Jehovah King James Version 2015

¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â

Chapter  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Joshua

 Joshua

13:1 Now Joshua was old and stricken in years; and the Jehovah said unto him, You are old and stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed.

13:1 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´ÄÀ¸¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú°í ¾òÀ» ¶¥ÀÇ ³²Àº °ÍÀº ¸Å¿ì ¸¹µµ´Ù

13:2 This is the land that yet remains: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,

13:2 ÀÌ ³²Àº ¶¥Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¿Â Áö¹æ°ú ±×¼ú »ç¶÷ÀÇ Àü°æ

13:3 From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:

13:3 °ð ¾Ö±Á ¾Õ ½ÃȦ ½Ã³»¿¡¼­ºÎÅÍ °¡³ª¾È »ç¶÷¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ºÏ¹æ ¿¡±×·Ð Áö°æ±îÁö¿Í ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ´Ù¼¸ ¹æ¹éÀÇ ¶¥ °ð °¡»ç »ç¶÷°ú ¾Æ½ºµ¾ »ç¶÷°ú ¾Æ½º±Û·Ð »ç¶÷°ú °¡µå »ç¶÷°ú ¿¡±×·Ð »ç¶÷°ú ¶Ç ³²¹æ ¾ÆÀ§ »ç¶÷ÀÇ ¶¥°ú

13:4 From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of the Amorites:

13:4 ¶Ç °¡³ª¾È »ç¶÷ÀÇ ¿Â ¶¥°ú ½Ãµ· »ç¶÷¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¹Ç¾Æ¶ó¿Í ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ Áö°æ ¾Æº¤±îÁö¿Í

13:5 And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the entering into Hamath.

13:5 ¶Ç ±×¹ß »ç¶÷ÀÇ ¶¥°ú µ¿Æí ¿Â ·¹¹Ù³í °ð Ç츣¸ó »ê ¾Æ·¡ ¹Ù¾Ë°«¿¡¼­ºÎÅÍ ÇϸÀ¿¡ µé¾î°¡´Â °÷±îÁö¿Í

13:6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide you it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded you.

13:6 ¶Ç ·¹¹Ù³í¿¡¼­ºÎÅÍ ¹Ì½º¸£º¿¸¶ÀÓ±îÁöÀÇ »êÁö ¸ðµç °Å¹Î °ð ¸ðµç ½Ãµ· »ç¶÷ÀÇ ¶¥ÀÌ¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»¸®´Ï ³Ê´Â ³ªÀÇ ¸íÇÑ ´ë·Î ±× ¶¥À» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ºÐ¹èÇÏ¿© ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô ÇϵÇ

13:7 Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,

13:7 ³Ê´Â ÀÌ ¶¥À» ¾ÆÈ© ÁöÆÄ¿Í ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ³ª´©¾î ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô Ç϶ó Çϼ̴õ¶ó

13:8 With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the Jehovah gave them;

13:8 ¡Û ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿Í ÇÔ²² ¸£¿ìº¥ »ç¶÷°ú °« »ç¶÷Àº ¿ä´Ü µ¿Æí¿¡¼­ ±× ±â¾÷À» ¸ð¼¼¿¡°Ô ¹Þ¾Ò´Âµ¥ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ÁØ °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï

13:9 From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon;

13:9 °ð ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â °¡¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾°ú µðº»±îÁö À̸£´Â ¸Þµå¹Ù ¿Â ÆòÁö¿Í

13:10 And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;

13:10 Ç콺º»¿¡ µµÀ¾ÇÏ¿´´ø ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÇ ¸ðµç ¼ºÀ¾ °ð ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ Áö°æ±îÁö¿Í

13:11 And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;

13:11 ±æ¸£¾Ñ°ú ¹× ±×¼ú »ç¶÷°ú ¸¶¾Æ°« »ç¶÷ÀÇ Áö°æ°ú ¿Â Ç츣¸ó »ê°ú »ì¸£°¡±îÁö À̸¥ ¿Â ¹Ù»ê

13:12 All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses strike, and cast them out.

13:12 °ð ¸£¹ÙÀÇ ³²Àº Á·¼ÓÀ¸·Î¼­ ¾Æ½º´Ù·Ô°ú ¿¡µå·¹ÀÌ¿¡ µµÀ¾ÇÏ¿´´ø ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÇ ¿Â ³ª¶ó¶ó ¸ð¼¼°¡ ÀÌ ¶¥ÀÇ »ç¶÷µéÀ» Ãļ­ ÂѾƳ»¾ú¾îµµ

13:13 Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.

13:13 ±×¼ú »ç¶÷°ú ¸¶¾Æ°« »ç¶÷Àº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÂѾƳ»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±×¼ú°ú ¸¶¾Æ°«ÀÌ ¿À´Ã³¯±îÁö À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ´õ¶ó

13:14 Only unto the tribes of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the Jehovah God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them.

13:14 ¿ÀÁ÷ ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±â¾÷À¸·Î ÁØ °ÍÀÌ ¾ø¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â È­Á¦¹°ÀÌ ±× ±â¾÷ÀÌ µÊÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£½Å ¸»¾¸°ú °°À½À̾ú´õ¶ó

13:15 And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.

13:15 ¡Û ¸ð¼¼°¡ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¿¡°Ô ±× °¡Á·À» µû¶ó¼­ ÁÖ¾úÀ¸´Ï

13:16 And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

13:16 ±× Áö°æÀº ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â °¡¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾°ú ¸Þµå¹Ù °ç¿¡ ÀÖ´Â ¿Â ÆòÁö¿Í

13:17 Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,

13:17 Ç콺º»°ú ±× ÆòÁö¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºÀ¾ °ð µðº»°ú ¹Ù¸ø ¹Ù¾Ë°ú º¦ ¹Ù¾Ë ¹Ç¿Â°ú

13:18 And Jahaza, and Kedemoth, and Mephaath,

13:18 ¾ßÇϽº¿Í ±×µ¥¸ø°ú ¸Þ¹Ù¾Ñ°ú

13:19 And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley,

13:19 ±â·ª´ÙÀÓ°ú ½Ê¸¶¿Í °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥ »ê¿¡ ÀÖ´Â ¼¼·¿ »çÇÒ°ú

13:20 And Bethpeor, and Ashdothpisgah, and Bethjeshimoth,

13:20 ºªºê¿Ã°ú ºñ½º°¡ »ê·Ï°ú º¦¿©½Ã¸ø°ú

13:21 And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses stroke with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.

13:21 ÆòÁö ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú Ç콺º»¿¡ µµÀ¾ÇÑ ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ ½ÃÈ¥ÀÇ ¿Â ³ª¶ó¶ó ¸ð¼¼°¡ ½ÃÈ¥À» ±× ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´Â ½ÃÈ¥ÀÇ ¹æ¹é °ð ¹Ìµð¾ÈÀÇ ±ÍÁ· ¿¡À§¿Í ·¹°×°ú ¼ú°ú ÈÇ°ú ·¹¹Ù¿Í ÇÔ²² Á׿´À¸¸ç

13:22 Balaam also the son of Beor, the fortune teller, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.

13:22 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×µéÀ» µµ·úÇÏ´Â Áß¿¡ ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé ¼ú»ç ¹ß¶÷µµ Ä®³¯·Î Á׿´¾ú´õ¶ó

13:23 And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.

13:23 ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼­Æí °æ°è´Â ¿ä´Ü°ú ±× °­ °¡¶ó ÀÌ»óÀº ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷À¸·Î ±× °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ¼ºÀ¾°ú Ã̶ôÀ̴϶ó

13:24 And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.

13:24 ¡Û ¸ð¼¼°¡ °« ÁöÆÄ °ð °« ÀÚ¼Õ¿¡°Ôµµ ±× °¡Á·À» µû¶ó¼­ ÁÖ¾úÀ¸´Ï

13:25 And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah;

13:25 ±× Áö°æÀº ¾ß¼¿°ú ±æ¸£¾Ñ ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¶¥ Àý¹Ý °ð ¶ø¹Ù ¾ÕÀÇ ¾Æ·Î¿¤±îÁö¿Í

13:26 And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;

13:26 Ç콺º»¿¡¼­ ¶ó¸À ¹Ì½ºº£¿Í ºêµµ´Ô±îÁö¿Í ¸¶ÇϳªÀÓ¿¡¼­ µåºô Áö°æ±îÁö¿Í

13:27 And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.

13:27 °ñÂ¥±â¿¡ ÀÖ´Â º¦ Ç϶÷°ú º¦´Ï¹Ç¶ó¿Í ¼÷°÷°ú »çº» °ð Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÇ ³ª¶óÀÇ ³²Àº ¶¥ ¿ä´Ü°ú ±× °­ °¡¿¡¼­ºÎÅÍ ¿ä´Ü µ¿Æí ±ä³×·¿ ¹Ù´ÙÀÇ ³¡±îÁö¶ó

13:28 This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.

13:28 ÀÌ´Â °« ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷À¸·Î ±× °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ¼ºÀ¾°ú Ã̶ôÀ̴϶ó

13:29 And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families.

13:29 ¡Û ¸ð¼¼°¡ ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸µÇ ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ±× °¡Á·´ë·Î ÁÖ¾úÀ¸´Ï

13:30 And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities:

13:30 ±× Áö°æÀº ¸¶ÇϳªÀÓ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿Â ¹Ù»ê °ð ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÇ Àü±¹°ú ¹Ù»ê °æ³» ¾ßÀÏÀÇ ¸ðµç °íÀ» À°½Ê ¼ºÀ¾°ú

13:31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, were pertaining unto the children of Machir the son of Manasseh, even to the one half of the children of Machir by their families.

13:31 ±æ¸£¾Ñ Àý¹Ý°ú ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÇ ³ª¶ó ¼ºÀ¾ ¾Æ½º´Ù·Ô°ú ¿¡µå·¹À̶ó ÀÌ´Â ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµé ¸¶±æÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô µ¹¸° °ÍÀÌ´Ï °ð ¸¶±æ ÀÚ¼ÕÀÇ Àý¹ÝÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀ¸´Ï¶ó

13:32 These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward.

13:32 ¡Û ¿ä´Ü µ¿Æí ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡¼­ ¸ð¼¼°¡ ºÐ¹èÇÑ ±â¾÷ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿©µµ

13:33 But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the Jehovah God of Israel was their inheritance, as he said unto them.

13:33 ¿ÀÁ÷ ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¸ð¼¼°¡ ±â¾÷À» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½É °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ±â¾÷ÀÌ µÇ½ÉÀ̾ú´õ¶ó

 Joshua

14:1 And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.

14:1 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ ÃëÇÑ ±â¾÷ °ð Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·ÀåµéÀÌ ºÐ¹èÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ·¡¿Í °°À¸´Ï¶ó

14:2 By lot was their inheritance, as the Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.

14:2 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ±×µéÀÇ ±â¾÷À» Á¦ºñ »Ì¾Æ ¾ÆÈ© ÁöÆÄ¿Í ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï

14:3 For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.

14:3 µÎ ÁöÆÄ¿Í ¹Ý ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷Àº ¸ð¼¼°¡ ¿ä´Ü ÀúÆí¿¡¼­ ÁÖ¾úÀ½ÀÌ¿ä ·¹À§ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â ±×µé °¡¿îµ¥¼­ ±â¾÷À» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï

14:4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.

14:4 ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀº ¹Ç³´¼¼¿Í ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ µÎ ÁöÆÄ°¡ µÇ¾úÀ½À̶ó ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô ¾Æ¹« ºÐ±êµµ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ °ÅÇÒ ¼ºÀ¾µé°ú °¡Ãà°ú Àç¹°À» µÑ µé¸¸ ÁÙ »ÓÀ¸·Î

14:5 As the Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.

14:5 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ±× ¶¥À» ³ª´©¾ú´õ¶ó

14:6 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, You know the thing that the Jehovah said unto Moses the man of God concerning me and you in Kadeshbarnea.

14:6 ¡Û ¶§¿¡ À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ ±æ°¥¿¡ ÀÖ´Â ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À°í ±×´Ï½º »ç¶÷ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾ÀÌ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ¿©È£¿Í²²¼­ °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡¼­ ³ª¿Í ´ç½Å¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Å ÀÏÀ» ´ç½ÅÀÌ ¾Æ½Ã´Â ¹Ù¶ó

14:7 Forty years old was I when Moses the servant of the Jehovah sent me from Kadeshbarnea to monitor out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.

14:7 ³» ³ªÀÌ »ç½Ê ¼¼¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡¼­ ³ª¸¦ º¸³»¾î ÀÌ ¶¥À» Á¤Å½ÄÉ ÇϹǷΠ³» ¸¶À½¿¡ ¼º½ÇÇÑ ´ë·Î ±×¿¡°Ô º¸°íÇÏ¿´°í

14:8 Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the Jehovah my God.

14:8 ³ª¿Í ÇÔ²² ¿Ã¶ó°¬´ø ³» ÇüÁ¦µéÀº ¹é¼ºÀÇ °£´ãÀ» ³ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ ÁÀ¾ÒÀ¸¹Ç·Î

14:9 And Moses swore on that day, saying, Surely the land whereon your feet have trodden shall be yours inheritance, and your children's for ever, because you have wholly followed the Jehovah my God.

14:9 ±× ³¯¿¡ ¸ð¼¼°¡ ¸Í¼¼ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³×°¡ ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ ÁÀ¾ÒÀºÁï ³× ¹ß·Î ¹â´Â ¶¥Àº ¿µ¿µÈ÷ ³Ê¿Í ³× ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¸®¶ó ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

14:10 And now, behold, the Jehovah has kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the Jehovah spoke this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.

14:10 ÀÌÁ¦ º¸¼Ò¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¸»¾¸À» ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Å ¶§·ÎºÎÅÍ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±¤¾ß¿¡ ÇàÇÑ ÀÌ »ç½Ê ¿À ³â µ¿¾ÈÀ» ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ³ª¸¦ »ýÁ¸ÄÉ Çϼ̳ªÀÌ´Ù ¿À´Ã³¯ ³»°¡ ÆÈ½Ê ¿À ¼¼·ÎµÇ

14:11 As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.

14:11 ¸ð¼¼°¡ ³ª¸¦ º¸³»´ø ³¯°ú °°ÀÌ ¿À´Ã³¯ ¿ÀÈ÷·Á °­°ÇÇÏ´Ï ³ªÀÇ ÈûÀÌ ±×¶§³ª ÀÌÁ¦³ª ÀϹÝÀ̶ó ½Î¿ò¿¡³ª ÃâÀÔ¿¡ °¨´çÇÒ ¼ö ÀÖ»ç¿ÂÁï

14:12 Now therefore give me this mountain, whereof the Jehovah spoke in that day; for you heard in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the Jehovah will be with me, then I shall be able to drive them out, as the Jehovah said.

14:12 ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠÀÌ »êÁö¸¦ ³»°Ô ÁÖ¼Ò¼­ ´ç½Åµµ ±× ³¯¿¡ µéÀ¸¼Ì°Å´Ï¿Í ±×°÷¿¡´Â ¾Æ³« »ç¶÷ÀÌ ÀÖ°í ±× ¼ºÀ¾µéÀº Å©°í °ß°íÇÒÁö¶óµµ ¿©È£¿Í²²¼­ Ȥ½Ã ³ª¿Í ÇÔ²² ÇÏ½Ã¸é ³»°¡ ÇÊ°æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ±×µéÀ» ÂѾƳ»¸®ÀÌ´Ù

14:13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.

14:13 ¡Û ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾À» À§ÇÏ¿© ÃູÇÏ°í Çìºê·ÐÀ» ±×¿¡°Ô ÁÖ¾î ±â¾÷À» »ï°Ô ÇϸÅ

14:14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the Jehovah God of Israel.

14:14 Çìºê·ÐÀÌ ±×´Ï½º »ç¶÷ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾ÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¾î ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£·¶À¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ ÁÀ¾ÒÀ½À̸ç

14:15 And the name of Hebron before was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.

14:15 Çìºê·ÐÀÇ ¿¾ À̸§Àº ±â·­ ¾Æ¸£¹Ù¶ó ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³« »ç¶÷ °¡¿îµ¥ °¡Àå Å« »ç¶÷À̾ú´õ¶ó ±× ¶¥¿¡ ÀüÀïÀÌ ±×ÃÆ´õ¶ó

 Joshua

15:1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.

15:1 À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ »ÌÀº ¶¥ÀÇ ±Ø³²´ÜÀº ¿¡µ¼ Áö°æ¿¡ À̸£°í ¶Ç ³²À¸·Î ½Å ±¤¾ß±îÁö¶ó

15:2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looks southward:

15:2 ±× ³²Æí °æ°è´Â ¿°ÇØÀÇ ±Ø´Ü °ð ³²ÇâÇÑ Çظ¸¿¡¼­ºÎÅÍ

15:3 And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:

15:3 ¾Æ±×¶øºö ºñÅ» ³²ÆíÀ¸·Î Áö³ª ½Å¿¡ À̸£°í °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ ³²ÆíÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ Ç콺·ÐÀ» Áö³ª¸ç ¾Ñ´Þµµ ¿Ã¶ó°¡¼­ µ¹ÀÌÄÑ °¥°¡¿¡ À̸£°í

15:4 From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the activities out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.

15:4 °Å±â¼­ ¾Æ½º¸ó¿¡ À̸£°í ¾Ö±Á ½Ã³»¿¡ ¹ÌÄ¡¸ç ¹Ù´Ù¿¡ À̸£·¯ °æ°èÀÇ ³¡ÀÌ µÇ³ª´Ï ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ ³²Æí °æ°è°¡ µÇ¸®¶ó

15:5 And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:

15:5 ±× µ¿Æí °æ°è´Â ¿°ÇØ´Ï ¿ä´Ü ³¡±îÁö¿ä ±× ºÏÆí °æ°è´Â ¿ä´Ü ³¡¿¡ ´çÇÑ Çظ¸¿¡¼­ºÎÅÍ

15:6 And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

15:6 º¦ È£±Û¶ó·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ º¦ ¾Æ¶ó¹Ù ºÏÆíÀ» Áö³ª ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ º¸ÇÑÀÇ µ¹¿¡ À̸£°í

15:7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the activities out thereof were at Enrogel:

15:7 ¶Ç ¾Æ°ñ °ñÂ¥±â¿¡¼­ºÎÅÍ µåºôÀ» Áö³ª ºÏÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ °­ ³²Æí¿¡ ÀÖ´Â ¾ÆµÒ¹Ò ºñÅ» ¸ÂÀºÆí ±æ°¥À» ÇâÇÏ°í ³ª¾Æ°¡ ¿£ ¼¼¸Þ½º ¹°À» Áö³ª ¿£·Î°Ö¿¡ À̸£¸ç

15:8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:

15:8 ¶Ç Èù³ðÀÇ ¾ÆµéÀÇ °ñÂ¥±â·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¿©ºÎ½º °ð ¿¹·ç»ì·½ ³²Æí ¾î±ú¿¡ À̸£¸ç ¶Ç Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â ¾Õ ¼­Æí¿¡ ÀÖ´Â »ê ²À´ë±â·Î ¿Ã¶ó°¡³ª´Ï ÀÌ°÷Àº ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â ºÏÆí ³¡À̸ç

15:9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:

15:9 ¶Ç ÀÌ »ê ²À´ë±â¿¡¼­ºÎÅÍ ³Üµµ¾Æ »ù¹°±îÁö À̸£·¯ ¿¡ºê·Ð »ê ¼ºÀ¾µé¿¡ ¹ÌÄ¡°í ¶Ç ¹Ù¾Ë¶ó °ð ±â·­ ¿©¾Æ¸²¿¡ ¹ÌÄ¡¸ç

15:10 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:

15:10 ¶Ç ¹Ù¾Ë¶ó¿¡¼­ºÎÅÍ ¼­ÆíÀ¸·Î µ¹ÀÌÄÑ ¼¼ÀÏ »ê¿¡ À̸£·¯ ¿©¾Æ¸² »ê °ð ±×»ì·Ð °ç ºÏÆí¿¡ À̸£°í ¶Ç º¦ ¼¼¸Þ½º·Î ³»·Á°¡¼­ µõ³ª·Î Áö³ª°í

15:11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the activities out of the border were at the sea.

15:11 ¶Ç ¿¡±×·Ð ºÏÆíÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡ ½Ä±×·Ð¿¡ À̸£·¯ ¹Ù¾Ë¶ó »ê¿¡ ¹ÌÄ¡°í ¾å´À¿¤¿¡ À̸£³ª´Ï ±× ³¡Àº ¹Ù´Ù¸ç

15:12 And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.

15:12 ¼­Æí °æ°è´Â ´ëÇØ¿Í ±× Çغ¯ÀÌ´Ï À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº »ç¸é °æ°è°¡ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

15:13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the Jehovah to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.

15:13 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±â·­ ¾Æ¸£¹Ù °ð Çìºê·Ð ¼ºÀ» À¯´Ù ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ºÐ±êÀ¸·Î ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³«ÀÇ ¾Æºñ¿´´õ¶ó

15:14 And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.

15:14 °¥·¾ÀÌ °Å±â¼­ ¾Æ³«ÀÇ ¼Ò»ý °ð ±× ¼¼ ¾Æµé ¼¼»õ¿Í ¾ÆÈ÷¸¸°ú ´Þ¸Å¸¦ ÂѾƳ»¾ú°í

15:15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.

15:15 °Å±â¼­ ¿Ã¶ó°¡¼­ µåºô °Å¹ÎÀ» Ãƴµ¥ µåºôÀÇ º» À̸§Àº ±â·­ ¼¼º§À̶ó

15:16 And Caleb said, He that strikes Kirjathsepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter to wife.

15:16 °¥·¾ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ±â·­ ¼¼º§À» Ãļ­ ±×°ÍÀ» ÃëÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ³»°¡ ³» µþ ¾Ç»ç¸¦ ¾Æ³»·Î ÁÖ¸®¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï

15:17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.

15:17 °¥·¾ÀÇ ¾Æ¿ì¿ä ±×³ª½ºÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿Ê´Ï¿¤ÀÌ ±×°ÍÀ» ÃëÇÔÀ¸·Î °¥·¾ÀÌ ±× µþ ¾Ç»ç¸¦ ±×¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¾ú´õ¶ó

15:18 And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What would you?

15:18 ¾Ç»ç°¡ Ãâ°¡ÇÒ ¶§¿¡ ±×¿¡°Ô ûÇÏ¿© Àڱ⠾ƺñ¿¡°Ô ¹çÀ» ±¸ÇÏÀÚ ÇÏ°í ³ª±Í¿¡¼­ ³»¸®¸Å °¥·¾ÀÌ ±×¿¡°Ô ¹¯µÇ ³×°¡ ¹«¾ùÀ» ¿øÇÏ´À³Ä

15:19 Who answered, Give me a blessing; for you have given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.

15:19 °¡·ÎµÇ ³»°Ô º¹À» ÁÖ¼Ò¼­ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ ³²¹æ ¶¥À¸·Î º¸³»½Ã¿À´Ï »ù¹°µµ ³»°Ô ÁÖ¼Ò¼­ ÇϸŠ°¥·¾ÀÌ À­»ù°ú ¾Æ·§»ùÀ» ±×¿¡°Ô ÁÖ¾ú´õ¶ó

15:20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.

15:20 ¡Û À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷Àº ÀÌ·¯Çϴ϶ó

15:21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

15:21 ¡Û À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄÀÇ ³²À¸·Î ¿¡µ¼ °æ°è¿¡ Á¢±ÙÇÑ ¼ºÀ¾µéÀº °©½º¿¤°ú ¿¡µ¨°ú ¾ß±¼°ú

15:22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah,

15:22 ±â³ª¿Í µð¸ð³ª¿Í ¾Æ´Ù´Ù¿Í

15:23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,

15:23 °Ôµ¥½º¿Í Çϼְú ÀÕ³­°ú

15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

15:24 ½Ê°ú µ¨·½°ú ºê¾Ë·Ô°ú

15:25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,

15:25 ÇÏ¼Ö ÇÏ´å´Ù¿Í ±×¸®¿ê Ç콺·Ð °ð Çϼְú

15:26 Amam, and Shema, and Moladah,

15:26 ¾Æ¸¾°ú ¼¼¸¶¿Í ¸ô¶ó´Ù¿Í

15:27 And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet,

15:27 Çϻ찫´Ù¿Í Ç콺¸ó°ú º¦ º§·¿°ú

15:28 And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,

15:28 ÇÏ»ì ¼ö¾Ë°ú ºê¿¤¼¼¹Ù¿Í ºñ½º¿ä´ô¿Í

15:29 Baalah, and Iim, and Azem,

15:29 ¹Ù¾Ë¶ó¿Í ÀÌÀÓ°ú ¿¡¼À°ú

15:30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah,

15:30 ¿¤µ¹¶ù°ú ±×½Ç°ú Ȧ¸¶¿Í

15:31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,

15:31 ½Ã±Û¶ô°ú ¸À¸¸³ª¿Í »ê»ê³ª¿Í ¸£¹Ù¿Ê°ú

15:32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:

15:32 ½ÇÈû°ú ¾ÆÀΰú ¸²¸óÀÌ´Ï ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±¸ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:33 And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,

15:33 ÆòÁö¿¡´Â ¿¡½º´Ù¿Ã°ú ¼Ò¶ó¿Í ¾Æ½º³ª¿Í

15:34 And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,

15:34 »ç³ë¾Æ¿Í ¿£°£´Ô°ú ´äºÎ¾Æ¿Í ¿¡³²°ú

15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,

15:35 ¾ß¸£¹µ°ú ¾ÆµÑ¶÷°ú ¼Ò°í¿Í ¾Æ¼¼°¡¿Í

15:36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:

15:36 »ç¾Æ¶óÀÓ°ú ¾Æµð´ÙÀÓ°ú ±×µ¥¶ó¿Í ±×µ¥·Î´ÙÀÓÀÌ´Ï ¸ðµÎ ½Ê »ç ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:37 Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,

15:37 ½º³­°ú ÇÏ´Ù»ç¿Í ¹Í´Þ°«°ú

15:38 And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,

15:38 µô¸£¾È°ú ¹Ì½ºº£¿Í ¿åµå¿¤°ú

15:39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,

15:39 ¶ó±â½º¿Í º¸½º°«°ú ¿¡±Û·Ð°ú

15:40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,

15:40 °©º»°ú ¶ó¸¾°ú ±âµé¸®½º¿Í

15:41 And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:

15:41 ±×µ¥·Ô°ú º¦´Ù°ï°ú ³ª¾Æ¸¶¿Í ¸·°Ô´Ù´Ï ¸ðµÎ ½Ê ·ú ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:42 Libnah, and Ether, and Ashan,

15:42 ¸³³ª¿Í ¿¡µ¨°ú ¾Æ»ê°ú

15:43 And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,

15:43 ÀÔ´Ù¿Í ¾Æ½º³ª¿Í ´À½Ê°ú

15:44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:

15:44 ±×À϶ó¿Í ¾Ç½Ê°ú ¸¶·¹»ç´Ï ¸ðµÎ ¾ÆÈ© ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:45 Ekron, with her towns and her villages:

15:45 ¿¡±×·Ð°ú ±× Ç⸮¿Í Ã̶ô°ú

15:46 From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:

15:46 ¿¡±×·Ð¿¡¼­ºÎÅÍ ¹Ù´Ù±îÁö ¾Æ½ºµ¾ °ç¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:

15:47 ¾Æ½ºµ¾°ú ±× Ç⸮¿Í Ã̶ô°ú °¡»ç¿Í ±× Ç⸮¿Í Ã̶ôÀÌ´Ï ¾Ö±Á ½Ã³»¿Í ´ëÇØ °¡¿¡ À̸£±â±îÁö¿´À¸¸ç

15:48 And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,

15:48 »êÁö´Â »ç¹Ð°ú ¾æµô°ú ¼Ò°í¿Í

15:49 And Dannah, and Kirjathsannah, which is Debir,

15:49 ´Ü³ª¿Í ±â·­ »ê³ª °ð µåºô°ú

15:50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim,

15:50 ¾Æ³³°ú ¿¡½ºµå¸ð¿Í ¾Æ´Ô°ú

15:51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:

15:51 °í¼¾°ú Ȧ·Ð°ú ±æ·Î´Ï ¸ðµÎ ½Ê ÀÏ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:52 Arab, and Dumah, and Eshean,

15:52 ¾Æ¶ø°ú µÎ¸¶¿Í ¿¡»ê°ú

15:53 And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah,

15:53 ¾ß´Ô°ú º¦ ´äºÎ¾Æ¿Í ¾Æº£°¡¿Í

15:54 And Humtah, and Kirjatharba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:

15:54 ÈÉ´Ù¿Í ±â·­ ¾Æ¸£¹Ù °ð Çìºê·Ð°ú ½Ã¿ÃÀÌ´Ï ¸ðµÎ ¾ÆÈ© ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,

15:55 ¸¶¿Â°ú °¥¸á°ú ½Ê°ú Àµ´Ù¿Í

15:56 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,

15:56 À̽º¸£¿¤°ú ¿åµå¾Ï°ú »ç³ë¾Æ¿Í

15:57 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:

15:57 °¡Àΰú ±âºê¾Æ¿Í µõ³ª´Ï ¸ðµÎ ¿­ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:58 Halhul, Bethzur, and Gedor,

15:58 ÇÒÈÇ°ú º¦¼ú°ú ±×µ¹°ú

15:59 And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages:

15:59 ¸¶¾Æ¶ù°ú º¦ ¾Æ³ò°ú ¿¤µå°ïÀÌ´Ï ¸ðµÎ ¿©¼¸ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:60 Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:

15:60 ±â·­ ¹Ù¾Ë °ð ±â·­ ¿©¾Æ¸²°ú ¶óºü´Ï ¸ðµÎ µÎ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾úÀ¸¸ç

15:61 In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,

15:61 ±¤¾ß¿¡´Â º¦ ¾Æ¶ó¹Ù¿Í ¹Ôµò°ú ½º°¡°¡¿Í

15:62 And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.

15:62 ´Õ»ê°ú ¿°¼º°ú ¿£°Ôµð´Ï ¸ðµÎ ¿©¼¸ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̾ú´õ¶ó

15:63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out; but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.

15:63 ¡Û ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Î ¿©ºÎ½º »ç¶÷À» À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ ÂѾƳ»Áö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©ºÎ½º »ç¶÷ÀÌ ¿À´Ã³¯±îÁö À¯´Ù ÀÚ¼Õ°ú ÇÔ²² ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇϴ϶ó

 Joshua

16:1 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho throughout mount Bethel,

16:1 ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÌ Á¦ºñ »ÌÀº °ÍÀº ¿©¸®°í °ç ¿ä´Ü °ð ¿©¸®°í ¹° µ¿Æí ±¤¾ß¿¡¼­ºÎÅÍ ³ª¾Æ°¡ ¿©¸®°í·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿Ã¶ó°¡¼­ »êÁö¸¦ Áö³ª º¦¿¤¿¡ À̸£°í

16:2 And goes out from Bethel to Luz, and passes along unto the borders of Archi to Ataroth,

16:2 º¦¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ ·ç½º·Î ³ª¾Æ°¡ ¾Æ·º »ç¶÷ÀÇ °æ°è·Î Áö³ª ¾Æ´Ù·Ô¿¡ À̸£°í

16:3 And goes down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer; and the activities out thereof are at the sea.

16:3 ¼­ÆíÀ¸·Î ³»·Á°¡¼­ ¾ßºí·¿ »ç¶÷ÀÇ °æ°è¿¡ À̸£·¯ ¾Æ·¡ º¦ È£·Ð °ð °Ô¼¿¿¡ ¹ÌÄ¡°í ±× ³¡Àº ¹Ù´Ù¶ó

16:4 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

16:4 ¿ä¼ÁÀÇ ÀÚ¼Õ ¹Ç³´¼¼¿Í ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ±× ±â¾÷À» ¾ò¾ú´õ¶ó

16:5 And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;

16:5 ¡Û ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÇ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº °ÍÀÇ °æ°è´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó ±× ±â¾÷ÀÇ °æ°è´Â µ¿À¸·Î ¾Æ´Ù·Ô ¾Ñ´Þ¿¡¼­ À­ º¦ È£·Ð¿¡ À̸£°í

16:6 And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;

16:6 ¶Ç ¼­ÆíÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡ ºÏÆí ¹Í¹Ç´Ù¿¡ À̸£°í µ¿ÆíÀ¸·Î µ¹¾Æ ´Ù¾Æ³´ ½Ç·Î¿¡ À̸£·¯ ¾ß³ë¾Æ µ¿ÆíÀ» Áö³ª°í

16:7 And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.

16:7 ¾ß³ë¾Æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Æ´Ù·Ô°ú ³ª¾Æ¶ó·Î ³»·Á°¡¼­ ¿©¸®°í¿¡ ¹ÌÄ¡¸ç ¿ä´ÜÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡°í

16:8 The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the activities out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.

16:8 ¶Ç ´äºÎ¾Æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¼­ÆíÀ¸·Î Áö³ª¼­ °¡³ª ½Ã³»¿¡ ¹ÌÄ¡³ª´Ï ±× ³¡Àº ¹Ù´Ù¶ó ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´°í

16:9 And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

16:9 ±× ¿Ü¿¡ ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­ ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ±¸º°ÇÑ ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú Ã̶ôµµ ÀÖ¾ú´õ¶ó

16:10 And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.

16:10 ±×µéÀÌ °Ô¼¿¿¡ °ÅÇÏ´Â °¡³ª¾È »ç¶÷À» ÂѾƳ»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î °¡³ª¾È »ç¶÷ÀÌ ¿À´Ã³¯±îÁö ¿¡ºê¶óÀÓ °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ¸ç »ç¿ªÇÏ´Â Á¾ÀÌ µÇ´Ï¶ó

 Joshua

17:1 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to know, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.

17:1 ¹Ç³´¼¼ ÁöÆĸ¦ À§ÇÏ¿© Á¦ºñ »ÌÀº °ÍÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó ¹Ç³´¼¼´Â ¿ä¼ÁÀÇ ÀåÀÚÀ̾ú°í ¹Ç³´¼¼ÀÇ ÀåÀÚ ¸¶±æÀº ±æ¸£¾ÑÀÇ ¾Æºñ¶ó ±×´Â ¹«»çÀ̾ ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ù»êÀ» ¾ò¾úÀ¸¹Ç·Î

17:2 There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.

17:2 ¹Ç³´¼¼ÀÇ ³²Àº ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Ò´Âµ¥ ±×µéÀº °ð ¾Æºñ¿¡¼¿ÀÇ ÀÚ¼Õ°ú Çï·ºÀÇ ÀÚ¼Õ°ú ¾Æ½º¸®¿¤ÀÇ ÀÚ¼Õ°ú ¼¼°×ÀÇ ÀÚ¼Õ°ú Ç캧ÀÇ ÀÚ¼Õ°ú ½º¹Ì´ÙÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ï ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼ÀÇ ³² ÀÚ¼ÕÀ̸ç

17:3 But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

17:3 Ç캧ÀÇ ¾Æµé ±æ¸£¾ÑÀÇ ¼ÕÀÚ ¸¶±æÀÇ Áõ¼Õ ¹Ç³´¼¼ÀÇ Çö¼Õ ½½·ÎºêÇÖÀº ¾ÆµéÀÌ ¾ø°í µþ »ÓÀÌ¿ä ±× µþµéÀÇ À̸§Àº ¸»¶ó¿Í ³ë¾Æ¿Í È£±Û¶ó¿Í ¹Ð°¡¿Í µð¸£»ç¶ó

17:4 And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The Jehovah commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the Jehovah he gave them an inheritance among the brethren of their father.

17:4 ±×µéÀÌ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í ¹æ¹éµé ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ¿Í¼­ ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇÏ»ç ¿ì¸® ÇüÁ¦ Áß¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ±â¾÷À» ÁÖ¶ó Çϼ̴٠ÇϸŠ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» µû¶ó ±×µé¿¡°Ô ±â¾÷À» ±× ¾Æºñ ÇüÁ¦ Áß¿¡¼­ ÁֹǷÎ

17:5 And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;

17:5 ¿ä´Ü µ¿Æí ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ù»ê ¿Ü¿¡ ¹Ç³´¼¼¿¡°Ô ¿­ ºÐ±êÀÌ µ¹¾Æ°¬À¸´Ï

17:6 Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.

17:6 ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¿©¼ÕµéÀÌ ±× ³² ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ±â¾÷À» ¾òÀº ±î´ßÀ̾úÀ¸¸ç ±æ¸£¾Ñ ¶¥Àº ¹Ç³´¼¼ÀÇ ³²Àº ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´õ¶ó

17:7 And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lies before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.

17:7 ¡Û ¹Ç³´¼¼ÀÇ °æ°è´Â ¾Æ¼¿¿¡¼­ºÎÅÍ ¼¼°× ¾Õ ¹Í¹Ç´å¿¡ ¹ÌÄ¡°í ¿ìÆíÀ¸·Î °¡¼­ ¿£´äºÎ¾Æ °Å¹ÎÀÇ ¶¥¿¡ À̸£³ª´Ï

17:8 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;

17:8 ´äºÎ¾Æ ¶¥Àº ¹Ç³´¼¼¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´À¸µÇ ¹Ç³´¼¼ °æ°è¿¡ ÀÖ´Â ´äºÎ¾Æ À¾Àº ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´À¸¸ç

17:9 And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the utmost limit of it were at the sea:

17:9 ¶Ç °æ°è°¡ °¡³ª ½Ã³»·Î ³»·Á°¡¼­ ±× ½Ã³» ³²Æí¿¡ À̸£³ª´Ï ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¼ºÀ¾ Áß¿¡ ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀº ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´À¸¸ç ¹Ç³´¼¼ÀÇ °æ°è´Â ±× ½Ã³» ºÏÆíÀÌ¿ä ±× ³¡Àº ¹Ù´Ù¸ç

17:10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.

17:10 ±× ³²ÆíÀº ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡ ¼ÓÇÏ¿´°í ºÏÆíÀº ¹Ç³´¼¼¿¡ ¼ÓÇÏ¿´°í ¹Ù´Ù°¡ ±× °æ°è°¡ µÇ¾úÀ¸¸ç ±×µéÀÇ ¶¥ÀÇ ºÏÀº ¾Æ¼¿¿¡ ¹ÌÃÆ°í µ¿Àº Àջ簥¿¡ ¹ÌÃÆÀ¸¸ç

17:11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.

17:11 Àջ簥°ú ¾Æ¼¿¿¡µµ ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ÀÖÀ¸´Ï °ð º¦ ½º¾È°ú ±× Ç⸮¿Í ÀÌºí¸£¾Ï°ú ±× Ç⸮¿Í µ¹ÀÇ °Å¹Î°ú ±× Ç⸮¿ä ¶Ç ¿£µ¹ °Å¹Î°ú ±× Ç⸮¿Í ´Ù¾Æ³« °Å¹Î°ú ±× Ç⸮¿Í ¹Ç±êµµ °Å¹Î°ú ±× Ç⸮µé ¼¼ ³ôÀº °÷À̶ó

17:12 Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

17:12 ±×·¯³ª ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× ¼ºÀ¾µéÀÇ °Å¹ÎÀ» ÂѾƳ»Áö ¸øÇϸŠ°¡³ª¾È »ç¶÷ÀÌ °á½ÉÇÏ°í ±× ¶¥¿¡ °ÅÇÏ¿´´õ´Ï

17:13 Yet it came to pass, when the children of Israel were becoming strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.

17:13 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °­¼ºÇÑ ÈÄ¿¡¾ß °¡³ª¾È »ç¶÷¿¡°Ô »ç¿ªÀ» ½ÃÄ×°í ´Ù ÂѾƳ»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

17:14 And the children of Joseph spoke unto Joshua, saying, Why have you given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the Jehovah has blessed me until now?

17:14 ¡Û ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ Áö±Ý±îÁö ³»°Ô º¹À» ÁֽùǷΠ³»°¡ Å« ¹ÎÁ·ÀÌ µÇ¾ú°Å´Ã ´ç½ÅÀÌ ³ªÀÇ ±â¾÷À» À§ÇÏ¿© ÇÑ Á¦ºñ, ÇÑ ºÐ±êÀ¸·Î¸¸ ³»°Ô ÁÖ½ÉÀº ¾îÂòÀÌ´ÏÀ̱î

17:15 And Joshua answered them, If you be a great people, then get you up to the wood country, and cut down for yourself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for you.

17:15 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ Å« ¹ÎÁ·ÀÌ µÇ¹Ç·Î ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö°¡ ³×°Ô ³Ê¹« Á¼À»Áø´ë ºê¸®½º »ç¶÷°ú ¸£¹ÙÀÓ »ç¶÷ÀÇ ¶¥ »ï¸²¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ½º½º·Î °³Ã´Ç϶ó

17:16 And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.

17:16 ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ±× »êÁö´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ³Ë³ËÁöµµ ¸øÇÏ°í °ñÂ¥±â ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´Â °¡³ª¾È »ç¶÷¿¡°Ô´Â º¦ ½º¾È°ú ±× Ç⸮¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚµçÁö À̽º¸£¿¤ °ñÂ¥±â¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚµçÁö ´Ù ö º´°Å°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

17:17 And Joshua spoke unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, You are a great people, and have great power: you shall not have one lot only:

17:17 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ´Ù½Ã ¿ä¼ÁÀÇ Á·¼Ó °ð ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³´¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³Ê´Â Å« ¹ÎÁ·ÀÌ¿ä Å« ±Ç´ÉÀÌ ÀÖÀºÁï ÇÑ ºÐ±ê¸¸ °¡Áú °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó

17:18 But the mountain shall be yours; for it is a wood, and you shall cut it down: and the utmost limit of it shall be yours: for you shall drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.

17:18 ±× »êÁöµµ ³× °ÍÀÌ µÇ¸®´Ï ºñ·Ï »ï¸²ÀÌ¶óµµ ³×°¡ °³Ã´Ç϶ó ±× ³¡±îÁö ³× °ÍÀÌ µÇ¸®¶ó °¡³ª¾È »ç¶÷ÀÌ ºñ·Ï ö º´°Å¸¦ °¡Á³°í °­ÇÒÁö¶óµµ ³×°¡ ´ÉÈ÷ ±×¸¦ ÂѾƳ»¸®¶ó

 Joshua

18:1 And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.

18:1 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ½Ç·Î¿¡ ¸ð¿©¼­ °Å±â ȸ¸·À» ¼¼¿üÀ¸´Ï ±× ¶¥ÀÌ ÀÌ¹Ì ±×µéÀÇ ¾Õ¿¡ µ¹¾Æ¿Í º¹Á¾ÇÏ¿´À½À̳ª

18:2 And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.

18:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ±× ±â¾÷ÀÇ ºÐ¹è¸¦ ¾òÁö ¸øÇÑ ÀÚ°¡ ¿ÀÈ÷·Á ÀÏ°ö ÁöÆĶó

18:3 And Joshua said unto the children of Israel, How long are all of you slack to go to possess the land, which the Jehovah God of your fathers has given you?

18:3 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À» ÃëÇÏ·¯ °¡±â¸¦ ¾î´À ¶§±îÁö ÁöüÇÏ°Ú´À³Ä

18:4 Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me.

18:4 ³ÊÈñ´Â ¸Å ÁöÆÄ¿¡ »ïÀξ¿ ¼±Á¤ÇÏ¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» º¸³»¸®´Ï ±×µéÀº ÀϾ¼­ ±× ¶¥¿¡ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ±× ±â¾÷¿¡ »ó´çÇÏ°Ô ±×·Á °¡Áö°í ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿Ã °ÍÀ̶ó

18:5 And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

18:5 ±×µéÀÌ ±× ¶¥À» ÀÏ°ö ºÎºÐ¿¡ ³ª´©µÇ À¯´Ù´Â ³²Æí Àڱ⠰泻¿¡ °ÅÇÏ°í ¿ä¼ÁÀÇ Á·¼ÓÀº ±× ºÏÆí Àڱ⠰泻¿¡ °ÅÇÑÁï

18:6 All of you shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the Jehovah our God.

18:6 ±× ³²Àº ¶¥À» ÀÏ°ö ºÎºÐÀ¸·Î ±×·Á¼­ ÀÌ °÷ ³»°Ô·Î °¡Á®¿ÃÁö´Ï ³»°¡ ¿©±â¼­ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Á¦ºñ »ÌÀ¸¸®¶ó

18:7 But the Levites have no part among you; for the priesthood of the Jehovah is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the Jehovah gave them.

18:7 ·¹À§ »ç¶÷Àº ³ÊÈñ Áß¿¡ ºÐ±êÀÌ ¾ø³ª´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀå Á÷ºÐÀÌ ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÊÀÌ¸ç °«°ú ¸£¿ìº¥°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ´Â ¿ä´Ü Àú Æí µ¿Æí¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ±â¾÷À» ¹Þ¾Ò³ª´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ÁØ °ÍÀ̴϶ó

18:8 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the Jehovah in Shiloh.

18:8 ¡Û ±× »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ ¶°³ª´Ï ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¶¥À» ±×¸®·¯ °¡´Â ±×µé¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ °¡¼­ ±× ¶¥À¸·Î µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ±×·Á °¡Áö°í ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿À¶ó ³»°¡ ¿©±â ½Ç·Î¿¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦ºñ »ÌÀ¸¸®¶ó

18:9 And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.

18:9 ±× »ç¶÷µéÀÌ °¡¼­ ±× ¶¥À¸·Î µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ¼ºÀ¾µéÀ» µû¶ó¼­ ÀÏ°ö ºÎºÐÀ¸·Î Ã¥¿¡ ±×¸®°í ½Ç·Î Áø¿¡ µ¹¾Æ¿Í ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À´Ï

18:10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the Jehovah: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.

18:10 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ½Ç·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Á¦ºñ »Ì°í ±×°¡ °Å±â¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ºÐÆÄ´ë·Î ¶¥À» ºÐ¹èÇÏ¿´´õ¶ó

18:11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.

18:11 ¡Û º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ ÁöÆĸ¦ À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï ±× Á¦ºñ »ÌÀº ¶¥ÀÇ °æ°è´Â À¯´Ù ÀÚ¼Õ°ú ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÇ Áß°£À̶ó

18:12 And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the activities out thereof were at the wilderness of Bethaven.

18:12 ±× ºÏ¹æ °æ°è´Â ¿ä´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ ¿©¸®°í ºÏÆíÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¼­Æí »êÁö¸¦ ³Ñ¾î¼­ ¶Ç ¿Ã¶ó°¡¼­ º¦¾ÆÀ¢ Ȳ¹«Áö¿¡ À̸£¸ç

18:13 And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lies on the south side of the nether Bethhoron.

18:13 ¶Ç ±× °æ°è°¡ °Å±â¼­ºÎÅÍ ·ç½º·Î ³ª¾Æ°¡¼­ ·ç½º ³²Æí¿¡ À̸£³ª´Ï ·ç½º´Â °ð º¦¿¤ÀÌ¸ç ¶Ç ±× °æ°è°¡ ¾Æ´Ù·Ô ¾Ñ´Þ·Î ³»·Á°¡¼­ ¾Æ·¡ º¦ È£·Ð ³²Æí »ê °çÀ¸·Î Áö³ª°í

18:14 And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lies before Bethhoron southward; and the activities out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.

18:14 º¦ È£·Ð ¾Õ ³²Æí »ê¿¡¼­ºÎÅÍ ¼­¹æÀ¸·Î µ¹¾Æ ³²ÆíÀ¸·Î ÇâÇÏ¿© À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ºÀ¾ ±â·­¹Ù¾Ë °ð ±â·­ ¿©¾Æ¸²¿¡ À̸£·¯ ³¡ÀÌ µÇ³ª´Ï ÀÌ´Â ¼­¹æ °æ°è¸ç

18:15 And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

18:15 ³²¹æ °æ°è´Â ±â·­ ¿©¾Æ¸² ³¡¿¡¼­ºÎÅÍ ¼­ÆíÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡ ³Üµµ¾Æ ¹° ±Ù¿ø¿¡ À̸£°í

18:16 And the border came down to the end of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,

18:16 ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â ºÏÆí Èù³ðÀÇ ¾Æµé °ñÂ¥±â ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â »ê ³¡À¸·Î ³»·Á°¡°í ¶Ç Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â·Î ³»·Á°¡¼­ ¿©ºÎ½º ³²Æí¿¡ À̸£·¯ ¿£ ·Î°Ö·Î ³»·Á°¡°í

18:17 And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is opposite to the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,

18:17 ¶Ç ºÏÇâÇÏ¿© ¿£ ¼¼¸Þ½º·Î ³ª¾Æ°¡¼­ ¾ÆµÒ¹Ò ºñÅ» ¸ÂÀºÆí ±Û¸±·ÔÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¼­ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ º¸ÇÑÀÇ µ¹±îÁö ³»·Á°¡°í

18:18 And passed along toward the side opposite to Arabah northward, and went down unto Arabah:

18:18 ºÏÀ¸·Î ¾Æ¶ó¹Ù ¸ÂÀºÆíÀ» Áö³ª ¾Æ¶ó¹Ù·Î ³»·Á°¡°í

18:19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the utmost limit of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.

18:19 ¶Ç ºÏÀ¸·Î º¦ È£±Û¶ó °çÀ» Áö³ª¼­ ¿ä´Ü ³²´Ü¿¡ ´çÇÑ ¿°ÇØÀÇ ºÏÆí Çظ¸ÀÌ ±× °æ°èÀÇ ³¡ÀÌ µÇ³ª´Ï ÀÌ´Â ³²Æí °æ°è¸ç

18:20 And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.

18:20 µ¿¹æ °æ°è´Â ¿ä´ÜÀÌ´Ï ÀÌ´Â º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷ÀÇ »ç¸é °æ°èÀ̾ú´õ¶ó

18:21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,

18:21 ¡Û º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ¼ºÀ¾µéÀº ¿©¸®°í¿Í º¦ È£±Û¶ó¿Í ¿¡¸ß ±×½Ã½º¿Í

18:22 And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,

18:22 º¦ ¾Æ¶ó¹Ù¿Í ½º¸¶¶óÀÓ°ú º¦¿¤°ú

18:23 And Avim, and Pharah, and Ophrah,

18:23 ¾ÆÀ«°ú ¹Ù¶ó¿Í ¿Àºê¶ó¿Í

18:24 And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:

18:24 ±×¹ß ¾Ï¸ð´Ï¿Í ¿Àºê´Ï¿Í °Ô¹Ù´Ï ½Ê ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̸ç

18:25 Gibeon, and Ramah, and Beeroth,

18:25 ±âºê¿Â°ú ¶ó¸¶¿Í ºê¿¡·Ô°ú

18:26 And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,

18:26 ¹Ì½ºº£¿Í ±×ºñ¶ó¿Í ¸ð»ç¿Í

18:27 And Rekem, and Irpeel, and Taralah,

18:27 ·¹°×°ú À̸£ºê¿¤°ú ´Ù¶ö¶ó¿Í

18:28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

18:28 ¼¿¶ó¿Í ¿¤·¾°ú ¿©ºÎ½º °ð ¿¹·ç»ì·½°ú ±âºÎ¾Ñ°ú ±â·­ÀÌ´Ï ½Ê »ç ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̶ó ÀÌ´Â º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷À̾ú´õ¶ó

 Joshua

19:1 And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.

19:1 µÑ°·Î ½Ã¹Ç¿Â °ð ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆĸ¦ À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï ±× ±â¾÷Àº À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­¶ó

19:2 And they had in their inheritance Beersheba, and Sheba, and Moladah,

19:2 ±× ¾òÀº ±â¾÷Àº ºê¿¤¼¼¹Ù °ð ¼¼¹Ù¿Í ¸ô¶ó´Ù¿Í

19:3 And Hazarshual, and Balah, and Azem,

19:3 ÇÏ»ì ¼ö¾Ë°ú ¹ß¶ó¿Í ¿¡¼À°ú

19:4 And Eltolad, and Bethul, and Hormah,

19:4 ¿¤µ¹¶ù°ú ºêµÑ°ú È£¸£¸¶¿Í

19:5 And Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,

19:5 ½Ã±Û¶ô°ú º¦ ¸»°¡º¿°ú ÇÏ»ì¼ö»ç¿Í

19:6 And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:

19:6 º¦ ¸£¹Ù¿Ê°ú »ç·çÇîÀÌ´Ï ½Ê »ï ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̸ç

19:7 Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:

19:7 ¶Ç ¾ÆÀΰú ¸²¸ó°ú ¿¡µ¨°ú ¾Æ»êÀÌ´Ï ³× ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̸ç

19:8 And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

19:8 ¶Ç ³²¹æ ¶ó¸¶ °ð ¹Ù¾Ë¶ù ºê¿¤±îÁö ÀÌ ¼ºµéÀ» µÑ·¯ ÀÖ´Â ¸ðµç Ã̶ôÀÌ´Ï ÀÌ´Â ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷À̶ó

19:9 Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.

19:9 ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÀÌ ±â¾÷Àº À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­ ÃëÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ºÐ±êÀÌ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ³Ê¹« ¸¹À¸¹Ç·Î ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÚ±âÀÇ ±â¾÷À» ±×µéÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­ ¾òÀ½À̾ú´õ¶ó

19:10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:

19:10 ¡Û ¼¼Â°·Î ½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï ±× ±â¾÷ÀÇ °æ°è´Â »ç¸´¿¡ ¹ÌÄ¡°í

19:11 And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;

19:11 ¼­ÆíÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¸¶¶ö¶ó¿¡ À̸£·¯ ´äº£¼Â¿¡ ¹ÌÄ¡°í ¿å´À¾Ï ¾Õ ½Ã³»¿¡ ¹ÌÄ¡¸ç

19:12 And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goes out to Daberath, and goes up to Japhia,

19:12 »ç¸´¿¡¼­ºÎÅÍ µ¿ÆíÀ¸·Î µ¹¾Æ ÇØ ¶ß´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ°í ±â½½·Ô ´Ùº¼ÀÇ °æ°è¿¡ À̸£°í ´Ùºê¶ùÀ¸·Î ³ª°¡¼­ ¾ßºñ¾Æ·Î ¿Ã¶ó°¡°í

19:13 And from thence passes on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goes out to Remmonmethoar to Neah;

19:13 ¶Ç °Å±â¼­ºÎÅÍ µ¿ÆíÀ¸·Î °¡µå Ç캧À» Áö³ª ¿§°¡½Å¿¡ À̸£°í ³×¾Æ±îÁö ¿¬ÇÑ ¸²¸óÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¼­

19:14 And the border compasses it on the north side to Hannathon: and the utmost limit thereof are in the valley of Jiphthahel:

19:14 ºÏÀ¸·Î µ¹¾Æ Çѳªµ·¿¡ À̸£°í ÀÔ´Ù¿¤ °ñÂ¥±â¿¡ À̸£·¯ ³¡ÀÌ µÇ¸ç

19:15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.

19:15 ¶Ç °«´å°ú ³ªÇÒ¶ö°ú ½Ã¹Ç·Ð°ú ÀÌ´Þ¶ó¿Í º£µé·¹ÇðÀÌ´Ï ¸ðµÎ ½Ê ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̶ó

19:16 This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

19:16 ½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× Ã̶ôÀ̾ú´õ¶ó

19:17 And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.

19:17 ¡Û ³×°·Î Àջ簥 °ð Àջ簥 ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï

19:18 And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

19:18 ±× Áö°æ ¾ÈÀº À̽º¸£¿¤°ú ±×¼ú·Ô°ú ¼ö³Û°ú

19:19 And Haphraim, and Shihon, and Anaharath,

19:19 ÇϹٶóÀÓ°ú ½Ã¿Â°ú ¾Æ³ªÇ϶ù°ú

19:20 And Rabbith, and Kishion, and Abez,

19:20 ¶øºø°ú ±â½Ã¿Â°ú ¿¡º£½º¿Í

19:21 And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;

19:21 ·¹¸ä°ú ¾ð°£´Ô°ú ¿£ÇÖ´Ù¿Í º¦ ¹Ù¼¼½º¸ç

19:22 And the coast reachs to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the utmost limit of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.

19:22 ±× °æ°è´Â ´Ùº¼°ú »çÇϼö¸¶¿Í º¦ ¼¼¸Þ½º¿¡ ¹ÌÄ¡°í ±× ³¡Àº ¿ä´ÜÀÌ´Ï ¸ðµÎ ½Ê ·ú ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̶ó

19:23 This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

19:23 Àջ簥 ÀÚ¼Õ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× Ã̶ôÀ̾ú´õ¶ó

19:24 And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.

19:24 ¡Û ´Ù¼¸Â°·Î ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆĸ¦ À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï

19:25 And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,

19:25 ±× Áö°æ ¾ÈÀº Çï°«°ú ÇÒ¸®¿Í º£µ§°ú ¾Ç»ð°ú

19:26 And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reachs to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

19:26 ¾Ë¶÷¸á·º°ú ¾Æ¸À°ú ¹Ì»ìÀÌ¸ç ±× °æ°èÀÇ ¼­ÆíÀº °¥¸á¿¡ ¹ÌÄ¡¸ç ½ÃȦ ¸²³´¿¡ ¹ÌÄ¡°í

19:27 And turns toward the sunrising to Bethdagon, and reachs to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goes out to Cabul on the left hand,

19:27 ²ª¿© ÇØ µ¸´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ¿© º¦ ´Ù°ï¿¡ À̸£¸ç ½ººÒ·Ð¿¡ ´ÞÇÏ°í ºÏÆíÀ¸·Î ÀÔ´Ù ¿¤ °ñÂ¥±â¿¡ ¹ÌÃļ­ º¦¿¡¸ß°ú ´ÀÀÌ¿¤¿¡ À̸£°í °¡ºÒ ÁÂÆíÀ¸·Î ³ª°¡¼­

19:28 And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;

19:28 ¿¡ºê·Ð°ú ¸£È©°ú ÇÔ¸ó°ú °¡³ª¸¦ Áö³ª Å« ½Ãµ·±îÁö À̸£°í

19:29 And then the coast turns to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turns to Hosah; and the utmost limit thereof are at the sea from the coast to Achzib:

19:29 µ¹¾Æ¼­ ¶ó¸¶¿Í °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾ µÎ·Î¿¡ À̸£°í µ¹¾Æ¼­ È£»ç¿¡ À̸£°í ¾Ç½Ê Áö¹æ °ç ¹Ù´Ù°¡ ³¡ÀÌ µÇ¸ç

19:30 Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.

19:30 ¶Ç ¿ò¸¶¿Í ¾Æº¤°ú ¸£È©ÀÌ´Ï ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ÀÌ ¼ºÀ¾°ú ±× Ã̶ôÀ̶ó

19:31 This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.

19:31 ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× Ã̶ôÀ̾ú´õ¶ó

19:32 The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

19:32 ¡Û ¿©¼¸Â°·Î ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï

19:33 And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the utmost limit thereof were at Jordan:

19:33 ±× °æ°è´Â Çï·¾°ú »ç¾Æ³­´ÔÀÇ »ó¼ö¸®³ª¹«¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Æ´Ù¹Ì ³×°Ø°ú ¾å´À¿¤À» Áö³ª ¶ô±À±îÁö¿ä ±× ³¡Àº ¿ä´ÜÀ̸ç

19:34 And then the coast turns westward to Aznothtabor, and goes out from thence to Hukkok, and reachs to Zebulun on the south side, and reachs to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.

19:34 ¼­ÆíÀ¸·Î µ¹¾Æ ¾Æ½º³ò ´Ùº¼¿¡ À̸£°í ±×°÷¿¡¼­ºÎÅÍ ³ª°¡ ÈÅ°î¿¡ À̸£·¯´Â ³²Àº ½ººÒ·Ð¿¡ Á¢ÇÏ¿´°í ¼­´Â ¾Æ¼¿¿¡ Á¢ÇÏ¿´À¸¸ç ÇØ µ¸´Â ÆíÀº À¯´Ù¿¡ ´ÞÇÑ ¿ä´ÜÀ̸ç

19:35 And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,

19:35 ±× °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀº ½Ëµõ°ú ¼¼¸£¿Í ÇÔ¸À°ú ¶ô°«°ú ±ä³×·¿°ú

19:36 And Adamah, and Ramah, and Hazor,

19:36 ¾Æ´Ù¸¶¿Í ¶ó¸¶¿Í Çϼְú

19:37 And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,

19:37 °Ôµ¥½º¿Í ¿¡µå·¹ÀÌ¿Í ¿£ Çϼְú

19:38 And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.

19:38 À̷аú ¹Í´Ù·¼°ú È£·½°ú º¦ ¾Æ³´°ú º¦ ¼¼¸Þ½º´Ï ¸ðµÎ ½Ê ±¸ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̶ó

19:39 This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

19:39 ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× Ã̶ôÀ̾ú´õ¶ó

19:40 And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

19:40 ¡Û ÀÏ°ö°·Î ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆĸ¦ À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï

19:41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,

19:41 ±× ±â¾÷ÀÇ Áö°æÀº ¼Ò¶ó¿Í ¿¡½º´Ù¿Ã°ú À̸£¼¼¸Þ½º¿Í

19:42 And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,

19:42 »ç¾Ë¶øºó°ú ¾Æ¾â·Ð°ú À̵é¶ó¿Í

19:43 And Elon, and Thimnathah, and Ekron,

19:43 ¿¤·Ð°ú µõ³ª¿Í ¿¡±×·Ð°ú

19:44 And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,

19:44 ¿¤µå°Ô¿Í ±éºêµ·°ú ¹Ù¾Ë¶ù°ú

19:45 And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,

19:45 ¿©ÈÊ°ú ºê³×ºê¶ô°ú °¡µå ¸²¸ó°ú

19:46 And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.

19:46 ¸Þ¾â°ï°ú ¶ô°ï°ú ¿é¹Ù ¸ÂÀºÆí °æ°è±îÁö¶ó

19:47 And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and stroke it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.

19:47 ±×·±µ¥ ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ Áö°æÀÌ ´õ¿í È®ÀåµÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ ¿Ã¶ó°¡¼­ ·¹¼¾À» Ãļ­ ÃëÇÏ¿© Ä®³¯·Î Ä¡°í ±×°ÍÀ» ¾ò¾î °Å±â °ÅÇÏ¿´À½À̶ó ±× Á¶»ó ´ÜÀÇ À̸§À» µû¶ó¼­ ·¹¼¾À» ´ÜÀ̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

19:48 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.

19:48 ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× Ã̶ôÀ̾ú´õ¶ó

19:49 When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:

19:49 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °æ°è¸¦ µû¶ó¼­ ±â¾÷ÀÇ ¶¥ ³ª´©±â¸¦ ¸¶Ä¡°í ÀÚ±âµé Áß¿¡¼­ ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ±â¾÷À» ÁÖ¾úÀ¸µÇ

19:50 According to the word of the Jehovah they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.

19:50 °ð ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É´ë·Î ¿©È£¼ö¾ÆÀÇ ±¸ÇÑ ¼ºÀ¾ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö µõ³´¼¼¶ó¸¦ ÁָŠ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±× ¼ºÀ¾À» Áß°ÇÇÏ°í °Å±â °ÅÇÏ¿´¾ú´õ¶ó

19:51 These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the Jehovah, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.

19:51 ¡Û Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·ÀåµéÀÌ ½Ç·Î¿¡¼­ ȸ¸· ¹® ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ª´« ±â¾÷ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ÀÌ¿¡ ¶¥ ³ª´©´Â ÀÏÀÌ ¸¶ÃÆ´õ¶ó

 Joshua

20:1 The Jehovah also spoke unto Joshua, saying,

20:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

20:2 Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spoke unto you by the hand of Moses:

20:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ³»°¡ ¸ð¼¼·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ µµÇǼºÀ» ÅÃÁ¤ÇÏ¿©

20:3 That the slayer that kills any person unexpectedly and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.

20:3 ºÎÁöÁß ¿À»ìÇÑ ÀÚ¸¦ ±×¸®·Î µµ¸ÁÇÏ°Ô Ç϶ó ÀÌ´Â ³ÊÈñ Áß ÇÇÀÇ º¸¼öÀÚ¸¦ ÇÇÇÒ °÷À̴϶ó

20:4 And when he that does flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.

20:4 ±× ¼ºÀ¾µéÀÇ Çϳª¿¡ µµÇÇÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¼ºÀ¾¿¡ µé¾î°¡´Â ¹® ¾î±Í¿¡ ¼­¼­ ±× ¼ºÀ¾ Àå·ÎµéÀÇ ±Í¿¡ ÀÚ±âÀÇ »ç°í¸¦ °íÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×µéÀº ±×¸¦ ¹Þ¾Æ ¼ºÀ¾¿¡ µé¿© ÇÑ °÷À» ÁÖ¾î ÀÚ±âµé Áß¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇÏ°í

20:5 And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he stroke his neighbour unwittingly, and hated him not in time past.

20:5 ÇÇÀÇ º¸¼öÀÚ°¡ ±× µÚ¸¦ µû¶ó¿Â´Ù ÇÒÁö¶óµµ ±×µéÀº ±× »ìÀÎÀÚ¸¦ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ³»¾îÁÖÁö ¸»Áö´Ï ÀÌ´Â º»·¡ ¹Ì¿öÇÔÀÌ ¾øÀÌ ºÎÁöÁß¿¡ ±× ÀÌ¿ôÀ» Á׿´À½À̶ó

20:6 And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.

20:6 ±× »ìÀÎÀÚ°¡ ȸÁßÀÇ ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ÀçÆÇÀ» ¹Þ±â±îÁö³ª ´ç½Ã ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á×±â±îÁö ±× ¼ºÀ¾¿¡ °ÅÇÏ´Ù°¡ ±× ÈÄ¿¡ ±× »ìÀÎÀÚ°¡ º» ¼ºÀ¾ °ð ÀڱⰡ µµ¸ÁÇÏ¿© ³ª¿Â ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥Áö´Ï¶ó

20:7 And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which is Hebron, in the mountain of Judah.

20:7 ¡Û ¹«¸®°¡ ³³´Þ¸®ÀÇ »êÁö °¥¸±¸® °Ôµ¥½º¿Í ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁöÀÇ ¼¼°×°ú À¯´Ù »êÁöÀÇ ±â·­ ¾Æ¸£¹Ù °ð Çìºê·ÐÀ» ±¸º°ÇÏ¿´°í

20:8 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.

20:8 ¶Ç ¿©¸®°í µ¿ ¿ä´Ü ÀúÆí ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÆòÁö ±¤¾ßÀÇ º£¼¿°ú °« ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ±æ¸£¾Ñ¶ó¸ø°ú ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ¹Ù»ê °ñ¶õÀ» ÅÃÇÏ¿´À¸´Ï

20:9 These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourns among them, that whosoever kills any person at unexpectedly might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the congregation.

20:9 ÀÌ´Â °ð À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÀÚ¼Õ°ú ±×µé Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â °´À» À§ÇÏ¿© ¼±Á¤ÇÑ ¼ºÀ¾µé·Î¼­ ´©±¸µçÁö ºÎÁöÁß »ìÀÎÇÑ ÀÚ·Î ±×¸®·Î µµ¸ÁÇÏ¿© ÇÇÀÇ º¸¼öÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ Á×Áö ¾Ê°Ô Çϱâ À§ÇÔÀÌ¸ç ±×´Â È¸Áß ¾Õ¿¡ ¼³ ¶§±îÁö °Å±â ÀÖÀ» °ÍÀ̴϶ó

 Joshua

21:1 Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;

21:1 ¶§¿¡ ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ Á·ÀåµéÀÌ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ Á·Àåµé¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í

21:2 And they spoke unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The Jehovah commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.

21:2 °¡³ª¾È ¶¥ ½Ç·Î¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼·Î ¸íÇÏ»ç ¿ì¸®ÀÇ °ÅÇÒ ¼ºÀ¾µé°ú ¿ì¸®ÀÇ °¡Ãà ¸ÔÀÏ ±× µéÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¶ó Çϼ̾ú³ªÀÌ´Ù ÇϸÅ

21:3 And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of the Jehovah, these cities and their suburbs.

21:3 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» µû¶ó ÀÚ±âÀÇ ±â¾÷¿¡¼­ ÀÌ ¾Æ·¡ ¼ºÀ¾µé°ú ±× µéÀ» ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô Áִ϶ó

21:4 And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.

21:4 ±×ÇÖ °¡Á·À» À§ÇÏ¿© Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Ò´Âµ¥ ·¹À§ »ç¶÷ Áß Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀº À¯´Ù ÁöÆÄ¿Í ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄ¿Í º£³Ä¹Î ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ Á¦ºñ´ë·Î ½Ê »ï ¼ºÀ¾À» ¾ò¾ú°í

21:5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.

21:5 ±× ³²Àº ±×ÇÖ ÀÚ¼ÕµéÀº ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄÀÇ °¡Á·°ú ´Ü ÁöÆÄ¿Í ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ Á¦ºñ´ë·Î ¿­ ¼ºÀ¾À» ¾ò¾úÀ¸¸ç

21:6 And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

21:6 °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕµéÀº Àջ簥 ÁöÆÄÀÇ °¡Á·µé°ú ¾Æ¼¿ ÁöÆÄ¿Í ³³´Þ¸® ÁöÆÄ¿Í ¹Ù»ê¿¡ ÀÖ´Â ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ Á¦ºñ´ë·Î ½Ê »ï ¼ºÀ¾À» ¾ò¾ú´õ¶ó

21:7 The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

21:7 ¡Û ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕµéÀº ±× °¡Á·´ë·Î ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ¿Í °« ÁöÆÄ¿Í ½ººÒ·Ð ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ½Ê ÀÌ ¼ºÀ¾À» ¾ò¾ú´õ¶ó

21:8 And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the Jehovah commanded by the hand of Moses.

21:8 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼·Î ¸íÇϽŠ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Á¦ºñ »Ì¾Æ ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô ÁØ ¼ºÀ¾µé°ú ±× µéÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

21:9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name.

21:9 À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¿Í ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­´Â ÀÌ ¾Æ·¡ ±â¸íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» ÁÖ¾ú´Âµ¥

21:10 Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.

21:10 ·¹À§ ÀÚ¼Õ Áß ±×ÇÖ °¡Á·µé¿¡ ¼ÓÇÑ ¾Æ·Ð ÀÚ¼ÕÀÌ Ã¹Â°·Î Á¦ºñ »ÌÇûÀ¸¹Ç·Î

21:11 And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.

21:11 ¾Æ³«ÀÇ ¾Æºñ ¾Æ¸£¹ÙÀÇ ¼ºÀ¾ À¯´Ù »êÁö ±â·­ ¾Æ¸£¹Ù °ð Çìºê·Ð°ú ±× »ç¸é µéÀ» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾ú°í

21:12 But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.

21:12 ¿ÀÁ÷ ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ¹ç°ú Ã̶ôÀº ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾¿¡°Ô ÁÖ¾î ¼ÒÀ¯°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

21:13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,

21:13 ¡Û Á¦»çÀå ¾Æ·Ð ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁØ °ÍÀº »ìÀÎÀÚÀÇ µµÇǼº Çìºê·Ð°ú ±× µéÀÌ¿ä ¶Ç ¸³³ª¿Í ±× µé°ú

21:14 And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,

21:14 ¾æµô°ú ±× µé°ú ¿¡½ºµå¸ð¾Æ¿Í ±× µé°ú

21:15 And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,

21:15 Ȧ·Ð°ú ±× µé°ú µåºô°ú ±× µé°ú

21:16 And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.

21:16 ¾ÆÀΰú ±× µé°ú Àµ´Ù¿Í ±× µé°ú º¦ ¼¼¸Þ½º¿Í ±× µéÀÌ´Ï ÀÌ µÎ ÁöÆÄ¿¡¼­ ¾ÆÈ© ¼ºÀ¾À» ³»¾ú°í

21:17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,

21:17 ¶Ç º£³Ä¹Î ÁöÆÄ Áß¿¡¼­´Â ±âºê¿Â°ú ±× µé°ú °Ô¹Ù¿Í ±× µé°ú

21:18 Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.

21:18 ¾Æ³ªµ¾°ú ±× µé°ú ¾Ë¸ó°ú ±× µé °ð ³× ¼ºÀ¾À» ³»¾úÀ¸´Ï

21:19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

21:19 Á¦»çÀå ¾Æ·Ð ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ºÀ¾ÀÌ ¸ðµÎ ½Ê »ï ¼ºÀ¾°ú ±× µéÀ̾ú´õ¶ó

21:20 And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.

21:20 ¡Û ±× ³²Àº ·¹À§ »ç¶÷ ±×ÇÖ ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á· °ð ±×ÇÖ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â Á¦ºñ »Ì¾Æ ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ±× ¼ºÀ¾µéÀ» ÁÖ¾úÀ¸´Ï

21:21 For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,

21:21 °ð »ìÀÎÀÚÀÇ µµÇǼº ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö ¼¼°×°ú ±× µéÀÌ¿ä ¶Ç °Ô¼¿°ú ±× µé°ú

21:22 And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.

21:22 ±é»çÀÓ°ú ±× µé°ú º¦ È£·Ð°ú ±× µéÀÌ´Ï ³× ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä

21:23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,

21:23 ¶Ç ´Ü ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÁØ °ÍÀº ¿¤µå°Ô¿Í ±× µé°ú ±éºêµ·°ú ±× µé°ú

21:24 Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.

21:24 ¾Æ¾â·Ð°ú ±× µé°ú °¡µå ¸²¸ó°ú ±× µéÀÌ´Ï ³× ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä

21:25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.

21:25 ¶Ç ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÁØ °ÍÀº ´Ù¾Æ³«°ú ±× µé°ú °¡µå¸²¸ó°ú ±× µéÀÌ´Ï µÎ ¼ºÀ¾À̶ó

21:26 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.

21:26 ±×ÇÖ ÀÚ¼ÕÀÇ ³²Àº °¡Á·ÀÇ ¼ºÀ¾ÀÌ ¸ðµÎ ¿­°ú ±× µéÀ̾ú´õ¶ó

21:27 And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.

21:27 ¡Û ·¹À§ °¡Á·ÀÇ °Ô¸£¼Õ Àڼյ鿡°Ô´Â ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ »ìÀÎÀÚÀÇ µµÇǼº ¹Ù»ê °ñ¶õ°ú ±× µéÀ» ÁÖ¾ú°í ¶Ç ºê¿¡½ºµå¶ó¿Í ±× µéÀ» ÁÖ¾úÀ¸´Ï µÎ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä

21:28 And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs,

21:28 Àջ簥 ÁöÆÄ Áß¿¡¼­´Â ±â½Ã¿Â°ú ±× µé°ú ´Ùºê¶ù°ú ±× µé°ú

21:29 Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities.

21:29 ¾ß¸£¹µ°ú ±× µé°ú ¾ð°£´Ô°ú ±× µéÀ» ÁÖ¾úÀ¸´Ï ³× ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä

21:30 And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,

21:30 ¾Æ¼¿ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­´Â ¹Ì»ì°ú ±× µé°ú ¾Ðµ·°ú ±× µé°ú

21:31 Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities.

21:31 Çï°«°ú ±× µé°ú ¸£È©°ú ±× µéÀ» ÁÖ¾úÀ¸´Ï ³× ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä

21:32 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.

21:32 ³³´Þ¸® ÁöÆÄ Áß¿¡¼­´Â »ìÀÎÀÚÀÇ µµÇǼº °¥¸±¸® °Ôµ¥½º¿Í ±× µéÀ» ÁÖ¾ú°í ¶Ç ÇÔ¸ø µ¹°ú ±× µé°ú °¡¸£´Ü°ú ±× µéÀ» ÁÖ¾úÀ¸´Ï ¼¼ ¼ºÀ¾À̶ó

21:33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.

21:33 °Ô¸£¼Õ »ç¶÷ÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ¼ºÀ¾ÀÌ ¸ðµÎ ¿­ ¼¼ ¼ºÀ¾°ú ±× µéÀ̾ú´õ¶ó

21:34 And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,

21:34 ¡Û ±× ³²Àº ·¹À§ »ç¶÷ ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á·µé¿¡°Ô ÁØ °ÍÀº ½ººÒ·Ð ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ¿å´À¾Ï°ú ±× µé°ú °¡¸£´Ù¿Í ±× µé°ú

21:35 Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities.

21:35 µõ³ª¿Í ±× µé°ú ³ªÇÒ¶ö°ú ±× µéÀÌ´Ï ³× ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä

21:36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,

21:36 ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÁØ °ÍÀº º£¼¿°ú ±× µé°ú ¾ßÇϽº¿Í ±× µé°ú

21:37 Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities.

21:37 ±×µ¥¸ø°ú ±× µé°ú ¹Ç¹Ù¾Ñ°ú ±× µéÀÌ´Ï ³× ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä

21:38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,

21:38 °« ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÁØ °ÍÀº »ìÀÎÀÚÀÇ µµÇǼº ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø°ú ±× µéÀÌ¿ä ¶Ç ¸¶ÇϳªÀÓ°ú ±× µé°ú

21:39 Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.

21:39 Ç콺º»°ú ±× µé°ú ¾ß¼¿°ú ±× µéÀÌ´Ï ¸ðµÎ ³× ¼ºÀ¾À̶ó

21:40 So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

21:40 ÀÌ´Â ·¹À§ °¡Á·ÀÇ ³²Àº ÀÚ °ð ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ¼ºÀ¾ÀÌ´Ï ±× Á¦ºñ »Ì¾Æ ¾òÀº ¼ºÀ¾ÀÌ ½Ê ÀÌ ¼ºÀ¾À̾ú´õ¶ó

21:41 All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.

21:41 ¡Û ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­ ¾òÀº ¼ºÀ¾ÀÌ ¸ðµÎ »ç½Ê ÆÈ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× µéÀ̶ó

21:42 These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.

21:42 ÀÌ °¢ ¼ºÀ¾ÀÇ »ç¸é¿¡ µéÀÌ ÀÖ¾ú°í ¸ðµç ¼ºÀ¾ÀÌ ´Ù ±×·¯ÇÏ¿´´õ¶ó

21:43 And the Jehovah gave unto Israel all the land which he swore to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.

21:43 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ»ç ÁÖ¸¶ ÇϽŠ¿Â ¶¥À» ÀÌ¿Í °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ´Ù ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ±×°ÍÀ» ¾ò¾î °Å±â °ÅÇÏ¿´À¸¸ç

21:44 And the Jehovah gave them rest round about, according to all that he swore unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the Jehovah delivered all their enemies into their hand.

21:44 ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀÇ »ç¹æ¿¡ ¾È½ÄÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸µÇ ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ´ë·Î ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±× ¸ðµç ´ëÀûÀÌ ±×µéÀ» ´çÇÑ ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾ø¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀÇ ¸ðµç ´ëÀûÀ» ±×µéÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼ÌÀ½À̶ó

21:45 There failed not ought of any good thing which the Jehovah had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

21:45 ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ Çϳªµµ ³²À½ÀÌ ¾øÀÌ ´Ù ÀÀÇÏ¿´´õ¶ó

 Joshua

22:1 Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,

22:1 ±×¶§¿¡ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¸£¿ìº¥ »ç¶÷°ú °« »ç¶÷°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆĸ¦ ºÒ·¯¼­

22:2 And said unto them, All of you have kept all that Moses the servant of the Jehovah commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you:

22:2 ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ´Ù ÁöÅ°¸ç ¶Ç ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ³» ¸»À» ³ÊÈñ°¡ ûÁ¾ÇÏ¿©

22:3 All of you have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the Jehovah your God.

22:3 ¿À´Ã³¯±îÁö ³¯ÀÌ ¿À·¡µµ·Ï ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ÇüÁ¦¸¦ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠ±× Ã¥ÀÓÀ» ÁöÅ°µµ´Ù

22:4 And now the Jehovah your God has given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return all of you, and get you unto your tents, and unto the land of your possession, which Moses the servant of the Jehovah gave you on the other side Jordan.

22:4 ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¹Ì ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿¡°Ô ¾È½ÄÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï ±×·±Áï ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ¿ä´Ü ÀúÆí¿¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ ¼ÒÀ¯Áö·Î °¡¼­ ³ÊÈñÀÇ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡µÇ

22:5 But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the Jehovah charged you, to love the Jehovah your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.

22:5 Å©°Ô »ï°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ¸í·É°ú À²¹ýÀ» ÇàÇÏ¿© ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ±× ¸ðµç ±æ·Î ÇàÇÏ¸ç ±× °è¸íÀ» ÁöÄÑ ±×¿¡°Ô Ä£±ÙÈ÷ ÇÏ°í ³ÊÈñ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¸ç ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ¿© ±×¸¦ ¼¶±æÁö´Ï¶ó ÇÏ°í

22:6 So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.

22:6 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±×µé¿¡°Ô ÃູÇÏ¿© º¸³»¸Å ±×µéÀÌ ÀÚ±â À帷À¸·Î °¬´õ¶ó

22:7 Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bashan: but unto the other half thereof gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed them,

22:7 ¡Û ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¸ð¼¼°¡ ¹Ù»ê¿¡¼­ ±â¾÷À» ÁÖ¾ú°í ±âŸ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿ä´Ü ÀÌÆí ¼­Æí¿¡¼­ ±× ÇüÁ¦ Áß¿¡¼­ ±â¾÷À» ÁØÁö¶ó ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±×µéÀ» ±× À帷À¸·Î µ¹·Áº¸³¾ ¶§¿¡ ±×µé¿¡°Ô ÃູÇÏ°í

22:8 And he spoke unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

22:8 ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¸¹Àº Àç»ê°ú ½ÉÈ÷ ¸¹Àº °¡Ãà°ú Àº, ±Ý, µ¿, ö°ú ½ÉÈ÷ ¸¹Àº ÀǺ¹À» °¡Áö°í ³ÊÈñÀÇ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ³ÊÈñ ´ëÀû¿¡°Ô¼­ Å»ÃëÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿Í ³ª´­Áö´Ï¶ó ÇϸÅ

22:9 And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the Jehovah by the hand of Moses.

22:9 ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ°¡ °¡³ª¾È ¶¥ ½Ç·Î¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ¶°³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼·Î ¸íÇϽŠ´ë·Î ¾òÀº ¶¥ °ð ±× ¼ÒÀ¯Áö ±æ¸£¾ÑÀ¸·Î °¡´Ï¶ó

22:10 And when they came unto the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to see to.

22:10 ¡Û ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ°¡ °¡³ª¾È ¶¥ ¿ä´Ü ¾ð´ö °¡¿¡ À̸£ÀÚ °Å±â¼­ ¿ä´Ü °¡¿¡ ´ÜÀ» ½×¾Ò´Âµ¥ º¼ ¸¸ÇÑ Å« ´ÜÀ̾ú´õ¶ó

22:11 And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar opposite to the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.

22:11 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ µéÀºÁï À̸£±â¸¦ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ°¡ °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ ¸Ç ¾ÕÆí ¿ä´Ü ¾ð´ö °¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ Æí¿¡ ´ÜÀ» ½×¾Ò´Ù ÇÏ´ÂÁö¶ó

22:12 And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them.

22:12 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ À̸¦ µèÀÚ °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ½Ç·Î¿¡ ¸ð¿©¼­ ±×µé°ú ½Î¿ì·¯ °¡·Á Çϴ϶ó

22:13 And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

22:13 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¾Æµé ºñ´ÀÇϽº¸¦ ±æ¸£¾Ñ ¶¥À¸·Î º¸³»¾î ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆĸ¦ º¸°Ô ÇϵÇ

22:14 And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel.

22:14 À̽º¶ó¿¤ °¢ ÁöÆÄ¿¡¼­ ÇÑ ¹æ¹é¾¿ ¿­ ¹æ¹éÀ» ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ°Ô ÇÏ´Ï ±×µéÀº °¢±â À̽º¶ó¿¤ õ¸¸ÀÎ Áß Á·¼ÓÀÇ µÎ·ÉÀ̶ó

22:15 And they came unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and they spoke with them, saying,

22:15 ±×µéÀÌ ±æ¸£¾Ñ ¶¥¿¡ À̸£·¯ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

22:16 Thus says the whole congregation of the Jehovah, What trespass is this that all of you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the Jehovah, in that all of you have built you an altar, that all of you might rebel this day against the Jehovah?

22:16 ¿©È£¿ÍÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô²² ¹üÁËÇÏ¿© ¿À´Ã³¯ ¿©È£¿Í¸¦ ÁÀ´Â µ¥¼­ ¶°³ª¼­ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ´ÜÀ» ½×¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ °Å¿ªÇÏ°íÀÚ ÇÏ´À³Ä

22:17 Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the Jehovah,

22:17 ºê¿ÃÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ È¸Áß¿¡ Àç¾ÓÀÌ ³»·ÈÀ¸³ª ¿À´Ã³¯±îÁö ¿ì¸®°¡ ±× ÁË¿¡¼­ Á¤°áÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇÏ¿´°Å´Ã ±× Á˾ÇÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ºÎÁ·ÇÏ¿©¼­

22:18 But that all of you must turn away this day from following the Jehovah? and it will be, seeing all of you rebel to day against the Jehovah, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.

22:18 ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ°¡ µ¹ÀÌÄÑ ¿©È£¿Í¸¦ ÁÀÁö ¾Ê°íÀÚ ÇÏ´À³Ä ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã³¯ ¿©È£¿Í¸¦ ¹è¿ªÇÏ¸é ³»ÀÏÀº ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Â ȸÁß¿¡°Ô Áø³ëÇϽø®¶ó

22:19 Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass all of you over unto the land of the possession of the Jehovah, wherein the Jehovah's tabernacle dwells, and take possession among us: but rebel not against the Jehovah, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the Jehovah our God.

22:19 ±×·±µ¥ ³ÊÈñ ¼ÒÀ¯Áö°¡ ¸¸ÀÏ ±ú²ýÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Åµç ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¸·ÀÌ ÀÖ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÒÀ¯Áö·Î °Ç³Ê¿Í ¿ì¸® Áß¿¡¼­ ¼ÒÀ¯¸¦ ÃëÇÒ °ÍÀ̴϶ó ¿ÀÁ÷ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ ´ÜÀ» ½×À½À¸·Î ¿©È£¿Í²² ÆпªÇÏÁö ¸»¸ç ¿ì¸®¿¡°Ôµµ ÆпªÇÏÁö ¸»¶ó

22:20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.

22:20 ¼¼¶óÀÇ ¾Æµé ¾Æ°£ÀÌ ¹ÙÄ£ ¹°°Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹üÁËÇϹǷΠÀ̽º¶ó¿¤ ¿Â ȸÁß¿¡ Áø³ë°¡ ÀÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾ú´À³Ä ±× Á˾ÇÀ¸·Î ¸ÁÇÑ ÀÚ°¡ ±× »ç¶÷»ÓÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´À´Ï¶ó

22:21 Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel,

22:21 ¡Û ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ°¡ À̽º¶ó¿¤ õ¸¸ÀÎÀÇ µÎ·É¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

22:22 The Jehovah God of gods, the Jehovah God of gods, he knows, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in transgression against the Jehovah, (save us not this day,)

22:22 Àü´ÉÇϽŠÀÚ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í, Àü´ÉÇϽŠÀÚ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Æ½Ã³ª´Ï À̽º¶ó¿¤µµ ÀåÂ÷ ¾Ë¸®¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ¸¸ÀÏ ¿©È£¿Í²² ÆпªÇÔÀ̰ųª ¹üÁËÇÔÀ̰ŵç ÁÖ´Â ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÄ¡ ¸¶½Ã¿É¼Ò¼­

22:23 That we have built us an altar to turn from following the Jehovah, or if to offer thereon burnt offering or food offering, or if to offer peace offerings thereon, let the Jehovah himself require it;

22:23 ¿ì¸®°¡ ´ÜÀ» ½×Àº °ÍÀÌ µ¹ÀÌÄÑ ¿©È£¿Í¸¦ ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ·Á ÇÔÀ̰ųª Ȥ½Ã ±× À§¿¡ ¹øÁ¦³ª ¼ÒÁ¦¸¦ µå¸®·Á ÇÔÀ̰ųª Ȥ½Ã È­¸ñ Á¦¹°À» µå¸®·Á ÇÔÀ̾îµç ¿©È£¿Í´Â Ä£È÷ ¹úÇϽÿɼҼ­

22:24 And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have all of you to do with the Jehovah God of Israel?

22:24 ¿ì¸®°¡ ¸ñÀûÀÌ À־ ÁÖÀÇÇÏ°í ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ¿´³ë¶ó °ð »ý°¢Çϱ⸦ ÈÄÀÏ¿¡ ³ÊÈñ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿ì¸® ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ´À³Ä

22:25 For the Jehovah has made Jordan a border between us and you, all of you children of Reuben and children of Gad; all of you have no part in the Jehovah: so shall your children make our children cease from fearing the Jehovah.

22:25 ³ÊÈñ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ °« ÀÚ¼Õ¾Æ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿Í ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡ ¿ä´ÜÀ¸·Î °æ°è¸¦ »ïÀ¸¼Ì³ª´Ï ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²² ºÐÀÇ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó ÇÏ¿© ³ÊÈñ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿ì¸® ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ¿©È£¿Í °æ¿ÜÇϱ⸦ ±×Ä¡°Ô ÇÒ±î ÇÏ¿©

22:26 Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:

22:26 ¿ì¸®°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ÀÌÁ¦ ÇÑ ´Ü ½×±â¸¦ ¿¹ºñÇÏÀÚ ÇÏ¿´³ë´Ï ÀÌ´Â ¹øÁ¦¸¦ À§ÇÔµµ ¾Æ´Ï¿ä ´Ù¸¥ Á¦»ç¸¦ À§ÇÔµµ ¾Æ´Ï¶ó

22:27 But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the Jehovah before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, All of you have no part in the Jehovah.

22:27 ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¿ì¸® ¹øÁ¦¿Í ¿ì¸® ´Ù¸¥ Á¦»ç¿Í ¿ì¸® È­¸ñÁ¦·Î ¼¶±â´Â °ÍÀ» ¿ì¸®¿Í ³ÊÈñ »çÀÌ¿Í ¿ì¸®ÀÇ ÈÄ´ë »çÀÌ¿¡ Áõ°Å°¡ µÇ°Ô ÇÒ »ÓÀ¸·Î¼­ ³ÊÈñ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ÈÄÀÏ¿¡ ¿ì¸® ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²² ºÐÀÇ°¡ ¾ø´Ù ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó

22:28 Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the Jehovah, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

22:28 ¿ì¸®°¡ ¸»ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ ÈÄÀÏ¿¡ ¿ì¸®¿¡°Ô³ª ¿ì¸® ÈÄ´ë¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»ÇÏ¸é ¿ì¸®°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸® ¿­Á¶°¡ ÁöÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü ¸ðÇüÀ» º¸¶ó ÀÌ´Â ¹øÁ¦¸¦ À§ÇÑ °Íµµ ¾Æ´Ï¿ä ´Ù¸¥ Á¦»ç¸¦ À§ÇÑ °Íµµ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÁ÷ ¿ì¸®¿Í ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡ Áõ°Å¸¸ µÇ°Ô ÇÒ »ÓÀ̶ó

22:29 God forbid that we should rebel against the Jehovah, and turn this day from following the Jehovah, to build an altar for burnt offerings, for food offerings, or for sacrifices, beside the altar of the Jehovah our God that is before his tabernacle.

22:29 ¿ì¸®°¡ ¹øÁ¦³ª ¼ÒÁ¦³ª ´Ù¸¥ Á¦»ç¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¸· ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ´Ü ¿Ü¿¡ ´ÜÀ» ½×À½À¸·Î ¿©È£¿Í²² ÆпªÇÏ°í ¿À´Ã³¯ ¿©È£¿Í¸¦ ÁÀÀ½¿¡¼­ ¶°³ª·Á ÇÔÀº °á´ÜÄÚ ¾Æ´Ï´Ï¶ó Çϸ®¶ó

22:30 And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them.

22:30 ¡Û Á¦»çÀå ºñ´ÀÇϽº¿Í ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ È¸ÁßÀÇ ¹æ¹é °ð À̽º¶ó¿¤ õ¸¸ÀÎÀÇ µÎ·ÉµéÀÌ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ ¸»À» µè°í ÁÁ°Ô ¿©±äÁö¶ó

22:31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the Jehovah is among us, because all of you have not committed this trespass against the Jehovah: now all of you have delivered the children of Israel out of the hand of the Jehovah.

22:31 Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¾Æµé ºñ´ÀÇϽº°¡ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¿À´Ã³¯ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® Áß¿¡ °è½Å ÁÙÀ» ¾Æ³ë´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ÀÌ Á˸¦ ¿©È£¿Í²² ¹üÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó ³ÊÈñ°¡ ÀÌÁ¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ¿©È£¿ÍÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ®³»¾ú´À´Ï¶ó ÇÏ°í

22:32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again.

22:32 Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¾Æµé ºñ´ÀÇϽº¿Í ¹æ¹éµéÀÌ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼ÕÀ» ¶°³ª ±æ¸£¾Ñ ¶¥¿¡¼­ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µ¹¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£·¯ ȸº¸ÇϸÅ

22:33 And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.

22:33 ±× ÀÏÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» Áñ°Ì°Ô ÇÑÁö¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ°í ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼ÕÀÇ °ÅÇÏ´Â ¶¥¿¡ °¡¼­ ½Î¿ö ±×°ÍÀ» ¸êÇÏÀÚ ÇÏ´Â ¸»À» ´Ù½Ã ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

22:34 And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the Jehovah is God.

22:34 ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ°ú °« ÀÚ¼ÕÀÌ ±× ´ÜÀ» ¿§À̶ó ĪÇÏ¿´À¸´Ï ¿ì¸® »çÀÌ¿¡ ÀÌ ´ÜÀº ¿©È£¿Í²²¼­ Çϳª´ÔÀÌ µÇ½Ã´Â Áõ°Å¶ó ÇÔÀ̾ú´õ¶ó

 Joshua

23:1 And it came to pass a long time after that the Jehovah had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.

23:1 ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç¹æ ´ëÀûÀ» ´Ù ¸êÇÏ½Ã°í ¾È½ÄÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÁֽŠÁö ¿À·£ ÈÄ¿¡ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´ÄÀºÁö¶ó

23:2 And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:

23:2 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤ °ð ±× Àå·Îµé°ú µÎ·Éµé°ú ÀçÆÇÀåµé°ú À¯»çµéÀ» ºÒ·¯´Ù°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´Ä¾úµµ´Ù

23:3 And all of you have seen all that the Jehovah your God has done unto all these nations because of you; for the Jehovah your God is he that has fought for you.

23:3 ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ ¸ðµç ³ª¶ó¿¡ ÇàÇϽŠÀÏÀ» ³ÊÈñ°¡ ´Ù º¸¾Ò°Å´Ï¿Í ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ±×´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½Î¿ì½Å Àڽô϶ó

23:4 Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.

23:4 º¸¶ó ³»°¡ ¿ä´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ ÇØ Áö´Â Æí ´ëÇرîÁöÀÇ ³²¾Æ ÀÖ´Â ³ª¶óµé°ú ÀÌ¹Ì ¸êÇÑ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ÊÈñ ÁöÆÄ¿¡°Ô ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

23:5 And the Jehovah your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and all of you shall possess their land, as the Jehovah your God has promised unto you.

23:5 ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ±×°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀ» ÂÑÀ¸»ç ³ÊÈñ ¸ñÀü¿¡¼­ ¶°³ª°Ô ÇϽø®´Ï ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ³ÊÈñ°¡ ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÒ °ÍÀ̶ó

23:6 Be all of you therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that all of you turn not aside from it to the right hand or to the left;

23:6 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â Å©°Ô Èû½á ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ýÃ¥¿¡ ±â·ÏµÈ °ÍÀ» ´Ù ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó ±×°ÍÀ» ¶°³ª Á·γª ¿ì·Î³ª Ä¡¿ìÄ¡Áö ¸»¶ó

23:7 That all of you come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

23:7 ³ÊÈñ Áß¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÌ ³ª¶óµé Áß¿¡ °¡Áö ¸»¶ó ±× ½ÅµéÀÇ À̸§À» ºÎ¸£Áö ¸»¶ó ±×°ÍÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸»¶ó ¶Ç ±×°ÍÀ» ¼¶°Ü¼­ ±×°Í¿¡°Ô ÀýÇÏÁö ¸»¶ó

23:8 But cleave unto the Jehovah your God, as all of you have done unto this day.

23:8 ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Ä£±ÙÈ÷ Çϱ⸦ ¿À´Ã³¯±îÁö ÇàÇÑ °Í °°ÀÌ Ç϶ó

23:9 For the Jehovah has driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man has been able to stand before you unto this day.

23:9 ´ëÀú ¿©È£¿Í²²¼­ °­´ëÇÑ ³ª¶óµéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¿À´Ã³¯±îÁö ³ÊÈñ¸¦ ´çÇÑ ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾ø¾ú´À´Ï¶ó

23:10 One man of you shall chase a thousand: for the Jehovah your God, he it is that fights for you, as he has promised you.

23:10 ³ÊÈñ Áß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Ãµ¸íÀ» ÂÑÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ±×°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°Í °°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½Î¿ì½ÉÀ̶ó

23:11 Take good heed therefore unto yourselves, that all of you love the Jehovah your God.

23:11 ±×·¯¹Ç·Î ½º½º·Î Á¶½ÉÇÏ¿© ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇ϶ó

23:12 Else if all of you do in any way go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:

23:12 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ Åðº¸ÇÏ¿© ³ÊÈñ Áß¿¡ ºüÁ® ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀ» Ä£±ÙÈ÷ ÇÏ¿© ´õºÒ¾î È¥ÀÎÇϸç ÇÇÂ÷ ¿Õ·¡Çϸé

23:13 Know for a certainty that the Jehovah your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until all of you perish from off this good land which the Jehovah your God has given you.

23:13 Á¤³çÈ÷ ¾Ë¶ó ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀ» ³ÊÈñ ¸ñÀü¿¡¼­ ´Ù½Ã´Â ÂѾƳ»Áö ¾Æ´ÏÇϽø®´Ï ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿Ã¹«°¡ µÇ¸ç µ£ÀÌ µÇ¸ç ³ÊÈñ ¿·±¸¸®¿¡ äÂïÀÌ µÇ¸ç ³ÊÈñ ´«¿¡ °¡½Ã°¡ µÇ¾î¼­ ³ÊÈñ°¡ ÇÊ°æÀº ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁֽŠÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥¿¡¼­ ¸êÀýÇϸ®¶ó

23:14 And, behold, this day I am going the way of all the earth: and all of you know in all your hearts and in all your souls, that not one thing has failed of all the good things which the Jehovah your God spoke concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing has failed thereof.

23:14 ¡Û º¸¶ó ³ª´Â ¿À´Ã³¯ ¿Â ¼¼»óÀÌ °¡´Â ±æ·Î °¡·Á´Ï¿Í ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽŠ¸ðµç ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ Çϳªµµ Ʋ¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÀÇÏ¿© ±× Áß¿¡ Çϳªµµ ¾î±èÀÌ ¾øÀ½À» ³ÊÈñ ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½°ú ¶æ¿¡ ¾Æ´Â ¹Ù¶ó

23:15 Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the Jehovah your God promised you; so shall the Jehovah bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the Jehovah your God has given you.

23:15 ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ¸ðµç ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÓÇÑ °Í °°ÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ðµç ºÒ±æÇÑ Àϵµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁֽŠÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ ¸êÀýÇϱâ±îÁö ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó

23:16 When all of you have transgressed the covenant of the Jehovah your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the Jehovah be kindled against you, and all of you shall perish quickly from off the good land which he has given unto you.

23:16 ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¾ð¾àÀ» ¹üÇÏ°í °¡¼­ ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ¼¶°Ü ±×¿¡°Ô ÀýÇÏ¸é ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹ÌÄ¡¸®´Ï ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁֽŠ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ ¼ÓÈ÷ ¸ÁÇϸ®¶ó

 Joshua

24:1 And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.

24:1 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆĸ¦ ¼¼°×¿¡ ¸ðÀ¸°í À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµé°ú ±× µÎ·Éµé°ú ÀçÆÇÀåµé°ú À¯»çµéÀ» ºÎ¸£¸Å ±×µéÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ º¸ÀÎÁö¶ó

24:2 And Joshua said unto all the people, Thus says the Jehovah God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.

24:2 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¿¾Àû¿¡ ³ÊÈñ Á¶»óµé °ð ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾Æºñ, ³ªÈ¦ÀÇ ¾Æºñ µ¥¶ó°¡ °­ ÀúÆí¿¡ °ÅÇÏ¿© ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ¼¶°åÀ¸³ª

24:3 And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

24:3 ³»°¡ ³ÊÈñ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀ» °­ ÀúÆí¿¡¼­ À̲ø¾î³»¾î °¡³ª¾ÈÀ¸·Î ÀεµÇÏ¿© ¿Â ¶¥À» µÎ·ç ÇàÇÏ°Ô ÇÏ°í ±× ¾¾¸¦ ¹ø¼ºÄÉ ÇÏ·Á°í ±×¿¡°Ô ÀÌ»èÀ» ÁÖ¾ú°í

24:4 And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.

24:4 À̻迡°Ô´Â ¾ß°ö°ú ¿¡¼­¸¦ ÁÖ¾úÀ¸¸ç ¿¡¼­¿¡°Ô´Â ¼¼ÀÏ »êÀ» ¼ÒÀ¯·Î ÁÖ¾úÀ¸³ª ¾ß°ö°ú ±× ÀÚ¼ÕµéÀº ¾Ö±ÁÀ¸·Î ³»·Á°¬À¸¹Ç·Î

24:5 I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

24:5 ³»°¡ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» º¸³»¾ú°í ¶Ç ¾Ö±Á¿¡ Àç¾ÓÀ» ³»·È³ª´Ï °ð ³»°¡ ±× °¡¿îµ¥ ÇàÇÑ °Í°ú °°°í ±× ÈÄ¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ³»¾ú¾ú³ë¶ó

24:6 And I brought your fathers out of Egypt: and all of you came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.

24:6 ³»°¡ ³ÊÈñ ¿­Á¶¸¦ ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»¾î ¹Ù´Ù¿¡ À̸£°Ô ÇÑÁï ¾Ö±Á »ç¶÷ÀÌ º´°Å¿Í ¸¶º´À» °Å´À¸®°í ³ÊÈñ ¿­Á¶¸¦ È«ÇرîÁö µû¸£¹Ç·Î

24:7 And when they cried unto the Jehovah, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and all of you dwelt in the wilderness a long season.

24:7 ³ÊÈñ ¿­Á¶°¡ ³ª ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢±â·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ¾Ö±Á »ç¶÷ »çÀÌ¿¡ Èæ¾ÏÀ» µÎ°í ¹Ù´Ù¸¦ À̲ø¾î ±×µéÀ» µ¤¾ú¾ú³ª´Ï ³»°¡ ¾Ö±Á¿¡¼­ ÇàÇÑ ÀÏÀ» ³ÊÈñ°¡ ¸ñµµÇÏ¿´À¸¸ç ¶Ç ³ÊÈñ°¡ ¿©·¯ ³¯À» ±¤¾ß¿¡ °ÅÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

24:8 And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that all of you might possess their land; and I destroyed them from before you.

24:8 ³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ¿ä´Ü ÀúÆí¿¡ °ÅÇÏ´Â ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ ¶¥À¸·Î µé¾î°¡°Ô ÇϸŠ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¿Í ½Î¿ì±â·Î ³»°¡ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸Š³ÊÈñ°¡ ±× ¶¥À» Á¡·ÉÇÏ¿´°í ³ª´Â ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ¸êÀý½ÃÄ×À¸¸ç

24:9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:

24:9 ¶§¿¡ ¸ð¾Ð ¿Õ ½Êº¼ÀÇ ¾Æµé ¹ß¶ôÀÌ ÀϾ À̽º¶ó¿¤À» ´ëÀûÇÏ¿© »ç¶÷À» º¸³»¾î ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé ¹ß¶÷À» ºÒ·¯´Ù°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀúÁÖÄÉ ÇÏ·Á ÇÏ¿´À¸³ª

24:10 But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.

24:10 ³»°¡ ¹ß¶÷À» µè±â¸¦ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÑ °í·Î ±×°¡ ¿ÀÈ÷·Á ³ÊÈñ¿¡°Ô ÃູÇÏ¿´°í ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ±× ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ®³»¾úÀ¸¸ç

24:11 And you went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.

24:11 ³ÊÈñ°¡ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê ¿©¸®°í¿¡ À̸¥Áï ¿©¸®°í »ç¶÷°ú ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷°ú ºê¸®½º »ç¶÷°ú °¡³ª¾È »ç¶÷°ú Çò »ç¶÷°ú ±â¸£°¡½º »ç¶÷°ú È÷À§ »ç¶÷°ú ¿©ºÎ½º »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ¿Í ½Î¿ì±â·Î ³»°¡ ±×µéÀ» ³ÊÈñÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿´À¸¸ç

24:12 And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow.

24:12 ³»°¡ ¿Õ¹úÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ º¸³»¾î ±× ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ µÎ ¿ÕÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï ³ÊÈñ Ä®·Î³ª ³ÊÈñ È°·Î³ª ÀÌ°°ÀÌ ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸ç

24:13 And I have given you a land for which all of you did not labour, and cities which all of you built not, and all of you dwell in them; of the vineyards and olive yards which all of you planted not do all of you eat.

24:13 ³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñÀÇ ¼ö°íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¶¥°ú ³ÊÈñ°¡ °ÇÃàÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¼ºÀ¾À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾ú´õ´Ï ³ÊÈñ°¡ ±× °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ¸ç ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ÀÚ±âÀÇ ½ÉÁö ¾Æ´ÏÇÑ Æ÷µµ¿ø°ú °¨¶÷¿øÀÇ °ú½ÇÀ» ¸Ô´Â´Ù Çϼ̴À´Ï¶ó

24:14 Now therefore fear the Jehovah, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve all of you the Jehovah.

24:14 ±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦´Â ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ¼º½Ç°ú ÁøÁ¤À¸·Î ±×¸¦ ¼¶±æ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñÀÇ ¿­Á¶°¡ °­ ÀúÆí°ú ¾Ö±Á¿¡¼­ ¼¶±â´ø ½ÅµéÀ» Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®°í ¿©È£¿Í¸¸ ¼¶±â¶ó

24:15 And if it seem evil unto you to serve the Jehovah, choose you this day whom all of you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land all of you dwell: but as for me and my house, we will serve the Jehovah.

24:15 ¸¸ÀÏ ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÁÁö ¾Ê°Ô º¸ÀÌ°Åµç ³ÊÈñ ¿­Á¶°¡ °­ ÀúÆí¿¡¼­ ¼¶±â´ø ½ÅÀ̵çÁö Ȥ ³ÊÈñÀÇ °ÅÇÏ´Â ¶¥ ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ ½ÅÀ̵çÁö ³ÊÈñ ¼¶±æ ÀÚ¸¦ ¿À´Ã³¯ ÅÃÇ϶ó ¿ÀÁ÷ ³ª¿Í ³» ÁýÀº ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â°Ú³ë¶ó

24:16 And the people answered and said, God forbid that we should forsake the Jehovah, to serve other gods;

24:16 ¹é¼ºÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½Åµé ¼¶±â´Â ÀÏÀ» ¿ì¸®°¡ °á´ÜÄÚ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿À¸®´Ï

24:17 For the Jehovah our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:

24:17 ÀÌ´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ±×°¡ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸®ÀÇ ¿­Á¶¸¦ ÀεµÇÏ¿© ¾Ö±Á ¶¥ Á¾ µÇ¾ú´ø Áý¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã°í ¿ì¸® ¸ñÀü¿¡¼­ ±× Å« ÀÌÀûµéÀ» ÇàÇÏ½Ã°í ¿ì¸®°¡ ÇàÇÑ ¸ðµç ±æ¿¡¼­, ¿ì¸® Áö³­ ¸ðµç ¹é¼º Áß¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ º¸È£ÇϼÌÀ½À̸ç

24:18 And the Jehovah drove out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the Jehovah; for he is our God.

24:18 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ðµç ¹é¼º °ð ÀÌ ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´ø ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷À» ¿ì¸® ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»¼ÌÀ½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®µµ ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â¸®´Ï ±×´Â ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù

24:19 And Joshua said unto the people, All of you cannot serve the Jehovah: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.

24:19 ¡Û ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ´ÉÈ÷ ¼¶±âÁö ¸øÇÒ °ÍÀº ±×´Â °Å·èÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÿä ÁúÅõÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï ³ÊÈñ Çã¹°°ú Á˸¦ »çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̶ó

24:20 If all of you forsake the Jehovah, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he has done you good.

24:20 ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í À̹æ½ÅµéÀ» ¼¶±â¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹À» ³»¸®½Å ÈÄ¿¡¶óµµ µ¹ÀÌÄÑ ³ÊÈñ¿¡°Ô È­¸¦ ³»¸®½Ã°í ³ÊÈñ¸¦ ¸êÇϽø®¶ó

24:21 And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the Jehovah.

24:21 ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ¾Æ´Ï´ÏÀÌ´Ù ¿ì¸®°¡ Á¤³ç ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â°Ú³ªÀÌ´Ù

24:22 And Joshua said unto the people, All of you are witnesses against yourselves that all of you have chosen you the Jehovah, to serve him. And they said, We are witnesses.

24:22 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ÅÃÇÏ°í ±×¸¦ ¼¶±â¸®¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ½º½º·Î ÁõÀÎÀÌ µÇ¾ú´À´Ï¶ó ±×µéÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ÁõÀÎÀÌ µÇ¾ú³ªÀÌ´Ù

24:23 Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the Jehovah God of Israel.

24:23 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ °¡·ÎµÇ ±×·¯¸é ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ Áß¿¡ ÀÖ´Â À̹æ½ÅµéÀ» Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®°í ³ÊÈñ ¸¶À½À» À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²·Î ÇâÇ϶ó

24:24 And the people said unto Joshua, The Jehovah our God will we serve, and his voice will we obey.

24:24 ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¿ì¸®°¡ ¼¶±â°í ±× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¿ì¸®°¡ ûÁ¾Çϸ®ÀÌ´Ù ÇÑÁö¶ó

24:25 So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.

24:25 ±× ³¯¿¡ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¼¼°×¿¡¼­ ¹é¼ºÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì°í ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© À²·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ º£Ç®¾ú´õ¶ó

24:26 And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the Jehovah.

24:26 ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÃ¥¿¡ ±â·ÏÇÏ°í Å« µ¹À» ÃëÇÏ¿© °Å±â ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¼Ò °ç¿¡ ÀÖ´Â »ó¼ö¸®³ª¹« ¾Æ·¡ ¼¼¿ì°í

24:27 And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it has heard all the words of the Jehovah which he spoke unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest all of you deny your God.

24:27 ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¶ó ÀÌ µ¹ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô Áõ°Å°¡ µÇ¸®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ÇϽŠ¸ðµç ¸»¾¸À» ÀÌ µ¹ÀÌ µé¾úÀ½À̶ó ±×·±Áï ³ÊÈñ·Î ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ» ¹è¹ÝÄ¡ ¾Ê°Ô Çϵµ·Ï ÀÌ µ¹ÀÌ Áõ°Å°¡ µÇ¸®¶ó ÇÏ°í

24:28 So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.

24:28 ¹é¼ºÀ» º¸³»¾î °¢±â ±â¾÷À¸·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

24:29 And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the Jehovah, died, being an hundred and ten years old.

24:29 ¡Û ÀÌ ÀÏ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ÀÏ¹é ½Ê ¼¼¿¡ Á×À¸¸Å

24:30 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

24:30 ¹«¸®°¡ ±×¸¦ ±×ÀÇ ±â¾÷ÀÇ °æ³» µõ³´ ¼¼¶ó¿¡ Àå»çÇÏ¿´À¸´Ï µõ³´ ¼¼¶ó´Â ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö °¡¾Æ½º »ê ºÏÀ̾ú´õ¶ó

24:31 And Israel served the Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that survived after Joshua, and which had known all the works of the Jehovah, that he had done for Israel.

24:31 À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿©È£¼ö¾ÆÀÇ »ç´Â ³¯ µ¿¾È°ú ¿©È£¼ö¾Æ µÚ¿¡ »ýÁ¸ÇÑ Àå·Îµé °ð ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿© ÇàÇϽŠ¸ðµç ÀÏÀ» ¾Æ´Â ÀÚÀÇ »ç´Â ³¯ µ¿¾È ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶°å´õ¶ó

24:32 And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Joseph.

24:32 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ À̲ø¾î ³½ ¿ä¼ÁÀÇ »À¸¦ ¼¼°×¿¡ Àå»çÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ°÷Àº ¾ß°öÀÌ ¼¼°×ÀÇ ¾Æºñ ÇϸôÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ±Ý ÀÏ¹é °³¸¦ ÁÖ°í »ê ¶¥À̶ó ±×°ÍÀÌ ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¾ú´õ¶ó

24:33 And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.

24:33 ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìµµ Á×À¸¸Å ¹«¸®°¡ ±×¸¦ ±× ¾Æµé ºñ´ÀÇϽº°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿¡¼­ ¹ÞÀº »ê¿¡ Àå»çÇÏ¿´´õ¶ó

///

  #@#

///