¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â

Bible in Basic English

Chapter 25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36

 ¹Î¼ö±â 25Àå / Numbers

25:1 À̽º¶ó¿¤ÀÌ ½Ëµõ¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´õ´Ï ±× ¹é¼ºÀÌ ¸ð¾Ð ¿©ÀÚµé°ú À½ÇàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇϴ϶ó

25:1 Now when Israel was living in Shittim the people became false to the Lord, doing evil with the daughters of Moab:

25:2 ±× ¿©ÀÚµéÀÌ ±× ½Åµé¿¡°Ô Á¦»çÇÒ ¶§¿¡ ¹é¼ºÀ» ûÇϸŠ¹é¼ºÀÌ ¸Ô°í ±×µéÀÇ ½Åµé¿¡°Ô ÀýÇϹǷÎ

25:2 For they sent for the people to be present at the offerings made to their gods; and the people took part in their feasts and gave honour to their gods.

25:3 À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¹Ù¾Ëºê¿Ã¿¡°Ô ºÎ¼ÓµÈÁö¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Áø³ëÇϽô϶ó

25:3 So Israel had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor: and the Lord was moved to wrath against Israel.

25:4 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¹é¼ºÀÇ µÎ·ÉµéÀ» Àâ¾Æ žçÀ» ÇâÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¸ñ¸Å¾î ´Þ¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô¼­ ¶°³ª¸®¶ó

25:4 Then the Lord said to Moses, Take all the chiefs of the people, hanging them up in the sun before the Lord, so that the wrath of the Lord may be turned from Israel.

25:5 ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ »ç»çµé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â °¢±â °üÇÒÇÏ´Â ÀÚ Áß¿¡ ¹Ù¾Ëºê¿Ã¿¡°Ô ºÎ¼ÓÇÑ »ç¶÷µéÀ» Á×À̶ó Çϴ϶ó

25:5 So Moses said to the judges of Israel, Let everyone put to death those of his men who have had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor.

25:6 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ È¸¸·¹®¿¡¼­ ¿ï ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¸ð¼¼¿Í ¿Â ȸÁßÀÇ ¸ñÀü¿¡ ¹Ìµð¾ÈÀÇ ÇÑ ¿©ÀÎÀ» µ¥¸®°í ±× ÇüÁ¦¿¡°Ô·Î ¿ÂÁö¶ó

25:6 Then one of the children of Israel came to his brothers, taking with him a woman of Midian, before the eyes of Moses and all the meeting of the people, while they were weeping at the door of the Tent of meeting.

25:7 Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¼ÕÀÚ ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¾Æµé ºñ´ÀÇϽº°¡ º¸°í ȸÁßÀÇ °¡¿îµ¥¼­ ÀϾ ¼Õ¿¡ âÀ» µé°í

25:7 And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, seeing it, got up from among the people and took a spear in his hand,

25:8 ±× À̽º¶ó¿¤ ³²ÀÚ¸¦ µû¶ó ±×ÀÇ ¸·¿¡ µé¾î°¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ³²ÀÚ¿Í ±× ¿©ÀÎÀÇ ¹è¸¦ ²ç¶Õ¾î¼­ µÎ »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Ï ¿°º´ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô¼­ ±×ÃÆ´õ¶ó

25:8 And went after the man of Israel into the tent, driving the spear through the two of them, through the man of Israel and through the stomach of the woman. So the disease was stopped among the children of Israel.

25:9 ±× ¿°º´À¸·Î Á×Àº ÀÚ°¡ À̸¸ »çõ ¸íÀ̾ú´õ¶ó

25:9 But twenty-four thousand of them had come to their death by the disease.

25:10 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

25:10 And the Lord said to Moses,

25:11 Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¼ÕÀÚ ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¾Æµé ºñ´ÀÇϽº°¡ ³ªÀÇ ÁúÅõ½ÉÀ¸·Î ÁúÅõÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ³ªÀÇ ³ë¸¦ µ¹ÀÌÄѼ­ ³ªÀÇ ÁúÅõ½ÉÀ¸·Î ±×µéÀ» Áø¸êÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿´µµ´Ù

25:11 Through Phinehas, and because of his passion for my honour, my wrath has been turned away from the children of Israel, so that I have not sent destruction on them all in my wrath.

25:12 ±×·¯¹Ç·Î ¸»ÇÏ¶ó ³»°¡ ±×¿¡°Ô ³ªÀÇ ÆòÈ­ÀÇ ¾ð¾àÀ» ÁÖ¸®´Ï

25:12 So say to them that I will make with him an agreement of peace:

25:13 ±×¿Í ±× Èļտ¡°Ô ¿µ¿øÇÑ Á¦»çÀå Á÷ºÐÀÇ ¾ð¾àÀ̶ó ±×°¡ ±× Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© ÁúÅõÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ¼ÓÁËÇÏ¿´À½À̴϶ó

25:13 And by this agreement, he and his sons after him have the right to be priests for ever; because, by his care for the honour of his God, he took away the sin of the children of Israel.

25:14 ¡Û Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ À̽º¶ó¿¤ ³²ÀÚ °ð ¹Ìµð¾È ¿©Àΰú ÇÔ²² Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ÀÚÀÇ À̸§Àº ½Ã¹Ç¸®´Ï »ì·çÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ½Ã¹Ç¿ÂÀÎÀÇ Á¾Á· Áß ÇÑ Á·ÀåÀ̸ç

25:14 Now the man of Israel who was put to death with the woman of Midian was Zimri, the son of Salu, a chief of one of the families of the Simeonites.

25:15 Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ¹Ìµð¾È ¿©ÀÎÀÇ À̸§Àº °í½ººñ´Ï ¼ö¸£ÀÇ µþÀ̶ó ¼ö¸£´Â ¹Ìµð¾È ¹é¼º ÇÑ Á¾Á·ÀÇ µÎ·ÉÀ̾ú´õ¶ó

25:15 And the woman of Midian who was put to death was Cozbi, the daughter of Zur; he was the head of a family in Midian.

25:16 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

25:16 Then the Lord said to Moses,

25:17 ¹Ìµð¾ÈÀεéÀ» ¹ÚÇØÇÏ¸ç ±×µéÀ» Ä¡¶ó

25:17 Take up arms against the Midianites and overcome them;

25:18 ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ±Ë°è·Î ³ÊÈñ¸¦ ¹ÚÇØÇ쵂 ºê¿ÃÀÇ ÀÏ°ú ¹Ìµð¾È Á·ÀåÀÇ µþ °ð ºê¿ÃÀÇ ÀÏ·Î ¿°º´ÀÌ ÀϾ ³¯¿¡ Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ±×µéÀÇ ÀڸŠ°í½ººñÀÇ »ç°ÇÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ À¯È¤ÇÏ¿´À½À̴϶ó

25:18 For they are a danger to you with their false ways, causing sin to come on you in the question of Peor, and because of Cozbi, their sister, the daughter of the chief of Midian, who was put to death at the time of the disease which came on you because of Peor.

 ¹Î¼ö±â 26Àå / Numbers

26:1 ¿°º´ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ì¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

26:1 Now after the disease was over, the Lord said to Moses and Eleazar, the son of Aaron the priest,

26:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÇ ÃѼö¸¦ ±× Á¶»óÀÇ ÁýÀ» µû¶ó Á¶»çÇ쵂 À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ¹«¸© ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ´ÉÈ÷ ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ °è¼öÇ϶ó ÇϽôÏ

26:2 Let all the children of Israel be numbered, by the names of their fathers' families, all those of twenty years old and over who are able to go to war in Israel.

26:3 ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

26:3 So Moses and Eleazar the priest gave them the order in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, saying,

26:4 ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Â ¸ð¼¼¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ³ÊÈñ´Â ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óµÈ ÀÚ¸¦ °è¼öÇ϶ó Çϴ϶ó

26:4 Let all the people of twenty years old and over be numbered, as the Lord has given orders to Moses and the children of Israel who have come out of Egypt.

26:5 ¡Û À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀåÀÚ´Â ¸£¿ìº¥ÀÌ¶ó ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀº Çϳ쿡°Ô¼­ ³­ ÇÏ³ì °¡Á·°ú ¹ß·ç¿¡°Ô¼­ ³­ ¹ß·ç °¡Á·°ú

26:5 Reuben, the first son of Israel: the sons of Reuben by their families: of Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:

26:6 Ç콺·Ð¿¡°Ô¼­ ³­ Ç콺·Ð °¡Á·°ú °¥¹Ì¿¡°Ô¼­ ³­ °¥¹Ì °¡Á·ÀÌ´Ï

26:6 Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.

26:7 ÀÌ´Â ¸£¿ìº¥ °¡Á·µéÀ̶ó °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ç¸¸ »ïõ Ä¥¹é »ï½Ê ¸íÀÌ¿ä

26:7 These are the families of the Reubenites: their number was forty-three thousand, seven hundred and thirty.

26:8 ¹ß·çÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®¾ÐÀÌ¿ä

26:8 And the sons of Pallu, Eliab

26:9 ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¾ÆµéÀº ´À¹«¿¤°ú ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷À̶ó ÀÌ ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷Àº ȸÁß °¡¿îµ¥¼­ ºÎ¸§À» ¹ÞÀº ÀÚ·¯´Ï °í¶óÀÇ ¹«¸®¿¡ µé¾î°¡¼­ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» °Å½º·Á ¿©È£¿Í²² ÆпªÇÒ ¶§¿¡

26:9 And the sons of Eliab: Nemuel and Dathan and Abiram. These are the same Dathan and Abiram who had a place in the meeting of the people, who together with Korah made an outcry against Moses and Aaron and against the Lord:

26:10 ¶¥ÀÌ ±× ÀÔÀ» ¿­¾î¼­ ±× ¹«¸®¿Í °í¶ó¸¦ »ïÅ°¸Å ±×µéÀÌ Á×¾ú°í ´ç½Ã¿¡ ºÒÀÌ ÀÌ¹é ¿À½Ê ¸íÀ» »ïÄÑ Â¡°è°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´À¸³ª

26:10 And they went down into the open mouth of the earth, together with Korah, when death overtook him and all his band; at the time when two hundred and fifty men were burned in the fire, and they became a sign.

26:11 ±×·¯³ª °í¶óÀÇ ¾ÆµéµéÀº Á×Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

26:11 But death did not overtake the sons of Korah.

26:12 ¡Û ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ´À¹«¿¤¿¡°Ô¼­ ³­ ´À¹«¿¤ °¡Á·°ú ¾ß¹Î¿¡°Ô¼­ ³­ ¾ß¹Î °¡Á·°ú ¾ß±ä¿¡°Ô¼­ ³­ ¾ß±ä °¡Á·°ú

26:12 The sons of Simeon by their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:

26:13 ¼¼¶ó¿¡°Ô¼­ ³­ ¼¼¶ó °¡Á·°ú »ç¿ï¿¡°Ô¼­ ³­ »ç¿ï °¡Á·À̶ó

26:13 Of Zerah, the family of the Zerahites: of Shaul, the family of the Shaulites.

26:14 ÀÌ´Â ½Ã¹Ç¿Â Á¾Á·µéÀÌ´Ï °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ À̸¸ ÀÌõ ÀÌ¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:14 These are the families of the Simeonites, twenty-two thousand, two hundred.

26:15 ¡Û °« ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ½ºº»¿¡°Ô¼­ ³­ ½ºº» °¡Á·°ú Çб⿡°Ô¼­ ³­ Çб⠰¡Á·°ú ¼ö´Ï¿¡°Ô¼­ ³­ ¼ö´Ï °¡Á·°ú

26:15 The sons of Gad by their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:

26:16 ¿À½º´Ï¿¡°Ô¼­ ³­ ¿À½º´Ï °¡Á·°ú ¿¡¸®¿¡°Ô¼­ ³­ ¿¡¸® °¡Á·°ú

26:16 Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:

26:17 ¾Æ·Ô¿¡°Ô¼­ ³­ ¾Æ·Ô °¡Á·°ú ¾Æ·¼¸®¿¡°Ô¼­ ³­ ¾Æ·¼¸® °¡Á·À̶ó

26:17 Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.

26:18 ÀÌ´Â °« ÀÚ¼ÕÀÇ Á¾Á·µéÀÌ´Ï °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ç¸¸ ¿À¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:18 These are the families of the sons of Gad as they were numbered, forty thousand, five hundred.

26:19 ¡Û À¯´ÙÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¸£¿Í ¿À³­À̶ó ÀÌ ¿¡¸£¿Í ¿À³­Àº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ Á×¾ú°í

26:19 The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan had come to their death in the land of Canaan.

26:20 À¯´ÙÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¼¿¶ó¿¡°Ô¼­ ³­ ¼¿¶ó °¡Á·°ú º£·¹½º¿¡°Ô¼­ ³­ º£·¹½º °¡Á·°ú ¼¼¶ó¿¡°Ô¼­ ³­ ¼¼¶ó °¡Á·À̸ç

26:20 And the sons of Judah by their families were: of Shelah, the family of the Shelahites: of Perez, the family of the Perezites: of Zerah, the family of the Zerahites.

26:21 ¶Ç º£·¹½º ÀÚ¼ÕÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï Ç콺·Ð¿¡°Ô¼­ ³­ Ç콺·Ð °¡Á·°ú ÇϹ°¿¡°Ô¼­ ³­ ÇϹ° °¡Á·À̶ó

26:21 And the sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.

26:22 ÀÌ´Â À¯´Ù Á¾Á·µéÀÌ´Ï °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ Ä¥¸¸ À°Ãµ ¿À¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:22 These are the families of Judah as they were numbered, seventy-six thousand, five hundred.

26:23 ¡Û Àջ簥 ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï µ¹¶ó¿¡°Ô¼­ ³­ µ¹¶ó °¡Á·°ú ºÎ¿Í¿¡°Ô¼­ ³­ ºÎ´Ï °¡Á·°ú

26:23 The sons of Issachar by their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Puvah, the family of the Punites:

26:24 ¾ß¼ü¿¡°Ô¼­ ³­ ¾ß¼ü °¡Á·°ú ½Ã¹Ç·Ð¿¡°Ô¼­ ³­ ½Ã¹Ç·Ð °¡Á·À̶ó

26:24 Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.

26:25 ÀÌ´Â Àջ簥 Á¾Á·µéÀÌ´Ï °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ À°¸¸ »çõ »ï¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:25 These are the families of Issachar, as they were numbered, sixty-four thousand, three hundred.

26:26 ¡Û ½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¼¼·¿¿¡°Ô¼­ ³­ ¼¼·¿ °¡Á·°ú ¿¤·Ð¿¡°Ô¼­ ³­ ¿¤·Ð °¡Á·°ú ¾â¸£¿¤¿¡°Ô¼­ ³­ ¾â¸£¿¤ °¡Á·À̶ó

26:26 The sons of Zebulun by their families: of Sered, the family of the Seredites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.

26:27 ÀÌ´Â ½ººÒ·Ð Á¾Á·µéÀÌ´Ï °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ À°¸¸ ¿À¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:27 These are the families of the Zebulunites as they were numbered, sixty thousand, five hundred.

26:28 ¡Û ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéµéÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ¹Ç³´¼¼¿Í ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ¿ä

26:28 The sons of Joseph by their families: Manasseh and Ephraim.

26:29 ¹Ç³´¼¼ÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ¸¶±æ¿¡°Ô¼­ ³­ °ÍÀº ¸¶±æ °¡Á·ÀÌ¶ó ¸¶±æÀÌ ±æ¸£¾ÑÀ» ³º¾Ò°í ±æ¸£¾Ñ¿¡°Ô¼­ ³­ °ÍÀº ±æ¸£¾Ñ °¡Á·À̶ó

26:29 The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir was the father of Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.

26:30 ±æ¸£¾Ñ ÀÚ¼ÕÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ÀÌ¿¡¼¿¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÌ¿¡¼¿ °¡Á·°ú Çï·º¿¡°Ô¼­ ³­ Çï·º °¡Á·°ú

26:30 These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites: of Helek, the family of the Helekites:

26:31 ¾Æ½º¸®¿¤¿¡°Ô¼­ ³­ ¾Æ½º¸®¿¤ °¡Á·°ú ¼¼°×¿¡°Ô¼­ ³­ ¼¼°× °¡Á·°ú

26:31 And of Asriel, the family of the Asrielites: and of Shechem, the family of the Shechemites:

26:32 ½º¹Ì´Ù¿¡°Ô¼­ ³­ ½º¹Ì´Ù °¡Á·°ú Ç캧¿¡°Ô¼­ ³­ Ç캧 °¡Á·À̸ç

26:32 And of Shemida, the family of the Shemidaites: and of Hepher, the family of the Hepherites.

26:33 Ç캧ÀÇ ¾Æµé ½½·ÎºêÇÖÀº ¾ÆµéÀÌ ¾ø°í µþ »ÓÀ̶ó ±× µþÀÇ À̸§Àº ¸»¶ó¿Í ³ë¾Æ¿Í È£±Û¶ó¿Í ¹Ð°¡¿Í µð¸£»ç´Ï

26:33 And Zelophehad, the son of Hepher, had no sons, but only daughters, and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

26:34 ÀÌ´Â ¹Ç³´¼¼ÀÇ Á¾Á·µéÀ̶ó °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ¿À¸¸ ÀÌõ Ä¥¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:34 These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand, seven hundred.

26:35 ¡Û ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¼öµ¨¶ó¿¡°Ô¼­ ³­ ¼öµ¨¶ó °¡Á·°ú º£°Ö¿¡°Ô¼­ ³­ º£°Ö °¡Á·°ú ´ÙÇÑ¿¡°Ô¼­ ³­ ´ÙÇÑ °¡Á·À̸ç

26:35 These are the sons of Ephraim by their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites: of Becher, the family of the Becherites: of Tahan, the family of the Tahanites.

26:36 ¼öµ¨¶ó ÀÚ¼ÕÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¿¡¶õ¿¡°Ô¼­ ³­ ¿¡¶õ °¡Á·À̶ó

26:36 And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites:

26:37 ÀÌ´Â ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÇ Á¾Á·µéÀÌ´Ï °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ï¸¸ ÀÌõ ¿À¹é ¸íÀ̶ó ÀÌ»óÀº ±× Á¾Á·À» µû¸¥ ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀ̾ú´õ¶ó

26:37 These are the families of Ephraim as they were numbered, thirty-two thousand, five hundred. These are the sons of Joseph by their families.

26:38 ¡Û º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï º§¶ó¿¡°Ô¼­ ³­ º§¶ó °¡Á·°ú ¾Æ½ºº§¿¡°Ô¼­ ³­ ¾Æ½ºº§ °¡Á·°ú ¾ÆÈ÷¶÷¿¡°Ô¼­ ³­ ¾ÆÈ÷¶÷ °¡Á·°ú

26:38 The sons of Benjamin by their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:

26:39 ½ººÎ¹ã¿¡°Ô¼­ ³­ ½ººÎ¹ã °¡Á·°ú ÈĹ㿡°Ô¼­ ³­ ÈĹ㠰¡Á·À̸ç

26:39 Of Shephupham, the family of the Shuphamites: and of Hupham, the family of the Huphamites.

26:40 º§¶óÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ¸©°ú ³ª¾Æ¸¸À̶ó ¾Æ¸©¿¡°Ô¼­ ¾Æ¸© °¡Á·°ú ³ª¾Æ¸¸¿¡°Ô¼­ ³ª¾Æ¸¸ °¡Á·ÀÌ ³µÀ¸´Ï

26:40 And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: of Naaman, the family of the Naamites.

26:41 ÀÌ´Â ±×µéÀÇ Á¾Á·À» µû¸¥ º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀ̶ó °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ç¸¸ ¿Àõ À°¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:41 These are the sons of Benjamin by their families: and those who were numbered of them were forty-five thousand, six hundred.

26:42 ¡Û ´Ü ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯Çϴ϶ó ¼öÇÔ¿¡°Ô¼­ ¼öÇÔ °¡Á·ÀÌ ³µÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÇ Á¾Á·À» µû¸¥ ´Ü °¡Á·µéÀ̶ó

26:42 These are the sons of Dan by their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan by their families.

26:43 ¼öÇÔ ¸ðµç °¡Á·ÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ À°¸¸ »çõ »ç¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:43 All the families of the Shuhamites, as they were numbered, were sixty-four thousand, four hundred.

26:44 ¡Û ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ÀÓ³ª¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÓ³ª °¡Á·°ú À̽ºÀ§¿¡°Ô¼­ ³­ À̽ºÀ§ °¡Á·°ú ºê¸®¾Æ¿¡°Ô¼­ ³­ ºê¸®¾Æ °¡Á·À̸ç

26:44 The sons of Asher by their families: of Imnah, the family of the Imnites: of Ishvi, the family of the Ishvites: of Beriah, the family of the Beriites.

26:45 ºê¸®¾ÆÀÇ ÀÚ¼Õ Áß Ç캧¿¡°Ô¼­ ³­ Ç캧 °¡Á·°ú ¸»±â¿¤¿¡°Ô¼­ ³­ ¸»±â¿¤ °¡Á·À̸ç

26:45 Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites:

26:46 ¾Æ¼¿ÀÇ µþÀÇ À̸§Àº ¼¼¶ó¶ó

26:46 And the name of the daughter of Asher was Serah.

26:47 ÀÌ´Â ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ Á¾Á·µéÀÌ´Ï °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ¿À¸¸ »ïõ »ç¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:47 These are the families of the sons of Asher as they were numbered, fifty-three thousand, four hundred.

26:48 ¡Û ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀº ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¾ß¼¿¿¡°Ô¼­ ³­ ¾ß¼¿ °¡Á·°ú ±¸´Ï¿¡°Ô¼­ ³­ ±¸´Ï °¡Á·°ú

26:48 The sons of Naphtali by their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:

26:49 ¿¹¼¿¿¡°Ô¼­ ³­ ¿¹¼¿ °¡Á·°ú ½Ç·½¿¡°Ô¼­ ³­ ½Ç·½ °¡Á·À̶ó

26:49 Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.

26:50 ÀÌ´Â ±× Á¾Á·À» µû¸¥ ³³´Þ¸® °¡Á·µéÀÌ´Ï °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ç¸¸ ¿Àõ »ç¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:50 These are the families of Naphtali by their families: and those who were numbered of them were forty-five thousand, four hundred.

26:51 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ À°½Ê¸¸ ÀÏõ Ä¥¹é »ï½Ê ¸íÀ̾ú´õ¶ó

26:51 Those who were numbered of the children of Israel were six hundred and one thousand, seven hundred and thirty.

26:52 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

26:52 And the Lord said to Moses,

26:53 ÀÌ ¸í¼ö´ë·Î ¶¥À» ³ª´² ÁÖ¾î ±â¾÷À» »ï°Ô Ç϶ó

26:53 Let there be a division of the land among these, for their heritage, in relation to the number of names.

26:54 ¼ö°¡ ¸¹Àº ÀÚ¿¡°Ô´Â ±â¾÷À» ¸¹ÀÌ ÁÙ °ÍÀÌ¿ä ¼ö°¡ ÀûÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ±â¾÷À» Àû°Ô ÁÙ °ÍÀÌ´Ï ±×µéÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ¼ö´ë·Î °¢±â ±â¾÷À» ÁÖµÇ

26:54 To those families who are more in number, give a greater heritage; to those who are less in number, a smaller part: to every one let the heritage be given in relation to the number in his family.

26:55 ¿ÀÁ÷ ±× ¶¥À» Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ª´©¾î ±×µéÀÇ Á¶»ó ÁöÆÄÀÇ À̸§À» µû¶ó ¾ò°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó

26:55 But let the distribution of the land be made by the decision of the Lord: by the names of the tribes of their fathers let their heritage be given them.

26:56 ±× ´Ù¼Ò¸¦ ¹°·ÐÇÏ°í ±× ±â¾÷À» Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ª´­Áö´Ï¶ó

26:56 As it is ordered by the decision of the Lord, let distribution be made between those who are more in number and those who are less.

26:57 ¡Û ·¹À§ÀÎÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ´Â ±× Á¾Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °Ô¸£¼Õ¿¡°Ô¼­ ³­ °Ô¸£¼Õ °¡Á·°ú °íÇÖ¿¡°Ô¼­ ³­ °íÇÖ °¡Á·°ú ¹Ç¶ó¸®¿¡°Ô¼­ ³­ ¹Ç¶ó¸® °¡Á·À̸ç

26:57 These were those of the Levites who were numbered by their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.

26:58 ·¹À§ Á¾Á·µéÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¸³´Ï °¡Á·°ú Çìºê·Ð °¡Á·°ú ¸»¸® °¡Á·°ú ¹«½Ã °¡Á·°ú °í¶ó °¡Á·À̶ó °íÇÖÀº ¾Æ¹Ç¶÷À» ³º¾ÒÀ¸¸ç

26:58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. And Kohath was the father of Amram.

26:59 ¾Æ¹Ç¶÷ÀÇ Ã³ÀÇ À̸§Àº ¿ä°ÔºªÀÌ´Ï ·¹À§ÀÇ µþÀÌ¿ä ¾Ö±Á¿¡¼­ ·¹À§¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¶ó ±×°¡ ¾Æ¹Ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¾Æ·Ð°ú ¸ð¼¼¿Í ±× ´©ÀÌ ¹Ì¸®¾ÏÀ» ³º¾Ò°í

26:59 Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom he had in Egypt: by Amram she had Moses and Aaron and their sister Miriam.

26:60 ¾Æ·Ð¿¡°Ô¼­´Â ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ¿Í ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ÀÌ´Ù¸»ÀÌ ³µ´õ´Ï

26:60 Aaron's sons were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

26:61 ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ´Â ´Ù¸¥ ºÒÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µå¸®´Ù°¡ Á×¾ú´õ¶ó

26:61 Death overtook Nadab and Abihu when they made an offering of strange fire before the Lord.

26:62 ·¹À§ÀÎÀÇ ÀÏ °³¿ù ÀÌ»óÀ¸·Î °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ¸ðµç ³²ÀÚ°¡ À̸¸ »ïõ ¸íÀ̾ú´õ¶ó ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß °è¼ö¿¡ µéÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ÁØ ±â¾÷ÀÌ ¾øÀ½À̾ú´õ¶ó

26:62 Of these, twenty-three thousand males, from one month old and over, were numbered: they were not numbered with the rest of the children of Israel, for they had no heritage among the children of Israel.

26:63 ¡Û ÀÌ´Â ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ °è¼öÇÑ ÀÚ¶ó ±×µéÀÌ ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» °è¼öÇÑ Áß¿¡´Â

26:63 All these were numbered by Moses and Eleazar the priest when the children of Israel were numbered in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho.

26:64 ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÌ ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ °è¼öÇÑ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ÇÑ »ç¶÷µµ µéÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï

26:64 But among all these was not one of those numbered by Moses and Aaron the priest when the children of Israel were numbered in the waste land of Sinai.

26:65 ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ±×µéÀÌ ¹Ýµå½Ã ±¤¾ß¿¡¼­ Á×À¸¸®¶ó ÇϼÌÀ½À̶ó ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ ¿Ü¿¡´Â ÇÑ »ç¶÷µµ ³²Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

26:65 For the Lord had said of them, Death will certainly overtake them in the waste land. And of them all, only Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun, were still living.

 ¹Î¼ö±â 27Àå / Numbers

27:1 ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼ °¡Á·¿¡ ¹Ç³´¼¼ÀÇ Çö¼Õ ¸¶±æÀÇ Áõ¼Õ ±æ¸£¾ÑÀÇ ¼ÕÀÚ Ç캧ÀÇ ¾Æµé ½½·ÎºêÇÖÀÇ µþµéÀÌ ³ª¾Æ ¿ÔÀ¸´Ï ±× µþµéÀÇ À̸§Àº ¸»¶ó¿Í ³ë¾Æ¿Í È£±Û¶ó¿Í ¹Ð°¡¿Í µð¸£»ç¶ó

27:1 Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh, the son of Joseph, came forward: their names are Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.

27:2 ±×µéÀÌ È¸¸·¹®¿¡¼­ ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú Á·Àåµé°ú ¿Â ȸÁß ¾Õ¿¡ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ

27:2 They came before Moses and Eleazar the priest and the chiefs and all the people at the door of the Tent of meeting, and said,

27:3 ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ Á×¾úÀ¸³ª ¿©È£¿Í¸¦ °Å½º·Á ¸ðÀÎ °í¶óÀÇ ¹«¸®¿¡ µéÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÚ±â ÁË¿¡ Á×¾ú°í ¾ÆµéÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù

27:3 Death overtook our father in the waste land; he was not among those who were banded together with Korah against the Lord; but death came to him in his sin; and he had no sons.

27:4 ¾îÂîÇÏ¿© ¾ÆµéÀÌ ¾ø´Ù°í ¿ì¸® ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§ÀÌ ±× °¡Á· Áß¿¡¼­ »èÁ¦µÇ¸®ÀÌ±î ¿ì¸® ¾Æ¹öÁöÀÇ ÇüÁ¦ Áß¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ±â¾÷À» ÁÖ¼Ò¼­ ÇϸÅ

27:4 Why is the name of our father to be taken away from among his family, because he had no son? Give us a heritage among our father's brothers.

27:5 ¸ð¼¼°¡ ±× »ç¿¬À» ¿©È£¿Í²² Ç°Çϴ϶ó

27:5 So Moses put their cause before the Lord.

27:6 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

27:6 And the Lord said to Moses,

27:7 ½½·ÎºêÇÖ µþµéÀÇ ¸»ÀÌ ¿ÇÀ¸´Ï ³Ê´Â ¹Ýµå½Ã ±×µéÀÇ ¾ÆºñÀÇ ÇüÁ¦ Áß¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ±â¾÷À» ÁÖ¾î ¾ò°Ô Ç쵂 ±× ¾ÆºñÀÇ ±â¾÷À¸·Î ±×µé¿¡°Ô µ¹¸±Áö´Ï¶ó

27:7 What the daughters of Zelophehad say is right: certainly you are to give them a heritage among their father's brothers: and let the property which would have been their father's go to them.

27:8 ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ »ç¶÷ÀÌ Á×°í ¾ÆµéÀÌ ¾ø°Åµç ±× ±â¾÷À» ±× µþ¿¡°Ô µ¹¸± °ÍÀÌ¿ä

27:8 And say to the children of Israel, If a man has no son at the time of his death, let his heritage go to his daughter.

27:9 µþµµ ¾ø°Åµç ±× ±â¾÷À» ±× ÇüÁ¦¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀÌ¿ä

27:9 And if he has no daughter, then give his heritage to his brothers.

27:10 ÇüÁ¦µµ ¾ø°Åµç ±× ±â¾÷À» ±× ¾ÆºñÀÇ ÇüÁ¦¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀÌ¿ä

27:10 And if he has no brothers, then give his heritage to his father's brothers.

27:11 ±× ¾ÆºñÀÇ ÇüÁ¦µµ ¾ø°Åµç ±× ±â¾÷À» °¡Àå °¡±î¿î Ä£Á·¿¡°Ô ÁÖ¾î ¾ò°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó ÇÏ°í ³ª ¿©È£¿Í°¡ ³Ê ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇÑ ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÆÇ°áÀÇ À²·Ê°¡ µÇ°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó

27:11 And if his father has no brothers, then give it to his nearest relation in the family, as his heritage: this is to be a decision made by law for the children of Israel, as the Lord gave orders to Moses.

27:12 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ÀÌ ¾Æ¹Ù¸² »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁØ ¶¥À» ¹Ù¶óº¸¶ó

27:12 And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.

27:13 º» ÈÄ¿¡´Â ³× Çü ¾Æ·ÐÀÇ µ¹¾Æ°£ °Í °°ÀÌ ³Êµµ Á¶»ó¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®´Ï

27:13 And when you have seen it, you will be put to rest with your people, as your brother Aaron was:

27:14 ÀÌ´Â ½Å ±¤¾ß¿¡¼­ ȸÁßÀÌ ºÐÀïÇÒÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ³» ¸íÀ» °Å¿ªÇÏ°í ±× ¹°°¡¿¡¼­ ³ªÀÇ °Å·èÇÔÀ» ±×µéÀÇ ¸ñÀü¿¡ ³ªÅ¸³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̴϶ó ÀÌ ¹°Àº ½Å ±¤¾ß °¡µ¥½ºÀÇ ¹Ç¸®¹Ù ¹°À̴϶ó

27:14 Because in the waste land of Zin, when the people were angry, you and he went against my word and did not keep my name holy before their eyes, at the waters. (These are the waters of Meribah in Kadesh in the waste land of Zin.)

27:15 ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²² ¿©Â¥¿Í °¡·ÎµÇ

27:15 Then Moses said to the Lord,

27:16 ¿©È£¿Í ¸ðµç À°Ã¼ÀÇ »ý¸íÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿ© ¿øÄÁ´ë ÇÑ »ç¶÷À» ÀÌ È¸Áß À§¿¡ ¼¼¿ö¼­

27:16 Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, put a man at the head of this people,

27:17 ±×·Î ±×µé ¾Õ¿¡ ÃâÀÔÇÏ¸ç ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© ÃâÀÔÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¿©È£¿ÍÀÇ È¸ÁßÀ¸·Î ¸ñÀÚ ¾ø´Â ¾ç°ú °°ÀÌ µÇÁö ¾Ê°Ô ÇϿɼҼ­

27:17 To go out and come in before them and be their guide; so that the people of the Lord may not be like sheep without a keeper.

27:18 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ´Â ½Å¿¡ °¨µ¿µÈ ÀÚ´Ï ³Ê´Â µ¥·Á´Ù°¡ ±×¿¡°Ô ¾È¼öÇÏ°í

27:18 And the Lord said to Moses, Take Joshua, the son of Nun, a man in whom is the spirit, and put your hand on him;

27:19 ±×¸¦ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ¿Â ȸÁß ¾Õ¿¡ ¼¼¿ì°í ±×µéÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ±×¿¡°Ô À§Å¹ÇÏ¿©

27:19 And take him before Eleazar the priest and all the meeting of the people, and give him his orders before their eyes.

27:20 ³× Á¸±Í¸¦ ±×¿¡°Ô µ¹·Á À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀ¸·Î ±×¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏ°Ô Ç϶ó

27:20 And put your honour on him, so that all the children of Israel may be under his authority.

27:21 ±×´Â Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì ¾Õ¿¡ ¼³ °ÍÀÌ¿ä ¿¤¸£¾Æ»ìÀº ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¸²ÀÇ ÆÇ°á¹ýÀ¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹°À» °ÍÀÌ¸ç ±×¿Í ¿Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ °ð ¿Â ȸÁßÀº ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¸»À» ÁÀ¾Æ ³ª°¡¸ç µé¾î¿Ã °ÍÀ̴϶ó

27:21 He will take his place before Eleazar the priest, so that he may get directions from the Lord for him, with the Urim: at his word they will go out, and at his word they will come in, he and all the children of Israel.

27:22 ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⿡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿© ¿©È£¼ö¾Æ¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ¿Â ȸÁß ¾Õ¿¡ ¼¼¿ì°í

27:22 So Moses did as the Lord said: he took Joshua and put him before Eleazar the priest and the meeting of the people:

27:23 ±×¿¡°Ô ¾È¼öÇÏ¿© À§Å¹Ç쵂 ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⿡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿´´õ¶ó

27:23 And he put his hands on him and gave him his orders, as the Lord had said by Moses.

 ¹Î¼ö±â 28Àå / Numbers

28:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

28:1 And the Lord said to Moses,

28:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³ªÀÇ ¿¹¹°, ³ªÀÇ ½Ä¹°µÇ´Â È­Á¦, ³ªÀÇ Çâ±â·Î¿î °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ±× Á¤ÇÑ ½Ã±â¿¡ »ï°¡ ³»°Ô µå¸±Áö´Ï¶ó

28:2 Give orders to the children of Israel and say to them, Let it be your care to give me my offerings at their regular times, the food of the offerings made by fire to me for a sweet smell.

28:3 ¶Ç ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸± È­Á¦´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾çÀ» ¸ÅÀÏ µÑ¾¿ »ó¹øÁ¦·Î µå¸®µÇ

28:3 Say to them, This is the offering made by fire which you are to give to the Lord; he-lambs of the first year without any mark, two every day as a regular burned offering.

28:4 ÇÑ ¾î¸° ¾çÀº ¾Æħ¿¡ µå¸®°í ÇÑ ¾î¸° ¾çÀº ÇØ Áú ¶§¿¡ µå¸± °ÍÀÌ¿ä

28:4 Let one be offered in the morning, and the other at evening;

28:5 ¶Ç °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÏ¿¡ »¨¾Æ³½ ±â¸§ Èù »çºÐÁö ÀÏÀ» ¼¯¾î¼­ ¼ÒÁ¦·Î µå¸± °ÍÀÌ´Ï

28:5 And the tenth part of an ephah of the best meal for a meal offering mixed with the fourth part of a hin of clear oil.

28:6 ÀÌ´Â ½Ã³» »ê¿¡¼­ Á¤ÇÑ »ó¹øÁ¦·Î¼­ ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â Çâ±â·Î¿î È­Á¦¸ç

28:6 It is a regular burned offering, as it was ordered in Mount Sinai, for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

28:7 ¶Ç ±× ÀüÁ¦´Â ¾î¸° ¾ç Çϳª¿¡ Èù »çºÐÁö ÀÏÀ» µå¸®µÇ °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² µ¶ÁÖÀÇ ÀüÁ¦¸¦ ºÎ¾î µå¸± °ÍÀ̸ç

28:7 And for its drink offering take the fourth part of a hin for one lamb: in the holy place let the wine be drained out for a drink offering for the Lord.

28:8 ÇØ Áú ¶§¿¡´Â ±× ÇÑ ¾î¸° ¾çÀ» µå¸®µÇ ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦¸¦ ¾Æħ °Í °°ÀÌ ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î È­Á¦·Î µå¸± °ÍÀ̴϶ó

28:8 Let the other lamb be offered at evening; like the meal offering of the morning and its drink offering, let it be offered as an offering made by fire for a sweet smell to the Lord.

28:9 ¡Û ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç µÑ°ú °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÌ¿¡ ±â¸§ ¼¯Àº ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ´Ï

28:9 And on the Sabbath day, two he-lambs of the first year, without any mark, and two tenth parts of the best meal for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:

28:10 ÀÌ´Â ¸Å ¾È½ÄÀÏÀÇ ¹øÁ¦¶ó »ó¹øÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

28:10 This is the burned offering for every Sabbath day, in addition to the regular burned offering, and its drink offering.

28:11 ¡Û ¿ù»è¿¡´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö µÑ°ú ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®µÇ

28:11 And on the first day of every month you are to give a burned offering to the Lord; two oxen, one male sheep, and seven he-lambs of the first year, without any mark;

28:12 ¸Å ¼ö¼Û¾ÆÁö¿¡´Â °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö »ï¿¡ ±â¸§ ¼¯Àº ¼ÒÁ¦¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿¡´Â °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÌ¿¡ ±â¸§ ¼¯Àº ¼ÒÁ¦¿Í

28:12 And three tenth parts of the best meal for a meal offering mixed with oil, for every ox; and two tenth parts of the best meal for a meal offering mixed with oil, for the one sheep;

28:13 ¸Å ¾î¸° ¾ç¿¡´Â °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÏ¿¡ ±â¸§ ¼¯Àº ¼ÒÁ¦¸¦ Çâ±â·Î¿î ¹øÁ¦·Î ¿©È£¿Í²² È­Á¦¸¦ µå¸± °ÍÀ̸ç

28:13 And a separate tenth part of the best meal mixed with oil for a meal offering for every lamb; for a burned offering of a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

28:14 ±× ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿¡ Æ÷µµÁÖ ¹Ý ÈùÀÌ¿ä ¼ö¾ç Çϳª¿¡ »ïºÐÁö ÀÏ ÈùÀÌ¿ä ¾î¸° ¾ç Çϳª¿¡ »çºÐÁö ÀÏ ÈùÀÌ´Ï ÀÌ´Â ÀÏ ³â Áß ¸Å ¿ù»èÀÇ ¹øÁ¦¸ç

28:14 And their drink offerings are to be half a hin of wine for an ox, and the third part of a hin for a male sheep, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burned offering for every month through all the months of the year.

28:15 ¶Ç »ó¹øÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡ ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀ̴϶ó

28:15 And one he-goat for a sin-offering to the Lord; it is to be offered in addition to the regular burned offering and its drink offering.

28:16 ¡Û Á¤¿ù ½Ê »ç ÀÏÀº ¿©È£¿ÍÀÇ À¯¿ùÀýÀ̸ç

28:16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the Lord's Passover.

28:17 ¶Ç ±× ´Þ ½Ê ¿À ÀϺÎÅÍ´Â ÀýÀÏÀÌ´Ï Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¹«±³º´À» ¸ÔÀ» °ÍÀ̸ç

28:17 On the fifteenth day of this month there is to be a feast; for seven days let your food be unleavened cakes.

28:18 ±× ù ³¯¿¡´Â ¼ºÈ¸·Î ¸ðÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̸ç

28:18 On the first day there is to be a holy meeting: you may do no sort of field-work:

28:19 ¼ö¼Û¾ÆÁö µÑ°ú ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» ´Ù Èì ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² È­Á¦¸¦ µå·Á ¹øÁ¦°¡ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç

28:19 And you are to give an offering made by fire, a burned offering to the Lord; two oxen, one male sheep, and seven he-lambs of the first year, without any mark:

28:20 ±× ¼ÒÁ¦·Î´Â °í¿î °¡·ç¿¡ ±â¸§À» ¼¯¾î¼­ ¾²µÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿¡´Â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö »ïÀÌ¿ä ¼ö¾ç Çϳª¿¡´Â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö À̸¦ µå¸®°í

28:20 And their meal offering, the best meal mixed with oil: let three tenth parts of an ephah be offered for an ox and two tenth parts for a male sheep;

28:21 ¾î¸° ¾ç ÀÏ°ö¿¡´Â ¸Å ¾î¸° ¾ç¿¡ ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

28:21 And a separate tenth part for every one of the seven lambs;

28:22 ¶Ç ³ÊÈñ¸¦ ¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼ö¿°¼Ò Çϳª·Î ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸®µÇ

28:22 And one he-goat for a sin-offering to take away your sin.

28:23 ¾ÆħÀÇ ¹øÁ¦ °ð »ó¹øÁ¦ ¿Ü¿¡ ±×°ÍµéÀ» µå¸± °ÍÀ̴϶ó

28:23 These are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.

28:24 ³ÊÈñ´Â ÀÌ ¼ø¼­´ë·Î Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¸ÅÀÏ ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î È­Á¦ÀÇ ½Ä¹°À» µå¸®µÇ »ó¹øÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡ µå¸± °ÍÀ̸ç

28:24 In this way, every day for seven days, give the food of the offering made by fire, a sweet smell to the Lord: it is to be offered in addition to the regular burned offering, and its drink offering.

28:25 Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡´Â ¼ºÈ¸·Î ¸ðÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̴϶ó

28:25 Then on the seventh day there will be a holy meeting; you may do no field-work.

28:26 ¡Û ĥĥÀý óÀ½ ÀÍÀº ¿­¸Å µå¸®´Â ³¯¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² »õ ¼ÒÁ¦¸¦ µå¸± ¶§¿¡µµ ¼ºÈ¸·Î ¸ðÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̸ç

28:26 And at the time of the first-fruits, when you give an offering of new meal to the Lord at your feast of weeks, there is to be a holy meeting: you may do no field-work:

28:27 ¼ö¼Û¾ÆÁö µÑ°ú ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î ¹øÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀ̸ç

28:27 And give a burned offering for a sweet smell to the Lord; two oxen, one male sheep, and seven he-lambs of the first year;

28:28 ±× ¼ÒÁ¦·Î´Â °í¿î °¡·ç¿¡ ±â¸§À» ¼¯¾î¼­ ¾²µÇ ¸Å ¼ö¼Û¾ÆÁö¿¡´Â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö »ïÀÌ¿ä ¼ö¾ç Çϳª¿¡´Â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÌ¿ä

28:28 And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,

28:29 ¾î¸° ¾ç ÀÏ°ö¿¡´Â ¸Å ¾î¸° ¾ç¿¡ ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

28:29 And a separate tenth part for every one of the seven lambs;

28:30 ¶Ç ³ÊÈñ¸¦ ¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ µå¸®µÇ

28:30 And one he-goat to take away your sin.

28:31 ³ÊÈñ´Â ´Ù Èì ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡ ±×°ÍµéÀ» µå¸± °ÍÀ̴϶ó

28:31 These are in addition to the regular burned offering and its meal offering; take care that they are without any mark, and let them be offered with their drink offerings.

 ¹Î¼ö±â 29Àå / Numbers

29:1 Ä¥ ¿ù¿¡ À̸£·¯´Â ±× ´Þ ÃÊÀÏ ÀÏ¿¡ ¼ºÈ¸·Î ¸ðÀÌ°í ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ³ªÆÈÀ» ºÒ ³¯À̴϶ó

29:1 In the seventh month, on the first day of the month, let there be a holy meeting; on it you may do no field-work; let the day be marked by the blowing of horns;

29:2 ³ÊÈñ´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î ¹øÁ¦·Î µå¸± °ÍÀ̸ç

29:2 And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark on them:

29:3 ±× ¼ÒÁ¦·Î´Â °í¿î °¡·ç¿¡ ±â¸§À» ¼¯¾î¼­ ¾²µÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¿¡´Â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö »ïÀÌ¿ä ¼ö¾ç¿¡´Â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÌ¿ä

29:3 And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,

29:4 ¾î¸° ¾ç ÀÏ°ö¿¡´Â ¸Å ¾î¸° ¾ç¿¡ ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:4 And a separate tenth part for every one of the seven lambs;

29:5 ¶Ç ³ÊÈñ¸¦ ¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼ö¿°¼Ò Çϳª·Î ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸®µÇ

29:5 And one he-goat for a sin-offering, to take away your sin:

29:6 ¿ù»èÀÇ ¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡ ±× ±Ô·Ê¸¦ µû¶ó Çâ±â·Î¿î È­Á¦·Î ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀ̴϶ó

29:6 In addition to the burned offering of the new moon, and its meal offering, and the regular burned offering and its meal offering, and their drink offerings, as they are ordered, for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

29:7 ¡Û Ä¥ ¿ù ½Ê ÀÏ¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ ¼ºÈ¸·Î ¸ðÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¸¶À½À» ±«·Ó°Ô ÇÏ°í ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̸ç

29:7 And on the tenth day of this seventh month there will be a holy meeting; keep yourselves from pleasure, and do no sort of work;

29:8 ³ÊÈñ´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» ´Ù Èì ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î ¹øÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀ̸ç

29:8 And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year: only those without any mark on them may be used:

29:9 ±× ¼ÒÁ¦·Î´Â °í¿î °¡·ç¿¡ ±â¸§À» ¼¯¾î¼­ ¾²µÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿¡´Â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö »ïÀÌ¿ä ¼ö¾ç Çϳª¿¡´Â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÌ¿ä

29:9 And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,

29:10 ¾î¸° ¾ç ÀÏ°ö¿¡´Â ¸Å ¾î¸° ¾ç¿¡ ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:10 A separate tenth part for every one of the seven lambs;

29:11 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸± °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ¼ÓÁËÁ¦¿Í »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:11 One he-goat for a sin-offering; in addition to the offering for taking away your sin, and the regular burned offering and its meal offering, and their drink offerings.

29:12 ¡Û Ä¥ ¿ù ½Ê ¿À ÀÏ¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ ¼ºÈ¸·Î ¸ðÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̸ç Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Àý±â¸¦ Áöų °ÍÀ̶ó

29:12 And on the fifteenth day of the seventh month let there be a holy meeting; do no field-work, and keep a feast to the Lord for seven days;

29:13 ³ÊÈñ ¹øÁ¦·Î ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î È­Á¦¸¦ µå¸®µÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö ¿­ ¼Â°ú ¼ö¾ç µÑ°ú ÀÏ ³â µÈ ¼ö¾ç ¿­ ³ÝÀ» ´Ù Èì ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î µå¸± °ÍÀ̸ç

29:13 And give a burned offering, an offering made by fire of a sweet smell to the Lord, thirteen oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, all without any mark on them;

29:14 ±× ¼ÒÁ¦·Î´Â °í¿î °¡·ç¿¡ ±â¸§À» ¼¯¾î¼­ ¼ö¼Û¾ÆÁö ¿­ ¼Â¿¡´Â °¢±â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö »ïÀÌ¿ä ¼ö¾ç µÑ¿¡´Â °¢±â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÌ¿ä

29:14 And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for every one of the thirteen oxen, two tenth parts for every male sheep,

29:15 ¾î¸° ¾ç ¿­ ³Ý¿¡´Â °¢±â ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:15 And a separate tenth part for every one of the fourteen lambs;

29:16 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:16 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.

29:17 ¡Û µÑ° ³¯¿¡´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö ¿­ µÑ°ú ¼ö¾ç µÑ°ú ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ¿­ ³ÝÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:17 On the second day of the feast give an offering of twelve oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark on them;

29:18 ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾çÀÇ ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç

29:18 And their meal offering and their drink offerings for the oxen and the sheep and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

29:19 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:19 And one he-goat for a sin-offering in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and their drink offerings.

29:20 ¡Û ¼¼Â° ³¯¿¡´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö ¿­ Çϳª¿Í ¼ö¾ç µÑ°ú ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ¿­ ³ÝÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:20 And on the third day eleven oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark;

29:21 ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾çÀÇ ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç

29:21 And their meal offering and drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

29:22 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:22 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.

29:23 ¡Û ³×° ³¯¿¡´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö ¿­°ú ¼ö¾ç µÑ°ú ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ¿­ ³ÝÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:23 And on the fourth day ten oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:

29:24 ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾çÀÇ ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç

29:24 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered.

29:25 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:25 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.

29:26 ¡Û ´Ù¼¸Â° ³¯¿¡´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö ¾ÆÈ©°ú ¼ö¾ç µÑ°ú ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ¿­ ³ÝÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:26 And on the fifth day nine oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:

29:27 ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾çÀÇ ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç

29:27 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

29:28 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:28 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.

29:29 ¡Û ¿©¼¸Â° ³¯¿¡´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö ¿©´ü°ú ¼ö¾ç µÑ°ú ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ¿­ ³ÝÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:29 And on the sixth day eight oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:

29:30 ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾çÀÇ ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç

29:30 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

29:31 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:31 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, its meal offering, and its drink offerings.

29:32 ¡Û ÀÏ°ö° ³¯¿¡´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö ÀÏ°ö°ú ¼ö¾ç µÑ°ú ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ¿­ ³ÝÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:32 And on the seventh day seven oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:

29:33 ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾çÀÇ ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç

29:33 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

29:34 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:34 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, its meal offering, and its drink offering.

29:35 ¡Û ¿©´ü° ³¯¿¡´Â °Å·èÇÑ ´ëȸ·Î ¸ðÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̸ç

29:35 On the eighth day let there be a holy meeting: you may do no field-work;

29:36 ¹øÁ¦·Î ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î È­Á¦¸¦ µå¸®µÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç

29:36 And give a burned offering, an offering made by fire of a sweet smell to the Lord: one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark:

29:37 ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾çÀÇ ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç

29:37 With the meal offering and the drink offerings for the ox, the male sheep, and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

29:38 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï »ó¹øÁ¦¿Í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ ¿Ü¿¡´Ï¶ó

29:38 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.

29:39 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ÀÌ Àý±â¸¦ ´çÇÏ°Åµç ¿©È£¿Í²² ÀÌ°°ÀÌ µå¸±Áö´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ ¼­¿øÁ¦³ª ³«ÇåÁ¦ ¿Ü¿¡ ¹øÁ¦, ¼ÒÁ¦, ÀüÁ¦, È­¸ñÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀ̴϶ó

29:39 These are the offerings which you are to give to the Lord at your regular feasts, in addition to the offerings for an oath, and the free offerings you give, for your burned offerings and your drink offerings and your peace-offerings.

29:40 ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÚ±â·Î ¸íÇϽŠ¸ðµç ÀÏÀ» À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇϴ϶ó

29:40 So Moses gave the children of Israel all these directions as the Lord had given him orders.

 ¹Î¼ö±â 30Àå / Numbers

30:1 ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ µÎ·Éµé¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

30:1 And Moses said to the heads of the tribes of the children of Israel, This is the order of the Lord.

30:2 »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¼­¿øÇÏ¿´°Å³ª ¸¶À½À» Á¦¾îÇϱâ·Î ¼­¾àÇÏ¿´°Åµç ÆľàÇÏÁö ¸»°í ±× ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿Â ´ë·Î ´Ù ÇàÇÒ °ÍÀ̴϶ó

30:2 When a man takes an oath to the Lord, or gives an undertaking having the force of an oath, let him not go back from his word, but let him do whatever he has said he will do.

30:3 ¶Ç ¿©ÀÚ°¡ ¸¸ÀÏ ¾î·Á¼­ ±× ¾Æºñ Áý¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²² ¼­¿øÇÑ ÀÏÀ̳ª ½º½º·Î Á¦¾îÇÏ·Á ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ´Ù ÇÏÀÚ

30:3 If a woman, being young and under the authority of her father, takes an oath to the Lord or gives an undertaking;

30:4 ±× ¾Æºñ°¡ ±×ÀÇ ¼­¿øÀ̳ª ±× ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á´Â ¼­¾àÀ» µè°íµµ ±×¿¡°Ô ¾Æ¹« ¸»ÀÌ ¾øÀ¸¸é ±× ¸ðµç ¼­¿øÀ» ÇàÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±× ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á´Â ¼­¾àÀ» Áöų °ÍÀ̴϶ó

30:4 If her father, hearing of her oath or the undertaking she has given, says nothing to her, then all her oaths and every undertaking she has given will have force.

30:5 ±×·¯³ª ±× ¾Æºñ°¡ ±×°ÍÀ» µè´Â ³¯¿¡ Çã¶ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× ¼­¿ø°ú ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á´ø ¼­¾àÀÌ ÀÌ·çÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ï ±× ¾Æºñ°¡ Çã¶ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´ÀºÁï ¿©È£¿Í²²¼­ »çÇϽø®¶ó

30:5 But if her father, hearing of it, makes her take back her word, then the oaths or the undertakings she has given will have no force; and she will have forgiveness from the Lord, because her oath was broken by her father.

30:6 ¡Û ¶Ç Ȥ½Ã ³²ÆíÀ» ¸ÂÀ» ¶§¿¡ ¼­¿øÀ̳ª ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á´Â ¼­¾àÀ» °æ¼ÖÈ÷ ±× ÀÔ¿¡¼­ ¹ßÇÏ¿´´Ù ÇÏÀÚ

30:6 And if she is married to a husband at the time when she is under an oath or an undertaking given without thought;

30:7 ±× ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» µè°í ±× µè´Â ³¯¿¡ ±×¿¡°Ô ¾Æ¹« ¸»ÀÌ ¾øÀ¸¸é ±× ¼­¿øÀ» ÇàÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±× ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á´Â ¼­¾àÀ» Áöų °ÍÀ̴϶ó

30:7 If her husband, hearing of it, says nothing to her at the time, then the oaths she made and the undertakings she gave will have force.

30:8 ±×·¯³ª ±× ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» µè´Â ³¯¿¡ Çã¶ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× ¼­¿ø°ú ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á°í °æ¼ÖÈ÷ ÀÔ¼ú¿¡¼­ ¹ßÇÑ ¼­¾àÀÌ ¹«È¿ µÉ °ÍÀÌ´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¿©ÀÚ¸¦ »çÇϽø®¶ó

30:8 But if her husband, hearing of it, makes her take it back, then the oath she made and the undertaking she gave without thought will have no force or effect, and she will have the Lord's forgiveness.

30:9 ¡Û °úºÎ³ª ÀÌÈ¥ ´çÇÑ ¿©ÀÚÀÇ ¼­¿øÀ̳ª ¹«¸© ±× ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á´Â ¼­¾àÀº Áöų °ÍÀ̴϶ó

30:9 But an oath made by a widow or one who is no longer married to her husband, and every undertaking she has given, will have force.

30:10 ºÎ³à°¡ Ȥ½Ã ±× ³²ÆíÀÇ Áý¿¡ ÀÖ¾î ¼­¿øÀ» ÇÏ¿´´ÙµçÁö ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á°í ¼­¾àÀ» ÇÏ¿´´Ù ÇÏÀÚ

30:10 If she made an oath while she was under the authority of her husband,

30:11 ±× ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» µè°íµµ ¾Æ¹« ¸»ÀÌ ¾ø°í ±ÝÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸é ±× ¼­¿øÀº ¹«¸© ÇàÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±× ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á´Â ¼­¾àÀº ¹«¸© Áöų °ÍÀ̴϶ó

30:11 And her husband, hearing of it, said nothing to her and did not put a stop to it, then all her oaths and every undertaking she gave will have force.

30:12 ±×·¯³ª ±× ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» µè´Â ³¯¿¡ ¹«È¿ÄÉ ÇÏ¸é ±× ¼­¿ø°ú ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á´ø ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÔ¼ú¿¡¼­ ³½ °ÍÀ» ¹«¾ùÀ̵çÁö ÀÌ·çÁö ¸øÇϳª´Ï ±× ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» ¹«È¿ÄÉ ÇÏ¿´ÀºÁï ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ºÎ³à¸¦ »çÇϽôÀ´Ï¶ó

30:12 But if her husband, on hearing of it, made them without force or effect, then whatever she has said about her oaths or her undertaking has no force: her husband has made them without effect, and she will have the Lord's forgiveness.

30:13 ¡Û ¹«¸© ¼­¿ø°ú ¹«¸© ¸¶À½À» ±«·Ó°Ô ÇÏ·Á´Â ¼­¾àÀº ±× ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» ÁöÅ°°Ôµµ ÇÒ ¼ö ÀÖ°í ¹«È¿Äɵµ ÇÒ ¼ö ÀÖ³ª´Ï

30:13 Every oath, and every undertaking which she gives, to keep herself from pleasure, may be supported or broken by her husband.

30:14 ±× ³²ÆíÀÌ ÀÏÇâ ¸»ÀÌ ¾øÀ¸¸é ¾Æ³»ÀÇ ¼­¿ø°ú ½º½º·Î Á¦¾îÇÏ·Á´Â ÀÏÀ» ÁöÅ°°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ±×°ÍÀ» µéÀ» ¶§¿¡ ±× ¾Æ³»¿¡°Ô ¾Æ¹« ¸»µµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ÁöÅ°°Ô µÊÀ̴϶ó

30:14 But if the days go on, and her husband says nothing whatever to her, then he is giving the support of his authority to her oaths and undertakings, because at the time of hearing them he said nothing to her.

30:15 ±×·¯³ª ±× ³²ÆíÀÌ µéÀº Áö ¾ó¸¶ ÈÄ¿¡ ±×°ÍÀ» ¹«È¿ÄÉ ÇÏ¸é ±×°¡ ¾Æ³»ÀÇ Á˸¦ ´ã´çÇÒ °ÍÀ̴϶ó

30:15 But if at some time after hearing of them, he makes them without force, then he is responsible for her wrongdoing.

30:16 ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠÀ²·Ê´Ï ³²ÆíÀÌ ¾Æ³»¿¡°Ô, ¾Æºñ°¡ ÀÚ±â Áý¿¡ ÀÖ´Â À¯³â ¿©ÀÚ¿¡°Ô ´ëÇÑ °ÍÀ̴϶ó

30:16 These are the laws which the Lord gave Moses in relation to a man and his wife, or a father and a young daughter who is under his authority.

 ¹Î¼ö±â 31Àå / Numbers

31:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

31:1 Then the Lord said to Moses,

31:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ¹Ìµð¾È¿¡°Ô °±À¸¶ó ±× ÈÄ¿¡ ³×°¡ ³× Á¶»ó¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

31:2 Give the Midianites punishment for the wrong they did to the children of Israel: and after that you will go to rest with your people.

31:3 ¸ð¼¼°¡ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ »ç¶÷À» ÅÃÇÏ¿© ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ Áغñ¸¦ ½ÃÅ°°í ¹Ìµð¾ÈÀ» Ä¡·¯ º¸³»¾î¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ¹Ìµð¾È¿¡°Ô °±µÇ

31:3 So Moses said to the people, Let men from among you be armed for war to put into effect against Midian the Lord's punishment on them.

31:4 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ¿¡ ´ëÇÏ¿© °¢ ÁöÆÄ¿¡¼­ ÀÏõ Àξ¿À» ½Î¿ò¿¡ º¸³¾Áö´Ï¶ó ÇϸÅ

31:4 From every tribe of Israel send a thousand to the war.

31:5 ¸Å ÁöÆÄ¿¡¼­ ÀÏõ Àξ¿ À̽º¶ó¿¤ õ¸¸ÀÎ Áß¿¡¼­ Àϸ¸ ÀÌõ ÀÎÀ» ÅÃÇÏ¿© ¹«ÀåÀ» ½ÃŲÁö¶ó

31:5 So from the thousands of Israel a thousand were taken from every tribe, twelve thousand men armed for war.

31:6 ¸ð¼¼°¡ ¸Å ÁöÆÄ¿¡ ÀÏõ Àξ¿ ½Î¿ò¿¡ º¸³»µÇ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¾Æµé ºñ´ÀÇϽº¿¡°Ô ¼º¼ÒÀÇ ±â±¸¿Í ½ÅÈ£ ³ªÆÈÀ» µé·Á¼­ ±×µé°ú ÇÔ²² ½Î¿ò¿¡ º¸³»¸Å

31:6 And Moses sent them out to war, a thousand from every tribe, and with them Phinehas, the son of Eleazar the priest, taking in his hands the vessels of the holy place and the horns for sounding the note of war.

31:7 ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ¹Ìµð¾ÈÀ» Ãļ­ ±× ³²ÀÚ¸¦ ´Ù Á׿´°í

31:7 And they made war on Midian, as the Lord gave orders to Moses; and they put to death every male.

31:8 ±× Á×ÀÎ ÀÚ ¿Ü¿¡ ¹Ìµð¾ÈÀÇ ´Ù¼¸ ¿ÕÀ» Á׿´À¸´Ï ¹Ìµð¾ÈÀÇ ¿ÕµéÀº ¿¡À§¿Í ·¹°×°ú ¼ö¸£¿Í Èĸ£¿Í ·¹¹ÙÀÌ¸ç ¶Ç ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé ¹ß¶÷À» Ä®·Î Á׿´´õ¶ó

31:8 They put the kings of Midian to death with the rest, Evi and Reken and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian: and Balaam, the son of Beor, they put to death with the sword.

31:9 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¹Ìµð¾ÈÀÇ ºÎ³àµé°ú ±× ¾ÆÀ̵éÀ» »ç·ÎÀâ°í ±× °¡Ãà°ú ¾ç ¶¼¿Í Àç¹°À» ´Ù Å»ÃëÇÏ°í

31:9 The women of Midian with their little ones the children of Israel took prisoner; and all their cattle and flocks and all their goods they took for themselves;

31:10 ±× °ÅóÇÏ´Â ¼ºÀ¾µé°ú Ã̶ôÀ» ´Ù ºÒ»ç¸£°í

31:10 And after burning all their towns and all their tent-circles,

31:11 Å»ÃëÇÑ °Í, ³ë·«ÇÑ °Í, »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» ´Ù ÃëÇϴ϶ó

31:11 They went away with the goods they had taken, man and beast.

31:12 ±×µéÀÌ »ç·ÎÀâÀº ÀÚ¿Í ³ë·«ÇÑ °Í°ú Å»ÃëÇÑ °ÍÀ» °¡Áö°í ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁöÀÇ Áø¿¡ À̸£·¯ ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ È¸Áß¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ¿À´Ï¶ó

31:12 And the prisoners and the goods and everything they had taken, they took to Moses and Eleazar the priest and the people of Israel, to the tent-circle in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho.

31:13 ¡Û ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ȸÁßÀÇ Á·ÀåµéÀÌ ´Ù Áø ¹Û¿¡ ³ª°¡¼­ ¿µÁ¢ÇÏ´Ù°¡

31:13 Then Moses and Eleazar the priest and the chiefs of the people went out to them before they had come into the tent-circle.

31:14 ¸ð¼¼°¡ ±º´ëÀÇ Àå°ü °ð ½Î¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Â õºÎÀåµé°ú ¹éºÎÀåµé¿¡°Ô ³ëÇϴ϶ó

31:14 And Moses was angry with the chiefs of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds who had come back from the war.

31:15 ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¿©ÀÚµéÀ» ´Ù »ì·Á µÎ¾ú´À³Ä

31:15 And Moses said to them, Why have you kept all the women safe?

31:16 º¸¶ó À̵éÀÌ ¹ß¶÷ÀÇ ²Ò¸¦ ÁÀ¾Æ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ºê¿ÃÀÇ »ç°Ç¿¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹üÁËÄÉ ÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ È¸Áß¿¡ ¿°º´ÀÌ ÀϾ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

31:16 It was these who, moved by Balaam, were the cause of Israel's sin against the Lord in the question of Peor, because of which disease came on the people of the Lord.

31:17 ±×·¯¹Ç·Î ¾ÆÀ̵é Áß¿¡ ³²ÀÚ´Â ´Ù Á×ÀÌ°í ³²ÀÚ¿Í µ¿Ä§ÇÏ¿© »ç³»¸¦ ¾È ¿©ÀÚ´Â ´Ù Á×ÀÌ°í

31:17 So now put every male child to death, and every woman who has had sex relations with a man.

31:18 ³²ÀÚ¿Í µ¿Ä§ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© »ç³»¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¿©ÀÚµéÀº ´Ù ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© »ì·ÁµÑ °ÍÀ̴϶ó

31:18 But all the female children who have had no sex relations with men, you may keep for yourselves.

31:19 ³ÊÈñ´Â Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Áø ¹Û¿¡ ÁÖµÐÇÏ¶ó ¹«¸© »ìÀÎÀÚ³ª Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ½Ãü¸¦ ¸¸Áø ÀÚ³ª Á¦ »ï ÀÏ°ú Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡ ¸öÀ» ±ú²ýÄÉ ÇÏ°í ³ÊÈñÀÇ Æ÷·Îµµ ±ú²ýÄÉ ÇÒ °ÍÀ̸ç

31:19 You yourselves will have to keep outside the tent-circle for seven days, anyone of you who has put any person to death or come near a dead body; and on the third day and on the seventh day make yourselves and your prisoners clean.

31:20 ¹«¸© ÀǺ¹°ú ¹«¸© °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í°ú ¹«¸© ¿°¼ÒÅзΠ¸¸µç °Í°ú ¹«¸© ³ª¹«·Î ¸¸µç °ÍÀ» ´Ù ±ú²ýÄÉ ÇÒÁö´Ï¶ó

31:20 And every bit of clothing, and anything made of leather or goats' hair or wood, you are to make clean.

31:21 ¡Û Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ½Î¿ò¿¡ ³ª°¬´ø ±ºÀε鿡°Ô À̸£µÇ ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¹ý·üÀ̴϶ó

31:21 Then Eleazar the priest said to the men of war who had been to the fight, This is the rule of the law which the Lord has given to Moses:

31:22 ±Ý, Àº, µ¿, ö°ú »ó³³°ú ³³ÀÇ

31:22 But gold and silver and brass and iron and tin and lead,

31:23 ¹«¸© ºÒ¿¡ °ßµô ¸¸ÇÑ ¹°°ÇÀº ºÒÀ» Áö³ª°Ô Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±ú²ýÇÏ·Á´Ï¿Í ¿ÀÈ÷·Á Á¤°áÄÉ ÇÏ´Â ¹°·Î ±×°ÍÀ» ±ú²ýÄÉ ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¹«¸© ºÒ¿¡ °ßµðÁö ¸øÇÒ ¸ðµç °ÍÀº ¹°À» Áö³ª°Ô ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

31:23 And anything which may be heated, is to go through the fire and be made clean; but in addition it is to be put in the water of cleaning: and anything which may not go through the fire is to be put in the water.

31:24 ³ÊÈñ´Â Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡ ¿ÊÀ» »¡¾Æ¼­ ±ú²ýÄÉ ÇÑ ÈÄ¿¡ Áø¿¡ µé¾î ¿ÃÁö´Ï¶ó

31:24 And on the seventh day, after washing your clothing, you will be clean, and then you may come into the tent-circle.

31:25 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

31:25 And the Lord said to Moses,

31:26 ³Ê´Â Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ȸÁßÀÇ Á·Àåµé·Î ´õºÒ¾î ÀÌ Å»ÃëÇÑ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» °è¼öÇÏ°í

31:26 Get an account of everything which was taken in the war, of man and of beast, you and Eleazar the priest and the heads of families of the people:

31:27 ±× ¾òÀº ¹°°ÇÀ» ¹ÝºÐÇÏ¿© ±× Àý¹ÝÀº ½Î¿ò¿¡ ³ª°¬´ø ±ºÀε鿡°Ô ÁÖ°í Àý¹ÝÀº ȸÁß¿¡°Ô ÁÖ°í

31:27 And let division be made of it into two parts, one for the men of war who went out to the fight, and one for all the people:

31:28 ½Î¿ò¿¡ ³ª°¬´ø ±ºÀεé·Î´Â »ç¶÷À̳ª ¼Ò³ª ³ª±Í³ª ¾ç ¶¼ÀÇ ¿À¹éºÐÁö ÀÏÀ» ¿©È£¿Í²² µå¸®°Ô ÇϵÇ

31:28 And from the men of war who went out let there be offered to the Lord one out of every five hundred, from the persons, and from the oxen and asses and sheep:

31:29 °ð À̸¦ ±×µéÀÇ Àý¹Ý¿¡¼­ ÃëÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ °ÅÁ¦·Î Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì¿¡°Ô ÁÖ°í

31:29 Take this from their part and give it to Eleazar the priest as an offering to be lifted up to the Lord.

31:30 ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¾òÀº Àý¹Ý¿¡¼­´Â »ç¶÷À̳ª ¼Ò³ª ³ª±Í³ª ¾ç ¶¼³ª °¢Á¾ Áü½ÂÀ» ¿À½ÊºÐÁö ÀÏÀ» ÃëÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¸·À» ¸ÃÀº ·¹À§Àο¡°Ô ÁÖ¶ó

31:30 And from the part given to the children of Israel, take one out of every fifty, from the persons, and from the oxen and asses and sheep, and give it to the Levites who have the care of the House of the Lord.

31:31 ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î Çϴ϶ó

31:31 So Eleazar and Moses did as the Lord had given orders to Moses.

31:32 ¡Û ±× Å»Ãë¹° °ð ±ºÀεéÀÇ ´Ù¸¥ Å»Ãë¹° ¿Ü¿¡ ¾çÀÌ À°½ÊÄ¥¸¸ ¿ÀõÀÌ¿ä

31:32 Now the beasts taken, in addition to what the fighting-men took for themselves, were six hundred and seventy-five thousand sheep,

31:33 ¼Ò°¡ Ä¥¸¸ ÀÌõÀÌ¿ä

31:33 And seventy-two thousand oxen,

31:34 ³ª±Í°¡ À°¸¸ ÀÏõÀÌ¿ä

31:34 And sixty-one thousand asses;

31:35 »ç¶÷Àº ³²ÀÚ¿Í µ¿Ä§ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿©¼­ »ç³»¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¿©ÀÚ°¡ µµÇÕ »ï¸¸ ÀÌõÀÌ´Ï

31:35 And thirty-two thousand persons, that is, women who had never had sex relations with a man.

31:36 ±× Àý¹Ý °ð ½Î¿ò¿¡ ³ª°¬´ø ÀÚµéÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¾çÀÌ »ï½Ê»ï¸¸ ĥõ ¿À¹éÀ̶ó

31:36 And the half given as their part to the men who went to the war, was three hundred and thirty-seven thousand, five hundred sheep,

31:37 ¿©È£¿Í²² ¼¼·Î µå¸° ¾çÀÌ À°¹é Ä¥½Ê ¿À¿ä

31:37 Of which the Lord's part was six hundred and seventy-five.

31:38 ¼Ò°¡ »ï¸¸ À°ÃµÀ̶ó ±× Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ¼¼·Î µå¸° °ÍÀÌ Ä¥½Ê ÀÌ µÎ¿ä

31:38 The number of oxen was thirty-six thousand, of which the Lord's part was seventy-two;

31:39 ³ª±Í°¡ »ï¸¸ ¿À¹éÀ̶ó ±× Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ¼¼·Î µå¸° °ÍÀÌ À°½Ê ÀÏÀÌ¿ä

31:39 The number of asses was thirty thousand, five hundred, of which the Lord's part was sixty-one.

31:40 »ç¶÷ÀÌ Àϸ¸ À°ÃµÀ̶ó ±× Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ¼¼·Î µå¸®¿î ÀÚ°¡ »ï½Ê ÀÌ ¸íÀÌ´Ï

31:40 And the number of persons was sixteen thousand, of which the Lord's part was thirty-two persons.

31:41 ¿©È£¿Í²² °ÅÁ¦ÀÇ ¼¼·Î µå¸° °ÍÀ» ¸ð¼¼°¡ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽɰú °°¾Ò´õ¶ó

31:41 And Moses gave the Lord's part, lifted up as an offering, to Eleazar the priest, as the Lord had given orders to Moses.

31:42 ¡Û ¸ð¼¼°¡ ½Î¿ò¿¡ ³ª°¬´ø ÀÚ¿¡°Ô¼­ ³ª´©¾î ÃëÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁØ Àý¹Ý

31:42 And from the half given to the children of Israel, which Moses had kept separate from that given to the fighting-men,

31:43 °ð ȸÁßÀÇ ¾òÀº Àý¹ÝÀº ¾çÀÌ »ï½Ê»ï¸¸ ĥõ ¿À¹éÀÌ¿ä

31:43 (Now the people's half was three hundred and thirty-seven thousand, five hundred sheep,

31:44 ¼Ò°¡ »ï¸¸ À°ÃµÀÌ¿ä

31:44 And thirty-six thousand oxen,

31:45 ³ª±Í°¡ »ï¸¸ ¿À¹éÀÌ¿ä

31:45 And thirty thousand, five hundred asses,

31:46 »ç¶÷ÀÌ Àϸ¸ À°ÃµÀ̶ó

31:46 And sixteen thousand persons;)

31:47 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ±× Àý¹Ý¿¡¼­ ¸ð¼¼°¡ »ç¶÷À̳ª Áü½ÂÀÇ ¿À½ÊºÐÁö ÀÏÀ» ÃëÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ À帷À» ¸ÃÀº ·¹À§Àο¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽɰú °°¾Ò´õ¶ó

31:47 Even from the children of Israel's half, Moses took one out of every fifty, men and beasts, and gave them to the Levites who had the care of the House of the Lord; as the Lord gave orders to Moses.

31:48 ¡Û ±º´ëÀÇ Àå°üµé °ð õºÎÀå°ú ¹éºÎÀåµéÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í¼­

31:48 Then the men in authority over the thousands of the army, the captains of thousands and captains of hundreds, came to Moses,

31:49 ±×¿¡°Ô °íÇ쵂 ´ç½ÅÀÇ Á¾µéÀÇ ¿µ¼ÖÇÑ ±ºÀÎÀ» °è¼öÇÑÁï ¿ì¸® Áß ÇÑ »ç¶÷µµ Ã೪Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´±â·Î

31:49 And said to him, Your servants have taken note of the number of all the fighting-men under our orders, and every one is present;

31:50 ¿ì¸® °¢ »ç¶÷ÀÇ ¾òÀº ¹Ù ±Ý Æй° °ð ¹ß¸ñ °í¸®, ¼Õ¸ñ °í¸®, ÀÎÀå ¹ÝÁö, ±Í °í¸®, ÆÈ °í¸®µéÀ» ¿©È£¿ÍÀÇ ¿¹¹°·Î ¿ì¸®ÀÇ »ý¸íÀ» À§ÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼ÓÁËÇÏ·Á°í °¡Á®¿Ô³ªÀÌ´Ù

31:50 And we have here an offering for the Lord from what every man took in the war, ornaments of gold, leg-chains and arm-rings, finger-rings, ear-rings, and neck-ornaments, to make our souls free from sin before the Lord.

31:51 ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ±×µé¿¡°Ô¼­ ±× ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ¸ðµç Æй°À» ÃëÇÑÁï

31:51 So Moses and Eleazar the priest took the gold from them, even all the worked ornaments.

31:52 õºÎÀå°ú ¹éºÎÀåµéÀÌ ¿©È£¿Í²² µå¸° °ÅÁ¦ÀÇ ±ÝÀÇ µµÇÕÀÌ Àϸ¸ À°Ãµ Ä¥¹é ¿À½Ê ¼¼°ÖÀÌ´Ï

31:52 And the gold which the captains of thousands and captains of hundreds gave, as an offering to be lifted up before the Lord, came to sixteen thousand, seven hundred and fifty shekels.

31:53 ±ºÀεéÀÌ °¢±â Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© Å»ÃëÇÑ °ÍÀ̶ó

31:53 (For every man of the army had taken goods for himself in the war.)

31:54 ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ÃµºÎÀå°ú ¹éºÎÀåµé¿¡°Ô¼­ ±ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ȸ¸·¿¡ µå·Á¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ±â³äÀ» »ï¾Ò´õ¶ó

31:54 Then Moses and Eleazar the priest took the gold given by the captains of thousands and captains of hundreds, and took it into the Tent of meeting, to be a sign in memory of the children of Israel before the Lord.

 ¹Î¼ö±â 32Àå / Numbers

32:1 ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼ÕÀº ½ÉÈ÷ ¸¹Àº °¡ÃàÀÇ ¶¼°¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó ±×µéÀÌ ¾ß¼¿ ¶¥°ú ±æ¸£¾Ñ ¶¥À» º»Áï ±× °÷Àº °¡Ãà¿¡ Àû´çÇÑ °÷ÀÎÁö¶ó

32:1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;

32:2 °« ÀÚ¼Õ°ú ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿Í¼­ ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ȸÁß Á·Àåµé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

32:2 The children of Gad and the children of Reuben came and said to Moses and to Eleazar the priest and to the chiefs of the meeting,

32:3 ¾Æ´Ù·Ô°ú µðº»°ú ¾ß¼¿°ú ´Ï¹Ç¶ó¿Í Ç콺º»°ú ¿¤¸£¾Ë·¹¿Í ½º¹ã°ú ´Àº¸¿Í ºê¿Â

32:3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,

32:4 °ð ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ȸÁß ¾Õ¿¡¼­ Ãļ­ ¸êÇϽŠ¶¥Àº °¡Ãà¿¡ Àû´çÇÑ °÷ÀÌ¿ä ´ç½ÅÀÇ Á¾µé¿¡°Ô´Â °¡ÃàÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

32:4 The land which the Lord gave into the hands of the children of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.

32:5 ¶Ç °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ¸¸ÀÏ ´ç½Å¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ÀÔ¾úÀ¸¸é ÀÌ ¶¥À» ´ç½ÅÀÇ Á¾µé¿¡°Ô »ê¾÷À¸·Î ÁÖ½Ã°í ¿ì¸®·Î ¿ä´ÜÀ» °Ç³ÊÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ­

32:5 And they said, With your approval, let this land be given to your servants as their heritage: do not take us over Jordan.

32:6 ¡Û ¸ð¼¼°¡ °« ÀÚ¼Õ°ú ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ ÇüÁ¦µéÀº ½Î¿ì·¯ °¡°Å´Ã ³ÊÈñ´Â ¿©±â ¾É¾Ò°íÀÚ ÇÏ´À³Ä

32:6 And Moses said to the children of Gad and the children of Reuben, Are your brothers to go to the war, while you take your rest here?

32:7 ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ³«½ÉÄÉ ÇÏ¿©¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À¸·Î °Ç³Ê°¥ ¼ö ¾ø°Ô ÇÏ·Á´À³Ä

32:7 Why would you take from the children of Israel the desire to go over into the land which the Lord has given them?

32:8 ³ÊÈñ ¿­Á¶µµ ³»°¡ °¡µ¥½º¹Ù³×¾Æ¿¡¼­ ±× ¶¥À» º¸¶ó°í º¸³»¾úÀ» ¶§¿¡ ±×¸®ÇÏ¿´¾ú³ª´Ï

32:8 So did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

32:9 ±×µéÀÌ ¿¡½º°ñ °ñÂ¥±â¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ±× ¶¥À» º¸°í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ³«½ÉÄÉ ÇÏ¿©¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À¸·Î °¥ ¼ö ¾ø°Ô ÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

32:9 For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they took from the children of Israel the desire to go into the land which the Lord had given them.

32:10 ±×¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ Áø³ëÇÏ»ç ¸Í¼¼ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

32:10 And at that time the Lord was moved to wrath, and made an oath, saying,

32:11 ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Â ÀÚµéÀÇ ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î´Â ÇÑ »ç¶÷µµ ³»°¡ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÑ ¶¥À» Á¤³çÈ÷ º¸Áö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̴϶ó

32:11 Truly, not one of the men of twenty years old and over who came out of Egypt will see the land which I gave by oath to Abraham, Isaac, and Jacob; because they have not been true to me with all their heart;

32:12 ´Ù¸¸ ±×³ª½º »ç¶÷ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ´Â º¼ °ÍÀº ¿©È£¿Í¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ ¼øÁ¾ÇÏ¿´À½À̴϶ó ÇϽðí

32:12 But only Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua, the son of Nun: because they have been true to the Lord.

32:13 ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Áø³ëÇÏ»ç ±×µé·Î »ç½Ê ³â µ¿¾È ±¤¾ß¿¡ À¯¸®ÇÏ°Ô ÇϽŠ°í·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñÀü¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÑ ±× ¼¼´ë°¡ ÇÊ°æÀº ´Ù ¼Ò¸êÇÏ¿´´À´Ï¶ó

32:13 Then the Lord was angry with Israel, and he made them wanderers in the waste land for forty years? till all that generation who had done evil in the eyes of the Lord was dead.

32:14 º¸¶ó ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñÀÇ ¿­Á¶¸¦ °è´ëÇÏ¿© ÀϾ ÁËÀÎÀÇ Á¾·ù·Î¼­ À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇϽŠ¿©È£¿ÍÀÇ ³ë¸¦ ´õ¿í ½ÉÇÏ°Ô Çϴµµ´Ù

32:14 And now you have come to take the place of your fathers, another generation of sinners, increasing the wrath of the Lord against Israel.

32:15 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ µ¹ÀÌÄÑ ¿©È£¿Í¸¦ ¶°³ª¸é ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ÀÌ ¹é¼ºÀ» ±¤¾ß¿¡ ¹ö¸®½Ã¸®´Ï ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ¸ê¸Á½ÃÅ°¸®¶ó

32:15 For if you are turned away from him, he will send them wandering again in the waste land; and you will be the cause of the destruction of all this people.

32:16 ¡Û ±×µéÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ÀÌ°÷¿¡ ¿ì¸® °¡ÃàÀ» À§ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ Áþ°í ¿ì¸® À¯¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇÏ°í

32:16 Then they came to him, and said, We will make safe places for our cattle here, and towns for our little ones;

32:17 ÀÌ ¶¥ °Å¹ÎÀÇ ¿¬°í·Î ¿ì¸® À¯¾Æµé·Î ±× °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇÑ ÈÄ¿¡ ¿ì¸®´Â ¹«ÀåÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ±× °÷À¸·Î ÀεµÇϱâ±îÁö ±×µéÀÇ ¾Õ¿¡ ÇàÇÏ°í

32:17 But we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel till we have taken them to their place: but our little ones will be safe in the walled towns against the people of the land.

32:18 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °¢±â ±â¾÷À» ¾ò±â±îÁö ¿ì¸® ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú»ç¿À¸ç

32:18 We will not come back to our houses till every one of the children of Israel has come into his heritage.

32:19 ¿ì¸®´Â ¿ä´Ü ÀÌÆí °ð µ¿Æí¿¡¼­ »ê¾÷À» ¾ò¾ú»ç¿À´Ï ±×µé°ú ÇÔ²² ¿ä´Ü ÀúÆí¿¡¼­´Â ±â¾÷À» ¾òÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù

32:19 For we will not have our heritage with them on the other side of Jordan and forward; because our heritage has come to us on this side of Jordan to the east.

32:20 ¡Û ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ¹«ÀåÇÏ°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ °¡¼­ ½Î¿ìµÇ

32:20 Then Moses said to them, If you will do this, arming yourselves to go before the Lord to the war,

32:21 ³ÊÈñ°¡ ´Ù ¹«ÀåÇÏ°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê°¡¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¿ø¼ö¸¦ Àڱ⠾տ¡¼­ ÂѾƳ»½Ã°í

32:21 Every armed man of you going across Jordan before the Lord till he has overcome and sent in flight all who are against him,

32:22 ±× ¶¥À¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ º¹Á¾ÄÉ ÇϽñâ±îÁö ½Î¿ì¸é ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Õ¿¡¼­³ª À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾Õ¿¡¼­³ª ¹«ÁËÈ÷ µ¹¾Æ¿À°Ú°í ÀÌ ¶¥Àº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ³ÊÈñÀÇ »ê¾÷ÀÌ µÇ¸®¶ó¸¶´Â

32:22 And the land is under the rule of the Lord: then after that you may come back, having done no wrong to the Lord and to Israel; and this land will be yours for your heritage before the Lord.

32:23 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ±×°°ÀÌ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÔÀÌ´Ï ³ÊÈñ ÁË°¡ Á¤³ç ³ÊÈñ¸¦ ã¾Æ³¾ ÁÙ ¾Ë¶ó

32:23 But if you do not do this, then you are sinners against the Lord; and you may be certain that your sin will have its reward.

32:24 ³ÊÈñ´Â À¯¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇÏ°í ¾çÀ» À§ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ÁöÀ¸¶ó ±×¸®ÇÏ°í ³ÊÈñ ÀÔ¿¡¼­ ³½ ´ë·Î ÇàÇ϶ó

32:24 So get to work building your towns for your little ones, and safe places for your sheep; and do as you have said.

32:25 °« ÀÚ¼Õ°ú ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸® ÁÖÀÇ ¸í´ë·Î Á¾µéÀÌ ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó

32:25 And the children of Gad and the children of Reuben said to Moses, Your servants will do as my lord says.

32:26 ¿ì¸®ÀÇ ¾î¸° ÀÚ¿Í ¾Æ³»¿Í ¾ç ¶¼¿Í ¸ðµç °¡ÃàÀº ÀÌ°÷ ±æ¸£¾Ñ ¼ºÀ¾µé¿¡ µÎ°í

32:26 Our little ones, our wives, and our flocks, and all our cattle, will be there in the towns of Gilead;

32:27 ¿ì¸® ÁÖÀÇ ¸»¾¸´ë·Î Á¾µéÀº ¹«ÀåÇÏ°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ´Ù °Ç³Ê°¡¼­ ½Î¿ì¸®ÀÌ´Ù

32:27 But your servants will go over, every man armed for war, before the Lord to the fight, as my lord says.

32:28 ¡Û ÀÌ¿¡ ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ µÎ·Éµé¿¡°Ô ¸íÇϴ϶ó

32:28 So Moses gave orders about them to Eleazar the priest and to Joshua, the son of Nun, and to the heads of families of the tribes of the children of Israel.

32:29 ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ °« ÀÚ¼Õ°ú ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÌ ¸¸ÀÏ °¢±â ¹«ÀåÇÏ°í ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê°¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ½Î¿ö¼­ ±× ¶¥ÀÌ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ Ç׺¹Çϱ⿡ À̸£°Åµç ±æ¸£¾Ñ ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô »ê¾÷À¸·Î ÁÙ °ÍÀ̴϶ó

32:29 And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben go with you over Jordan, every man armed for the fight before the Lord, and all the land is given into your hands, then let them have the land of Gilead for a heritage:

32:30 ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¹«ÀåÇÏ°í °Ç³ÊÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Åµç °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ Áß¿¡ »ê¾÷À» ÁÙ °ÍÀ̴϶ó

32:30 But if they do not go over with you armed, they will have to take their heritage with you in the land of Canaan.

32:31 °« ÀÚ¼Õ°ú ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ´ç½ÅÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ¿ì¸®°¡ ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó

32:31 Then the children of Gad and the children of Reuben said, As the Lord has said to your servants, so will we do.

32:32 ¿ì¸®°¡ ¹«ÀåÇÏ°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ °Ç³Ê°¡¼­ ¿ä´Ü ÀÌÆíÀ¸·Î ¿ì¸®ÀÇ »ê¾÷ÀÌ µÇ°Ô Çϸ®ÀÌ´Ù

32:32 We will go over armed before the Lord into the land of Canaan, and you will give us our heritage on this side of Jordan.

32:33 ¡Û ¸ð¼¼°¡ °« ÀÚ¼Õ°ú ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ¾Æ¸ð¸®ÀÎÀÇ ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÇ ±¹Åä¿Í ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÇ ±¹Å並 ÁÖµÇ °ð ±× ³ª¶ó¿Í ±× °æ³» ¼ºÀ¾µé°ú ±× ¼ºÀ¾µéÀÇ »ç¸é ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¸Å

32:33 So Moses gave to them, even to the children of Gad and the children of Reuben and to the half-tribe of Manasseh, the son of Joseph, the kingdom of Sihon, king of the Amorites and Og, king of Bashan, all the land with its towns and the country round them.

32:34 °« ÀÚ¼ÕÀº µðº»°ú ¾Æ´Ù·Ô°ú ¾Æ·Î¿¤°ú

32:34 And the children of Gad were the builders of Dibon and Ataroth and Aroer;

32:35 ¾Æ´Ù·Ô¼Ò¹Ý°ú ¾ß¼¿°ú ¿åºêÇÏ¿Í

32:35 And Atroth-shophan and Jazer and Jogbehah;

32:36 º¦´Ï¹Ç¶ó¿Í º¦Ç϶õµéÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇÏ¿´°í ¶Ç ¾çÀ» À§ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ Áö¾úÀ¸¸ç

32:36 And Beth-nimrah and Beth-haran: walled towns and shut-in places for sheep.

32:37 ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀº Ç콺º»°ú ¿¤¸£¾Ë·¹¿Í ±â·ª´ÙÀÓ°ú

32:37 And the children of Reuben were the builders of Heshbon and Elealeh and Kiriathaim;

32:38 ´Àº¸¿Í ¹Ù¾Ë¹Ç¿ÂµéÀ» °ÇÃàÇÏ°í ±× À̸§À» °íÃÆ°í ¶Ç ½Ê¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ°í °ÇÃàÇÑ ¼ºÀ¾µé¿¡ »õ À̸§À» ÁÖ¾ú°í

32:38 And Nebo and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names to the towns they made.

32:39 ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµé ¸¶±æÀÇ ÀÚ¼ÕÀº °¡¼­ ±æ¸£¾ÑÀ» Ãļ­ ÃëÇÏ°í °Å±â ÀÖ´Â ¾Æ¸ð¸®ÀÎÀ» ÂѾƳ»¸Å

32:39 And the children of Machir, the son of Manasseh, went to Gilead and took it, driving out the Amorites who were living there.

32:40 ¸ð¼¼°¡ ±æ¸£¾ÑÀ» ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµé ¸¶±æ¿¡°Ô ÁָŠ±×°¡ °Å±â °ÅÇÏ¿´°í

32:40 And Moses gave Gilead to Machir, the son of Manasseh; and he made it his living-place.

32:41 ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµé ¾ßÀÏÀº °¡¼­ ±× Ã̶ôµéÀ» ÃëÇÏ°í ÇϺ¿¾ßÀÏÀ̶ó ĪÇÏ¿´À¸¸ç

32:41 And Jair, the son of Manasseh, went and took the towns of Gilead, naming them Havvoth-Jair.

32:42 ³ë¹Ù´Â °¡¼­ ±×³´°ú ±× ÇâÃÌÀ» ÃëÇÏ°í ÀÚ±â À̸§À» µû¶ó¼­ ³ë¹Ù¶ó ĪÇÏ¿´´õ¶ó

32:42 And Nobah went and took Kenath and its small towns, naming it Nobah, after himself.

 ¹Î¼ö±â 33Àå / Numbers

33:1 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÇ °üÇÒÇÏ¿¡ ±× Ç׿À´ë·Î ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿À´ø ¶§ÀÇ ³ëÁ¤ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

33:1 These are the journeys of the children of Israel, when they went out of the land of Egypt in their armies, under the direction of Moses and Aaron.

33:2 ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í´ë·Î ±× ³ëÁ¤À» µû¶ó ±× ÁøÇàÇÑ °ÍÀ» ±â·ÏÇÏ¿´À¸´Ï ±× ÁøÇàÇÑ ´ë·Î ±× ³ëÁ¤Àº ÀÌ·¯Çϴ϶ó

33:2 And the stages of their journey on their way out were put down in writing by Moses at the order of the Lord: these are the stages of their journey and the way they went.

33:3 ±×µéÀÌ Á¤¿ù ½Ê ¿À ÀÏ¿¡ ¶ó¾Ï¼Â¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿´À¸´Ï °ð À¯¿ùÀý ´ÙÀ½ ³¯À̶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ Å« ±Ç´ÉÀ¸·Î ³ª¿ÔÀ¸´Ï

33:3 On the fifteenth day of the first month they went out from Rameses; on the day after the Passover the children of Israel went out by the power of the Lord before the eyes of all the Egyptians,

33:4 ¾Ö±ÁÀÎÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µé Áß¿¡ Ä¡½Å ±× ¸ðµç ÀåÀÚ¸¦ Àå»çÇÏ´Â ¶§¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀÇ ½Åµé¿¡°Ôµµ ¹úÀ» Á̴ּõ¶ó

33:4 While the Egyptians were placing in the earth the bodies of their sons on whom the Lord had sent destruction: and their gods had been judged by him.

33:5 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¶ó¾Ï¼Â¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¼÷°÷¿¡ Áø ÃÆ°í

33:5 So the children of Israel went from Rameses and put up their tents in Succoth.

33:6 ¼÷°÷¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ±¤¾ß ³¡ ¿¡´ã¿¡ Áø ÃÆ°í

33:6 And they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.

33:7 ¿¡´ã¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¹Ù¾Ë½ºº» ¾Õ ºñÇÏÈ÷·ÔÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ¹Íµ¹ ¾Õ¿¡ Áø ÃÆ°í

33:7 And from Etham, turning back to Pi-hahiroth which is before Baal-zephon, they put up their tents before Migdol.

33:8 ÇÏÈ÷·Ô ¾Õ¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥·Î Áö³ª ±¤¾ß¿¡ À̸£°í ¿¡´ã ±¤¾ß·Î »ï ÀÏ ±æÂë µé¾î°¡¼­ ¸¶¶ó¿¡ Áø ÃÆ°í

33:8 And journeying on from before Hahiroth, they went through the sea into the waste land: they went three days' journey through the waste land of Etham and put up their tents in Marah.

33:9 ¸¶¶ó¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¿¤¸²¿¡ À̸£´Ï ¿¤¸²¿¡´Â »ù¹° ¿­ µÑ°ú Á¾·Á Ä¥½Ê ÁÖ°¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î °Å±â Áø ÃÆ°í

33:9 And from Marah they went on to Elim: and in Elim there were twelve water-springs and seventy palm-trees; and they put up their tents there.

33:10 ¿¤¸²¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© È«ÇØ °¡¿¡ Áø ÃÆ°í

33:10 And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.

33:11 È«ÇØ °¡¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ½Å ±¤¾ß¿¡ Áø ÃÆ°í

33:11 Then from the Red Sea they went on and put up their tents in the waste land of Sin.

33:12 ½Å ±¤¾ß¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿©

33:12 And they went on from the waste land of Sin, and put up their tents in Dophkah.

33:13 µ½°¡¿¡ Áø ÃÆ°í µ½°¡¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¾Ë·ç½º¿¡ Áø ÃÆ°í

33:13 And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.

33:14 ¾Ë·ç½º¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸£ºñµõ¿¡ Áø Ãƴµ¥ °Å±â´Â ¹é¼ºÀÇ ¸¶½Ç ¹°ÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

33:14 And they went on from Alush, and put up their tents in Rephidim, where there was no drinking-water for the people.

33:15 ¸£ºñµõ¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ½Ã³» ±¤¾ß¿¡ Áø ÃÆ°í

33:15 And they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai.

33:16 ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ±âºê·ÔÇִپƿͿ¡ Áø ÃÆ°í

33:16 And they went on from the waste land of Sinai and put up their tents in Kibroth-hattaavah.

33:17 ±âºê·ÔÇִپƿͿ¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© Çϼ¼·Ô¿¡ Áø ÃÆ°í

33:17 And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.

33:18 Çϼ¼·Ô¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸´¸¶¿¡ Áø ÃÆ°í

33:18 And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.

33:19 ¸´¸¶¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸²¸óº£·¹½º¿¡ Áø ÃÆ°í

33:19 And they went on from Rithmah, and put up their tents in Rimmon-perez.

33:20 ¸²¸óº£·¹½º¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸³³ª¿¡ Áø ÃÆ°í

33:20 And they went on from Rimmon-perez, and put up their tents in Libnah.

33:21 ¸³³ª¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸´»ç¿¡ Áø ÃÆ°í

33:21 And they went on from Libnah, and put up their tents in Rissah.

33:22 ¸´»ç¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ±×Çï¶ó´Ù¿¡ Áø ÃÆ°í

33:22 And they went on from Rissah, and put up their tents in Kehelathah.

33:23 ±×Çï¶ó´Ù¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¼¼º§ »ê¿¡ Áø ÃÆ°í

33:23 And they went on from Kehelathah, and put up their tents in Mount Shepher.

33:24 ¼¼º§ »ê¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© Ç϶ó´Ù¿¡ Áø ÃÆ°í

33:24 And they went on from Mount Shepher, and put up their tents in Haradah.

33:25 Ç϶ó´Ù¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸·Çï·Ô¿¡ Áø ÃÆ°í

33:25 And they went on from Haradah, and put up their tents in Makheloth.

33:26 ¸·Çï·Ô¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ´ÙÇÖ¿¡ Áø ÃÆ°í

33:26 And they went on from Makheloth, and put up their tents in Tahath.

33:27 ´ÙÇÖ¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© µ¥¶ó¿¡ Áø ÃÆ°í

33:27 And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah.

33:28 µ¥¶ó¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¹Ô°¡¿¡ Áø ÃÆ°í

33:28 And they went on from Terah, and put up their tents in Mithkah.

33:29 ¹Ô°¡¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ÇϽº¸ð³ª¿¡ Áø ÃÆ°í

33:29 And they went on from Mithkah, and put up their tents in Hashmonah.

33:30 ÇϽº¸ð³ª¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸ð¼¼·Ô¿¡ Áø ÃÆ°í

33:30 And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.

33:31 ¸ð¼¼·Ô¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ºê³×¾ß¾Æ°£¿¡ Áø ÃÆ°í

33:31 And they went on from Moseroth, and put up their tents in Bene-jaakan.

33:32 ºê³×¾ß¾Æ°£¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ȦÇϱ갫¿¡ Áø ÃÆ°í

33:32 And they went on from Bene-jaakan, and put up their tents in Hor-haggidgad.

33:33 ȦÇϱ갫¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¿ê¹Ù´Ù¿¡ Áø ÃÆ°í

33:33 And they went on from Hor-haggidgad, and put up their tents in Jotbathah.

33:34 ¿ê¹Ù´Ù¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¾Æºê·Î³ª¿¡ Áø ÃÆ°í

33:34 And they went on from Jotbathah, and put up their tents in Abronah.

33:35 ¾Æºê·Î³ª¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¿¡½Ã¿Â°Ôº§¿¡ Áø ÃÆ°í

33:35 And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.

33:36 ¿¡½Ã¿Â°Ôº§¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ½Å ±¤¾ß °ð °¡µ¥½º¿¡ Áø ÃÆ°í

33:36 And they went on from Ezion-geber, and put up their tents in the waste land of Zin (which is Kadesh).

33:37 °¡µ¥½º¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¿¡µ¼ ±¹°æ È£¸£ »ê¿¡ Áø ÃÆ´õ¶ó

33:37 And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

33:38 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Â Áö »ç½Ê ³â ¿À ¿ù ÀÏ ÀÏ¿¡ Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ¸·Î È£¸£ »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡ °Å±â¼­ Á×¾úÀ¸´Ï

33:38 And Aaron the priest went up into the mountain at the order of the Lord, and came to his death there, in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.

33:39 ¾Æ·ÐÀÌ È£¸£ »ê¿¡¼­ Á×´ø ¶§¿¡ ³ªÀÌ ÀϹé ÀÌ½Ê »ï ¼¼À̾ú´õ¶ó

33:39 Aaron was a hundred and twenty-three years old at the time of his death in Mount Hor.

33:40 ¡Û °¡³ª¾È ¶¥ ³²¹æ¿¡ °ÅÇÑ °¡³ª¾È »ç¶÷ ¾Æ¶ù ¿ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÈÀ» µé¾ú´õ¶ó

33:40 And news of the coming of the children of Israel came to the king of Arad, the Canaanite, who was living in the South in the land of Canaan.

33:41 ¡Û ±×µéÀÌ È£¸£ »ê¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© »ì¸ð³ª¿¡ Áø ÃÆ°í

33:41 And from Mount Hor they went on, and put up their tents in Zalmonah.

33:42 »ì¸ð³ª¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ºÎ³í¿¡ Áø ÃÆ°í

33:42 And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.

33:43 ºÎ³í¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¿Àº¿¿¡ Áø ÃÆ°í

33:43 And they went on from Punon, and put up their tents in Oboth.

33:44 ¿Àº¿¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¸ð¾Ð º¯°æ ÀÌ¿¹¾Æ¹Ù¸²¿¡ Áø ÃÆ°í

33:44 And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.

33:45 ÀÌÀÓ¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© µðº»°«¿¡ Áø ÃÆ°í

33:45 And they went on from Iyim, and put up their tents in Dibon-gad.

33:46 µðº»°«¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¾Ë¸óµðºí¶ó´ÙÀÓ¿¡ Áø ÃÆ°í

33:46 And from Dibon-gad they went on, and put up their tents in Almon-diblathaim.

33:47 ¾Ë¸óµðºí¶ó´ÙÀÓ¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ´Àº¸ ¾Õ ¾Æ¹Ù¸² »ê¿¡ Áø ÃÆ°í

33:47 And from Almon-diblathaim they went on, and put up their tents in the mountains of Abarim, before Nebo.

33:48 ¾Æ¹Ù¸² »ê¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ¿© ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡ Áø ÃÆÀ¸´Ï

33:48 And they went on from the mountains of Abarim, and put up their tents in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho;

33:49 ¿ä´Ü °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁöÀÇ ÁøÀÌ º¦¿©½Ã¸ø¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Æº§½Ëµõ¿¡ ¹ÌÃƾú´õ¶ó

33:49 Planting their tents by the side of Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the lowlands of Moab.

33:50 ¡Û ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

33:50 And in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, the Lord said to Moses,

33:51 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µé¾î°¡°Åµç

33:51 Say to the children of Israel, When you go over Jordan into the land of Canaan,

33:52 ±× ¶¥ °Å¹ÎÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ´Ù ¸ô¾Æ³»°í ±× »õ±ä ¼®»ó°ú ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óÀ» ´Ù ÆĸêÇÏ¸ç »ê´çÀ» ´Ù ÈÑÆÄÇÏ°í

33:52 See that all the people of the land are forced out from before you, and put to destruction all their pictured stones, and all their metal images, and all their high places:

33:53 ±× ¶¥À» ÃëÇÏ¿© °Å±â °ÅÇÏ¶ó ³»°¡ ±× ¶¥À» ³ÊÈñ »ê¾÷À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ½À̶ó

33:53 And take the land for yourselves, for your resting-place: for to you I have given the land as your heritage.

33:54 ³ÊÈñÀÇ °¡Á·À» µû¶ó¼­ ±× ¶¥À» Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ª´­ °ÍÀÌ´Ï ¼ö°¡ ¸¹À¸¸é ¸¹Àº ±â¾÷À» ÁÖ°í ÀûÀ¸¸é ÀûÀº ±â¾÷À» ÁÖµÇ °¢±â Á¦ºñ »ÌÈù ´ë·Î ±× ¼ÒÀ¯°¡ µÉ °ÍÀÎÁï ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ ÁöÆĸ¦ µû¶ó ±â¾÷À» ¾òÀ» °ÍÀ̴϶ó

33:54 And you will take up your heritage in the land by the decision of the Lord, to every family its part; the greater the family the greater its heritage, and the smaller the family the smaller will be its heritage; wherever the decision of the Lord gives to any man his part, that will be his; distribution will be made to you by your fathers' tribes.

33:55 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ±× ¶¥ °Å¹ÎÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ¸ô¾Æ³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³ÊÈñÀÇ ³²°Ü µÐ ÀÚ°¡ ³ÊÈñÀÇ ´«¿¡ °¡½Ã¿Í ³ÊÈñÀÇ ¿·±¸¸®¿¡ Â´Â °ÍÀÌ µÇ¾î ³ÊÈñ °ÅÇÏ´Â ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

33:55 But if you are slow in driving out the people of the land, then those of them who are still there will be like pin-points in your eyes and like thorns in your sides, troubling you in the land where you are living.

33:56 ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ÇàÇϱâ·Î »ý°¢ÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇàÇϸ®¶ó

33:56 And it will come about that as it was my purpose to do to them, so I will do to you.

 ¹Î¼ö±â 34Àå / Numbers

34:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

34:1 And the Lord said to Moses,

34:2 ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³ÊÈñ°¡ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µé¾î°¡´Â ¶§¿¡ ±× ¶¥Àº ³ÊÈñÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¸®´Ï °ð °¡³ª¾È »ç¹æ Áö°æÀ̶ó

34:2 Give orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits,)

34:3 ³ÊÈñ ³²¹æÀº ¿¡µ¼ °ç¿¡ Á¢±ÙÇÑ ½Å ±¤¾ß´Ï ³ÊÈñ ³²Æí °æ°è´Â µ¿ÆíÀ¸·Î ¿°ÇØ ³¡¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿©

34:3 Then your south quarter will be from the waste land of Zin by the side of Edom, and your limit on the south will be from the east end of the Salt Sea,

34:4 µ¹¾Æ¼­ ¾Æ±×¶øºö ¾ð´ö ³²Æí¿¡ À̸£°í ½ÅÀ» Áö³ª °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ ³²¹æ¿¡ À̸£°í ¶Ç ÇÏ»ì¾Æ´ÞÀ» Áö³ª ¾Æ½º¸ó¿¡ À̸£°í

34:4 And round to the south of the slope of Akrabbim, and on to Zin: and its direction will be south of Kadesh-barnea, and it will go as far as Hazar-addar and on to Azmon:

34:5 ¾Æ½º¸ó¿¡¼­ µ¹¾Æ¼­ ¾Ö±Á ½Ã³»¸¦ Áö³ª ¹Ù´Ù±îÁö À̸£´À´Ï¶ó

34:5 And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.

34:6 ¡Û ¼­Æí °æ°è´Â ´ëÇØ°¡ °æ°è°¡ µÇ³ª´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñÀÇ ¼­Æí °æ°è´Ï¶ó

34:6 And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.

34:7 ¡Û ºÏÆí °æ°è´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ´ëÇØ¿¡¼­ºÎÅÍ È£¸£ »ê±îÁö ±ß°í

34:7 And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor:

34:8 È£¸£ »ê¿¡¼­ ±×¾î ÇϸÀ ¾î±Í¿¡ À̸£·¯ ½º´å¿¡ ¹ÌÄ¡°í

34:8 And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:

34:9 ±× °æ°è°¡ ¶Ç ½Ãºê·ÐÀ» Áö³ª Çϻ쿡³­¿¡ ¹ÌÄ¡³ª´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ ºÏÆí °æ°è´Ï¶ó

34:9 And the limit will go on to Ziphron, with its farthest point at Hazar-enan: this will be your limit on the north.

34:10 ¡Û ³ÊÈñÀÇ µ¿Æí °æ°è´Â Çϻ쿡³­¿¡¼­ ±×¾î ½º¹ã¿¡ À̸£°í

34:10 And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,

34:11 ±× °æ°è°¡ ¶Ç ½º¹ã¿¡¼­ ¸®ºí¶ó·Î ³»·Á°¡¼­ ¾ÆÀÎ µ¿Æí¿¡ À̸£°í ¶Ç ³»·Á°¡¼­ ±ä³×·¿ µ¿Æí Çغ¯¿¡ ¹ÌÄ¡°í

34:11 Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth:

34:12 ±× °æ°è°¡ ¶Ç ¿ä´ÜÀ¸·Î ³»·Á°¡¼­ ¿°ÇØ¿¡ ¹ÌÄ¡³ª´Ï ³ÊÈñ ¶¥ÀÇ »ç¹æ °æ°è°¡ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

34:12 And so down to Jordan, stretching to the Salt Sea: all the land inside these limits will be yours.

34:13 ¡Û ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ Á¦ºñ »Ì¾Æ ¾òÀ» ¶¥ÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°ÍÀ» ¾ÆÈ© ÁöÆÄ¿Í ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ÁÖ¶ó°í ¸íÇϼ̳ª´Ï

34:13 And Moses gave orders to the children of Israel saying, This is the land which is to be your heritage, by the decision of the Lord, which by the Lord's order is to be given to the nine tribes and the half-tribe:

34:14 ÀÌ´Â ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¿Í °« ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ÇÔ²² ±×µéÀÇ Á¾Á·´ë·Î ±× ±â¾÷À» ¹Þ¾Ò°í ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¹Ý ÁöÆĵµ ±â¾÷À» ¹Þ¾ÒÀ½À̶ó

34:14 For the tribe of the children of Reuben, by their fathers' families, and the tribe of the children of Gad, by their fathers' families, and the half-tribe of Manasseh, have been given their heritage:

34:15 ÀÌ µÎ ÁöÆÄ¿Í ¹Ý ÁöÆÄ°¡ ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü °Ç³ÊÆí °ð ÇØ µ¸´Â Æí¿¡¼­ ±× ±â¾÷À» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó

34:15 The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.

34:16 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

34:16 And the Lord said to Moses,

34:17 ³ÊÈñ¿¡°Ô ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ³ª´­ ÀÚÀÇ À̸§ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ´Ï¶ó

34:17 These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.

34:18 ³ÊÈñ´Â ¶Ç ±â¾÷ÀÇ ¶¥À» ³ª´©±â À§ÇÏ¿© ¸Å ÁöÆÄ¿¡ ÇÑ Á·À徿 ÅÃÇ϶ó

34:18 And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land.

34:19 ±× »ç¶÷µéÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï À¯´Ù ÁöÆÄ¿¡¼­´Â ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾ÀÌ¿ä

34:19 And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.

34:20 ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄ¿¡¼­´Â ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ½º¹Ç¿¤ÀÌ¿ä

34:20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.

34:21 º£³Ä¹Î ÁöÆÄ¿¡¼­´Â ±â½½·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®´åÀÌ¿ä

34:21 Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.

34:22 ´Ü ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·Àå ¿ä±Û¸®ÀÇ ¾Æµé ºÏ±â¿ä

34:22 And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.

34:23 ¿ä¼Á ÀÚ¼Õ Áß ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·Àå ¿¡º¿ÀÇ ¾Æµé ÇÑ´Ï¿¤ÀÌ¿ä

34:23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod:

34:24 ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·Àå ½Ê´ÜÀÇ ¾Æµé ±×¹Ç¿¤ÀÌ¿ä

34:24 And of the tribe of the children of Ephraim, a chief, Kemuel, the son of Shiphtan.

34:25 ½ººí·Ð ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·Àå ¹Ù¸£³«ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¹ÝÀÌ¿ä

34:25 And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach.

34:26 Àջ簥 ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·Àå ¾Ñ»êÀÇ ¾Æµé ¹ßµð¿¤ÀÌ¿ä

34:26 And of the tribe of the children of Issachar, a chief, Paltiel, the son of Azzan.

34:27 ¾Æ¼¿ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·Àå ½½·Î¹ÌÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷ÈÊÀÌ¿ä

34:27 And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi.

34:28 ³³´Þ¸® ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·Àå ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ºê´ÙÇïÀ̴϶ó ÇϼÌÀ¸´Ï

34:28 And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud.

34:29 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸íÇÏ»ç °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ±â¾÷À» ³ª´©°Ô ÇϽŠÀÚµéÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´´õ¶ó

34:29 These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.

 ¹Î¼ö±â 35Àå / Numbers

35:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

35:1 And the Lord said to Moses in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho,

35:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ±×µéÀÇ ¾òÀº ±â¾÷¿¡¼­ ·¹À§Àο¡°Ô °ÅÇÒ ¼ºÀ¾µéÀ» ÁÖ°Ô ÇÏ°í ³ÊÈñ´Â ¶Ç ±× ¼ºÀ¾ »ç¸éÀÇ µéÀ» ·¹À§Àο¡°Ô Á־

35:2 Give orders to the children of Israel to give to the Levites, from the heritage which is theirs, towns for themselves, with land on the outskirts of the towns.

35:3 ¼ºÀ¾À¸·Î´Â ±×µéÀÇ °Åó°¡ µÇ°Ô ÇÏ°í µé·Î´Â ±×µéÀÇ °¡Ãà°ú ¹°»ê°ú Áü½ÂµéÀ» µÑ °÷ÀÌ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó

35:3 These towns are to be their living-places, with land round them for their cattle and their food and all their beasts,

35:4 ³ÊÈñ°¡ ·¹À§Àο¡°Ô ÁÙ ¼ºÀ¾µéÀÇ µéÀº ¼ºº®¿¡¼­ºÎÅÍ ¹ÛÀ¸·Î »ç¸é ÀÌõ ±ÔºøÀ̶ó

35:4 Stretching from the wall of the towns a distance of a thousand cubits all round.

35:5 ¼ºÀ» Áß¾Ó¿¡ µÎ°í ¼º ¹Û µ¿ÆíÀ¸·Î ÀÌõ ±Ôºø, ³²ÆíÀ¸·Î ÀÌõ ±Ôºø, ¼­ÆíÀ¸·Î ÀÌõ ±Ôºø, ºÏÆíÀ¸·Î ÀÌõ ±ÔºøÀ» Ãø·®ÇÒÁö´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÇ ¼ºÀ¾ÀÇ µéÀ̸ç

35:5 The measure of this space of land is to be two thousand cubits outside the town on the east, and two thousand cubits on the south and on the west and on the north, the town being in the middle. This space will be the outskirts of their towns.

35:6 ³ÊÈñ°¡ ·¹À§Àο¡°Ô ÁÙ ¼ºÀ¾Àº »ìÀÎÀÚ·Î ÇÇÄÉ ÇÒ µµÇǼºÀ¸·Î ¿©¼¸ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ±× ¿Ü¿¡ »ç½Ê ÀÌ ¼ºÀ¾À̶ó

35:6 And the towns which you give the Levites are to be the six safe places to which the taker of life may go in flight; and in addition you are to give them forty-two towns.

35:7 ³ÊÈñ°¡ ·¹À§Àο¡°Ô ¸ðµÎ »ç½Ê ÆÈ ¼ºÀ¾À» ÁÖ°í ±× µéµµ ÇÔ²² ÁÖµÇ

35:7 Forty-eight towns are to be given to the Levites, all with land round them.

35:8 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ »ê¾÷¿¡¼­ ·¹À§Àο¡°Ô ³ÊÈñ°¡ ¼ºÀ¾À» ÁÙ ¶§¿¡ ¸¹ÀÌ ¾òÀº ÀÚ¿¡°Ô¼­´Â ¸¹ÀÌ ÃëÇÏ¿© ÁÖ°í Àû°Ô ¾òÀº ÀÚ¿¡°Ô¼­´Â Àû°Ô ÃëÇÏ¿© ÁÙ °ÍÀÌ¶ó °¢±â ¾òÀº »ê¾÷À» µû¶ó¼­ ±× ¼ºÀ¾µéÀ» ·¹À§Àο¡°Ô ÁÙÁö´Ï¶ó

35:8 And these towns are to be given out of the heritage of the children of Israel, taking the greater number from those who have much, and a smaller number from those who have little: everyone, in the measure of his heritage, is to give of his property to the Levites.

35:9 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

35:9 And the Lord said to Moses,

35:10 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µé¾î°¡°Åµç

35:10 Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;

35:11 ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ºÀ¾À» µµÇǼºÀ¸·Î Á¤ÇÏ¿© ±×¸© »ìÀÎÇÑ ÀÚ·Î ±×¸®·Î ÇÇÇÏ°Ô Ç϶ó

35:11 Then let certain towns be marked out as safe places to which anyone who takes the life of another in error may go in flight.

35:12 ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ º¸¼öÇÒ ÀÚ¿¡°Ô¼­ µµÇÇÇÏ´Â ¼ºÀ» »ï¾Æ »ìÀÎÀÚ°¡ ȸÁß ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ÆÇ°áÀ» ¹Þ±â±îÁö Á×Áö ¾Ê°Ô Çϱâ À§ÇÔÀ̴϶ó

35:12 In these towns you may be safe from him who has the right of punishment; so that death may not overtake the taker of life till he has been judged by the meeting of the people.

35:13 ³ÊÈñ°¡ ÁÙ ¼ºÀ¾ Áß¿¡ ¿©¼¸À¸·Î µµÇǼºÀÌ µÇ°Ô ÇϵÇ

35:13 Six of the towns which you give will be such safe places;

35:14 ¼¼ ¼ºÀ¾Àº ¿ä´Ü ÀÌÆí¿¡¼­ ÁÖ°í ¼¼ ¼ºÀ¾Àº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ ÁÖ¾î µµÇǼºÀÌ µÇ°Ô Ç϶ó

35:14 Three on the other side of Jordan and three in the land of Canaan, to be safe places for flight.

35:15 ÀÌ ¿©¼¸ ¼ºÀ¾Àº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú Ÿ±¹Àΰú À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ÀÚÀÇ µµÇǼºÀÌ µÇ¸®´Ï ¹«¸© ±×¸© »ìÀÎÇÑ ÀÚ°¡ ±×¸®·Î µµÇÇÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó

35:15 For the children of Israel and for the man from another country who is living among them, these six towns are to be safe places, where anyone causing the death of another through error may go in flight.

35:16 ¡Û ¸¸ÀÏ Ã¶ ¿¬ÀåÀ¸·Î »ç¶÷À» ÃÄÁ×À̸é ÀÌ´Â °í»ìÇÑ ÀÚ´Ï ±× °í»ìÀÚ¸¦ ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏ °ÍÀÌ¿ä

35:16 But if a man gives another man a blow with an iron instrument, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.

35:17 ¸¸ÀÏ »ç¶÷À» Á×ÀÏ ¸¸ÇÑ µ¹À» ¼Õ¿¡ µé°í »ç¶÷À» ÃÄÁ×À̸é ÀÌ´Â °í»ìÇÑ ÀÚ´Ï ±× °í»ìÀÚ¸¦ ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏ °ÍÀÌ¿ä

35:17 Or if he gives him a blow with a stone in his hand, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.

35:18 ¸¸ÀÏ »ç¶÷À» Á×ÀÏ ¸¸ÇÑ ³ª¹« ¿¬ÀåÀ» ¼Õ¿¡ µé°í »ç¶÷À» ÃÄÁ×À̸é ÀÌ´Â °í»ìÇÑ ÀÚ´Ï ±× °í»ìÀÚ¸¦ ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏ °ÍÀ̴϶ó

35:18 Or if he gave him blows with a wood instrument in his hands, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.

35:19 ÇǸ¦ º¸¼öÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× °í»ìÀÚ¸¦ Ä£È÷ Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ï ±×¸¦ ¸¸³ª°Åµç Á×ÀÏ °ÍÀÌ¿ä

35:19 He whose right it is to give punishment for blood, may himself put to death the taker of life when he comes face to face with him.

35:20 ¸¸ÀÏ ¹Ì¿öÇÏ´Â ±î´ß¿¡ ¹ÐÃÄ Á×À̰ųª ±âȸ¸¦ ¿³º¸¾Æ ¹«¾ùÀ» ´øÁ® Á×À̰ųª

35:20 If in his hate he put a sword through him, or waiting secretly for him sent a spear or stone at him, causing his death;

35:21 ¿øÇÑÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¼ÕÀ¸·Î ÃÄÁ×ÀÌ¸é ±× Ä£ ÀÚ¸¦ ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â °í»ìÇÏ¿´À½À̶ó ÇǸ¦ º¸¼öÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× °í»ìÀÚ¸¦ ¸¸³ª°Åµç Á×ÀÏ °ÍÀ̴϶ó

35:21 Or in hate gave him blows with his hand, causing death; he who gave the death-blow is to be put to death; he is a taker of life: he whose right it is to give punishment for blood may put to death the taker of life when he comes face to face with him.

35:22 ¡Û ¿øÇÑ ¾øÀÌ ¿ì¿¬È÷ »ç¶÷À» ¹ÐÄ¡°Å³ª ±âȸ¸¦ ¿³º½ÀÌ ¾øÀÌ ¹«¾ùÀ» ´øÁö°Å³ª

35:22 But if a man has given a wound to another suddenly and not in hate, or without design has sent something against him,

35:23 º¸Áö ¸øÇÏ°í »ç¶÷À» Á×ÀÏ ¸¸ÇÑ µ¹À» ´øÁ®¼­ Á׿´´Ù ÇÏÀÚ ÀÌ´Â ¿øÇѵµ ¾ø°í ÇØÇÏ·Á ÇÑ °Íµµ ¾Æ´ÑÁï

35:23 Or has given him a blow with a stone, without seeing him, so causing his death, though he had nothing against him and no desire to do him evil:

35:24 ȸÁßÀÌ Ä£ ÀÚ¿Í ÇǸ¦ º¸¼öÇÏ´Â ÀÚ °£¿¡ ÀÌ ±Ô·Ê´ë·Î ÆÇ°áÇÏ¿©

35:24 Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules:

35:25 ÇǸ¦ º¸¼öÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼­ »ìÀÎÀÚ¸¦ °ÇÁ® ³»¾î ±×°¡ ÇÇÇÏ¿´´ø µµÇǼºÀ¸·Î µ¹·Áº¸³¾ °ÍÀÌ¿ä ±×´Â °Å·èÇÑ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á×±â±îÁö °Å±â °ÅÇÒ °ÍÀ̴϶ó

35:25 And let the people keep the man responsible for the death safe from the hands of him who has the right of punishment for blood, and send him back to his safe town where he had gone in flight: there let him be till the death of the high priest who was marked with the holy oil.

35:26 ±×·¯³ª »ìÀÎÀÚ°¡ ¾î´À ¶§µçÁö ±× ÇÇÇÏ¿´´ø µµÇǼº Áö°æ ¹Û¿¡ ³ª°¬´Ù ÇÏÀÚ

35:26 But if ever he goes outside the walls of the safe town where he had gone in flight,

35:27 ÇǸ¦ º¸¼öÇÏ´Â ÀÚ°¡ µµÇǼº Áö°æ ¹Û¿¡¼­ ±× »ìÀÎÀÚ¸¦ ¸¸³ª Á×ÀÏÁö¶óµµ À§ÇÏ¿© ÇÇ È기 ÁË°¡ ¾ø³ª´Ï

35:27 And the giver of punishment, meeting him outside the walls of the town, puts him to death, he will not be responsible for his blood:

35:28 ÀÌ´Â »ìÀÎÀÚ°¡ ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á×±â±îÁö ±× µµÇǼº¿¡ À¯ÇÏ¿´À» °ÍÀÓÀ̶ó ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á×Àº ÈÄ¿¡´Â ±× »ìÀÎÀÚ°¡ ÀÚ±âÀÇ »ê¾÷ÀÇ ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´À´Ï¶ó

35:28 Because he had been ordered to keep inside the safe town till the death of the high priest: but after the death of the high priest the taker of life may come back to the place of his heritage.

35:29 ÀÌ´Â ³ÊÈñ ´ë´ë·Î °ÅÇÏ´Â °÷¿¡¼­ ÆÇ´ÜÇÏ´Â À²·Ê¶ó

35:29 These rules are to be your guide in judging through all your generations wherever you may be living.

35:30 ¹«¸© »ç¶÷À» Á×ÀÎ ÀÚ °ð °í»ìÀÚ¸¦ ÁõÀεéÀÇ ¸»À» µû¶ó¼­ Á×ÀÏ °ÍÀ̳ª ÇÑ ÁõÀÎÀÇ Áõ°Å¸¸ µû¶ó¼­ Á×ÀÌÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä

35:30 Anyone causing the death of another is himself to be put to death on the word of witnesses: but the word of one witness is not enough.

35:31 »ìÀÎÁ˸¦ ¹üÇÑ °í»ìÀÚÀÇ »ý¸íÀÇ ¼ÓÀüÀ» ¹ÞÁö ¸»°í ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏ °ÍÀ̸ç

35:31 Further, no price may be given for the life of one who has taken life and whose right reward is death: he is certainly to be put to death.

35:32 ¶Ç µµÇǼº¿¡ ÇÇÇÑ ÀÚ¸¦ ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á×±â Àü¿¡´Â ¼ÓÀüÀ» ¹Þ°í ±×ÀÇ ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¡ °ÅÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̴϶ó

35:32 And no price may be offered for one who has gone in flight to a safe town, for the purpose of letting him come back to his place before the death of the high priest.

35:33 ³ÊÈñ´Â °ÅÇÏ´Â ¶¥À» ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ÇÇ´Â ¶¥À» ´õ·´È÷³ª´Ï ÇÇ È긲À» ¹ÞÀº ¶¥Àº À̸¦ È긮°Ô ÇÑ ÀÚÀÇ ÇÇ°¡ ¾Æ´Ï¸é ¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó

35:33 So do not make the land where you are living unholy: for blood makes the land unholy: and there is no way of making the land free from the blood which has come on it, but only by the death of him who was the cause of it.

35:34 ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ °ÅÇÏ´Â ¶¥ °ð ³ªÀÇ °ÅÇÏ´Â ¶¥À» ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ³ª ¿©È£¿Í°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡ °ÅÇÔÀ̴϶ó

35:34 Do not make unclean the land where you are living and in which is my House: for I the Lord am present among the children of Israel.

 ¹Î¼ö±â 36Àå / Numbers

36:1 ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á· Áß ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¼ÕÀÚ ¸¶±æÀÇ ¾Æµé ±æ¸£¾Ñ ÀÚ¼Õ °¡Á·ÀÇ µÎ·ÉµéÀÌ ³ª¾Æ¿Í ¸ð¼¼¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ µÎ·É µÈ Á·Àåµé ¾Õ¿¡ ¸»ÇÏ¿©

36:1 Now the heads of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came to Moses, the chiefs and the heads of families of the children of Israel being present,

36:2 °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® ÁÖ¿¡°Ô ¸íÇÏ»ç À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ±× ±â¾÷ÀÇ ¶¥À» Á¦ºñ »Ì¾Æ ÁÖ°Ô ÇÏ¼Ì°í ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¿ì¸® ÁÖ¿¡°Ô ¸íÇÏ»ç ¿ì¸® ÇüÁ¦ ½½·ÎºêÇÖÀÇ ±â¾÷À¸·Î ±× µþµé¿¡°Ô ÁÖ°Ô ÇϼÌÀºÁï

36:2 And said, The Lord gave orders to my lord to make distribution of the land as their heritage to the children of Israel: and my lord was ordered by the Lord to give the heritage of Zelophehad, our brother, to his daughters.

36:3 ±×µéÀÌ ¸¸ÀÏ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ´Ù¸¥ ÁöÆÄ ³²Àڵ鿡°Ô ½ÃÁý°¡¸é ±×µéÀÇ ±â¾÷Àº ¿ì¸® Á¶»óÀÇ ±â¾÷¿¡¼­ °¨»èµÇ°í ±×µéÀÇ ¼ÓÇÒ ±× ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷¿¡ ÷°¡µÇ¸®´Ï ±×·¯¸é ¿ì¸® Á¦ºñ »ÌÀº ±â¾÷¿¡¼­ °¨»èµÉ °ÍÀÌ¿ä

36:3 Now if they get married to any of the sons of other tribes of the children of Israel, then their property will be taken away from the heritage of our fathers, and become part of the heritage of the tribe into which they get married: and their heritage will be taken away from the heritage of our tribe.

36:4 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Èñ³âÀ» ´çÇÏ¿© ±× ±â¾÷ÀÌ ±×°¡ ¼ÓÇÑ ÁöÆÄ¿¡ ÷°¡µÉ °ÍÀ̶ó ±×·±Áï ±×µéÀÇ ±â¾÷Àº ¿ì¸® Á¶»ó ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷¿¡¼­ ¾ÆÁÖ °¨»èµÇ¸®ÀÌ´Ù

36:4 And at the time of the Jubilee of the children of Israel, their property will be joined to the heritage of the tribe of which they are part and will be taken away from the heritage of the tribe of our fathers.

36:5 ¡Û ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À¸·Î À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ä¼Á ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ¸»ÀÌ ¿Çµµ´Ù

36:5 So by the direction of the Lord, Moses gave orders to the children of Israel, saying, What the tribe of the sons of Joseph have said is right.

36:6 ½½·ÎºêÇÖÀÇ µþµé¿¡°Ô ´ëÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó À̸£½ÃµÇ ½½·ÎºêÇÖÀÇ µþµéÀº ¸¶À½´ë·Î ½ÃÁý°¡·Á´Ï¿Í ¿ÀÁ÷ ±× Á¶»ó ÁöÆÄÀÇ °¡Á·¿¡°Ô·Î¸¸ ½ÃÁý°¥Áö´Ï

36:6 This is the order of the Lord about the daughters of Zelophehad: The Lord says, Let them take as their husbands whoever is most pleasing to them, but only among the family of their father's tribe.

36:7 ±×¸®Çϸé À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ÀÌ ÀÌ ÁöÆÄ¿¡¼­ Àú ÁöÆÄ·Î ¿Å±âÁö ¾Ê°í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´Ù °¢±â Á¶»ó ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷À» Áöų °ÍÀ̴϶ó Çϼ̳ª´Ï

36:7 And so no property will be handed from tribe to tribe among the children of Israel; but every one of the children of Israel will keep the heritage of his father's tribe.

36:8 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ Áß ¹«¸© ±× ±â¾÷À» ÀÌÀº µþµéÀº ÀÚ±â Á¶»ó ÁöÆÄ °¡Á·µÇ´Â »ç¶÷¿¡°Ô·Î ½ÃÁý °¥ °ÍÀ̶ó ±×¸®Çϸé À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °¢±â Á¶»óÀÇ ±â¾÷À» º¸Á¸ÇÏ°Ô µÇ¾î¼­

36:8 And every daughter owning property in any tribe of the children of Israel is to be married to one of the family of her father's tribe, so that every man of the children of Israel may keep the heritage of his fathers.

36:9 ±× ±â¾÷À¸·Î ÀÌ ÁöÆÄ¿¡¼­ Àú ÁöÆÄ·Î ¿Å±â°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄ°¡ °¢°¢ Àڱ⠱â¾÷À» ÁöÅ°¸®¶ó

36:9 And no property will be handed from one tribe to another, but every tribe of the children of Israel will keep its heritage.

36:10 ¡Û ½½·ÎºêÇÖÀÇ µþµéÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇàÇϴ϶ó

36:10 So the daughters of Zelophehad did as the Lord gave orders to Moses:

36:11 ½½·ÎºêÇÖÀÇ µþ ¸»¶ó¿Í µð¸£»ç¿Í È£±Û¶ó¿Í ¹Ð°¡¿Í ³ë¾Æ°¡ ´Ù ±× ¾Æºñ ÇüÁ¦ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô·Î ½ÃÁý°¡µÇ

36:11 For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, took as their husbands the sons of their father's brothers:

36:12 ±×µéÀÌ ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á·¿¡°Ô·Î ½ÃÁý °£ °í·Î ±× ±â¾÷ÀÌ ±× ¾Æºñ °¡Á·ÀÇ ÁöÆÄ¿¡ ¿©ÀüÈ÷ ÀÖ¾ú´õ¶ó

36:12 And were married into the families of the sons of Manasseh, the son of Joseph, and their property was kept in the tribe of their father's family

36:13 ¡Û ÀÌ´Â ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸í·É°ú ±Ô·Ê´Ï¶ó

36:13 These are the laws and the orders which the Lord gave to the children of Israel by Moses, in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho.

#@#