŠ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ±¸¸§ÀÌ °¡µæÇÑÁö¶ó

5:13 und es war, als wäre es einer, der drommetete und sänge, als hörte man eine Stimme loben und danken dem HERRN. Und da die Stimme sich erhob von den Drommeten, Zimbeln und Saitenspielen und von dem Loben des HERRN, daß er gÜtig ist und seine Barmherzigkeit ewig währet, da ward das Haus des HERRN erfÜllt mit einer Wolke, {~}

5:14 Á¦»çÀåÀÌ ±× ±¸¸§À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¼­¼­ ¼¶±âÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇÔÀ̾ú´õ¶ó

5:14 daß die Priester nicht stehen konnten, zu dienen vor der Wolke; denn die Herrlichkeit des HERRN erfÜllte das Haus Gottes.

 ¿ª´ëÇÏ 6Àå / 2 CHRONIK

6:1 ±× ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ įįÇÑ µ¥ °è½Ã°Ú´Ù ¸»¾¸Çϼ̻ç¿À³ª

6:1 Da sprach Salomo: Der HERR hat geredet, er wolle wohnen im Dunkel.

6:2 ³»°¡ ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© °ÅÇÏ½Ç ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ¿´»ç¿À´Ï ÁÖ²²¼­ ¿µ¿øÈ÷ °ÅÇÏ½Ç Ã³¼Ò·Î¼ÒÀÌ´Ù ÇÏ°í

6:2 So habe ich nun ein Haus gebaut dir zur Wohnung, und einen Sitz, da du ewiglich wohnst.

6:3 ¾ó±¼À» µ¹ÀÌÄÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ȸÁßÀ» À§ÇÏ¿© ÃູÇÏ´Ï ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¼­ ÀÖ´õ¶ó

6:3 Und der König wandte sein Antlitz und segnete die ganze Gemeinde Israel; denn die ganze Gemeinde Israel stand.

6:4 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ÀÔÀ¸·Î ³ªÀÇ ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±× ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç¼Ìµµ´Ù À̸£½Ã±â¸¦

6:4 Und er sprach: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der durch seinen Mund meinem Vater David geredet und es mit seiner Hand erfÜllt hat, der da sagte:

6:5 ³»°¡ ³» ¹é¼ºÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³¯ºÎÅÍ ³» À̸§À» µÑ ¸¸ÇÑ ÁýÀ» °ÇÃàÇϱâ À§ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼­ ¾Æ¹« ¼ºÀ¾µµ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁÖ±ÇÀÚ¸¦ »ï±â À§ÇÏ¿© ¾Æ¹« »ç¶÷µµ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï

6:5 Seit der Zeit, da ich mein Volk aus Ägyptenland gefÜhrt habe, habe ich keine Stadt erwählt in allen Stämmen Israels, ein Haus zu bauen, daß mein Name daselbst wäre, und habe auch keinen Mann erwählt, daß er FÜrst wäre Über mein Volk Israel;

6:6 ¿¹·ç»ì·½À» ÅÃÇÏ¿© ³» À̸§À» °Å±â µÎ°í ¶Ç ´ÙÀ­À» ÅÃÇÏ¿© ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ¿´³ë¶ó ÇϽÅÁö¶ó

6:6 aber Jerusalem habe ich erwählt, daß mein Name daselbst sei, und David habe ich erwählt, daß er Über mein Volk Israel sei.

6:7 ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ ¸¶À½ÀÌ ÀÖ¾ú´õ´Ï

6:7 Und da es mein Vater im Sinn hatte, ein Haus zu bauen dem Namen des HERRN, des Gottes Israels, {~}

6:8 ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ ¸¶À½ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÁÁµµ´Ù

6:8 sprach der HERR zu meinem Vater David: Du hast wohl getan, daß du im Sinn hast, meinem Namen ein Haus zu bauen. {~} {~} {~} {~} {~}

6:9 ±×·¯³ª ³Ê´Â ±× ÀüÀ» °ÇÃàÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³× ¸ö¿¡¼­ ³ºÀ» ³× ¾Æµé ±×°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¶ó ÇϽôõ´Ï

6:9 Doch du sollst das Haus nicht bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden kommen wird, soll meinem Namen das Haus bauen. {~}

6:10 ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ÀÌ·ç½Ãµµ´Ù ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÇãÇϽŠ´ë·Î ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­À» ´ë½ÅÇÏ¿© ÀϾ¼­ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¾É°í À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í

6:10 So hat nun der HERR sein Wort bestätigt, das er geredet hat; denn ich bin aufgekommen an meines Vaters David Statt und sitze auf dem Stuhl Israels, wie der HERR geredet hat, und habe ein Haus gebaut dem Namen des HERRN, des Gottes Israels,

6:11 ³»°¡ ¶Ç ±× °÷¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¼¼¿ì½Å ¾ð¾à ³ÖÀº ±Ë¸¦ µÎ¾ú³ë¶ó

6:11 und habe hineingetan die Lade, darin der Bund des HERRN ist, den er mit den Kindern Israel gemacht hat.

6:12 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸ÁßÀ» ¸¶ÁÖ ¼­¼­ ±× ¼ÕÀ» Æì´Ï¶ó

6:12 Und er trat vor den Altar des HERRN vor der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus

6:13 ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ¿Õ¿¡ ³òÀ¸·Î ´ë¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀåÀÌ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ¼¼ ±ÔºøÀ̶ó ¶ã °¡¿îµ¥ µÎ¾ú´õ´Ï Àú°¡ ±× À§¿¡ ¼­¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸Áß ¾Õ¿¡¼­ ¹«¸­À» ²ú°í ÇÏ´ÃÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì°í

6:13 (denn Salomo hatte eine eherne Kanzel gemacht und gesetzt mitten in den Vorhof, fÜnf Ellen lang und breit und drei Ellen hoch; auf dieselbe trat er und fiel nieder auf seine Kniee vor der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus gen Himmel) {~} {~}

6:14 °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© õÁö¿¡ ÁÖ¿Í °°Àº ½ÅÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÁÖ²²¼­´Â ¿Â ¸¶À½À¸·Î ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ´Â ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¾ð¾àÀ» ÁöÅ°½Ã°í ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã³ªÀÌ´Ù

6:14 und sprach: HERR, Gott Israels, es ist kein Gott dir gleich, weder im Himmel noch auf Erden, der du hältst den Bund und die Barmherzigkeit deinen Knechten die vor dir wandeln aus ganzem Herzen.

6:15 ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇãÇϽŠ¸»¾¸À» ÁöÅ°½ÃµÇ ÁÖÀÇ ÀÔÀ¸·Î ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç½ÉÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´ÏÀÌ´Ù

6:15 Du hast gehalten deinem Knechte David, meinem Vater, was du ihm geredet hast; mit deinem Munde hast du es geredet, und mit deiner Hand hast du- es erfÜllt, wie es heutigestages steht.

6:16 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³× ÀÚ¼ÕÀÌ Àڱ⠱æÀ» »ï°¡¼­ ³×°¡ ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÑ °Í °°ÀÌ ³» À²¹ý´ë·Î ÇàÇϱ⸸ ÇÏ¸é ³×°Ô·Î ÁÀ¾Æ ³ª¼­ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¾ÉÀ» »ç¶÷ÀÌ ³» ¾Õ¿¡¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̻ç¿À´Ï ÀÌÁ¦ ´ÙÀ­À» À§ÇÏ¿© ±× ÇãÇϽŠ¸»¾¸À» ÁöÅ°½Ã¿É¼Ò¼­

6:16 Nun, HERR, Gott Israels, halte deinem Knechte David, meinem Vater, was du ihm verheißen hast und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Manne vor mir, der auf dem Stuhl Israels sitze, doch sofern deine Kinder ihren Weg bewa-ren, daß sie wandeln in meinem Gesetz, wie du vor mir gewandelt hast.

6:17 ±×·±Áï À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­

6:17 Nun, HERR, Gott Israels, laß deine Worte wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast.

6:18 ¡Û Çϳª´ÔÀÌ ÂüÀ¸·Î »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¶¥¿¡ °ÅÇϽø®À̱î Çϴðú ÇϴõéÀÇ ÇÏ´ÃÀÌ¶óµµ ÁÖ¸¦ ¿ë³³Áö ¸øÇϰڰŵç ÇϹ°¸ç ³»°¡ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ÀüÀÌ¿À¸®À̱î

6:18 Denn sollte in Wahrheit Gott bei den Menschen wohnen? Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel können dich nicht fassen; wie sollte es denn das Haus tun, das ich gebaut habe? {~} {~}

6:19 ±×·¯³ª ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© Á¾ÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç Á¾ÀÌ ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢À½°ú ºñ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:19 Wende dich aber, HERR, mein Gott, zu dem Gebet deines Knechtes und zu seinem Flehen, daß du erhörest das Bitten und Beten, das dein Knecht vor dir tut;

6:20 ÁÖ²²¼­ Àü¿¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³» À̸§À» °Å±â µÎ¸®¶ó ÇϽŠ°÷ ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ÁÖÀÇ ´«ÀÌ Á־߷Πº¸¿É½Ã¸ç Á¾ÀÌ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ºñ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:20 daß deine Augen offen seien Über dies Haus Tag und Nacht, Über die Stätte, dahin du deinen Namen zu stellen verheißen hast; daß du hörest das Gebet, das dein Knecht an dieser Stelle tun wird.

6:21 Á¾°ú ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ÁÖ´Â ±× °£±¸ÇÔÀ» µéÀ¸½ÃµÇ ÁÖÀÇ °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í µéÀ¸½Ã»ç »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­

6:21 So höre nun das Flehen deines Knechtes und deines Volkes Israel, das sie bitten werden an dieser Stätte; höre es aber von der Stätte deiner Wohnung, vom Himmel. Und wenn du es hörst, wollest du gnädig sein. {~}

6:22 ¡Û ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ±× ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¹üÁËÇϹǷΠ¸Í¼¼½ÃÅ´À» ¹Þ°í Àú°¡ ¿Í¼­ ÀÌ Àü¿¡ ÀÖ´Â ÁÖÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡¼­ ¸Í¼¼Çϰŵç

6:22 Wenn jemand wider seinen Nächsten sÜndigen wird und es wird ihm ein Eid aufgelegt, den er schwören soll, und der Eid kommt vor deinen Altar in diesem Hause:

6:23 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ÇàÇÏ½ÃµÇ ÁÖÀÇ Á¾µéÀ» ±¹¹®ÇÏ»ç ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ Á˸¦ Á¤ÇÏ¿© ±× ÇàÀ§´ë·Î ±× ¸Ó¸®¿¡ µ¹¸®½Ã°í ÀǷοî ÀÚ¸¦ ÀÇ·Ó´Ù ÇÏ»ç ±× ÀÇ·Î¿î ´ë·Î °±À¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:23 so wollest du hören vom Himmel und deinem Knechte Recht verschaffen, daß du dem Gottlosen vergeltest und gibst seinen Wandel auf seinen Kopf und rechtfertigst den Gerechten und gebest ihm nach seiner Gerechtigkeit.

6:24 ¡Û ¸¸ÀÏ ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿© Àû±¹ ¾Õ¿¡ ÆÐÇÏ°Ô µÇ¹Ç·Î ÁÖ²²·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ÀÌ Àü¿¡¼­ ÁÖ²² ºô¸ç °£±¸Çϰŵç

6:24 Wenn dein Volk Israel vor seinen Feinden geschlagen wird, weil an dir gesÜndigt haben, und sie bekehren sich und bekennen deinen Namen, bitten und flehen vor dir in diesem Hause: {~}

6:25 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ±×¿Í ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇϿɼҼ­

6:25 so wollest du hören vom Himmel und gnädig sein der SÜnde deines Volkes Israel und sie wieder in das Land bringen, das du ihnen und ihren Vätern gegeben hast.

6:26 ¡Û ¸¸ÀÏ ÀúÈñ°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÌ ´ÝÈ÷°í ºñ°¡ ¾ø¾î¼­ ÁÖÀÇ ¹úÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ºô¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ±× ÁË¿¡¼­ ¶°³ª°Åµç

6:26 Wenn der Himmel zugeschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesÜndigt haben, und sie bitten an dieser Stätte und bekennen deinen Namen und bekehren sich von ihren SÜnden, weil du sie gedemÜtigt hast:

6:27 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸»ç ÁÖÀÇ Á¾µé°ú ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ±× ¸¶¶¥È÷ ÇàÇÒ ¼±ÇÑ ±æÀ» °¡¸£ÃÄ Áֿɽøç ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁֽŠÁÖÀÇ ¶¥¿¡ ºñ¸¦ ³»¸®½Ã¿É¼Ò¼­

6:27 so wollest du hören vom Himmel und gnädig sein der SÜnde deiner Knechte und deines Volkes Israel, daß du sie den guten Weg lehrest, darin sie wandeln sollen, und regnen lassest auf dein Land, das du deinem Volk gegeben hast zu besitzen.

6:28 ¡Û ¸¸ÀÏ ÀÌ ¶¥¿¡ ±â±ÙÀ̳ª ¿Â¿ªÀÌ Àְųª °î½ÄÀÌ ½Ãµé°Å³ª ±ôºÎ±â°¡ ³ª°Å³ª ¸Þ¶Ñ±â³ª ȲÃæÀÌ ³ª°Å³ª Àû±¹ÀÌ ¿Í¼­ ¼ºÀ¾À» ¿¡¿ö½Î°Å³ª ¹«½¼ Àç¾ÓÀ̳ª ¹«½¼ Áúº´ÀÌ ÀÖµçÁö ¹«·ÐÇÏ°í

6:28 Wenn eine Teuerung im Lande wird oder Pestilenz oder DÜrre, Brand, Heuschrecken, Raupen, oder wenn sein Feind im Lande seine Tore belagert oder irgend eine Plage oder Krankheit da ist; {~}

6:29 ÇÑ »ç¶÷À̳ª Ȥ ÁÖÀÇ ¿Â ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´Ù °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½¿¡ Àç¾Ó°ú °íÅëÀ» ±ú´Ý°í ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì°í ¹«½¼ ±âµµ³ª ¹«½¼ °£±¸¸¦ Çϰŵç

6:29 wer dann bittet oder fleht, es seien allerlei Menschen oder dein ganzes Volk Israel, so jemand ein Plage und Schmerzen fÜhlt und seine Hände ausbreitet zu diesem Hause: {~}

6:30 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã¸ç »çÀ¯ÇÏ½ÃµÇ °¢ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½Ã¿À´Ï ±× ¸ðµç ÇàÀ§´ë·Î °±À¸½Ã¿É¼Ò¼­ ÁÖ¸¸ Ȧ·Î ÀλýÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù

6:30 so wollest du hören vom Himmel, vom Sitz deiner Wohnung, und gnädig sein und jedermann geben nach all seinem Wandel, nach dem du sein Herz erkennst (denn du allein erkennst das Herz der Menschenkinder),

6:31 ±×¸®ÇϽøé ÀúÈñ°¡ ÁÖ²²¼­ ¿ì¸® ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥¿¡¼­ »ç´Â µ¿¾È¿¡ Ç×»ó ÁÖ¸¦ °æ¿ÜÇϸç ÁÖÀÇ ±æ·Î ÇàÇϸ®ÀÌ´Ù

6:31 auf daß sie dich fÜrchten und wandeln in deinen Wegen alle Tage, solange sie leben in dem Lande, das du unsern Vätern gegeben hast.

6:32 ¡Û ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº À̹æÀο¡°Ô ´ëÇÏ¿©µµ ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ Å« À̸§°ú ´ÉÇÑ ¼Õ°ú Æì½Å ÆÈÀ» À§ÇÏ¿© ¸Õ Áö¹æ¿¡¼­ ¿Í¼­ ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϰŵç

6:32 Wenn auch ein Fremder, der nicht von deinem Volk Israel ist, kommt aus fernen Landen um deines großen Namens und deiner mächtigen Hand und deines ausgereckten Armes willen und betet vor diesem Hause: {~}

6:33 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ¹«¸© À̹æÀÎÀÌ ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢´Â ´ë·Î ÀÌ·ç»ç ¶¥ÀÇ ¸¸¹ÎÀ¸·Î ÁÖÀÇ À̸§À» ¾Ë°í ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤Ã³·³ °æ¿ÜÇÏ°Ô ÇÏ¿É½Ã¸ç ¶Ç ³»°¡ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ÀüÀ» ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ÀÏÄ´ ÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇϿɼҼ­

6:33 so wollest du hören vom Himmel, vom Sitz deiner Wohnung, und tun alles, warum er dich anruft, auf daß alle Völker auf Erden deinen Namen erkennen und dich fÜrchten wie dein Volk Israel und innewerden, daß dies Haus, das ich gebaut habe, nach deinem Namen genannt sei.

6:34 ¡Û ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ±× Àû±¹À¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì°íÀÚ ÇÏ¿© ÁÖÀÇ º¸³»½Å ±æ·Î ³ª°¥ ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ »©½Å ÀÌ ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ Àü ÀÖ´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ±âµµÇϰŵç

6:34 Wenn dein Volk auszieht in den Streit wider seine Feinde des Weges, den du sie senden wirst, und sie zu dir beten nach dieser Stadt hin, die du erwählt hast und nach dem Hause, das ich deinem Namen gebaut habe:

6:35 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ ÀúÈñÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ±× ÀÏÀ» µ¹¾Æº¸¿É¼Ò¼­

6:35 so wollest du ihr Gebet und Flehen hören vom Himmel und ihnen zu ihrem Recht helfen.

6:36 ¹üÁËÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø»ç¿À´Ï ÀúÈñ°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇϹǷΠÁÖ²²¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô Áø³ëÇÏ»ç ÀúÈñ¸¦ Àû±¹¿¡°Ô ºÙÀ̽øŠÀû±¹ÀÌ ÀúÈñ¸¦ »ç·ÎÀâ¾Æ ¶¥ÀÇ ¿ø±ÙÀ» ¹°·ÐÇÏ°í ²ø¾î°£ ÈÄ¿¡

6:36 Wenn sie an dir sÜndigen werden (denn es ist kein Mensch, der nicht sÜndige), und du Über sie erzÜrnst und gibst sie dahin ihren Feinden, daß sie sie gefangen wegfÜhren in ein fernes oder nahes Land,

6:37 ÀúÈñ°¡ »ç·ÎÀâÇô °£ ¶¥¿¡¼­ ½º½º·Î ±ú´Ý°í ±× »ç·ÎÀâÀº ÀÚÀÇ ¶¥¿¡¼­ µ¹ÀÌÄÑ ÁÖ²² °£±¸Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ¹üÁËÇÏ¿© ÆпªÀ» ÇàÇÏ¸ç ¾ÇÀ» Áö¾ú³ªÀÌ´Ù Çϸç

6:37 und sie in ihr Herz schlagen in dem Lande, darin sie gefangen sind, und bekehren sich und flehen zu dir im Lande ihres Gefängnisses und sprechen: Wir haben gesÜndigt, Übel getan und sind gottlos gewesen,

6:38 Àڱ⸦ »ç·ÎÀâ¾Æ °£ Àû±¹ÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¿Â ¸¶À½°ú ¿Â ¶æÀ¸·Î ÁÖ²² µ¹¾Æ¿Í¼­ ÁÖ²²¼­ ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥°ú ÁÖÀÇ »©½Å ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ Àü ÀÖ´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϰŵç

6:38 und sich also von ganzem Herzen und von ganzer Seele zu dir bekehren im Lande ihres Gefängnisses, da man sie gefangen hält, und sie beten nach ihrem Lande hin, das du ihren Vätern gegeben hast, nach der Stadt hin, die du erwählt hast, und nach dem Hause, das ich deinem Namen gebaut habe:

6:39 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ ÀúÈñÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ÀúÈñÀÇ ÀÏÀ» µ¹¾Æº¸¿É½Ã¸ç ÁÖ²² µæÁËÇÑ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ¿ë¼­ÇϿɼҼ­

6:39 so wollest du ihr Gebet und Flehen hören vom Himmel, vom Sitz deiner Wohnung, und ihnen zu ihrem Recht helfen und deinem Volk gnädig sein, das an dir gesÜndigt hat.

6:40 ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀÌÁ¦ ÀÌ°÷¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ´«À» µå½Ã°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­

6:40 So laß nun, mein Gott, deine Augen offen sein und deine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte.

6:41 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀϾ µé¾î°¡»ç ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÇ ±Ë¿Í ÇÔ²² ÁÖÀÇ Æò¾ÈÇÑ Ã³¼Ò¿¡ °è½Ã¿É¼Ò¼­ ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖÀÇ Á¦»çÀåÀ¸·Î ±¸¿øÀ» ÀÔ°Ô ÇÏ½Ã°í ¶Ç ÁÖÀÇ ¼ºµµ·Î ÀºÇý¸¦ ±â»µÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­

6:41 So mache dich nun auf, HERR, Gott zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht. Laß deine Priester, HERR, Gott, mit Heil angetan werden und deine Heiligen sich freuen Über dem Guten.

6:42 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô¼­ ¾ó±¼À» µ¹ÀÌÅ°Áö ¸¶¿É½Ã°í ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÃÑÀ» ±â¾ïÇϿɼҼ­

6:42 Du, HERR, Gott, wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten; gedenke an die Gnaden, deinem Knechte David verheißen.

 ¿ª´ëÇÏ 7Àå / 2 CHRONIK

7:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡¸Å ºÒÀÌ Çϴÿ¡¼­ºÎÅÍ ³»·Á¿Í¼­ ±× ¹øÁ¦¹°°ú Á¦¹°µéÀ» »ç¸£°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±× Àü¿¡ °¡µæÇÏ´Ï

7:1 Und da Salomo ausgebetet hatte, fiel ein Feuer vom Himmel und verzehrte das Brandopfer und die anderen Opfer; und die Herrlichkeit des HERRN erfÜllte das Haus,

7:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇϹǷΠÁ¦»çÀåÀÌ ±× Àü¿¡ ´ÉÈ÷ µé¾î°¡Áö ¸øÇÏ¿´°í

7:2 daß die Priester nicht konnten hineingehen ins Haus des HERRN, weil die Herrlichkeit des HERRN fÜllte des HERRN Haus.

7:3 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÀÚ¼ÕÀº ºÒÀÌ ³»¸®´Â °Í°ú ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ Àü¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í ¹Ú¼® ±ñ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² °¨»çÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±ÇϽõµ´Ù ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇϵµ´Ù Çϴ϶ó

7:3 Auch sahen alle Kinder Israel das Feuer herabfallen und die Herrlichkeit des HERRN Über dem Hause, und fielen auf ihre Kniee mit dem Antlitz zur Erde aufs Pflaster und beteten an und dankten dem HERRN, daß er gÜtig ist und seine Barmherzigkeit ewiglich währet.

7:4 ¡Û ÀÌ¿¡ ¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Á¦»ç¸¦ µå¸®´Ï

7:4 Der König aber und alles Volk opferten vor dem HERRN; {~} {~}

7:5 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ µå¸° Á¦¹°ÀÌ ¼Ò°¡ À̸¸ ÀÌõÀÌ¿ä ¾çÀÌ ½ÊÀ̸¸À̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀÇ ³«¼º½ÄÀ» ÇàÇϴ϶ó

7:5 denn der König Salomo opferte zweiundzwanzigtausend Ochsen und hundertzwanzigtausend Schafe. Und also weihten sie das Haus Gottes ein, der König und alles Volk. {~}

7:6 ¶§¿¡ Á¦»çÀåµéÀº Á÷ºÐ´ë·Î ¸ð¼Å ¼­°í ·¹À§ »ç¶÷µµ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Ç±â¸¦ °¡Áö°í ¼¹À¸´Ï ÀÌ ¾Ç±â´Â Àü¿¡ ´ÙÀ­ ¿ÕÀÌ ·¹À§ »ç¶÷À¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ·Á°í ¸¸µé¾î¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ» °¨»çÄÉ ÇÏ´ø °ÍÀ̶ó Á¦»çÀåÀº ¹«¸® ¾Õ¿¡¼­ ³ªÆÈÀ» ºÒ°í ¿Â À̽º¶ó¿¤Àº ¼¹´õ¶ó

7:6 Aber die Priester standen in ihrem Dienst und die Leviten mit den Saitenspielen des HERRN, die der König David hatte machen lassen, dem HERRN zu danken, daß seine Barmherzigkeit ewiglich währet, mit den Psalmen Davids durch ihre Hand; und die Priester bliesen die Drommeten ihnen gegenÜber, und das ganze Israel stand. {~}

7:7 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¾Õ¶ã °¡¿îµ¥¸¦ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ°í °Å±â¼­ ¹øÁ¦¹°°ú È­¸ñÁ¦ÀÇ ±â¸§À» µå·ÈÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÀº ³ò ´ÜÀÌ ´ÉÈ÷ ±× ¹øÁ¦¹°°ú ¼ÒÁ¦¹°°ú ±â¸§À» ¿ë³³ÇÒ ¼ö ¾øÀ½ÀÌ´õ¶ó

7:7 Und Salomo heiligte die Mitte des Hofes, der vor dem Hause des HERRN war; denn er hatte daselbst Brandopfer und das Fett der Dankopfer ausgerichtet. Denn der eherne Altar, den Salomo hatte machen lassen, konnte nicht alle Brandopfer, Speisopfer und das Fett fassen.

7:8 ¡Û ±× ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Àý±â¸¦ ÁöÄ״µ¥ ÇϸÀ ¾î±Í¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Ö±Á Çϼö±îÁöÀÇ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ½ÉÈ÷ Å« ȸÁßÀÌ ¸ð¿© Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´´õ´Ï

7:8 Und Salomo hielt zu derselben Zeit ein Fest sieben Tage lang und das ganze Israel mit ihm, eine sehr große Gemeinde, von Hamath an bis an den Bach Ägyptens, {~}

7:9 Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡ ¹«¸®°¡ ÇÑ ¼ºÈ¸¸¦ ¿©´Ï¶ó ´ÜÀÇ ³«¼º½ÄÀ» Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÇàÇÑ ÈÄ ÀÌ Àý±â¸¦ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÁöÅ°´Ï¶ó

7:9 und hielt am achten Tag eine Versammlung; denn die Einweihung des Altars hielten sie sieben Tage und das Fest auch sieben Tage.

7:10 ¡Û Ä¥ ¿ù ÀÌ½Ê »ï ÀÏ¿¡ ¿ÕÀÌ ¹é¼ºÀ» ±× À帷À¸·Î µ¹·Áº¸³»¸Å ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­°ú ¼Ö·Î¸ó°ú ±× ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÇý¸¦ ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ¸ç ¸¶À½¿¡ Áñ°Å¿öÇÏ¿´´õ¶ó

7:10 Aber am dreiundzwanzigsten Tag des siebenten Monats ließ er das Volk heimgehen in ihre HÜtten fröhlich und guten Muts Über allem Guten, das der HERR an David, Salomo und seinem Volk Israel getan hatte.

7:11 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀ» ÇÊ¿ªÇÏ°í ¹«¸© ±× ½ÉÁß¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ±âÀÇ ±Ã±È¿¡ ¾î¶»°Ô ¸¸µé°íÀÚ ÇÑ °ÍÀ» ´Ù ÇüÅëÇÏ°Ô ÀÌ·ç´Ï¶ó

7:11 Also vollendete Salomo das Haus des HERRN und das Haus des Königs; und alles, was in sein Herz gekommen war, zu machen im Hause des HERRN und in seinem Hause, gelang ihm.

7:12 ¹ã¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ÀÌ¹Ì ³× ±âµµ¸¦ µè°í ÀÌ°÷À» ÅÃÇÏ¿© ³»°Ô Á¦»çÇÏ´Â ÀüÀ» »ï¾ÒÀ¸´Ï

7:12 Und der HERR erschien Salomo des Nachts und sprach zu ihm: Ich habe dein Gebet erhört und diese Stätte mir erwählt zum Opferhause.

7:13 Ȥ ³»°¡ ÇÏ´ÃÀ» ´Ý°í ºñ¸¦ ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϰųª Ȥ ¸Þ¶Ñ±â·Î Åä»êÀ» ¸Ô°Ô Çϰųª Ȥ ¿°º´À¸·Î ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥ À¯ÇàÇÏ°Ô ÇÒ ¶§¿¡

7:13 Siehe, wenn ich den Himmel zuschließe, daß es nicht regnet, oder heiße die Heuschrecken das Land fressen oder lasse Pestilenz unter mein Volk kommen, {~} {~}

7:14 ³» À̸§À¸·Î ÀÏÄ´ ³» ¹é¼ºÀÌ ±× ¾ÇÇÑ ±æ¿¡¼­ ¶°³ª ½º½º·Î °âºñÇÏ°í ±âµµÇÏ¿© ³» ¾ó±¼À» ±¸ÇÏ¸é ³»°¡ Çϴÿ¡¼­ µè°í ±× Á˸¦ »çÇÏ°í ±× ¶¥À» °íÄ¥Áö¶ó

7:14 und mein Volk sich demÜtigt, das nach meinem Namen genannt ist, daß sie beten und mein Angesicht suchen und sich von ihren bösen Wegen bekehren werden: so will ich vom Himmel hören und ihre SÜnde vergeben und ihr Land heilen. {~}

7:15 ÀÌ°÷¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ³»°¡ ´«À» µé°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̸®´Ï

7:15 So sollen nun meine Augen offen sein und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte.

7:16 ÀÌ´Â ³»°¡ ÀÌ¹Ì ÀÌ ÀüÀ» ÅÃÇÏ°í °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿© ³» À̸§À¸·Î ¿©±â ¿µ¿µÈ÷ ÀÖ°Ô ÇÏ¿´À½ÀÌ¶ó ³» ´«°ú ³» ¸¶À½ÀÌ Ç×»ó ¿©±â ÀÖÀ¸¸®¶ó

7:16 So habe ich nun dies Haus erwählt und geheiligt, daß mein Name daselbst sein soll ewiglich und meine Augen und mein Herz soll da sein allewege. {~}

7:17 ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇϱ⸦ ³× ¾Æºñ ´ÙÀ­ °°ÀÌ ÇÏ¿© ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ÇàÇÏ¿© ³» À²·Ê¿Í ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¸é

7:17 Und so du wirst vor mir wandeln, wie dein Vater David gewandelt hat, daß du tust alles, was ich dich heiße, und hältst meine Gebote und Rechte:

7:18 ³»°¡ ³× ³ª¶ó À§¸¦ °ß°íÄÉ Ç쵂 Àü¿¡ ³»°¡ ³× ¾Æºñ ´ÙÀ­°ú ¾ð¾àÇϱ⸦ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸± ÀÚ°¡ ³×°Ô¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÑ ´ë·Î Çϸ®¶ó

7:18 so will ich den Stuhl deines Königreichs bestätigen, wie ich mich deinem Vater David verbunden habe und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Manne, der Über Israel Herr sei.

7:19 ¡Û ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ µ¹ÀÌÄÑ ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ µÐ ³» À²·Ê¿Í ¸í·ÉÀ» ¹ö¸®°í °¡¼­ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¼¶°Ü ¼þ¹èÇϸé

7:19 Werdet ihr euch aber umkehren und meine Rechte und Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen und hingehen und andern Göttern dienen und sie anbeten: {~}

7:20 ³»°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ÁØ ¶¥¿¡¼­ ±× »Ñ¸®¸¦ »Ì¾Æ³»°í ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© °Å·èÇÏ°Ô ÇÑ ÀÌ ÀüÀ» ³» ¾Õ¿¡¼­ ¹ö·Á ¸ðµç ¹ÎÁ· Áß¿¡ ¼Ó´ã°Å¸®¿Í À̾߱â°Å¸®°¡ µÇ°Ô Çϸ®´Ï

7:20 so werde ich sie auswurzeln aus meinem Lande, das ich ihnen gegeben habe; und dies Haus, das ich meinem Namen geheiligt habe, werde ich von meinem Angesicht werfen und werde es zum Sprichwort machen und zur Fabel unter allen Völkern.

7:21 ÀÌ ÀüÀÌ ºñ·Ï ³ôÀ»Áö¶óµµ ¹«¸© ±×¸®·Î Áö³ª°¡´Â ÀÚ°¡ ³î¶ó °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹«½¼ ±î´ßÀ¸·Î ÀÌ ¶¥°ú ÀÌ Àü¿¡ ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇϼ̴°í Çϸé

7:21 Und vor diesem Haus, das das höchste gewesen ist, werden sich entsetzen alle, die vorÜbergehen, und sagen: Warum ist der HERR mit diesem Lande und diesem Hause also verfahren? {~}

7:22 ´ë´äÇϱ⸦ ÀúÈñ°¡ Àڱ⠿­Á¶¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ÀÚ±â Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½Å¿¡°Ô ºÎÁ¾ÇÏ¿© ±×¸¦ ¼þ¹èÇÏ¿© ¼¶±â¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¸ðµç Àç¾ÓÀ» ÀúÈñ¿¡°Ô ³»¸®¼Ì´Ù Çϸ®¶ó Çϼ̴õ¶ó

7:22 so wird man sagen: Darum daß sie den HERRN, ihrer Väter Gott, verlassen haben, der sie aus Ägyptenland gefÜhrt hat, und haben sich an andere Götter gehängt und sie angebetet und ihnen gedient, darum hat er all dies UnglÜck Über sie gebracht.

 ¿ª´ëÇÏ 8Àå / 2 CHRONIK

8:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ±âÀÇ ±Ã±ÈÀ» ÀÌ½Ê ³â µ¿¾È¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ¸¶Ä¡°í

8:1 Und nach zwanzig Jahren, in welchen Salomo des HERRN Haus und sein Haus baute, {~}

8:2 ÈĶ÷ÀÌ Àڱ⿡°Ô ÁØ ¼ºÀ¾µéÀ» ´Ù½Ã °ÇÃàÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î °Å±â °ÅÇÏ°Ô Çϴ϶ó

8:2 baute er auch die Städte, die Huram Salomo gab, und ließ die Kinder Israel darin wohnen.

8:3 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡¼­ ÇϸÀ¼Ò¹Ù¸¦ Ãļ­ ÃëÇÏ°í

8:3 Und Salomo zog gen Hamath-Zoba und ward desselben mächtig

8:4 ¶Ç ±¤¾ß¿¡¼­ ´Ùµå¸ôÀ» °ÇÃàÇÏ°í ÇϸÀ¿¡¼­ ¸ðµç ±¹°í¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ°í

8:4 und baute Thadmor in der WÜste und alle Kornstädte, die er baute in Hamath;

8:5 ¶Ç À­ º¦È£·Ð°ú ¾Æ·¡ º¦È£·ÐÀ» °ÇÃàÇ쵂 ¼º°ú ¹®°ú ¹®ºøÀåÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ¿© °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» »ï°í

8:5 er baute auch Ober-und Nieder-Beth-Horon, die feste Städte waren mit Mauern, TÜren und Riegeln; {~}

8:6 ¶Ç ¹Ù¾Ë¶ù°ú Àڱ⿡°Ô ÀÖ´Â ¸ðµç ±¹°í¼º°ú ¸ðµç º´°Å¼º°ú ¸¶º´ÀÇ ¼ºµéÀ» °ÇÃàÇÏ°í ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ¿¹·ç»ì·½°ú ·¹¹Ù³í°ú ±× ´Ù½º¸®´Â ¿Â ¶¥¿¡ °ÇÃàÇÏ°íÀÚ ÇÏ´ø °ÍÀ» ´Ù °ÇÃàÇϴ϶ó

8:6 auch Baalath und alle Kornstädte, die Salomo hatte, und alle Wagen-und Reiter-Städte und alles, wozu Salomo Lust hatte zu bauen zu Jerusalem und auf dem Libanon und im ganzen Lande seiner Herrschaft. {~}

8:7 ¡Û ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Æ´Ñ Çò Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ºê¸®½º Á·¼Ó°ú È÷À§ Á·¼Ó°ú ¿©ºÎ½º Á·¼ÓÀÇ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ

8:7 Alles Übrige Volk von den Hethitern, Amoritern, Pheresitern, Hevitern und Jebusitern, die nicht von den Kindern Israel waren,

8:8 °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´Ù ¸êÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¶¥¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ±× ÀÚ¼ÕµéÀ» ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿ª±ºÀ» »ï¾Æ ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£·¶À¸µÇ

8:8 ihre Kinder, die sie hinterlassen hatten im lande, die die Kinder Israel nicht vertilgt hatten, machte Salomo zu Fronleuten bis auf diesen Tag. {~}

8:9 ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ ³ë¿¹¸¦ »ï¾Æ ÀÏÀ» ½ÃÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀúÈñ´Â ±º»ç¿Í Àå°üÀÇ µÎ¸ñ°ú ±× º´°Å¿Í ¸¶º´ÀÇ Àå°üÀÌ µÊÀ̶ó

8:9 Aber von den Kindern Israel machte Salomo nicht Knechte zu seiner Arbeit; sondern sie waren Kriegsleute und Oberste Über seine Ritter und Über seine Wagen und Reiter. {~} {~}

8:10 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ °øÀåÀ» °¨µ¶ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÌ¹é ¿À½Ê ÀÎÀ̶ó ÀúÈñ°¡ ¹é¼ºÀ» ´Ù½º·È´õ¶ó

8:10 Und der obersten Amtleute des Königs Salomo waren zweihundert und fÜnfzig, die Über das Volk herrschten.

8:11 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ µþÀ» µ¥¸®°í ´ÙÀ­ ¼º¿¡¼­ºÎÅÍ Àú¸¦ À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ ±Ã¿¡ À̸£·¯ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ´ÙÀ­ÀÇ ±Ã¿¡ °ÅÇÏÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë°¡ À̸¥ °÷Àº ´Ù °Å·èÇÔÀ̴϶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

8:11 Und die Tochter Pharaos ließ Salomo heraufholen aus der Stadt Davids in das Haus, das er fÜr sie gebaut hatte. Denn er sprach: Mein Weib soll mir nicht wohnen im Hause Davids, des Königs Israels; denn es ist geheiligt, weil die Lade des HERRN hineingekommen ist.

8:12 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ³¶½Ç ¾Õ¿¡ ½×Àº ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü À§¿¡ ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®µÇ

8:12 Von dem an opferte Salomo dem HERRN Brandopfer auf dem Altar des HERRN, den er gebaut hatte vor der Halle,

8:13 ¸ð¼¼ÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ¸ÅÀÏ¿¡ ÇÕÀÇÇÑ ´ë·Î ¾È½ÄÀÏ°ú ¿ù»è°ú Á¤ÇÑ Àý±â °ð ÀÏ ³âÀÇ ¼¼ Àý±â ¹«±³Àý°ú ĥĥÀý°ú Ãʸ·Àý¿¡ µå·È´õ¶ó

8:13 ein jegliches auf seinen Tag zu opfern nach dem Gebot Mose's, auf die Sabbate, Neumonde und bestimmte Zeiten des Jahres dreimal, nämlich auf's Fest der ungesäuerten Brote, auf's Fest der Wochen und auf's Fest der LaubhÜtten.

8:14 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÇ Á¤±Ô¸¦ ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåµéÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ Á¤ÇÏ¿© ¼¶±â°Ô ÇÏ°í ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ôµµ ±× Á÷ºÐÀ» ¸Ã°Ü ¸ÅÀÏ¿¡ ÇÕÀÇÇÑ ´ë·Î Âù¼ÛÇϸç Á¦»çÀåµé ¾Õ¿¡¼­ ¼öÁ¾µé°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ¹®Áö±â·Î ±× ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ¾Æ °¢ ¹®À» ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ´ÙÀ­ÀÌ Àü¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¸íÇÏ¿´À½À̶ó

8:14 Und er bestellte die Priester in ihren Ordnungen zu ihrem Amt, wie es David, sein Vater, bestimmt hatte und die Leviten zu ihrem Dienst, daß sie lobten und dienten vor den Priestern, jegliche auf ihren Tag, und die TorhÜter in ihren Ordnungen, jegliche auf ihr Tor; denn also hatte es David, der Mann Gottes, befohlen. {~} {~}

8:15 Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±¹°í ÀÏ¿¡µçÁö ¹«½¼ ÀÏ¿¡µçÁö ¿ÕÀÇ ¸íÇÑ ¹Ù¸¦ ´Ù ¾î±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

8:15 Und es ward nicht gewichen vom Gebot des Königs Über die Priester und Leviten in allerlei Sachen und bei den Schätzen.

8:16 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ±âÁö¸¦ ½×´ø ³¯ºÎÅÍ ÁØ°øÇϱâ±îÁö ¹ü¹éÀ» ¿ÏºñÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÌ °áÁ¡ÀÌ ¾øÀÌ ÇÊ¿ªÇϴ϶ó

8:16 Also ward bereitet alles Geschäft Salomos von dem Tage an, da des HERRN Haus gegrÜndet ward, bis er's vollendete, daß des HERRN Haus ganz bereitet ward.

8:17 ¡Û ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥ÀÇ ¹Ù´å°¡ ¿¡½Ã¿Â°Ôº§°ú ¿¤·Ô¿¡ À̸£·¶´õ´Ï

8:17 Da zog Salomo gen Ezeon-Geber und gen Eloth an dem Ufer des Meeres im Lande Edom.

8:18 ÈĶ÷ÀÌ ±× ½Åº¹¿¡°Ô ºÎŹÇÏ¿© ¹è¿Í ¹Ù´å±æÀ» ¾Æ´Â Á¾µéÀ» º¸³»¸Å ÀúÈñ°¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ Á¾°ú ÇÔ²² ¿Àºô¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ ±Ý »ç¹é ¿À½Ê ´Þ¶õÆ®¸¦ ¾ò°í ¼Ö·Î¸ó ¿Õ¿¡°Ô·Î °¡Á®¿Ô´õ¶ó

8:18 Und Huram sandte ihm Schiffe durch seine Knechte, die des Meeres kundig waren und sie fuhren mit den Knechten Salomos gen Ophir und holten von da vierhundertundfÜnfzig Zentner Gold und brachten's dem König Salomo. {~} {~}

 ¿ª´ëÇÏ 9Àå / 2 CHRONIK

9:1 ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸í¿¹¸¦ µè°í ¿Í¼­ ¾î·Á¿î ¹®Á¦·Î ¼Ö·Î¸óÀ» ½ÃÇèÄÚÀÚ ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï ¼ö¿øÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹°í ÇâÇ°°ú ¸¹Àº ±Ý°ú º¸¼®À» ¾à´ë¿¡ ½Ç¾ú´õ¶ó Àú°¡ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í Àڱ⠸¶À½¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ´Ù ¸»ÇϸÅ

9:1 Und da die Königin von Reicharabien das GerÜcht von Salomo hörte, kam sie mit sehr vielem Volk gen Jerusalem, mit Kamelen, die GewÜrze und Gold die Menge trugen und Edelsteine, Salomo mit Rätseln zu versuchen. Und da sie zu Salomo kam, redete sie mit ihm alles, was sie sich hatte vorgenommen. {~} {~}

9:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× ¹¯´Â ¸»À» ´Ù ´ë´äÇÏ¿´À¸´Ï ¼Ö·Î¸óÀÌ Àº¹ÌÇÏ¿© ´ë´äÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

9:2 Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte. {~}

9:3 ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý¿Í ±× °ÇÃàÇÑ ±Ã°ú

9:3 Und da die Königin von Reicharabien sah die Weisheit Salomos und das Haus, das er gebaut hatte,

9:4 ±× »óÀÇ ½Ä¹°°ú ±× ½Åº¹µéÀÇ Á¼®°ú ±× ½ÅÇϵéÀÇ ½Ã¸³ÇÑ °Í°ú ±×µéÀÇ °øº¹°ú ¼ú °ü¿øµé°ú ±×µéÀÇ °øº¹°ú ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â Ãþ°è¸¦ º¸°í Á¤½ÅÀÌ ÇöȲÇÏ¿©

9:4 die Speise fÜr seinen Tisch, die Wohnung fÜr die Knechte, die Ämter seiner Diener und ihre Kleider, seine Schenken mit ihren Kleidern und seinen Gang, da man hinaufging ins Haus des HERRN, konnte sie sich nicht mehr enthalten,

9:5 ¿Õ²² °íÇ쵂 ³»°¡ ³» ³ª¶ó¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ÇàÀ§¿Í ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¿¡ ´ëÇÏ¿© µéÀº ¼Ò¹®ÀÌ Áø½ÇÇϵµ´Ù

9:5 und sie sprach zum König: Es ist wahr, was ich gehört habe in meinem Lande von deinem Wesen und von deiner Weisheit. {~}

9:6 ³»°¡ ±× ¸»µéÀ» ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï ÀÌÁ¦ ¿Í¼­ ¸ñµµÇÑÁï ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý°¡ Å©´Ù ÇÑ ¸»ÀÌ ±× Àý¹Ýµµ ¸ø µÇ´Ï ´ç½ÅÀº ³»°¡ µéÀº ¼Ò¹®º¸´Ù Áö³ªµµ´Ù

9:6 Ich wollte aber ihren Worten nicht glauben, bis ich gekommmen bin und habe es mit meinen Augen gesehen. Und siehe, es ist mir nicht die Hälfte gesagt deiner großen Weisheit. Es ist mehr an dir denn das GerÜcht, das ich gehört habe. {~} {~}

9:7 º¹µÇµµ´Ù ´ç½ÅÀÇ »ç¶÷µéÀÌ¿© º¹µÇµµ´Ù ´ç½ÅÀÇ ÀÌ ½Åº¹µéÀÌ¿© Ç×»ó ´ç½ÅÀÇ ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¸¦ µéÀ½À̷δÙ

9:7 Selig sind deine Männer und selig diese deine Knechte, die allewege vor dir stehen und deine Weisheit hören.

9:8 ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ±â»µÇÏ½Ã°í ±× À§¿¡ ¿Ã¸®»ç ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ°Ô Çϼ̵µ´Ù ´ç½ÅÀÇ Çϳª´ÔÀÌ À̽º¶ó¿¤À» »ç¶ûÇÏ»ç ¿µ¿øÈ÷ °ß°íÇÏ°Ô ÇϽ÷Á°í ´ç½ÅÀ» ¼¼¿ö ÀúÈñ ¿ÕÀ» »ï¾Æ °ø°ú ÀǸ¦ ÇàÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù ÇÏ°í

9:8 Der HERR, dein Gott, sei gelobt, der dich liebhat, daß er dich auf seinen Stuhl zum König gesetzt hat dem HERRN, deinem Gott. Das macht, dein Gott hat Israel lieb, daß er es ewiglich aufrichte; darum hat er dich Über sie zum König gesetzt, daß du Recht und Redlichkeit handhabest. {~}

9:9 ÀÌ¿¡ Àú°¡ ±Ý ÀϹé ÀÌ½Ê ´Þ¶õÆ®¿Í ½ÉÈ÷ ¸¹Àº ÇâÇ°°ú º¸¼®À» ¿Õ²² µå·ÈÀ¸´Ï ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿Õ²² µå¸° ÇâÇ° °°Àº °ÍÀÌ Àü¿¡´Â ¾ø¾ú´õ¶ó

9:9 Und sie gab dem König hundertundzwanzig Zentner Gold und sehr viel GewÜrze und Edelsteine. Es waren keine GewÜrze wie diese, die die Königin von Reicharabien dem König Salomo gab. {~} {~} {~}

9:10 {ÈĶ÷ÀÇ ½Åº¹µé°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹µéµµ ¿Àºô¿¡¼­ ±ÝÀ» ½Ç¾î ¿Ã ¶§¿¡ ¹é´Ü¸ñ°ú º¸¼®À» °¡Á®¿ÂÁö¶ó

9:10 Dazu die Knechte Hurams und die Knechte Salomos, die Gold aus Ophir brachten, die brachten auch Sandelholz und Edelsteine.

9:11 ¿ÕÀÌ ¹é´Ü¸ñÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀÇ Ãþ´ë¸¦ ¸¸µé°í ¶Ç ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ö±Ý°ú ºñÆĸ¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀÌ°°Àº °ÍµéÀº À¯´Ù ¶¥¿¡¼­ Àü¿¡´Â º¸Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó}

9:11 Und Salomo ließ aus dem Sandelholz Treppen im Hause des HERRN und im Hause des Königs machen und Harfen und Psalter fÜr die Sänger. Es waren vormals nie gesehen solche Hölzer im Lande Juda.

9:12 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÇ °¡Á®¿Â ´ë·Î ´ä·ÊÇÏ°í ±× ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀúÀÇ ¼Ò¿ø´ë·Î ¹«¸© ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÖ´Ï ÀÌ¿¡ Àú°¡ ±× ½Åº¹µé·Î ´õºÒ¾î º»±¹À¸·Î µ¹¾Æ°¬´õ¶ó

9:12 Und der König Salomo gab der Königin von Reicharabien alles, was sie begehrte und bat, außer was sie zum König gebracht hatte. Und sie wandte sich und zog in ihr Land mit ihren Knechten. {~}

9:13 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÇ ¼¼ÀÔ±ÝÀÇ Áß¼ö°¡ À°¹é À°½Ê À° ±Ý ´Þ¶õÆ®¿ä

9:13 Des Goldes aber, das Salomo in einem Jahr gebracht ward, war sechshundertsechsundsechzig Zentner, {~}

9:14 ±× ¿Ü¿¡ ¶Ç »ó°í¿Í °´»óµéÀÇ °¡Á®¿Â °ÍÀÌ ÀÖ°í ¾Æ¶óºñ¾Æ ¿Õµé°ú ±× ³ª¶ó ¹æ¹éµéµµ ±Ý°ú ÀºÀ» ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô °¡Á®¿ÂÁö¶ó

9:14 außer was die Krämer und Kaufleute brachten. Und alle Könige der Araber und die Landpfleger brachten Gold und Silber zu Salomo. {~}

9:15 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ Ãļ­ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î Å« ¹æÆÐ À̹éÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆп¡ µç ±ÝÀÌ À°¹é ¼¼°ÖÀ̸ç

9:15 Daher machte der König Salomo zweihundert Schilde vom besten Golde, daß sechshundert Lot auf einen Schild kam, {~} {~}

9:16 ¶Ç Ãļ­ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î ÀÛÀº ¹æÆÐ »ï¹éÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆп¡ µç ±ÝÀÌ »ï¹é ¼¼°ÖÀ̶ó ¿ÕÀÌ À̰͵éÀ» ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±Ã¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

9:16 und dreihundert Tartschen vom besten Golde, daß dreihundert Lot Gold zu einer Tartsche kam.

9:17 ¿ÕÀÌ ¶Ç »ó¾Æ·Î Å« º¸Á¸¦ ¸¸µé°í Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

9:17 Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und Überzog ihn mit lauterem Golde.

9:18 ±× º¸Á¿¡´Â ¿©¼¸ Ãþ°è¿Í ±Ý Á·´ë°¡ ÀÖ¾î º¸ÁÂ¿Í ¿¬ÇÏ¿´°í ¾É´Â ÀÚ¸® ¾çÆí¿¡´Â ÆÈ°ÉÀÌ°¡ ÀÖ°í ÆÈ°ÉÀÌ °ç¿¡´Â »çÀÚ°¡ Çϳª¾¿ ¼¹À¸¸ç

9:18 Und der Stuhl hatte sechs Stufen und einen goldenen Fußschemel am Stuhl und hatte Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen neben den Lehnen. {~}

9:19 ¶Ç ¿­ µÎ »çÀÚ°¡ ÀÖ¾î ±× ¿©¼¸ Ãþ°è Á¿ìÆí¿¡ ¼¹À¸´Ï ¾Æ¹« ³ª¶ó¿¡µµ ÀÌ°°ÀÌ ¸¸µç °ÍÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

9:19 Und zwölf Löwen standen daselbst auf den sechs Stufen zu beiden Seiten. Ein solches ist nicht gemacht in allen Königreichen.

9:20 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ ¸¶½Ã´Â ±×¸©Àº ´Ù ±ÝÀÌ¿ä ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±ÃÀÇ ±×¸©µéµµ ´Ù Á¤±ÝÀ̶ó ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Ã´ë¿¡ ÀºÀ» ±ÍÈ÷ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº

9:20 Und alle Trinkgefäße des Königs Salomo waren golden, und alle Gefäße des Hauses vom Walde Libanon waren lauteres Gold; denn das Silber ward fÜr nichts gerechnet zur Zeit Salomos. {~}

9:21 ¿ÕÀÇ ¹èµéÀÌ ÈĶ÷ÀÇ Á¾µé°ú ÇÔ²² ´Ù½Ã½º·Î ´Ù´Ï¸ç ±× ¹è°¡ »ï ³â¿¡ ÀÏÂ÷¾¿ ±Ý°ú Àº°ú »ó¾Æ¿Í Àܳªºñ¿Í °øÀÛÀ» ½Ç¾î¿ÈÀÌ´õ¶ó

9:21 Denn die Schiffe des Königs fuhren auf dem Meer mit den Knechten Hurams und kamen in drei Jahren einmal und brachten Gold, Silber, Elfenbein, Affen und Pfauen. {~} {~}

9:22 ¡Û ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ Àç»ê°ú ÁöÇý°¡ õÇÏ ¿­¿Õº¸´Ù Å«Áö¶ó

9:22 Also ward der König Salomo größer denn alle Könige auf Erden an Reichtum und Weisheit.

9:23 õÇÏ ¿­¿ÕÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¶À½¿¡ ÁֽŠÁöÇý¸¦ µéÀ¸¸ç ±× ¾ó±¼À» º¸±â ¿øÇÏ¿©

9:23 Und alle Könige auf Erden suchten das Angesicht Salomos, seine Weisheit zu hören, die ihm Gott in sein Herz gegeben hatte.

9:24 °¢±â ¿¹¹°À» °¡Áö°í ¿ÔÀ¸´Ï °ð Àº ±×¸©°ú ±Ý ±×¸©°ú ÀǺ¹°ú °©¿Ê°ú ÇâÇ°°ú ¸»°ú ³ë»õ¶ó Çظ¶´Ù Á¤ÇÑ ¼ö°¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó

9:24 Und sie brachten ein jeglicher sein Geschenk, silberne und goldene Gefäße, Kleider, Waffen, GewÜrz, Rosse und Maultiere, jährlich. {~} {~}

9:25 ¼Ö·Î¸óÀÇ º´°Å ¸Þ´Â ¸»ÀÇ ¿Ü¾ç°£ÀÌ »çõÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç

9:25 Und Salomo hatte viertausend Wagenpferde und zwölftausend Reisige; und man legte in die Wagenstädte und zu dem König nach Jerusalem.

9:26 ¼Ö·Î¸óÀÌ À¯ºê¶óµ¥ °­¿¡¼­ºÎÅÍ ºí·¹¼Â ¶¥°ú ¾Ö±Á Áö°æ±îÁöÀÇ ¿­¿ÕÀ» °üÇÒÇÏ¿´À¸¸ç

9:26 Und er war ein Herr Über alle Könige vom Strom an bis an der Philister Land und bis an die Grenze Ägyptens.

9:27 ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀºÀ» µ¹ °°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹éÇâ¸ñÀ» ÆòÁöÀÇ »Í³ª¹« °°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

9:27 Und der König machte, daß des Silber so viel war zu Jerusalem wie die Steine und der Zedern so viel wie die Maulbeerbäume in den GrÜnden. {~}

9:28 ¼Ö·Î¸óÀ» À§ÇÏ¿© ¾Ö±Á°ú °¢±¹¿¡¼­ ¸»µéÀ» ³»¾î¿Ô´õ¶ó

9:28 Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern.

9:29 ¡Û ÀÌ ¿Ü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ³ª´ÜÀÇ ±Û°ú ½Ç·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¿¹¾ð°ú ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ ¹¬½ÃÃ¥ °ð ÀÕµµ°¡ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¾´ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

9:29 Was aber mehr von Salomo zu sagen ist, beides, sein erstes und sein letztes, siehe, das ist geschrieben in den Geschichten des Propheten Nathan und in den Prophezeiungen Ahias von Silo und in den Geschichten Jeddis, des Sehers, wider Jerobeam, den Sohn Nebats. {~}

9:30 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° Áö »ç½Ê ³âÀ̶ó

9:30 Und Salomo regierte zu Jerusalem Über ganz Israel vierzig Jahre.

9:31 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÇ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

9:31 Und Salomo entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids, seines Vaters. Und Rehabeam, sein Sohn, ward König an seiner Statt.

 ¿ª´ëÇÏ 10Àå / 2 CHRONIK

10:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¼¼°×À¸·Î °¬À¸´Ï ÀÌ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ Àú·Î ¿ÕÀ» »ï°íÀÚ ÇÏ¿© ¼¼°×¿¡ À̸£·¶À½ÀÌ´õ¶ó

10:1 Rehabeam zog gen Sichem; denn ganz Israel war gen Sichem gekommen, ihn zum König zu machen.

10:2 ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ Àü¿¡ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ ¾ó±¼À» ÇÇÇÏ¿© ¾Ö±ÁÀ¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿© ÀÖ¾ú´õ´Ï ÀÌ ÀÏÀ» µè°í ¾Ö±Á¿¡¼­ºÎÅÍ µ¹¾Æ¿À¸Å

10:2 Und da das Jerobeam hörte, der Sohn Nebats, der in Ägypten war, dahin er vor dem König Salomo geflohen war, kam er wieder aus Ägypten. {~}

10:3 ¹«¸®°¡ º¸³»¾î Àú¸¦ ºÒ·¶´õ¶ó ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿Í¼­ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

10:3 Und sie sandten hin und ließen ihn rufen. Und Jerobeam kam mit dem ganzen Israel, und sie redeten mir Rehabeam uns sprachen:

10:4 ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÕÀº ÀÌÁ¦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ½ÃŲ °í¿ª°ú ¸Þ¿î ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ °¡º±°Ô ÇϼҼ­ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ ¿ÕÀ» ¼¶±â°Ú³ªÀÌ´Ù

10:4 Dein Vater hat unser Joch zu hart gemacht; so erleichtere nun du den harten Dienst deines Vaters und das schwere Joch, das er auf uns gelegt hat, so wollen wir dir untertänig sein.

10:5 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ë´äÇ쵂 »ï ÀÏ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ³»°Ô·Î ¿À¶ó ÇϸŠ¹é¼ºÀÌ °¡´Ï¶ó

10:5 Er sprach zu ihnen: Über drei Tage kommt wieder zu mir. Und das Volk ging hin.

10:6 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ºÎÄ£ ¼Ö·Î¸óÀÇ »ýÀü¿¡ ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Ì´ø ³ëÀεé°ú ÀdzíÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾î¶»°Ô ±³µµÇÏ¿© ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´À´¢

10:6 Und der König Rehabeam ratfragte die Ältesten, die vor seinem Vater Salomo gestanden waren, da er am Leben war, und sprach: Wie ratet ihr, daß ich diesem Volk Antwort gebe?

10:7 ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¸¸ÀÏ ÀÌ ¹é¼ºÀ» ÈÄ´ëÇÏ¿© ±â»Ú°Ô ÇÏ°í ¼±ÇÑ ¸»À» ÇϽøé ÀúÈñ°¡ ¿µ¿µÈ÷ ¿ÕÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¸®ÀÌ´Ù Çϳª

10:7 Sie redeten mit ihm und sprachen: Wirst du diesem Volk freundlich sein und sie gÜtig behandeln und ihnen gute Worte geben, so werden sie dir untertänig sein allewege.

10:8 ¿ÕÀÌ ³ëÀÎÀÇ ±³µµÇÏ´Â °ÍÀ» ¹ö¸®°í ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Å ÀÖ´Â ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ÀÚ¶ó³­ ¼Ò³âµé°ú ÀdzíÇÏ¿©

10:8 Er aber ließ außer acht den Rat der Ältesten, den sie ihm gegeben hatten, und ratschlagte mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm standen,

10:9 °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾î¶»°Ô ±³µµÇÏ¿© ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´À´¢ ¹é¼ºÀÌ ³»°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸Þ¿î ¸Û¿¡¸¦ °¡º±°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

10:9 und sprach zu ihnen: Was ratet ihr, daß wir diesem Volk antworten, die mit mir geredet haben und sagen: Erleichtere das Joch, das dein Vater auf uns gelegt hat?

10:10 ÇÔ²² ÀÚ¶ó³­ ¼Ò³âµéÀÌ ¿Õ²² °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ ¹é¼ºµéÀÌ ¿Õ²² °íÇϱ⸦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÕÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© °¡º±°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´ÀºÁï ¿ÕÀº ´ë´äÇϽñ⸦ ³ªÀÇ »õ³¢ ¼Õ°¡¶ôÀÌ ³» ºÎÄ£ÀÇ Ç㸮º¸´Ù ±½À¸´Ï

10:10 Die Jungen aber, die mit ihm aufgewachsen waren, redeten mit ihm und sprachen: So sollst du sagen zu dem Volk, das mit dir geredet und spricht: Dein Vater hat unser Joch zu schwer gemacht; mache du unser Joch leichter, und sprich zu ihnen: Mein kleinster Finger soll dicker sein den meines Vaters Lenden.

10:11 ³» ºÎÄ£ÀÌ ³ÊÈñ·Î ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ÀÌÁ¦ ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ´õ¿í ¹«°Ì°Ô ÇÒÁö¶ó ³» ºÎÄ£Àº äÂïÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¡ġÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â Àü°¥·Î Çϸ®¶ó ÇϼҼ­

10:11 Hat nun mein Vater auf euch ein schweres Joch geladen, so will ich eures Joches noch mehr machen: mein Vater hat euch mit Peitschen gezÜchtigt, ich aber mit Skorpionen.

10:12 ¡Û »ï ÀÏ ¸¸¿¡ ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô ³ª¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÀÌ ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ »ï ÀÏ ¸¸¿¡ ³»°Ô·Î ´Ù½Ã ¿À¶ó ÇÏ¿´À½À̶ó

10:12 Als nun Jerobeam und alles Volk zu Rehabeam kam am dritten Tage, wie denn der König gesagt hatte: Kommt wieder zu mir am dritten Tage,

10:13 ¿ÕÀÌ Æ÷ÇÐÇÑ ¸»·Î ´ë´äÇÒ»õ ³ëÀÎÀÇ ±³µµ¸¦ ¹ö¸®°í

10:13 antwortete ihnen der König hart. Und der König Rehabeam ließ außer acht den Rat der Ältesten

10:14 ¼Ò³âÀÇ °¡¸£Ä§À» ÁÀ¾Æ ÀúÈñ¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ºÎÄ£Àº ³ÊÈñÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â ´õÇÒÁö¶ó ³» ºÎÄ£Àº äÂïÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¡ġÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â Àü°¥·Î Çϸ®¶ó Çϴ϶ó

10:14 und redete mit ihnen nach dem Rat der Jungen und sprach: Hat mein Vater euer Joch schwer gemacht, so will ich noch mehr dazu machen: mein Vater hat euch mit Peitschen gezÜchtigt, ich aber mit Skorpionen.

10:15 ¿ÕÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ ÀÏÀº Çϳª´Ô²²·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³­ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ Àü¿¡ ½Ç·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ß·Î ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô °íÇÑ ¸»¾¸À» ÀÀÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ´õ¶ó

10:15 Also gehorchte der König dem Volk nicht; denn es war also von Gott gewandt, auf daß der HERR sein Wort bestätigte, das er geredet hatte durch Ahia von Silo zu Jerobeam, dem Sohn Nebats.

10:16 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ¸»À» ¿ÕÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» º¸°í ¿Õ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ´ÙÀ­°ú ¹«½¼ °ü°è°¡ ÀÖ´À´¢ ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô¼­ ¾÷ÀÌ ¾øµµ´Ù À̽º¶ó¿¤¾Æ °¢°¢ ³ÊÈñ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ´ÙÀ­ÀÌ¿© ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ³× ÁýÀ̳ª µ¹¾Æº¸¶ó ÇÏ°í ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±× À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

10:16 Da aber das ganze Israel sah, daß ihnen der König nicht gehorchte, antwortete das Volk dem König und sprach: Was haben wir fÜr Teil an David oder Erbe am Sohn Isais? Jedermann von Israel zu seiner HÜtte! So siehe nun du zu deinem Hause, David! Und das ganze Israel ging in seine HÜtten, {~}

10:17 ±×·¯³ª À¯´Ù ¼ºÀ¾µé¿¡ »ç´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´õ¶ó

10:17 also daß Rehabeam nur Über die Kinder Israel regierte, die in den Städten Juda's wohnten.

10:18 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿ª±ºÀÇ °¨µ¶ Çϵµ¶÷À» º¸³»¾ú´õ´Ï À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Àú¸¦ µ¹·Î ÃÄÁ×ÀÎÁö¶ó ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±ÞÈ÷ ¼ö·¹¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿´´õ¶ó

10:18 Aber der König Rehabeam sandte Hadoram, den Rentmeister; aber die Kinder Israel steinigten ihn zu Tode. Und der König Rehabeam stieg stracks auf seinen Wagen, daß er flöhe gen Jerusalem. {~} {~}

10:19 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ÁýÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿© ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£´Ï¶ó

10:19 Also fiel Israel ab vom Hause Davids bis auf diesen Tag.

 ¿ª´ëÇÏ 11Àå / 2 CHRONIK

11:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î Á·¼ÓÀ» ¸ðÀ¸´Ï ÅÃÇÑ ¿ë»ç°¡ ½ÊÆȸ¸À̶ó À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ö ³ª¶ó¸¦ ȸº¹ÇÏ¿© ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô µ¹¸®·Á ÇÏ´õ´Ï

11:1 Und da Rehabeam gen Jerusalem kam, versammelte er das ganze Haus Juda und Benjamin, hunderundachtzigtausend junger Mannschaft, die streitbar waren, wider Israel zu streiten, daß sie das Königreich wieder an Rehabeam brächten. {~} {~}

11:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

11:2 Aber das Wort des HERRN kam zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach:

11:3 ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¸£È£º¸¾Ï°ú À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦

11:3 Sage Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem König Juda's, und dem ganzen Israel, das in Juda und Benjamin ist, und sprich: {~}

11:4 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ´Â ¿Ã¶ó°¡Áö ¸»¶ó ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿Í ½Î¿ìÁö ¸»°í °¢±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ³»°Ô·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³­ °ÍÀ̶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇϽÅÁö¶ó ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µè°í µ¹¾Æ°¡°í ¿©·Îº¸¾ÏÀ» Ä¡·¯ °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

11:4 So spricht der HERR: Ihr sollt nicht hinaufziehen noch wider eure BrÜder streiten; ein jeglicher gehe wieder heim; denn das ist von mir geschehen. Sie gehorchten dem HERRN und ließen ab von dem Zug wider Jerobeam. {~} {~}

11:5 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÏ¿© À¯´Ù ¶¥¿¡ ¹æºñÇÏ´Â ¼ºÀ¾µéÀ» °ÇÃàÇÏ¿´À¸´Ï

11:5 Rehabeam aber wohnte zu Jerusalem und baute Städte zu Festungen in Juda,

11:6 °ð º£µé·¹Çð°ú ¿¡´ã°ú µå°í¾Æ¿Í

11:6 nämlich: Bethlehem, Etam, Thekoa,

11:7 º¦¼ú°ú ¼Ò°í¿Í ¾ÆµÑ¶÷°ú

11:7 Beth-Zur, Socho, Adullam,

11:8 °¡µå¿Í ¸¶·¹»ç¿Í ½Ê°ú

11:8 Gath, Maresa, Siph,

11:9 ¾Æµµ¶óÀÓ°ú ¶ó±â½º¿Í ¾Æ¼¼°¡¿Í

11:9 Adoraim, Lachis, Aseka,

11:10 ¼Ò¶ó¿Í ¾Æ¾â·Ð°ú Çìºê·ÐÀÌ´Ï ´Ù À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ¶¥¿¡ ÀÖ¾î °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À̶ó

11:10 Zora, Ajalon und Hebron, welche waren die festen Städte in Juda und Benjamin;

11:11 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÀÌ ¸ðµç ¼ºÀ¾À» ´õ¿í °ß°íÄÉ ÇÏ°í Àå°üÀ» ±× °¡¿îµ¥ µÎ°í ¾ç½Ä°ú ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ÀúÃàÇÏ°í

11:11 und machte sie stark und setzte FÜrsten darein und Vorrat von Speise, Öl und Wein.

11:12 °¢ ¼ºÀ¾¿¡ ¹æÆÐ¿Í Ã¢À» µÎ¾î ½ÉÈ÷ °­ÇÏ°Ô Çϴ϶ó À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÌ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´õ¶ó

11:12 Und in allen Städten schaffte er Schilde und Spieße und machte sie sehr stark. Juda und Benjamin waren unter ihm.

11:13 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±× ¸ðµç Áö¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô µ¹¾Æ¿ÀµÇ

11:13 Auch machten sich zu ihm die Priester und Leviten aus ganz Israel und allem Gebiet; {~}

11:14 ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±× Ç⸮¿Í »ê¾÷À» ¶°³ª À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©·Îº¸¾Ï°ú ±× ¾ÆµéµéÀÌ ÀúÈñ¸¦ ÆóÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í

11:14 denn die Leviten verließen ihre Vorstädte und Habe und kamen zu Juda gen Jerusalem. Denn Jerobeam und seine Söhne verstießen sie, daß sie vor dem HERRN nicht des Priesteramtes pflegen konnten.

11:15 ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ¿©·¯ »ê´ç°ú ¼ö¿°¼Ò ¿ì»ó°ú ÀڱⰡ ¸¸µç ¼Û¾ÆÁö ¿ì»óÀ» À§ÇÏ¿© ½º½º·Î Á¦»çÀåµéÀ» ¼¼¿òÀ̶ó

11:15 Er stiftete sich aber Priester zu den Höhen und zu den Feldteufeln und Kälbern, die er machen ließ.

11:16 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ·¹À§ »ç¶÷À» µû¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Á¦»çÇÏ°íÀÚ ÇÑÁö¶ó

11:16 Und nach ihnen kamen aus allen Stämmen Israels, die ihr Herz gaben, daß sie nach dem HERRN, dem Gott Israels, fragten, gen Jerusalem, daß sie opferten dem HERRN, dem Gott ihrer Väter.

11:17 ±×·¯¹Ç·Î »ï ³â µ¿¾È À¯´Ù ³ª¶ó¸¦ µµ¿Í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ» °­¼ºÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¹«¸®°¡ »ï ³âÀ» ´ÙÀ­°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿´À½ÀÌ´õ¶ó

11:17 Und stärkten also das Königreich Juda und befestigten Rehabeam, den Sohn Salomos, drei Jahre lang; denn sie wandelten in den Wegen Davids und Salomos drei Jahre.

11:18 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¿©¸®¸øÀÇ µþ ¸¶ÇÒ¶ùÀ¸·Î ¾Æ³»¸¦ »ï¾ÒÀ¸´Ï ¸¶ÇÒ¶ùÀº ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÇ µþ ¾ÆºñÇÏÀÏÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó

11:18 Und Rehabeam nahm Mahalath, die Tochter Jerimoths, des Sohnes Davids, zum Weibe und Abihail, die Tochter Eliabs, des Sohnes Isais.

11:19 ±×°¡ ¾Æµéµé °ð ¿©¿ì½º¿Í ½º¸¶·ª¿Í »çÇÔÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç

11:19 Die gebar ihm diese Söhne: Jeus, Semarja und Saham.

11:20 ±× ÈÄ¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¿¡°Ô Àå°¡ µé¾ú´õ´Ï Àú°¡ ¾Æºñ¾ß¿Í ¾Ñ´ë¿Í ½Ã»ç¿Í ½½·Î¹ÔÀ» ³º¾Ò´õ¶ó

11:20 Nach der nahm er Maacha, die Tochter Absaloms; die gebar ihm Abia, Atthai, Sisa und Selomith.

11:21 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾Æ³» ½Ê ÆÈ°ú ø À°½ÊÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ÀÌ½Ê ÆÈ°ú µþ À°½ÊÀ» ³º¾ÒÀ¸³ª ¾Ð»ì·ÒÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¸¦ ¸ðµç óøº¸´Ù ´õ »ç¶ûÇÏ¿©

11:21 Aber Rehabeam hatte Maacha, die Tochter Absaloms, lieber denn alle seine Weiber und Kebsweiber; denn er hatte achtzehn Weiber und sechzig Kebsweiber und zeugte achtundzwanzig Söhne und sechzig Töchter.

11:22 ¸¶¾Æ°¡ÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾ß¸¦ ¼¼¿ö ÀåÀÚ¸¦ »ï¾Æ ÇüÁ¦ Áß¿¡ ¸Ó¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Àú·Î ¿ÕÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°íÀÚ ÇÔÀ̶ó

11:22 Und Rehabeam setzte Abia, den Sohn Maachas, zum Haupt und FÜrsten unter seinen BrÜdern; denn er gedachte ihn zum König zu machen.

11:23 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÏ¿© ±× ¸ðµç ¾ÆµéÀ» À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¿Â ¶¥ ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ Èð¾î »ì°Ô ÇÏ°í ¾ç½ÄÀ» ÈÄÈ÷ ÁÖ°í ¾Æ³»¸¦ ¸¹ÀÌ ±¸ÇÏ¿© ÁÖ¾ú´õ¶ó

11:23 Und er handelte klÜglich und verteilte alle seine Söhne in die Lande Juda und Benjamin in alle festen Städte, und er gab ihnen Nahrung die Menge und nahm ihnen viele Weiber. {~}

 ¿ª´ëÇÏ 12Àå / 2 CHRONIK

12:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ³ª¶ó°¡ °ß°íÇÏ°í ¼¼·ÂÀÌ °­ÇϸŠ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» ¹ö¸®´Ï ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ º»¹ÞÀºÁö¶ó

12:1 Da aber das Königreich Rehabeams befestigt und bekräftigt ward, verließ er das Gesetz des HERRN und ganz Israel mit ihm.

12:2 ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸£È£º¸¾Ï ¿Õ ¿À ³â¿¡ ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿À´Ï

12:2 Aber im fÜnften Jahr des Königs Rehabeam zog herauf Sisak, der König in Ägypten, wider Jerusalem (denn sie hatten sich versÜndigt am HERRN)

12:3 Àú¿¡°Ô º´°Å°¡ ÀÏõ ÀÌ¹é ½ÂÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ À°¸¸ÀÌ¸ç ¾Ö±Á¿¡¼­ ÁÀ¾Æ³ª¿Â ¹«¸® °ð ÈÉ°ú ¼ü°ú ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ºÒ°¡½Â¼ö¶ó

12:3 mit tausendzweihundert Wagen und mit sechzigtausend Reiter, und das Volk war nicht zu zählen, das mit ihm kam aus Ägypten: Libyer, Suchiter und Mohren.

12:4 ½Ã»èÀÌ À¯´ÙÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» ÃëÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï

12:4 Und er gewann die festen Städte, die in Juda waren, und kam bis gen Jerusalem.

12:5 ¶§¿¡ À¯´Ù ¹æ¹éµéÀÌ ½Ã»èÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ð¿´´ÂÁö¶ó ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß°¡ ¸£È£º¸¾Ï°ú ¹æ¹éµé¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ ¹ö·Á ½Ã»èÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿´³ë¶ó Çϼ̴٠ÇÑÁö¶ó

12:5 Da kam Semaja, der Prophet, zu Rehabeam und zu den Obersten Juda's, die sich gen Jerusalem versammelt hatten vor Sisak, und sprach zu ihnen: So spricht der HERR: Ihr habt mich verlassen; darum habe ich euch auch verlassen in Sisaks Hand. {~}

12:6 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹æ¹éµé°ú ¿ÕÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í´Â ÀǷοì½Ã´Ù ÇϸÅ

12:6 Da demÜtigten sich die Obersten in Israel mit dem König und sprachen: Der HERR ist gerecht.

12:7 ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñÀÇ ½º½º·Î °âºñÇÔÀ» º¸½ÅÁö¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ÀúÈñ°¡ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´ë°­ ±¸¿øÇÏ¿© ³ªÀÇ ³ë¸¦ ½Ã»èÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡ ½ñÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

12:7 Als aber der HERR sah, daß sie sich demÜtigten, kam das Wort des HERRN zu Semaja und sprach: Sie haben sich gedemÜtigt; darum will ich sie nicht verderben, sondern ich will ihnen ein wenig Errettung geben, daß mein Grimm nicht triefe auf Jerusalem durch Sisak.

12:8 ±×·¯³ª ÀúÈñ°¡ ½Ã»èÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î ³ª¸¦ ¼¶±â´Â °Í°ú ¿­±¹À» ¼¶±â´Â °ÍÀÌ ¾î¶°ÇÑÁö ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó Çϼ̴õ¶ó

12:8 Doch sollen sie ihm untertan sein, daß sie innewerden, was es sei, mir dienen und den Königreichen in den Landen dienen.

12:9 ¡Û ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡°í ¿©È£¿ÍÀÇ Àü º¸¹°°ú ¿Õ±ÃÀÇ º¸¹°À» ¸ô¼öÈ÷ »©¾Ñ°í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¸µç ±Ý ¹æÆеµ »©¾ÑÀºÁö¶ó

12:9 Also zog Sisak, der König in Ägypten, herauf gen Jerusalem und nahm die Schätze im Hause des HERRN und die Schätze im Hause des Königs und nahm alles weg und nahm auch die goldenen Schilde, die Salomo machen ließ. {~} {~}

12:10 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ´ë½Å¿¡ ³òÀ¸·Î ¹æÆи¦ ¸¸µé¾î ±Ã¹®À» ÁöÅ°´Â ½ÃÀ§´ë Àå°üµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â¸Å

12:10 An deren Statt ließ der König Rehabeam eherne Schilde machen und befahl sie den Obersten der Trabanten, die an der TÜr des Königshauses hÜteten. {~} {~}

12:11 ¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¥ ¶§¸¶´Ù ½ÃÀ§ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× ¹æÆи¦ µé°í °¬´Ù°¡ ½ÃÀ§¼Ò·Î µµ·Î °¡Á®°¬´õ¶ó

12:11 Und so oft der König in des HERRN Haus ging, kamen die Trabanten und trugen sie und brachten sie wieder in der Trabanten Kammer.

12:12 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´°í À¯´Ù¿¡ ¼±ÇÑ Àϵµ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³ë¸¦ µ¹ÀÌÅ°»ç ´Ù ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴õ¶ó

12:12 Und weil er sich demÜtigte, wandte sich des HERRN Zorn von ihm, daß nicht alles verderbt ward. Denn es war in Juda noch etwas Gutes.

12:13 ¡Û ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÌ À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ç½Ê ÀÏ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½ °ð ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÅÃÇÏ¿© ±× À̸§À» µÎ½Å ¼º¿¡¼­ ½Ê Ä¥ ³âÀ» Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ³ª¾Æ¸¶¶ó ¾Ï¸ó ¿©ÀÎÀÌ´õ¶ó

12:13 Also ward Rehabeam, der König, bekräftigt in Jerusalem und regierte. Einundvierzig Jahre alt war Rehabeam da er König ward, und regierte siebzehn Jahre zu Jerusalem in der Stadt, die der HERR erwählt hatte aus allen Stämmen Israels, daß er seinen Namen dahin stellte. Seine Mutter hieß Naema, eine Ammonitin. {~}

12:14 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ¸·Î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

12:14 Und er handelte Übel und schickte sein Herz nicht, daß er den HERRN suchte. {~}

12:15 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß¿Í ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ Á·º¸Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡ Ç×»ó ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó

12:15 Die Geschichten aber Rehabeams, beide, die ersten und die letzten, sind geschrieben in den Geschichten Semajas, des Propheten, und Iddos, des Sehers, und aufgezeichnet, dazu die Kriege Rehabeam und Jerobeam ihr Leben lang.

12:16 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

12:16 Und Rehabeam entschlief mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids. Und sein Sohn Abia ward König an seiner Statt.

 ¿ª´ëÇÏ 13Àå / 2 CHRONIK

13:1 ¿©·Îº¸¾Ï ¿Õ Á¦ ½Ê ÆÈ ³â¿¡ ¾Æºñ¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ°í

13:1 Im achtzehnten Jahr des Königs Jerobeam ward Abia König in Juda,

13:2 ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ »ï ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ¹Ì°¡¾ß¶ó ±âºê¾Æ »ç¶÷ ¿ì¸®¿¤ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ï»õ

13:2 und regierte drei Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Michaja, eine Tochter Uriels von Gibea. Und es erhob sich ein Streit zwischen Abia und Jerobeam. {~}

13:3 ¾Æºñ¾ß´Â ÅÃÇÑ ¹Ù ½Î¿ò¿¡ ¿ë¸ÍÇÑ ±º»ç »ç½Ê¸¸À¸·Î ½Î¿òÀ» ¿¹ºñÇÏ¿´°í ¿©·Îº¸¾ÏÀº ÅÃÇÑ ¹Ù Å« ¿ë»ç ÆȽʸ¸À¸·Î ´ëÁøÇÑÁö¶ó

13:3 Und Abia rÜstete sich zum Streit mit vierhunderttausend junger Mannschaft, starke Leute zum Kriege. Jerobeam aber rÜstete sich, mit ihm zu streiten mit achthunderttausend junger Mannschaft, starke Leute.

13:4 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ê Áß ½º¸¶¶óÀÓ »ê À§¿¡ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ ¿©·Îº¸¾Ï°ú À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®µé¾Æ ´Ù µéÀ¸¶ó

13:4 Und Abia machte sich auf oben auf den Berg Zemaraim, welcher liegt auf dem Gebirge Ephraim und sprach: Hört mir zu, Jerobeam und ganz Israel!

13:5 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ò±Ý ¾ð¾àÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ´ÙÀ­°ú ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁֽŠ°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

13:5 Wisset ihr nicht, daß der HERR, der Gott Israels, hat das Königreich zu Israel David gegeben ewiglich, ihm und seinen Söhnen durch einen Salzbund?

13:6 ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÀϾ ±× ÁÖ¸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í

13:6 Aber Jerobeam, der Sohn Nebats, der Knecht Salomos, Davids Sohnes, warf sich auf und ward seinem Herrn abtrÜnnig.

13:7 ³­ºÀ°ú ºñ·ù°¡ ¸ð¿© ÁÀÀ¸¹Ç·Î ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ» ´ëÀûÇϳª ±× ¶§¿¡ ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾î¸®°í ¸¶À½ÀÌ ¿¬¾àÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¸·Áö ¸øÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

13:7 Und haben sich zu ihm geschlagen lose Leute und böse Buben und haben sich gestärkt wider Rehabeam, den Sohn Salomos; denn Rehabeam war jung und eines blöden Herzens, daß er sich vor ihnen nicht wehrte.

13:8 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ´ÙÀ­ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ´Ù½º¸®´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ³ª¶ó¸¦ ´ëÀûÇÏ·Á Çϴµµ´Ù ³ÊÈñ´Â Å« ¹«¸®¿ä ¶Ç ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÅÀ¸·Î ¸¸µç ±Ý¼Û¾ÆÁö°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ´Ù

13:8 Nun denkt ihr euch zu setzen wider das Reich des HERRN unter den Söhnen Davids, weil euer ein großer Haufe ist und habt goldene Kälber, die euch Jerobeam zu Göttern gemacht hat. {~}

13:9 ³ÊÈñ°¡ ¾Æ·Ð ÀÚ¼Õ µÈ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷À» ÂѾƳ»°í ÀÌ¹æ ¹é¼ºÀÇ Ç³¼ÓÀ» ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåÀ» »ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¹«·Ð ´©±¸µçÁö ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» ²ø°í ¿Í¼­ À帳À» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù Ç㹫ÇÑ ½ÅÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ´Ù

13:9 Habt ihr nicht die Priester des HERRN, die Kinder Aaron, und die Leviten ausgestoßen und habt euch eigene Priester gemacht wie die Völker in den Landen? Wer da kommt, seine Hand zu fÜllen mit einem jungen Farren und sieben Widdern, der wird Priester derer, die nicht Götter sind.

13:10 ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ µÇ½Ã´Ï ±×¸¦ ¿ì¸®°¡ ¹è¹ÝÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¿ä ¶Ç ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ¼öÁ¾À» µé¾î

13:10 Mit uns aber ist der HERR, unser Gott, den wir nicht verlassen, und die Priester, die dem HERRN dienen, die Kinder Aaron, und die Leviten mit ihrem Geschäft,

13:11 Á¶¼®À¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ºÐÇâÇÏ¸ç ¶Ç ±ú²ýÇÑ »ó¿¡ Áø¼³º´À» ³õ°í ¶Ç ±Ý µî´ë°¡ ÀÖ¾î ±× µî¿¡ Àú³á¸¶´Ù ºÒÀ» Äѳª´Ï ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´´À´Ï¶ó

13:11 die anzÜnden dem HERRN alle Morgen Brandopfer und alle Abende, dazu das gute Räuchwerk, und bereitete Brote auf den reinen Tisch, und der goldene Leuchter mit seinen Lampen, die da alle Abende angezÜndet werden. Denn wir halten die Gebote des HERRN, unsers Gottes; ihr aber habt ihn verlassen. {~}

13:12 Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ¿ì¸®ÀÇ ¸Ó¸®°¡ µÇ½Ã°í ±× Á¦»çÀåµéµµ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²²ÇÏ¿© °æ°íÀÇ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ³ÊÈñ¸¦ °ø°ÝÇÏ´À´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµé¾Æ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ½Î¿ìÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ°¡ ÇüÅëÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó

13:12 Siehe, mit uns ist an der Spitze Gott und seine Priester und die Halldrommeten, daß man wider euch drommete. Ihr Kinder Israel, streitet nicht wider den HERRN, eurer Väter Gott; denn es wird euch nicht gelingen.

13:13 ¡Û ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ À¯´ÙÀÇ µÚ¸¦ µÑ·¯ º¹º´ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¾Õ¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ°í ±× µÚ¿¡´Â º¹º´ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

13:13 Aber Jerobeam machte einen Hinterhalt umher, daß er von hinten an sie käme, daß sie vor Juda waren und der Hinterhalt hinter Juda.

13:14 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ µ¹ÀÌÄÑ º¸°í ÀÚ±â ¾Õ µÚÀÇ Àûº´À» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢°í Á¦»çÀåÀº ³ªÆÈÀ» ºÎ´Ï¶ó

13:14 Da sich nun Juda umwandte, siehe, da war vorn und hinten Streit. Da schrieen sie zum HERRN, und die Priester drommeteten mit den Drommeten,

13:15 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¼Ò¸® Áö¸£¸Å À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¸® Áö¸¦ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¾Æºñ¾ß¿Í À¯´Ù ¾Õ¿¡¼­ Ãļ­ ÆÐÇÏ°Ô ÇϽôÏ

13:15 und jedermann in Juda erhob Geschrei. Und da jedermann in Juda schrie, schlug Gott Jerobeam und das ganze Israel vor Abia und Juda.

13:16 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ À¯´Ù ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽Š°í·Î

13:16 Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hände, {~}

13:17 ¾Æºñ¾ß¿Í ±× ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô µµ·úÇÏ´Ï À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅÃÇÑ º´Á¤ÀÌ Á×ÀÓÀ» ÀÔ°í ¾þµå·¯Áø ÀÚ°¡ ¿À½Ê¸¸À̾ú´õ¶ó

13:17 daß Abia mit seinem Volk eine große Schlacht an ihnen tat und fielen aus Israel Erschlagene fÜnfhunderttausend junger Mannschaft.

13:18 ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Ç׺¹ÇÏ°í À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ À̱â¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿´À½À̶ó

13:18 Also wurden die Kinder Israel gedemÜtigt zu der Zeit; aber die Kinder Juda wurden getrost, denn sie verließen sich auf den HERRN, ihrer Väter Gott.

13:19 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ» ÂѾư¡¼­ ±× ¼ºÀ¾µéÀ» »©¾Ñ¾ÒÀ¸´Ï °ð º¦¿¤°ú ±× µ¿³×¿Í ¿©»ç³ª¿Í ±× µ¿³×¿Í ¿¡ºê·Ð°ú ±× µ¿³×¶ó

13:19 Und Abia jagte Jerobeam nach und gewann ihm Städte ab: Beth-El mit seinen Ortschaften, Jesana mit seinen Ortschaften und Ephron mit seinen Ortschaften,

13:20 ¾Æºñ¾ß ¶§¿¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ´Ù½Ã °­¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ Ä¡½ÉÀ» ÀÔ¾î Á×¾ú°í

13:20 daß Jerobeam fÜrder nicht zu Kräften kam, solange Abia lebte. Und der HERR plagte ihn, daß er starb.

13:21 ¾Æºñ¾ß´Â Á¡Á¡ °­¼ºÇÏ¸ç ¾Æ³» ¿­ ³ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ½º¹° µÑ°ú µþ ¿­ ¿©¼¸À» ³º¾Ò´õ¶ó

13:21 Abia aber ward mächtig, und er nahm vierzig Weiber und zeugte zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter.

13:22 ¾Æºñ¾ßÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±× ÇàÀ§¿Í ±× ¸»Àº ¼±ÁöÀÚ ÀÕµµÀÇ ÁÖ¼® Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó

13:22 Was aber mehr von Abia zu sagen ist und seine Wege und sein Tun, das ist geschrieben in der Historie des Propheten Iddo.