¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â

Jehovah King James Version 2015

Chapter 1  2  3

 ½º¹Ù³Ä 1Àå / Zephaniah

1:1 ¾Æ¸óÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¿ä½Ã¾ÆÀÇ ½Ã´ë¿¡ ½º¹Ù³Ä¿¡°Ô ÀÓÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ¶ó ½º¹Ù³Ä´Â È÷½º±â¾ßÀÇ Çö¼ÕÀÌ¿ä ¾Æ¸¶·ªÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ±×´Ù·ªÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ±¸½ÃÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´õ¶ó

1:1 The word of the Jehovah which came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hizkiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.

1:2 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ Áö¸é¿¡¼­ ¸ðµç °ÍÀ» Áø¸êÇϸ®¶ó

1:2 I will utterly consume all things from off the land, says the Jehovah.

1:3 ³»°¡ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» Áø¸êÇÏ°í °øÁßÀÇ »õ¿Í ¹Ù´ÙÀÇ °í±â¿Í °ÅÄ¡°Ô ÇÏ´Â °Í°ú ¾ÇÀεéÀ» ¾Æ¿ï·¯ Áø¸êÇÒ °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ »ç¶÷À» Áö¸é¿¡¼­ ¸êÀýÇϸ®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

1:3 I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumbling blocks with the wicked: and I will cut off man from off the land, says the Jehovah.

1:4 ³»°¡ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ ¸ðµç °Å¹Î À§¿¡ ¼ÕÀ» Æì¼­ ¹Ù¾ËÀÇ ³²¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» ±× °÷¿¡¼­ ¸êÀýÇÏ¸ç ±×¸¶¸²À̶õ À̸§°ú ¹× ±× Á¦»çÀåµéÀ» ¾Æ¿ï·¯ ¸êÀýÇϸç

1:4 I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;

1:5 ¹«¸© ÁöºØ¿¡¼­ ÇÏ´ÃÀÇ ÀÏ¿ù¼º½Å¿¡°Ô °æ¹èÇÏ´Â ÀÚ¿Í °æ¹èÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² ¸Í¼¼Çϸ鼭 ¸»°¨À» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇÏ´Â ÀÚ¿Í

1:5 And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the Jehovah, and that swear by Malcham;

1:6 ¿©È£¿Í¸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ¿Í ¿©È£¿Í¸¦ ãÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±¸ÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ¸¦ ¸êÀýÇϸ®¶ó

1:6 And them that are turned back from the Jehovah; and those that have not sought the Jehovah, nor enquired for him.

1:7 ¡Û ÁÖ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ÀáÀáÇÒÁö¾î´Ù ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÌ °¡±î¿ÔÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í°¡ Èñ»ýÀ» ÁغñÇÏ°í ±× Ã»ÇÒ ÀÚ¸¦ ±¸º°ÇÏ¿´À½À̴϶ó

1:7 Hold your peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the Jehovah is at hand: for the Jehovah has prepared a sacrifice, he has bid his guest.

1:8 ¿©È£¿ÍÀÇ Èñ»ýÀÇ ³¯¿¡ ³»°¡ ¹æ¹éµé°ú ¿ÕÀÚµé°ú À̹æÀÇ ÀǺ¹À» ÀÔÀº ÀÚµéÀ» ¹úÇÒ °ÍÀ̸ç

1:8 And it shall come to pass in the day of the Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

1:9 ±× ³¯¿¡ ¹®ÅÎÀ» ¶Ù¾î³Ñ¾î¼­ °­Æ÷¿Í ±ËÈá·Î ÀÚ±â ÁÖÀÎÀÇ Áý¿¡ ä¿î ÀÚµéÀ» ³»°¡ ¹úÇϸ®¶ó

1:9 In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.

1:10 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±× ³¯¿¡ ¾î¹®¿¡¼­´Â °î¼ºÀÌ, Á¦ ÀÌ ±¸¿ª¿¡¼­´Â ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®°¡, ÀÛÀº »êµé¿¡¼­´Â ¹«³ÊÁö´Â ¼Ò¸®°¡ ÀϾ¸®¶ó

1:10 And it shall come to pass in that day, says the Jehovah, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.

1:11 ¸·µ¥½º °Å¹Îµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¾Ö°îÇÏ¶ó °¡³ª¾È ¹é¼ºÀÌ ´Ù ÆиÁÇÏ°í ÀºÀ» ¼ö¿îÇÏ´Â ÀÚ°¡ ²÷¾îÁ³À½À̴϶ó

1:11 Wail, all of you inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.

1:12 ±× ¶§¿¡ ³»°¡ µîºÒ·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡ µÎ·ç ã¾Æ ¹«¸© Âî³¢ °°ÀÌ °¡¶ó¾É¾Æ¼­ ½ÉÁß¿¡ ½º½º·Î À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í²²¼­´Â º¹µµ ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽøç È­µµ ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¹úÇϸ®´Ï

1:12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their sediments of wine: that say in their heart, The Jehovah will not do good, neither will he do evil.

1:13 ±×µéÀÇ Àç¹°ÀÌ ³ë·«µÇ¸ç ±×µéÀÇ ÁýÀÌ È²¹«ÇÒ °ÍÀ̶ó ±×µéÀÌ ÁýÀ» °ÇÃàÇϳª °Å±â °ÅÇÏÁö ¸øÇϸç Æ÷µµ¿øÀ» ½ÉÀ¸³ª ±× Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½ÃÁö ¸øÇϸ®¶ó

1:13 Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.

1:14 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ Å« ³¯ÀÌ °¡±õµµ´Ù °¡±õ°íµµ ½ÉÈ÷ ºü¸£µµ´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÇ ¼Ò¸®·Î´Ù ¿ë»ç°¡ °Å±â¼­ ½ÉÈ÷ ¾Ö°îÇϴµµ´Ù

1:14 The great day of the Jehovah is near, it is near, and hastes greatly, even the voice of the day of the Jehovah: the mighty man shall cry there bitterly.

1:15 ±× ³¯Àº ºÐ³ëÀÇ ³¯ÀÌ¿ä ȯ³­°ú °íÅëÀÇ ³¯ÀÌ¿ä Ȳ¹«¿Í Æб«ÀÇ ³¯ÀÌ¿ä įįÇÏ°í ¾îµÎ¿î ³¯ÀÌ¿ä ±¸¸§°ú Èæ¾ÏÀÇ ³¯ÀÌ¿ä

1:15 That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of devastation and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,

1:16 ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î °æ°íÇÏ¸ç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» Ä¡¸ç ³ôÀº ¸Á´ë¸¦ Ä¡´Â ³¯À̷δÙ

1:16 A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.

1:17 ³»°¡ »ç¶÷µé¿¡°Ô °í³­À» ³»·Á ¼Ò°æ °°ÀÌ ÇàÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ³ª ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À½À̶ó ¶Ç ±×µéÀÇ ÇÇ´Â È긮¿ö¼­ Ƽ²ø °°ÀÌ µÇ¸ç ±×µéÀÇ »ìÀº ºÐÅä °°ÀÌ µÉÁö¶ó

1:17 And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Jehovah: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.

1:18 ±×µéÀÇ Àº°ú ±ÝÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ºÐ³ëÀÇ ³¯¿¡ ´ÉÈ÷ ±×µéÀ» °ÇÁöÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç ÀÌ ¿Â ¶¥ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÁúÅõÀÇ ºÒ¿¡ »ïÅ°¿ì¸®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ ¶¥ ¸ðµç °Å¹ÎÀ» ¸êÀýÇ쵂 ³î¶ø°Ô ¸êÀýÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó

1:18 Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the Jehovah's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy purging of all them that dwell in the land.

 ½º¹Ù³Ä 2Àå / Zephaniah

2:1 ¼öÄ¡¸¦ ¸ð¸£´Â ¹é¼º¾Æ ¸ðÀÏÁö¾î´Ù ¸ðÀÏÁö¾î´Ù

2:1 Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;

2:2 ¸í·ÉÀÌ ½ÃÇàµÇ±â Àü, ±¤À½ÀÌ °Ü °°ÀÌ ³¯¾Æ Áö³ª°¡±â Àü, ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÓÇϱâ Àü, ¿©È£¿ÍÀÇ ºÐ³ëÀÇ ³¯ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£±â Àü¿¡ ±×¸®ÇÒÁö¾î´Ù

2:2 Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Jehovah come upon you, before the day of the Jehovah's anger come upon you.

2:3 ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°´Â ¼¼»óÀÇ ¸ðµç °â¼ÕÇÑ ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ãÀ¸¸ç °øÀÇ¿Í °â¼ÕÀ» ±¸Ç϶ó ³ÊÈñ°¡ Ȥ½Ã ¿©È£¿ÍÀÇ ºÐ³ëÀÇ ³¯¿¡ ¼û±èÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó

2:3 Seek all of you the Jehovah, all you meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be all of you shall be hid in the day of the Jehovah's anger.

2:4 ¡Û °¡»ç°¡ ¹ö¸®¿ì¸ç ¾Æ½º±Û·ÐÀÌ È²ÆóµÇ¸ç ¾Æ½ºµ¾ÀÌ ¹éÁÖ¿¡ ÂѰܳª¸ç ¿¡±×·ÐÀÌ »ÌÈ÷¿ì¸®¶ó

2:4 For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.

2:5 Çغ¯ °Å¹Î ±×·¿ Á·¼Ó¿¡°Ô È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¥ °¡³ª¾È¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ Ä¡³ª´Ï ³»°¡ ³Ê¸¦ ¸êÇÏ¿© °Å¹ÎÀÌ ¾ø°Ô Çϸ®¶ó

2:5 Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the Jehovah is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy you, that there shall be no inhabitant.

2:6 Çغ¯Àº ÃÊÀåÀÌ µÇ¾î ¸ñÀÚÀÇ ¿ò°ú ¾ç ¶¼ÀÇ ¿ì¸®°¡ °Å±â ÀÖÀ» °ÍÀ̸ç

2:6 And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

2:7 ±× Áö°æÀº À¯´Ù Á·¼ÓÀÇ ³²Àº ÀÚ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¥Áö¶ó ±×µéÀÌ °Å±â¼­ ¾ç ¶¼¸¦ ¸ÔÀÌ°í Àú³á¿¡´Â ¾Æ½º±Û·Ð Áýµé¿¡ ´©¿ì¸®´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ±×µéÀ» ±Ç°íÇÏ¿© ±× »ç·ÎÀâÈûÀ» µ¹ÀÌų °ÍÀÓÀ̴϶ó

2:7 And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the Jehovah their God shall visit them, and turn away their captivity.

2:8 ¡Û ³»°¡ ¸ð¾ÐÀÇ Èѹæ°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ÈÄ¿åÀ» µé¾ú³ª´Ï ±×µéÀÌ ³» ¹é¼ºÀ» ÈѹæÇÏ°í ½º½º·Î Ä¿¼­ ±× °æ°è¸¦ ħ¹üÇÏ¿´´À´Ï¶ó

2:8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

2:9 ±×·¯¹Ç·Î ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ÀåÂ÷ ¸ð¾ÐÀº ¼Òµ¼ °°À¸¸ç ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀº °í¸ð¶ó °°À» °ÍÀ̶ó Âñ·¹°¡ ³ª¸ç ¼Ò±Ý ±¸µ¢ÀÌ°¡ µÇ¾î ¿µ¿øÈ÷ Ȳ¹«Çϸ®´Ï ³ªÀÇ ³¢Ä£ ¹é¼ºÀÌ ±×µéÀ» ³ë·«ÇÏ¸ç ³ªÀÇ ³²Àº ±¹¹ÎÀÌ ±×°ÍÀ» ±â¾÷À¸·Î ¾òÀ» °ÍÀ̶ó

2:9 Therefore as I live, says the Jehovah of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

2:10 ±×µéÀÌ ÀÌ·± ÀÏÀ» ´çÇÒ °ÍÀº ±³¸¸ÇÏ¿© ½º½º·Î Ä¿¼­ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¹é¼ºÀ» ÈѹæÇÔÀ̴϶ó

2:10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the Jehovah of hosts.

2:11 ¿©È£¿Í°¡ ±×µé¿¡°Ô µÎ·Æ°Ô µÇ¾î¼­ ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ½ÅÀ» ¼èÁøÄÉ Çϸ®´Ï À̹æÀÇ ¸ðµç Çغ¯ »ç¶÷µéÀÌ °¢°¢ ÀÚ±â ó¼Ò¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇϸ®¶ó

2:11 The Jehovah will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.

2:12 ¡Û ±¸½º »ç¶÷¾Æ ³ÊÈñµµ ³» Ä®¿¡ »ì·úÀ» ´çÇϸ®¶ó

2:12 All of you Ethiopians also, all of you shall be slain by my sword.

2:13 ¿©È£¿Í°¡ ºÏ¹æÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì¼­ ¾Ñ¼ö¸£¸¦ ¸êÇÏ¸ç ´Ï´À¿þ·Î Ȳ¹«ÄÉ ÇÏ¿© »ç¸· °°ÀÌ ¸Þ¸¶¸£°Ô Çϸ®´Ï

2:13 And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.

2:14 °¢¾ç Áü½ÂÀÌ ±× °¡¿îµ¥ ¶¼·Î ´©¿ï °ÍÀÌ¸ç ´ç¾Æ¿Í °í½¿µµÄ¡°¡ ±× ±âµÕ ²À´ë±â¿¡ ±êµéÀÏ °ÍÀ̸ç â¿¡¼­ ¿ï °ÍÀÌ¸ç ¹®ÅÎÀÌ Àû¸·Çϸ®´Ï ¹éÇâ¸ñÀ¸·Î ÁöÀº °ÍÀÌ ¹þ°ÜÁ³À½À̶ó

2:14 And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds; for he shall uncover the cedar work.

2:15 ÀÌ´Â ±â»Û ¼ºÀÌ¶ó ¿°·Á ¾øÀÌ °ÅÇÏ¸ç ½ÉÁß¿¡ À̸£±â¸¦ ¿ÀÁ÷ ³ª¸¸ ÀÖ°í ³ª ¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ ÀÌ°¡ ¾ø´Ù ÇÏ´õ´Ï ¾îÂî ÀÌ°°ÀÌ È²¹«ÇÏ¿© µéÁü½ÂÀÇ ¾þµå¸± °÷ÀÌ µÇ¾ú´Â°í Áö³ª°¡´Â ÀÚ¸¶´Ù Ä¡¼ÒÇÏ¿© ¼ÕÀ» Èçµé¸®·Î´Ù

2:15 This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passes by her shall hiss, and wag his hand.

 ½º¹Ù³Ä 3Àå / Zephaniah

3:1 ÆпªÇÏ°í ´õ·¯¿î °÷, Æ÷ÇÐÇÑ ±× ¼ºÀ¾ÀÌ È­ ÀÖÀ»ÁøÀú

3:1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!

3:2 ±×°¡ ¸í·ÉÀ» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±³ÈÆÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇ·ÚÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÀÚ±â Çϳª´Ô¿¡°Ô °¡±îÀÌ ³ª¾Æ°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù

3:2 She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the Jehovah; she drew not near to her God.

3:3 ±× °¡¿îµ¥ ¹æ¹éµéÀº ºÎ¸£Â¢´Â »çÀÚ¿ä ±× ÀçÆÇÀåµéÀº ÀÌƱ³¯±îÁö ³²°Ü µÎ´Â °ÍÀÌ ¾ø´Â Àú³á À̸®¿ä

3:3 Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the next day.

3:4 ±× ¼±ÁöÀÚµéÀº À§ÀÎÀÌ °æ¼ÖÇÏ°í °£»çÇÑ ÀÚ¿ä ±× Á¦»çÀåµéÀº ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷°í À²¹ýÀ» ¹üÇÏ¿´µµ´Ù

3:4 Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.

3:5 ±× Áß¿¡ °ÅÇϽŠ¿©È£¿Í´Â ÀǷοì»ç ºÒÀǸ¦ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¾Æħ¸¶´Ù °£´Ü ¾øÀÌ ÀÚ±âÀÇ °øÀǸ¦ ³ªÅ¸³»½Ã°Å´Ã ºÒÀÇÇÑ ÀÚ´Â ¼öÄ¡¸¦ ¾ËÁö ¸øÇϴµµ´Ù

3:5 The just Jehovah is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning does he bring his judgment to light, he fails not; but the unjust knows no shame.

3:6 ³»°¡ ¿­±¹À» ²÷¾î ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ±× ¸Á´ë°¡ Ȳ¹«ÇÏ¿´°í ³»°¡ ±× °Å¸®¸¦ ºñ°Ô ÇÏ¿© Áö³ª´Â ÀÚ°¡ ¾ø°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾ÀÌ È²ÆóµÇ¸ç »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ¸¸ç °ÅÇÒ ÀÚ°¡ ¾ø°Ô µÇ¾ú´À´Ï¶ó

3:6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passes by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.

3:7 ³»°¡ À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ¿ÀÁ÷ ³ª¸¦ °æ¿ÜÇÏ°í ±³ÈÆÀ» ¹ÞÀ¸¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ Çü¹úÀ» ³»¸®±â·Î Á¤Çϱâ´Â ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ³ÊÀÇ °Åó°¡ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ¿´À¸³ª ±×µéÀÌ ºÎÁö·±È÷ ±× ¸ðµç ÇàÀ§¸¦ ´õ·´°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

3:7 I said, Surely you will fear me, you will receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.

3:8 ¡Û ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÀϾ ¹úÇÒ ³¯±îÁö ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ±â´Ù¸®¶ó ³»°¡ ¶æÀ» Á¤ÇÏ°í ³ªÀÇ ºÐÇÑ°ú ¸ðµç Áø³ë¸¦ ½ñÀ¸·Á°í ³ª¶óµéÀ» ¼ÒÁýÇÏ¸ç ¿­±¹À» ¸ðÀ¸¸®¶ó ¿Â ¶¥ÀÌ ³ªÀÇ ÁúÅõÀÇ ºÒ¿¡ ¼Ò¸êµÇ¸®¶ó

3:8 Therefore wait all of you upon me, says the Jehovah, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.

3:9 ¡Û ±× ¶§¿¡ ³»°¡ ¿­¹æÀÇ ÀÔ¼úÀ» ±ú²ýÄÉ ÇÏ¿© ±×µé·Î ´Ù ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç ÀϽÉÀ¸·Î ¼¶±â°Ô Çϸ®´Ï

3:9 For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the Jehovah, to serve him with one consent.

3:10 ³»°Ô ±¸ÇÏ´Â ¹é¼ºµé °ð ³»°¡ ÈðÀº ÀÚÀÇ µþÀÌ ±¸½º Çϼö °Ç³ÊÆí¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¹¹°À» °¡Áö°í ¿Í¼­ ³»°Ô µå¸±Áö¶ó

3:10 From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.

3:11 ±× ³¯¿¡ ³×°¡ ³»°Ô ¹üÁËÇÑ ¸ðµç ÇàÀ§¸¦ ÀÎÇÏ¿© ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀº ±× ¶§¿¡ ³»°¡ ³ÊÀÇ Áß¿¡¼­ ±³¸¸ÇÏ¿© ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ Á¦ÇÏ¿© ³Ê·Î ³ªÀÇ ¼º»ê¿¡¼­ ´Ù½Ã´Â ±³¸¸ÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó

3:11 In that day shall you not be ashamed for all your doings, wherein you have transgressed against me: for then I will take away out of the midst of you them that rejoice in your pride, and you shall no more be haughty because of my holy mountain.

3:12 ³»°¡ °ï°íÇÏ°í °¡³­ÇÑ ¹é¼ºÀ» ³ÊÈñ Áß¿¡ ³²°Ü µÎ¸®´Ï ±×µéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ÀÇŹÇÏ¿© º¸È£¸¦ ¹ÞÀ»Áö¶ó

3:12 I will also leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the Jehovah.

3:13 À̽º¶ó¿¤ÀÇ ³²Àº ÀÚ´Â ¾ÇÀ» ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç °ÅÁþÀ» ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÀÔ¿¡ ±ËÈáÇÑ Çô°¡ ¾øÀ¸¸ç ¸ÔÀ¸¸ç ´©¿ì³ª ³î¶ó°Ô ÇÒ ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó

3:13 The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

3:14 ¡Û ½Ã¿ÂÀÇ µþ¾Æ ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù À̽º¶ó¿¤¾Æ ±â»Ú°Ô ºÎ¸¦Áö¾î´Ù ¿¹·ç»ì·½ µþ¾Æ Àü½ÉÀ¸·Î ±â»µÇϸç Áñ°Å¿öÇÒÁö¾î´Ù

3:14 Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

3:15 ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÀÇ Çü¹úÀ» Á¦ÇÏ¿´°í ³ÊÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ÂѾƳ»¾úÀ¸¸ç À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÀÇ Áß¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ³×°¡ ´Ù½Ã´Â È­¸¦ ´çÇÒ±î µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó

3:15 The Jehovah has taken away your judgments, he has cast out yours enemy: the king of Israel, even the Jehovah, is in the midst of you: you shall not see evil any more.

3:16 ±× ³¯¿¡ »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡°Ô À̸£±â¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ½Ã¿Â¾Æ ³× ¼ÕÀ» ´Ã¾î¶ß¸®Áö ¸»¶ó

3:16 In that day it shall be said to Jerusalem, Fear you not: and to Zion, Let not yours hands be slack.

3:17 ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÀÇ °¡¿îµ¥ °è½Ã´Ï ±×´Â ±¸¿øÀ» º£Çª½Ç Àü´ÉÀڽöó ±×°¡ ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© ±â»ÝÀ» À̱âÁö ¸øÇÏ¿© ÇÏ½Ã¸ç ³Ê¸¦ ÀáÀáÈ÷ »ç¶ûÇÏ½Ã¸ç ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© Áñ°ÅÀÌ ºÎ¸£¸ç ±â»µÇϽø®¶ó Çϸ®¶ó

3:17 The Jehovah your God in the midst of you is mighty; he will save, he will rejoice over you with joy; he will rest in his love, he will joy over you with singing.

3:18 ³»°¡ ´ëȸ·Î ÀÎÇÏ¿© ±Ù½ÉÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¸ðÀ¸¸®´Ï ±×µéÀº ³×°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚ¶ó ³ÊÀÇ Ä¡¿åÀÌ ±×µé¿¡°Ô ¹«°Å¿î ÁüÀÌ µÇ¾ú´À´Ï¶ó

3:18 I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of you, to whom the reproach of it was a burden.

3:19 ±× ¶§¿¡ ³»°¡ ³Ê¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ´Ù ¹úÇÏ°í Àú´Â ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϸç ÂѰܳ­ ÀÚ¸¦ ¸ðÀ¸¸ç ¿Â ¼¼»ó¿¡¼­ ¼ö¿å ¹Þ´Â ÀڷΠĪÂù°ú ¸í¼ºÀ» ¾ò°Ô Çϸ®¶ó

3:19 Behold, at that time I will undo all that afflict you: and I will save her that haltes, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.

3:20 ³»°¡ ±× ¶§¿¡ ³ÊÈñ¸¦ À̲ø°í ±× ¶§¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðÀ»Áö¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ ¸ñÀü¿¡¼­ ³ÊÈñ »ç·ÎÀâÈûÀ» µ¹ÀÌų ¶§¿¡ ³ÊÈñ·Î õÇÏ ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ¸í¼º°ú ĪÂùÀ» ¾ò°Ô Çϸ®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

3:20 At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, says the Jehovah.