¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
The World English Bible
Chapter  1  2

 Çа³ 1Àå / Haggai

1:1 ´Ù¸®¿À ¿Õ ÀÌ ³â À¯¿ù °ð ±× ´Þ ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼±ÁöÀÚ Çа³·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé À¯´Ù Ãѵ¶ ½º·ì¹Ùº§°ú ¿©È£»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ´ëÁ¦»çÀå ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë

1:1 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, the Word of Yahweh came by Haggai, the prophet, to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, saying,

1:2 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿© À̸£³ë¶ó ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ ½Ã±â°¡ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÏ´À´Ï¶ó

1:2 This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'"

1:3 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼±ÁöÀÚ Çа³¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

1:3 Then the Word of Yahweh came by Haggai, the prophet, saying,

1:4 ÀÌ ÀüÀÌ È²¹«ÇÏ¿´°Å´Ã ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¶§¿¡ ÆǺ®ÇÑ Áý¿¡ °ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡ÇϳÄ

1:4 Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while this house lies waste?

1:5 ±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦ ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë´Ï ³ÊÈñ´Â ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ§¸¦ »ìÆ캼Áö´Ï¶ó

1:5 Now therefore this is what Yahweh of Armies says: Consider your ways.

1:6 ³ÊÈñ°¡ ¸¹ÀÌ »Ñ¸±Áö¶óµµ ¼öÀÔÀÌ ÀûÀ¸¸ç ¸ÔÀ»Áö¶óµµ ¹èºÎ¸£Áö ¸øÇÏ¸ç ¸¶½ÇÁö¶óµµ ÈíÁ·ÇÏÁö ¸øÇϸç ÀԾ µû¶æÇÏÁö ¸øÇϸç ÀϱºÀÌ »éÀ» ¹Þ¾Æµµ ±×°ÍÀ» ±¸¸Û ¶Õ¾îÁø Àü´ë¿¡ ³ÖÀ½ÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

1:6 You have sown much, and bring in little. You eat, but you don't have enough. You drink, but you aren't filled with drink. You clothe yourselves, but no one is warm, and he who earns wages earns wages to put them into a bag with holes in it."

1:7 ¡Û ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë´Ï ³ÊÈñ´Â ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ§¸¦ »ìÆ캼Áö´Ï¶ó

1:7 This is what Yahweh of Armies says: "Consider your ways.

1:8 ³ÊÈñ´Â »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ³ª¹«¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ÀüÀ» °ÇÃàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ±×·Î ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ°í ¶Ç ¿µ±¤À» ¾òÀ¸¸®¶ó ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

1:8 Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified," says Yahweh.

1:9 ³ÊÈñ°¡ ¸¹Àº °ÍÀ» ¹Ù¶úÀ¸³ª µµ¸®¾î Àû¾ú°í ³ÊÈñ°¡ ±×°ÍÀ» ÁýÀ¸·Î °¡Á®°¬À¸³ª ³»°¡ ºÒ¾î ¹ö·È´À´Ï¶ó ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ÀÌ°ÍÀÌ ¹«½¼ ¿¬°í´¢ ³» ÁýÀº Ȳ¹«ÇÏ¿´À¸µÇ ³ÊÈñ´Â °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ Áý¿¡ »¡¶úÀ½À̴϶ó

1:9 You looked for much, and, behold, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?" says Yahweh of Armies, "Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house.

1:10 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ·Î ÀÎÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀº À̽½À» ±×ÃÆ°í ¶¥Àº »ê¹°À» ±×ÃÆÀ¸¸ç

1:10 Therefore for your sake the heavens withhold the dew, and the earth withholds its fruit.

1:11 ³»°¡ ÇÑÀ縦 ºÒ·¯ ÀÌ ¶¥¿¡, »ê¿¡, °î¹°¿¡, »õ Æ÷µµÁÖ¿¡, ±â¸§¿¡, ¶¥ÀÇ ¸ðµç ¼Ò»ê¿¡, »ç¶÷¿¡°Ô, À°Ãà¿¡°Ô, ¼ÕÀ¸·Î ¼ö°íÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

1:11 called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands."

1:12 ¡Û ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé ½º·ì¹Ùº§°ú ¿©È£»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ´ëÁ¦»çÀå ¿©È£¼ö¾Æ¿Í ³²Àº ¹Ù ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¿Í ¼±ÁöÀÚ Çа³ÀÇ ¸»À» ûÁ¾ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ º¸³»¼ÌÀ½À» ÀÎÇÔÀ̶ó ¹é¼ºÀÌ ´Ù ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇϸÅ

1:12 Then Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of Yahweh, their God, and the words of Haggai, the prophet, as Yahweh, their God, had sent him; and the people feared Yahweh.

1:13 ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ Çа³°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÀÇÁöÇÏ¿© ¹é¼º¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë´Ï ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² Çϳë¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó Çϴ϶ó

1:13 Then Haggai, Yahweh's messenger, spoke Yahweh's message to the people, saying, "I am with you," says Yahweh.

1:14 ¿©È£¿Í²²¼­ ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé À¯´Ù Ãѵ¶ ½º·ì¹Ùº§ÀÇ ¸¶À½°ú ¿©È£»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ´ëÁ¦»çÀå ¿©È£¼ö¾ÆÀÇ ¸¶À½°ú ³²Àº ¹Ù ¸ðµç ¹é¼ºÀÇ ¸¶À½À» ÈïºÐ½ÃÅ°½Ã¸Å ±×µéÀÌ ¿Í¼­ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ Àü ¿ª»ç¸¦ ÇÏ¿´À¸´Ï

1:14 Yahweh stirred up the spirit of Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of Yahweh of Armies, their God,

1:15 ¶§´Â ´Ù¸®¿À ¿Õ ÀÌ ³â À¯¿ù ÀÌ½Ê »ç ÀÏÀ̾ú´õ¶ó

1:15 in the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.

 Çа³ 2Àå / Haggai

2:1 Ä¥ ¿ù °ð ±× ´Þ ÀÌ½Ê ÀÏ ÀÏ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼±ÁöÀÚ Çа³¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë

2:1 In the seventh month, in the twenty-first day of the month, the Word of Yahweh came by Haggai the prophet, saying,

2:2 ³Ê´Â ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé À¯´Ù Ãѵ¶ ½º·ì¹Ùº§°ú ¿©È£»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ´ëÁ¦»çÀå ¿©È£¼ö¾Æ¿Í ³²Àº ¹é¼º¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó

2:2 Speak now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,

2:3 ³ÊÈñ Áß¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ °ð ÀÌ ÀüÀÇ ÀÌÀü ¿µ±¤À» º» ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ÀÌÁ¦ ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾î¶»°Ô º¸ÀÌ´À³Ä ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ ´«¿¡ º¸Àß °ÍÀÌ ¾øÁö ¾Æ´ÏÇϳÄ

2:3 'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing?

2:4 ±×·¯³ª ³ª ¿©È£¿Í°¡ À̸£³ë¶ó ½º·ì¹Ùº§¾Æ ½º½º·Î ±»¼¼°Ô ÇÒÁö¾î´Ù ¿©È£»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ´ëÁ¦»çÀå ¿©È£¼ö¾Æ¾ß ½º½º·Î ±»¼¼°Ô ÇÒÁö¾î´Ù ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ÀÌ ¶¥ ¸ðµç ¹é¼º¾Æ ½º½º·Î ±»¼¼°Ô ÇÏ¿© ÀÏÇÒÁö¾î´Ù ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² Çϳë¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

2:4 Yet now be strong, Zerubbabel,' says Yahweh. 'Be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,' says Yahweh, 'and work, for I am with you,' says Yahweh of Armies.

2:5 ³ÊÈñ°¡ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Ã ¶§¿¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ¾ð¾àÇÑ ¸»°ú ³ªÀÇ ½ÅÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ³ÊÈñ Áß¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ³ª´Ï ³ÊÈñ´Â µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù

2:5 This is the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, and my Spirit lived among you. 'Don't be afraid.'

2:6 ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³»°¡ Çϴðú ¶¥°ú ¹Ù´Ù¿Í À°Áö¸¦ Áøµ¿½Ãų °ÍÀÌ¿ä

2:6 For this is what Yahweh of Armies says: 'Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and the dry land;

2:7 ¶ÇÇÑ ¸¸±¹À» Áøµ¿½Ãų °ÍÀÌ¸ç ¸¸±¹ÀÇ º¸¹è°¡ À̸£¸®´Ï ³»°¡ ¿µ±¤À¸·Î ÀÌ Àü¿¡ Ã游ÄÉ Çϸ®¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

2:7 and I will shake all nations. The precious things of all nations will come, and I will fill this house with glory, says Yahweh of Armies.

2:8 Àºµµ ³» °ÍÀÌ¿ä ±Ýµµ ³» °ÍÀÌ´Ï¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

2:8 The silver is mine, and the gold is mine,' says Yahweh of Armies.

2:9 ÀÌ ÀüÀÇ ³ªÁß ¿µ±¤ÀÌ ÀÌÀü ¿µ±¤º¸´Ù Å©¸®¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ï¶ó ³»°¡ ÀÌ°÷¿¡ Æò°­À» ÁÖ¸®¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

2:9 'The latter glory of this house will be greater than the former,' says Yahweh of Armies; 'and in this place will I give peace,' says Yahweh of Armies."

2:10 ¡Û ´Ù¸®¿À ¿Õ ÀÌ ³â ±¸ ¿ù ÀÌ½Ê »ç ÀÏ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼±ÁöÀÚ Çа³¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë

2:10 In the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the Word of Yahweh came by Haggai the prophet, saying,

2:11 ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë´Ï ³Ê´Â Á¦»çÀå¿¡°Ô À²¹ý¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹°¾î À̸£±â¸¦

2:11 Thus says Yahweh of Armies: Ask now the priests concerning the law, saying,

2:12 »ç¶÷ÀÌ ¿ÊÀÚ¶ô¿¡ °Å·èÇÑ °í±â¸¦ ½Õ´Âµ¥ ±× ¿ÊÀÚ¶ôÀÌ ¸¸ÀÏ ¶±¿¡³ª ±¹¿¡³ª Æ÷µµÁÖ¿¡³ª ±â¸§¿¡³ª ´Ù¸¥ ½Ä¹°¿¡ ´ê¾ÒÀ¸¸é ±×°ÍÀÌ ¼º¹°ÀÌ µÇ°Ú´À³Ä Ç϶ó Çа³°¡ ¹°À¸¸Å Á¦»çÀåµéÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¾Æ´Ï´Ï¶ó

2:12 'If someone carries holy meat in the fold of his garment, and with his fold touches bread, stew, wine, oil, or any food, will it become holy?'" The priests answered, "No."

2:13 Çа³°¡ °¡·ÎµÇ ½Ãü¸¦ ¸¸Á®¼­ ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áø ÀÚ°¡ ¸¸ÀÏ ±×°Íµé Áß¿¡ Çϳª¸¦ ¸¸Áö¸é ±×°ÍÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ°Ú´À³Ä Á¦»çÀåµéÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ºÎÁ¤ÇÏ°Ú´À´Ï¶ó

2:13 Then Haggai said, "If one who is unclean by reason of a dead body touch any of these, will it be unclean?" The priests answered, "It will be unclean."

2:14 ÀÌ¿¡ Çа³°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³» ¾Õ¿¡¼­ ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ±×·¯ÇÏ°í ÀÌ ³ª¶ó°¡ ±×·¯ÇÏ°í ±× ¼ÕÀÇ ¸ðµç Àϵµ ±×·¯ÇÏ°í ±×µéÀÌ °Å±â¼­ µå¸®´Â °Íµµ ºÎÁ¤Çϴ϶ó

2:14 Then Haggai answered, "'So is this people, and so is this nation before me,' says Yahweh; 'and so is every work of their hands. That which they offer there is unclean.

2:15 ÀÌÁ¦ ûÄÁ´ë ³ÊÈñ´Â ¿À´ÃºÎÅÍ ÀÌÀü °ð ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µ¹ÀÌ µ¹ À§¿¡ ø³õÀÌÁö ¾Ê¾Ò´ø ¶§¸¦ Ãß¾ïÇ϶ó

2:15 Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of Yahweh.

2:16 ±× ¶§¿¡´Â ÀÌ½Ê ¼® °î½Ä ´õ¹Ì¿¡ À̸¥Áï ½Ê ¼® »ÓÀ̾ú°í Æ÷µµÁó Ʋ¿¡ ¿À½Ê ±×¸©À» ±æÀ¸·Á À̸¥Áï ÀÌ½Ê ±×¸© »ÓÀ̾ú¾ú´À´Ï¶ó

2:16 Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were only ten. When one came to the wine vat to draw out fifty, there were only twenty.

2:17 ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ ¼ÕÀ¸·Î ÁöÀº ¸ðµç ÀÏ¿¡ Æødz°ú °õÆΰú ¿ì¹ÚÀ¸·Î ÃÆÀ¸³ª ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô·Î µ¹ÀÌÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

2:17 struck you with blight, mildew, and hail in all the work of your hands; yet you didn't turn to me,' says Yahweh.

2:18 ³ÊÈñ´Â ¿À´ÃºÎÅÍ ÀÌÀüÀ» Ãß¾ïÇÏ¿© º¸¶ó ±¸ ¿ù ÀÌ½Ê »ç ÀÏ °ð ¿©È£¿ÍÀÇ Àü Áö´ë¸¦ ½×´ø ³¯ºÎÅÍ Ãß¾ïÇÏ¿© º¸¶ó

2:18 'Consider, please, from this day and backward, from the twenty-fourth day of the ninth month, since the day that the foundation of Yahweh's temple was laid, consider it.

2:19 °î½Ä Á¾ÀÚ°¡ ¿ÀÈ÷·Á â°í¿¡ ÀÖ´À³Ä Æ÷µµ³ª¹«, ¹«È­°ú³ª¹«, ¼®·ù³ª¹«, °¨¶÷³ª¹«¿¡ ¿­¸Å°¡ ¸ÎÁö ¸øÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó ±×·¯³ª ¿À´ÃºÎÅÍ´Â ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹À» ÁÖ¸®¶ó

2:19 Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven't brought forth. From this day will I bless you.'"

2:20 ¡Û ±× ´Þ ÀÌ½Ê »ç ÀÏ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ´Ù½Ã Çа³¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë

2:20 The Word of Yahweh came the second time to Haggai in the twenty-fourth day of the month, saying,

2:21 ³Ê´Â À¯´Ù Ãѵ¶ ½º·ì¹Ùº§¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ³»°¡ Çϴðú ¶¥À» Áøµ¿½Ãų °ÍÀÌ¿ä

2:21 Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, 'I will shake the heavens and the earth.

2:22 ¿­±¹ÀÇ º¸Á¸¦ ¾þÀ» °ÍÀÌ¿ä ¿­¹æÀÇ ¼¼·ÂÀ» ¸êÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±× º´°Åµé°ú ±× ź ÀÚ¸¦ ¾þµå·¯¶ß¸®¸®´Ï ¸»°ú ±× ź ÀÚ°¡ °¢°¢ ±× µ¿¹«ÀÇ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó

2:22 will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother.

2:23 ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé ³» Á¾ ½º·ì¹Ùº§¾Æ ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±× ³¯¿¡ ³»°¡ ³Ê¸¦ ÃëÇÏ°í ³Ê·Î ÀÎÀ» »ïÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ³Ê¸¦ ÅÃÇÏ¿´À½ÀÌ´Ï¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

2:23 In that day, says Yahweh of Armies, will I take you, Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel,' says Yahweh, 'and will make you as a signet, for I have chosen you,' says Yahweh of Armies."