¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
The World English Bible
Chapter  1  2  3

 ÇϹڱ¹ 1Àå / Habakkuk

1:1 ¼±ÁöÀÚ ÇϹڱ¹ÀÇ ¹¬½Ã·Î ¹ÞÀº °æ°í¶ó

1:1 The oracle which Habakkuk the prophet saw.

1:2 ¡Û ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ºÎ¸£Â¢¾îµµ ÁÖ²²¼­ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã´Ï ¾î´À ¶§±îÁö¸®ÀÌ±î ³»°¡ °­Æ÷¸¦ ÀÎÇÏ¿© ¿ÜÃĵµ ÁÖ²²¼­ ±¸¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇϽóªÀÌ´Ù

1:2 Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?

1:3 ¾îÂîÇÏ¿© ³ª·Î °£¾ÇÀ» º¸°Ô ÇϽøç ÆпªÀ» ¸ñµµÇÏ°Ô ÇϽóªÀÌ±î ´ëÀú °ÌÅ»°ú °­Æ÷°¡ ³» ¾Õ¿¡ ÀÖ°í º¯·Ð°ú ºÐÀïÀÌ ÀϾ³ªÀÌ´Ù

1:3 Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.

1:4 ÀÌ·¯¹Ç·Î À²¹ýÀÌ ÇØÀÌÇÏ°í °øÀÇ°¡ ¾ÆÁÖ ½ÃÇàµÇÁö ¸øÇÏ¿À´Ï ÀÌ´Â ¾ÇÀÎÀÌ ÀÇÀÎÀ» ¿¡¿ö½ÕÀ¸¹Ç·Î °øÀÇ°¡ ±Á°Ô ÇàÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

1:4 Therefore the law is paralyzed, and justice never goes forth; for the wicked surround the righteous; therefore justice goes forth perverted.

1:5 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ´Â ¿­±¹À» º¸°í ¶Ç º¸°í ³î¶ó°í ¶Ç ³î¶öÁö¾î´Ù ³ÊÈñ »ýÀü¿¡ ³»°¡ ÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó ȤÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô °íÇÒÁö¶óµµ ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

1:5 Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you.

1:6 º¸¶ó ³»°¡ »ç³³°í ¼º±ÞÇÑ ¹é¼º °ð ¶¥ÀÇ ³ÐÀº °÷À¸·Î ´Ù´Ï¸ç ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ¯ ¾Æ´Ñ °ÅÇÒ °÷µéÀ» Á¡·ÉÇÏ´Â °¥´ë¾Æ »ç¶÷À» ÀÏÀ¸Ä׳ª´Ï

1:6 For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.

1:7 ±×µéÀº µÎ·Æ°í ¹«¼­¿ì¸ç ½ÉÆÇ°ú À§·ÉÀÌ ÀÚ±â·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ¸¸ç

1:7 They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves.

1:8 ±× ¸»Àº Ç¥¹üº¸´Ù ºü¸£°í Àú³á À̸®º¸´Ù »ç³ª¿ì¸ç ±× ±âº´Àº ¿ø¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ »¡¸® ´Þ·Á¿À´Â ±âº´ÀÌ¶ó ¸¶Ä¡ ½Ä¹°À» ¿òÅ°·Á ÇÏ´Â µ¶¼ö¸®ÀÇ ³¯À½°ú °°À¸´Ï¶ó

1:8 Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour.

1:9 ±×µéÀº ´Ù °­Æ÷¸¦ ÇàÇÏ·¯ ¿À´Âµ¥ ¾ÕÀ» ÇâÇÏ¿© ³ª¾Æ°¡¸ç »ç¶÷À» »ç·ÎÀâ¾Æ ¸ðÀ¸±â¸¦ ¸ð·¡ °°ÀÌ ¸¹ÀÌ ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

1:9 All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand.

1:10 ¿­¿ÕÀ» ¸ê½ÃÇÏ¸ç ¹æ¹éÀ» Ä¡¼ÒÇÏ¸ç ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ» ºñ¿ô°í È亮À» ½×¾Æ ±×°ÍÀ» ÃëÇÒ °ÍÀ̶ó

1:10 Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it.

1:11 ±×µéÀº ±× ÈûÀ¸·Î Àڱ⠽ÅÀ» »ï´Â ÀÚ¶ó ÀÌ¿¡ ¹Ù¶÷ °°ÀÌ ±ÞÈ÷ ¸ô¾Æ Áö³ªÄ¡°Ô ÇàÇÏ¿© µæÁËÇϸ®¶ó

1:11 Then he sweeps by like the wind, and goes on. He is indeed guilty, whose strength is his god."

1:12 ¡Û ¼±ÁöÀÚ°¡ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í ³ªÀÇ Çϳª´Ô ³ªÀÇ °Å·èÇÑ Àڽÿ© ÁÖ²²¼­´Â ¸¸¼¼ ÀüºÎÅÍ °è½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϽôÏÀÌ±î ¿ì¸®°¡ »ç¸Á¿¡ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ½ÉÆÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ±×¸¦ µÎ¼Ì³ªÀÌ´Ù ¹Ý¼®À̽ÿ© ÁÖ²²¼­ °æ°èÇϱâ À§ÇÏ¿© ±×¸¦ ¼¼¿ì¼Ì³ªÀÌ´Ù

1:12 Aren't you from everlasting, Yahweh my God, my Holy One? We will not die. Yahweh, you have appointed him for judgment. You, Rock, have established him to punish.

1:13 ÁÖ²²¼­´Â ´«ÀÌ Á¤°áÇϽùǷΠ¾ÇÀ» Âü¾Æ º¸Áö ¸øÇϽøç ÆпªÀ» Âü¾Æ º¸Áö ¸øÇϽðŴà ¾îÂîÇÏ¿© ±ËÈáÇÑ ÀÚµéÀ» ¹æ°üÇÏ½Ã¸ç ¾ÇÀÎÀÌ Àڱ⺸´Ù ÀÇ·Î¿î »ç¶÷À» »ïÅ°µÇ ÀáÀáÇϽóªÀ̱î

1:13 You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,

1:14 ÁÖ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© »ç¶÷À¸·Î ¹Ù´ÙÀÇ ¾îÁ· °°°Ô ÇϽøç ÁÖ±ÇÀÚ ¾ø´Â °ïÃæ °°°Ô ÇϽóªÀ̱î

1:14 and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them?

1:15 ±×°¡ ³¬½Ã·Î ¸ðµÎ ÃëÇÏ¸ç ±×¹°·Î ÀâÀ¸¸ç ÃʸÁÀ¸·Î ¸ðÀ¸°í ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ°í Áñ°Å¿öÇÏ¿©

1:15 He takes up all of them with the hook. He catches them in his net, and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad.

1:16 ±×¹°¿¡ Á¦»çÇϸç ÃʸÁ ¾Õ¿¡ ºÐÇâÇÏ¿À´Ï ÀÌ´Â ±×°ÍÀ» ÈûÀÔ¾î ¼ÒµæÀÌ Ç³ºÎÇÏ°í ½Ä¹°ÀÌ Ç³¼ºÄÉ µÊÀÌ´ÏÀÌ´Ù

1:16 Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.

1:17 ±×°¡ ±×¹°À» ¶³°í´Â ¿¬ÇÏ¿© ´Ã ¿­±¹À» »ì·úÇÔÀÌ ¿ÇÀ¸´ÏÀ̱î

1:17 Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy?

 ÇϹڱ¹ 2Àå / Habakkuk

2:1 ³»°¡ ³» ÆļöÇÏ´Â °÷¿¡ ¼­¸ç ¼º·ç¿¡ ¼­¸®¶ó ±×°¡ ³»°Ô ¹«¾ùÀÌ¶ó ¸»¾¸ÇϽǴÂÁö ±â´Ù¸®°í ¹Ù¶óº¸¸ç ³ªÀÇ Áú¹®¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾î¶»°Ô ´ë´äÇϽǴÂÁö º¸¸®¶ó ±×¸®ÇÏ¿´´õ´Ï

2:1 will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.

2:2 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³Ê´Â ÀÌ ¹¬½Ã¸¦ ±â·ÏÇÏ¿© ÆÇ¿¡ ¸í¹éÈ÷ »õ±âµÇ ´Þ·Á°¡¸é¼­µµ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ°Ô Ç϶ó

2:2 Yahweh answered me, "Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.

2:3 ÀÌ ¹¬½Ã´Â Á¤ÇÑ ¶§°¡ ÀÖ³ª´Ï ±× Á¾¸»ÀÌ ¼ÓÈ÷ À̸£°Ú°í °áÄÚ °ÅÁþµÇÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ºñ·Ï ´õµôÁö¶óµµ ±â´Ù¸®¶ó ÁöüµÇÁö ¾Ê°í Á¤³ç ÀÀÇϸ®¶ó

2:3 For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won't prove false. Though it takes time, wait for it; because it will surely come. It won't delay.

2:4 ¡Û º¸¶ó ±×ÀÇ ¸¶À½Àº ±³¸¸ÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¼Ó¿¡¼­ Á¤Á÷ÇÏÁö ¸øÇϴ϶ó ±×·¯³ª ÀÇÀÎÀº ±× ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ì¸®¶ó

2:4 Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.

2:5 ±×´Â ¼úÀ» Áñ±â¸ç ±ËÈáÇÏ¸ç ±³¸¸ÇÏ¿© °¡¸¸È÷ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¿å½ÉÀ» À½ºÎó·³ ³ÐÈ÷¸ç ¶Ç ±×´Â »ç¸Á °°¾Æ¼­ Á·ÇÑ ÁÙÀ» ¸ð¸£°í Àڱ⿡°Ô·Î ¸¸±¹À» ¸ðÀ¸¸ç ¸¸¹ÎÀ» ¸ðÀ¸³ª´Ï

2:5 Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn't stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can't be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples.

2:6 ±× ¹«¸®°¡ ´Ù ¼Ó´ãÀ¸·Î ±×¸¦ Æò·ÐÇϸç Á¶·ÕÇÏ´Â ½Ã·Î ±×¸¦ dzÀÚÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä °ð À̸£±â¸¦ È­ ÀÖÀ»ÁøÀú Àڱ⠼ÒÀ¯ ¾Æ´Ñ °ÍÀ» ¸ðÀ¸´Â ÀÚ¿© ¾ðÁ¦±îÁö À̸£°Ú´À³Ä º¼¸ð ÀâÀº °ÍÀ¸·Î ¹«°Ì°Ô ÁüÁø ÀÚ¿©

2:6 Won't all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, 'Woe to him who increases that which is not his, and who enriches himself by extortion! How long?'

2:7 ³Ê¸¦ ¹° ÀÚµéÀÌ È¦¿¬È÷ ÀϾÁö ¾Ê°Ú´À³Ä ³Ê¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÒ ÀÚµéÀÌ ±úÁö ¾Ê°Ú´À³Ä ³×°¡ ±×µé¿¡°Ô ³ë·«À» ´çÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä

2:7 Won't your debtors rise up suddenly, and wake up those who make you tremble, and you will be their victim?

2:8 ³×°¡ ¿©·¯ ³ª¶ó¸¦ ³ë·«ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÇ ³²Àº ÀÚ°¡ ³Ê¸¦ ³ë·«Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ³×°¡ »ç¶÷ÀÇ ÇǸ¦ Èê·ÈÀ½ÀÌ¿ä ¶Ç ¶¥¿¡, ¼ºÀ¾¿¡, ±× ¾ÈÀÇ ¸ðµç °Å¹Î¿¡°Ô °­Æ÷¸¦ ÇàÇÏ¿´À½À̴϶ó Çϸ®¶ó

2:8 Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.

2:9 ¡Û Àç¾ÓÀ» ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ôÀº µ¥ ±êµéÀÌ·Á Çϸç ÀÚ±â ÁýÀ» À§ÇÏ¿© ºÒÀÇÀÇ À̸¦ ÃëÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô È­ ÀÖÀ»ÁøÀú

2:9 Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!

2:10 ³×°¡ ¿©·¯ ¹ÎÁ·À» ¸êÇÑ °ÍÀÌ ³× Áý¿¡ ¿åÀ» ºÎ¸£¸ç ³Ê·Î ³× ¿µÈ¥¿¡°Ô Á˸¦ ¹üÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¾úµµ´Ù

2:10 You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.

2:11 ´ã¿¡¼­ µ¹ÀÌ ºÎ¸£Â¢°í Áý¿¡¼­ µéº¸°¡ ÀÀ´äÇϸ®¶ó

2:11 For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.

2:12 ¡Û ÇÇ·Î À¾À» °Ç¼³ÇÏ¸ç ºÒÀÇ·Î ¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô È­ ÀÖÀ»ÁøÀú

2:12 Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

2:13 ¹ÎÁ·µéÀÌ ºÒ Å» °ÍÀ¸·Î ¼ö°íÇÏ´Â °Í°ú ¿­±¹ÀÌ ÇêµÈ ÀÏ·Î °ïºñÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²·Î¼­ ¸»¹Ì¾ÏÀ½ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

2:13 Behold, isn't it of Yahweh of Armies that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

2:14 ´ëÀú ¹°ÀÌ ¹Ù´Ù¸¦ µ¤À½ °°ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤À» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¼¼»ó¿¡ °¡µæÇϸ®¶ó

2:14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, as the waters cover the sea.

2:15 ¡Û ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¼úÀ» ¸¶½Ã¿ìµÇ ÀÚ±âÀÇ ºÐ³ë¸¦ ´õÇÏ¿© ±×·Î ÃëÄÉ ÇÏ°í ±× ÇÏü¸¦ µå·¯³»·Á ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô È­ ÀÖÀ»ÁøÀú

2:15 Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies!

2:16 ³×°Ô ¿µ±¤ÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¼öÄ¡°¡ °¡µæÇÑÁï ³Êµµ ¸¶½Ã°í ³ÊÀÇ ÇÒ·Ê ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀ» µå·¯³»¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÇ ÀÜÀÌ ³×°Ô·Î µ¹¾Æ¿Ã °ÍÀ̶ó ´õ·¯¿î ¿åÀÌ ³× ¿µ±¤À» °¡¸®¿ì¸®¶ó

2:16 You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed! The cup of Yahweh's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.

2:17 ´ëÀú ³×°¡ ·¹¹Ù³í¿¡ °­Æ÷¸¦ ÇàÇÑ °Í°ú Áü½ÂÀ» µÎ·Æ°Ô ÇÏ¿© ÀÜÇØÇÑ °Í °ð »ç¶÷ÀÇ ÇǸ¦ È긮¸ç ¶¥°ú ¼ºÀ¾°ú ±× ¸ðµç °Å¹Î¿¡°Ô °­Æ÷¸¦ ÇàÇÑ °ÍÀÌ ³×°Ô·Î µ¹¾Æ¿À¸®¶ó

2:17 For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them.

2:18 ¡Û »õ±ä ¿ì»óÀº ±× »õ°Ü ¸¸µç ÀÚ¿¡°Ô ¹«¾ùÀÌ À¯ÀÍÇÏ°Ú´À³Ä ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óÀº °ÅÁþ ½º½ÂÀÌ¶ó ¸¸µç ÀÚ°¡ ÀÌ ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ¿ì»óÀ» ÀÇÁöÇÏ´Ï ¹«¾ùÀÌ À¯ÀÍÇÏ°Ú´À³Ä

2:18 What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?

2:19 ³ª¹«´õ·¯ ±ú¶ó ÇÏ¸ç ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏ´Â µ¹´õ·¯ ÀϾ¶ó ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ±×°ÍÀÌ ±³ÈÆÀ» º£Ç®°Ú´À³Ä º¸¶ó ÀÌ´Â ±Ý°ú ÀºÀ¸·Î ÀÔÈù °ÍÀÎÁï ±× ¼Ó¿¡´Â »ý±â°¡ µµ¹«Áö ¾ø´À´Ï¶ó

2:19 Woe to him who says to the wood, 'Awake!' or to the mute stone, 'Arise!' Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in its midst.

2:20 ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í´Â ±× ¼ºÀü¿¡ °è½Ã´Ï ¿Â õÇÏ´Â ±× ¾Õ¿¡¼­ ÀáÀáÇÒÁö´Ï¶ó

2:20 But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!"

 ÇϹڱ¹ 3Àå / Habakkuk

3:1 ½Ã±â¿À³ò¿¡ ¸ÂÃá ¹Ù ¼±ÁöÀÚ ÇϹڱ¹ÀÇ ±âµµ¶ó

3:1 prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.

3:2 ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ÁÖ²² ´ëÇÑ ¼Ò¹®À» µè°í ³î¶ú³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ÁÖÀÇ ÀÏÀ» ÀÌ ¼ö³â ³»¿¡ ºÎÈïÄÉ ÇϿɼҼ­ ÀÌ ¼ö³â ³»¿¡ ³ªÅ¸³»½Ã¿É¼Ò¼­ Áø³ë Áß¿¡¶óµµ ±àÈáÀ» ÀØÁö ¸¶¿É¼Ò¼­

3:2 Yahweh, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Yahweh. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.

3:3 Çϳª´ÔÀÌ µ¥¸¸¿¡¼­ºÎÅÍ ¿À½Ã¸ç °Å·èÇÑ ÀÚ°¡ ¹Ù¶õ »ê¿¡¼­ºÎÅÍ ¿À½Ãµµ´Ù {¼¿¶ó} ±× ¿µ±¤ÀÌ ÇÏ´ÃÀ» µ¤¾ú°í ±× Âù¼ÛÀÌ ¼¼°è¿¡ °¡µæÇϵµ´Ù

3:3 God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and his praise filled the earth.

3:4 ±× ±¤¸íÀÌ ÇÞºû °°°í ±¤¼±ÀÌ ±× ¼Õ¿¡¼­ ³ª¿À´Ï ±× ±Ç´ÉÀÌ ±× ¼Ó¿¡ °¨Ãë¾úµµ´Ù

3:4 His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden.

3:5 ¿Â¿ªÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ¸ç ºÒµ¢ÀÌ°¡ ±× ¹ß ¹Ø¿¡¼­ ³ª¿Àµµ´Ù

3:5 Plague went before him, and pestilence followed his feet.

3:6 ±×°¡ ¼­½ÅÁï ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç ±×°¡ º¸½ÅÁï ¿­±¹ÀÌ Àü·üÇÏ¸ç ¿µ¿øÇÑ »êÀÌ ¹«³ÊÁö¸ç ¹«±ÃÇÑ ÀÛÀº »êÀÌ ¾þµå·¯Áö³ª´Ï ±× ÇàÇϽÉÀÌ ¿¹·ÎºÎÅÍ ±×·¯ÇϽõµ´Ù

3:6 He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal.

3:7 ³»°¡ º»Áï ±¸»êÀÇ À帷ÀÌ È¯³­À» ´çÇÏ°í ¹Ìµð¾È ¶¥ÀÇ ÈÖÀåÀÌ Èçµé¸®µµ´Ù

3:7 saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.

3:8 ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ¸»À» Ÿ½Ã¸ç ±¸¿øÀÇ º´°Å¸¦ ¸ð½Ã¿À´Ï Çϼö¸¦ ºÐÈ÷ ¿©±â½ÉÀÌ´ÏÀÌ±î °­À» ³ë¿©¿ö ÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ±î ¹Ù´Ù¸¦ ´ëÇÏ¿© ¼º³»½ÉÀÌ´ÏÀ̱î

3:8 Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

3:9 ÁÖ²²¼­ È°À» ²¨³»½Ã°í »ìÀ» ¹Ù·Î ¹ßÇϼ̳ªÀÌ´Ù {¼¿¶ó} ÁÖ²²¼­ Çϼöµé·Î ¶¥À» ÂÉ°³¼Ì³ªÀÌ´Ù

3:9 You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.

3:10 »êµéÀÌ ÁÖ¸¦ º¸°í Èçµé¸®¸ç â¼ö°¡ ³ÑÄ¡°í ¹Ù´Ù°¡ ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ¼ÕÀ» ³ôÀÌ µé¾ú³ªÀÌ´Ù

3:10 The mountains saw you, and were afraid. The storm of waters passed by. The deep roared and lifted up its hands on high.

3:11 ÁÖÀÇ ³¯À¸´Â »ìÀÇ ºû°ú ÁÖÀÇ ¹ø½À̴ âÀÇ ±¤Ã¤·Î ÀÎÇÏ¿© ÇØ¿Í ´ÞÀÌ ±× ó¼Ò¿¡ ¸ØÃß¾ú³ªÀÌ´Ù

3:11 The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear.

3:12 ÁÖ²²¼­ ³ë¸¦ ¹ßÇÏ»ç ¶¥¿¡ µÑ¸®¼ÌÀ¸¸ç ºÐÀ» ³»»ç ¿­±¹À» ¹âÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù

3:12 You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.

3:13 ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ±¸¿øÇϽ÷Á°í, ±â¸§ ¹ÞÀº ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϽ÷Á°í ³ª¿À»ç ¾ÇÀÎÀÇ Áý¸Ó¸®¸¦ Ä¡½Ã¸ç ±× ±âÃʸ¦ ³¡±îÁö µå·¯³»¼Ì³ªÀÌ´Ù {¼¿¶ó}

3:13 You went forth for the salvation of your people, for the salvation of your anointed. You crushed the head of the land of wickedness. You stripped them head to foot. Selah.

3:14 ±×µéÀÌ È¸¸®¹Ù¶÷ó·³ À̸£·¯ ³ª¸¦ ÈðÀ¸·Á ÇÏ¸ç °¡¸¸È÷ °¡³­ÇÑ ÀÚ »ïÅ°±â¸¦ Áñ°Å¿öÇϳª ¿ÀÁ÷ ÁÖ²²¼­ ±×µéÀÇ Àü»çÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ±×µéÀÇ Ã¢À¸·Î Â¼Ì³ªÀÌ´Ù

3:14 You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.

3:15 ÁÖ²²¼­ ¸»À» Ÿ½Ã°í ¹Ù´Ù °ð Å« ¹°ÀÇ Æĵµ¸¦ ¹âÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù

3:15 You trampled the sea with your horses, churning mighty waters.

3:16 ¡Û ³»°¡ µé¾úÀ¸¹Ç·Î ³» âÀÚ°¡ Èçµé·È°í ±× ¸ñ¼Ò¸®·Î ÀÎÇÏ¿© ³» ÀÔ¼úÀÌ ¶³·Èµµ´Ù ¹«¸®°¡ ¿ì¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿À´Â ȯ³­ ³¯À» ³»°¡ ±â´Ù¸®¹Ç·Î ³» »À¿¡ ½âÀÌ´Â °ÍÀÌ µé¾î¿ÔÀ¸¸ç ³» ¸öÀº ³» ó¼Ò¿¡¼­ ¶³¸®´Âµµ´Ù

3:16 heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.

3:17 ºñ·Ï ¹«È­°ú³ª¹«°¡ ¹«¼ºÄ¡ ¸øÇϸç Æ÷µµ³ª¹«¿¡ ¿­¸Å°¡ ¾øÀ¸¸ç °¨¶÷³ª¹«¿¡ ¼ÒÃâÀÌ ¾øÀ¸¸ç ¹ç¿¡ ½Ä¹°ÀÌ ¾øÀ¸¸ç ¿ì¸®¿¡ ¾çÀÌ ¾øÀ¸¸ç ¿Ü¾ç°£¿¡ ¼Ò°¡ ¾øÀ»Áö¶óµµ

3:17 For though the fig tree doesn't flourish, nor fruit be in the vines; the labor of the olive fails, the fields yield no food; the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls:

3:18 ³ª´Â ¿©È£¿Í¸¦ ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇϸ®·Î´Ù

3:18 yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation!

3:19 ÁÖ ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ÈûÀÌ½Ã¶ó ³ªÀÇ ¹ßÀ» »ç½¿°ú °°°Ô ÇÏ»ç ³ª·Î ³ªÀÇ ³ôÀº °÷¿¡ ´Ù´Ï°Ô ÇϽø®·Î´Ù  ÀÌ ³ë·¡´Â ¿µÀåÀ» À§ÇÏ¿© ³» ¼ö±Ý¿¡ ¸ÂÃá °ÍÀ̴϶ó

3:19 Yahweh, the Lord, is my strength. He makes my feet like deer's feet, and enables me to go in high places. For the music director, on my stringed instruments.