¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
The World English Bible
Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

 È÷ºê¸®¼­ 1Àå / Hebrews

1:1 ¿¾Àû¿¡ ¼±ÁöÀÚµé·Î ¿©·¯ ºÎºÐ°ú ¿©·¯ ¸ð¾çÀ¸·Î ¿ì¸® Á¶»óµé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠÇϳª´ÔÀÌ

1:1 God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,

1:2 ÀÌ ¸ðµç ³¯ ¸¶Áö¸·¿¡ ¾Æµé·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ ¾ÆµéÀ» ¸¸À¯ÀÇ ÈÄ»ç·Î ¼¼¿ì½Ã°í ¶Ç Àú·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸ðµç ¼¼°è¸¦ ÁöÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó

1:2 has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds.

1:3 ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÇ ±¤Ã¤½Ã¿ä ±× º»Ã¼ÀÇ Çü»óÀ̽öó ±×ÀÇ ´É·ÂÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¸¸¹°À» ºÙµå½Ã¸ç Á˸¦ Á¤°áÄÉ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÏ½Ã°í ³ôÀº °÷¿¡ °è½Å À§¾öÀÇ ¿ìÆí¿¡ ¾ÉÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó

1:3 His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification for our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

1:4 Àú°¡ õ»çº¸´Ù ¾ó¸¶Å­ ¶Ù¾î³²Àº ÀúÈñº¸´Ù ´õ¿í ¾Æ¸§´Ù¿î À̸§À» ±â¾÷À¸·Î ¾òÀ¸½ÉÀÌ´Ï

1:4 having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have.

1:5 Çϳª´Ô²²¼­ ¾î´À ¶§¿¡ õ»ç Áß ´©±¸¿¡°Ô  ³×°¡ ³» ¾ÆµéÀ̶ó ¿À´Ã³¯ ³»°¡ ³Ê¸¦ ³º¾Ò´Ù  ÇϼÌÀ¸¸ç ¶Ç ´Ù½Ã  ³ª´Â ±×¿¡°Ô ¾Æ¹öÁö°¡ µÇ°í ±×´Â ³»°Ô ¾ÆµéÀÌ µÇ¸®¶ó  Çϼ̴À´¢

1:5 For to which of the angels did he say at any time, "You are my Son. Today have I become your father?" and again, "I will be to him a Father, and he will be to me a Son?"

1:6 ¶Ç ¸º¾ÆµéÀ» À̲ø¾î ¼¼»ó¿¡ ´Ù½Ã µé¾î¿À°Ô ÇÏ½Ç ¶§¿¡  Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç õ»ç°¡ Àú¿¡°Ô °æ¹èÇÒÁö¾î´Ù  ¸»¾¸ÇϽøç

1:6 Again, when he brings in the firstborn into the world he says, "Let all the angels of God worship him."

1:7 ¶Ç õ»çµé¿¡ °üÇÏ¿©´Â  ±×´Â ±×ÀÇ Ãµ»çµéÀ» ¹Ù¶÷À¸·Î ±×ÀÇ »ç¿ªÀÚµéÀ» ºÒ²ÉÀ¸·Î »ïÀ¸½Ã´À´Ï¶ó  ÇϼÌÀ¸µÇ

1:7 Of the angels he says, "Who makes his angels winds, and his servants a flame of fire."

1:8 ¾Æµé¿¡ °üÇÏ¿©´Â  Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ º¸Á°¡ ¿µ¿µÇϸç ÁÖÀÇ ³ª¶óÀÇ È¦Àº °øÆòÇÑ È¦ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

1:8 But of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.

1:9  ³×°¡ ÀǸ¦ »ç¶ûÇÏ°í ºÒ¹ýÀ» ¹Ì¿öÇÏ¿´À¸´Ï ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´Ô °ð ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀÌ Áñ°Å¿òÀÇ ±â¸§À» ³×°Ô ºÎ¾î ³× µ¿·ùµéº¸´Ù ½ÂÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù  ÇÏ¿´°í

1:9 You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows."

1:10 ¶Ç  ÁÖ¿© ÅÂÃÊ¿¡ ÁÖ²²¼­ ¶¥ÀÇ ±âÃʸ¦ µÎ¼ÌÀ¸¸ç Çϴõµ ÁÖÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ÁöÀ¸½Å ¹Ù¶ó

1:10 And, "You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.

1:11  ±×°ÍµéÀº ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀ̳ª ¿ÀÁ÷ ÁÖ´Â ¿µÁ¸ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×°ÍµéÀº ´Ù ¿Ê°ú °°ÀÌ ³°¾ÆÁö¸®´Ï

1:11 They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.

1:12  ÀǺ¹Ã³·³ °¥¾Æ ÀÔÀ» °ÍÀÌ¿ä ±×°ÍµéÀÌ ¿Ê°ú °°ÀÌ º¯ÇÒ °ÍÀ̳ª ÁÖ´Â ¿©ÀüÇÏ¿© ¿¬´ë°¡ ´ÙÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó  ÇÏ¿´À¸³ª

1:12 As a mantle, you will roll them up, and they will be changed; but you are the same. Your years will not fail."

1:13 ¾î´À ¶§¿¡ õ»ç Áß ´©±¸¿¡°Ô  ³»°¡ ³× ¿ø¼ö·Î ³× ¹ßµî»ó µÇ°Ô Çϱâ±îÁö ³Ê´Â ³» ¿ìÆí¿¡ ¾É¾ÒÀ¸¶ó  Çϼ̴À´¢

1:13 But which of the angels has he told at any time, "Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet?"

1:14 ¸ðµç õ»çµéÀº ºÎ¸®´Â ¿µÀ¸·Î¼­ ±¸¿ø ¾òÀ» ÈÄ»çµéÀ» À§ÇÏ¿© ¼¶±â¶ó°í º¸³»½ÉÀÌ ¾Æ´Ï´¢

1:14 Aren't they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation?

 È÷ºê¸®¼­ 2Àå / Hebrews

2:1 ±×·¯¹Ç·Î ¸ðµç µéÀº °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ´õ¿í °£ÀýÈ÷ »ï°¥Áö´Ï Ȥ Èê·¯ ¶°³»·Á °¥±î ¿°·ÁÇϳë¶ó

2:1 Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.

2:2 õ»çµé·Î ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ °ß°íÇÏ°Ô µÇ¾î ¸ðµç ¹üÁËÇÔ°ú ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÔÀÌ °øº¯µÈ º¸ÀÀÀ» ¹Þ¾Ò°Åµç

2:2 For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense;

2:3 ¿ì¸®°¡ ÀÌ°°ÀÌ Å« ±¸¿øÀ» µîÇÑÈ÷ ¿©±â¸é ¾îÂî ÇÇÇϸ®¿ä ÀÌ ±¸¿øÀº óÀ½¿¡ ÁÖ·Î ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ù¿ä µéÀº ÀÚµéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô È®ÁõÇÑ ¹Ù´Ï

2:3 how will we escape if we neglect so great a salvation--which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard;

2:4 Çϳª´Ôµµ Ç¥Àûµé°ú ±â»çµé°ú ¿©·¯ °¡Áö ´É·Â°ú ¹× Àڱ⠶æÀ» µû¶ó ¼º·ÉÀÇ ³ª´² ÁֽŠ°ÍÀ¸·Î½á ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² Áõ°ÅÇϼ̴À´Ï¶ó

2:4 God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?

2:5 ¡Û Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸»ÇÑ ¹Ù ÀåÂ÷ ¿À´Â ¼¼»óÀ» õ»çµé¿¡°Ô´Â º¹Á¾ÄÉ ÇϽÉÀÌ ¾Æ´Ï¶ó

2:5 For he didn't subject the world to come, of which we speak, to angels.

2:6 ¿ÀÁ÷ ´©°¡ ¾îµð Áõ°ÅÇÏ¿© °¡·ÎµÇ  »ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀÌ°ü´ë ÁÖ²²¼­ Àú¸¦ »ý°¢ÇϽøç ÀÎÀÚ°¡ ¹«¾ùÀÌ°ü´ë ÁÖ²²¼­ Àú¸¦ ±Ç°íÇϽóªÀ̱î

2:6 But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?

2:7  Àú¸¦ Àá°£ µ¿¾È õ»çº¸´Ù ¸øÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿µ±¤°ú Á¸±Í·Î °ü ¾º¿ì½Ã¸ç

2:7 You made him a little lower than the angels. You crowned him with glory and honor.

2:8  ¸¸¹°À» ±× ¹ß ¾Æ·¡ º¹Á¾ÄÉ Çϼ̴À´Ï¶ó  ÇÏ¿´À¸´Ï ¸¸¹°·Î Àú¿¡°Ô º¹Á¾ÄÉ ÇϼÌÀºÁï º¹Á¾Ä¡ ¾ÊÀº °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾øÀ¸³ª Áö±Ý ¿ì¸®°¡ ¸¸¹°ÀÌ ¾ÆÁ÷ Àú¿¡°Ô º¹Á¾ÇÑ °ÍÀ» º¸Áö ¸øÇÏ°í

2:8 You have put all things in subjection under his feet." For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don't see all things subjected to him, yet.

2:9 ¿ÀÁ÷ ¿ì¸®°¡ õ»çµéº¸´Ù Àá°£ µ¿¾È ¸øÇÏ°Ô ÇϽÉÀ» ÀÔÀº ÀÚ °ð Á×À½ÀÇ °í³­ ¹ÞÀ¸½ÉÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿µ±¤°ú Á¸±Í·Î °ü ¾²½Å ¿¹¼ö¸¦ º¸´Ï À̸¦ ÇàÇϽÉÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸ðµç »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© Á×À½À» ¸Àº¸·Á ÇϽÉÀ̶ó

2:9 But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.

2:10 ¸¸¹°ÀÌ ÀÎÇÏ°í ¸¸¹°ÀÌ ¸»¹Ì¾ÏÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸¹Àº ¾ÆµéÀ» À̲ø¾î ¿µ±¤¿¡ µé¾î°¡°Ô ÇϽô ÀÏ¿¡ ÀúÈñ ±¸¿øÀÇ ÁÖ¸¦ °í³­À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ÂÀüÄÉ ÇϽÉÀÌ ÇÕ´çÇϵµ´Ù

2:10 For it became him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many children to glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.

2:11 °Å·èÇÏ°Ô ÇϽô ÀÚ¿Í °Å·èÇÏ°Ô ÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚµéÀÌ ´Ù Çϳª¿¡¼­ ³­Áö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦¶ó ºÎ¸£½Ã±â¸¦ ºÎ²ô·¯¿ö ¾Æ´ÏÇϽðí

2:11 For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,

2:12 À̸£½ÃµÇ  ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» ³» ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÏ°í ³»°¡ ÁÖ¸¦ ±³È¸ Áß¿¡¼­ Âù¼ÛÇϸ®¶ó  ÇϼÌÀ¸¸ç

2:12 saying, "I will declare your name to my brothers. In the midst of the congregation I will sing your praise."

2:13 ¶Ç ´Ù½Ã  ³»°¡ ±×¸¦ ÀÇÁöÇϸ®¶ó ÇÏ½Ã°í ¶Ç ´Ù½Ã º¼Áö¾î´Ù ³ª¿Í ¹× Çϳª´Ô²²¼­ ³»°Ô ÁֽŠÀÚ³à¶ó  ÇϼÌÀ¸´Ï

2:13 Again, "I will put my trust in him." Again, "Behold, here I am with the children whom God has given me."

2:14 ÀÚ³àµéÀº Ç÷À°¿¡ ÇÔ²² ¼ÓÇÏ¿´À¸¸Å ±×µµ ¶ÇÇÑ ÇÑ ¸ð¾çÀ¸·Î Ç÷À°¿¡ ÇÔ²² ¼ÓÇϽÉÀº »ç¸ÁÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç¸ÁÀÇ ¼¼·ÂÀ» ÀâÀº ÀÚ °ð ¸¶±Í¸¦ ¾øÀÌ ÇϽøç

2:14 Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil,

2:15 ¶Ç Áױ⸦ ¹«¼­¿öÇϹǷΠÀÏ»ý¿¡ ¸Å¿© Á¾ ³ë¸© ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚµéÀ» ³õ¾Æ ÁÖ·Á ÇϽÉÀÌ´Ï

2:15 and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

2:16 ÀÌ´Â ½Ç·Î õ»çµéÀ» ºÙµé¾î ÁÖ·Á ÇϽÉÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀ» ºÙµé¾î ÁÖ·Á ÇϽÉÀ̶ó

2:16 For most certainly, he doesn't give help to angels, but he gives help to the seed of Abraham.

2:17 ±×·¯¹Ç·Î Àú°¡ ¹ü»ç¿¡ ÇüÁ¦µé°ú °°ÀÌ µÇ½ÉÀÌ ¸¶¶¥Çϵµ´Ù ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÏ¿¡ ÀÚºñÇÏ°í Ã漺µÈ ´ëÁ¦»çÀåÀÌ µÇ¾î ¹é¼ºÀÇ Á˸¦ ±¸¼ÓÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó

2:17 Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.

2:18 ÀڱⰡ ½ÃÇèÀ» ¹Þ¾Æ °í³­À» ´çÇϼÌÀºÁï ½ÃÇè ¹Þ´Â ÀÚµéÀ» ´ÉÈ÷ µµ¿ì½Ã´À´Ï¶ó

2:18 For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.

 È÷ºê¸®¼­ 3Àå / Hebrews

3:1 ±×·¯¹Ç·Î ÇÔ²² ÇÏ´ÃÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ÀÔÀº °Å·èÇÑ ÇüÁ¦µé¾Æ ¿ì¸®ÀÇ ¹Ï´Â µµ¸®ÀÇ »çµµ½Ã¸ç ´ëÁ¦»çÀåÀ̽Š¿¹¼ö¸¦ ±íÀÌ »ý°¢Ç϶ó

3:1 Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus;

3:2 Àú°¡ Àڱ⸦ ¼¼¿ì½Å ÀÌ¿¡°Ô Ã漺ÇϽñ⸦ ¸ð¼¼°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¿Â Áý¿¡¼­ ÇÑ °Í°ú °°À¸´Ï

3:2 who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.

3:3 Àú´Â ¸ð¼¼º¸´Ù ´õ¿í ¿µ±¤À» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ ¸¶Ä¡ Áý ÁöÀº ÀÚ°¡ ±× Áýº¸´Ù ´õ¿í Á¸±ÍÇÔ °°À¸´Ï¶ó

3:3 For he has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who built the house has more honor than the house.

3:4 Áý¸¶´Ù ÁöÀº ÀÌ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ¸¸¹°À» ÁöÀ¸½Å ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀ̽öó

3:4 For every house is built by someone; but he who built all things is God.

3:5 ¶ÇÇÑ ¸ð¼¼´Â Àå·¡ÀÇ ¸»ÇÒ °ÍÀ» Áõ°ÅÇϱâ À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¿Â Áý¿¡¼­ »çȯÀ¸·Î Ã漺ÇÏ¿´°í

3:5 Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,

3:6 ±×¸®½ºµµ´Â ±×ÀÇ Áý ¸ÃÀº ¾Æµé·Î Ã漺ÇÏ¿´À¸´Ï ¿ì¸®°¡ ¼Ò¸ÁÀÇ ´ã´ëÇÔ°ú ÀÚ¶ûÀ» ³¡±îÁö °ß°íÈ÷ ÀâÀ¸¸é ±×ÀÇ ÁýÀ̶ó

3:6 but Christ is faithful as a Son over his house; whose house we are, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.

3:7 ±×·¯¹Ç·Î ¼º·ÉÀÌ À̸£½Å ¹Ù¿Í °°ÀÌ  ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ°¡ ±×ÀÇ À½¼ºÀ» µè°Åµç

3:7 Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,

3:8  ³ëÇϽÉÀ» °Ýµ¿ÇÏ¿© ±¤¾ß¿¡¼­ ½ÃÇèÇÏ´ø ¶§¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ ¸¶À½À» °­ÆÚÄÉ ÇÏÁö ¸»¶ó

3:8 don't harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness,

3:9  °Å±â¼­ ³ÊÈñ ¿­Á¶°¡ ³ª¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿© ÁõÇèÇÏ°í »ç½Ê ³â µ¿¾È¿¡ ³ªÀÇ Çà»ç¸¦ º¸¾Ò´À´Ï¶ó

3:9 where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years.

3:10  ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÀÌ ¼¼´ë¸¦ ³ëÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀúÈñ°¡ Ç×»ó ¸¶À½ÀÌ ¹ÌȤµÇ¾î ³» ±æÀ» ¾ËÁö ¸øÇϴµµ´Ù ÇÏ¿´°í

3:10 Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'

3:11  ³»°¡ ³ëÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀúÈñ´Â ³» ¾È½Ä¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ ÇÏ¿´À¸´Ï

3:11 as I swore in my wrath, 'They will not enter into my rest.'"

3:12 ÇüÁ¦µé¾Æ ³ÊÈñ°¡ »ï°¡ Ȥ ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¾Ç½ÉÀ» Ç°°í »ì¾Æ °è½Å Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ¶³¾îÁú±î ¿°·ÁÇÒ °ÍÀÌ¿ä

3:12 Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;

3:13 ¿ÀÁ÷ ¿À´ÃÀ̶ó ÀÏÄ´ µ¿¾È¿¡ ¸ÅÀÏ ÇÇÂ÷ ±Ç¸éÇÏ¿© ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©±¸µçÁö ÁËÀÇ À¯È¤À¸·Î °­ÆÚÄÉ µÊÀ» ¸éÇ϶ó

3:13 but exhort one another day by day, so long as it is called "today;" lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.

3:14 ¿ì¸®°¡ ½ÃÀÛÇÒ ¶§¿¡ È®½ÇÇÑ °ÍÀ» ³¡±îÁö °ß°íÈ÷ ÀâÀ¸¸é ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² Âü¿¹ÇÑ ÀÚ°¡ µÇ¸®¶ó

3:14 For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end:

3:15 ¼º°æ¿¡ ÀÏ·¶À¸µÇ  ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ°¡ ±×ÀÇ À½¼ºÀ» µè°Åµç ³ëÇϽÉÀ» °Ýµ¿ÇÒ ¶§¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ ¸¶À½À» °­ÆÚÄÉ ÇÏÁö ¸»¶ó  ÇÏ¿´À¸´Ï

3:15 while it is said, "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts, as in the rebellion."

3:16 µè°í °Ý³ëÄÉ ÇÏ´ø ÀÚ°¡ ´©±¸´¢ ¸ð¼¼¸¦ ÁÀ¾Æ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Â ¸ðµç ÀÌ°¡ ¾Æ´Ï³Ä

3:16 For who, when they heard, rebelled? No, didn't all those who came out of Egypt by Moses?

3:17 ¶Ç Çϳª´ÔÀÌ »ç½Ê ³â µ¿¾È¿¡ ´©±¸¿¡°Ô ³ëÇϼ̴À´¢ ¹üÁËÇÏ¿© ±× ½Ãü°¡ ±¤¾ß¿¡ ¾þµå·¯Áø ÀÚ¿¡°Ô°¡ ¾Æ´Ï³Ä

3:17 With whom was he displeased forty years? Wasn't it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?

3:18 ¶Ç Çϳª´ÔÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ»ç ±×ÀÇ ¾È½Ä¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó Çϼ̴À´¢ °ð ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´ø ÀÚ¿¡°Ô°¡ ¾Æ´Ï³Ä

3:18 To whom did he swear that they wouldn't enter into his rest, but to those who were disobedient?

3:19 ÀÌ·Î º¸°Ç´ë ÀúÈñ°¡ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ´ÉÈ÷ µé¾î°¡Áö ¸øÇÑ °ÍÀ̶ó

3:19 We see that they were not able to enter in because of unbelief.

 È÷ºê¸®¼­ 4Àå / Hebrews

4:1 ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â µÎ·Á¿öÇÒÁö´Ï ±×ÀÇ ¾È½Ä¿¡ µé¾î°¥ ¾à¼ÓÀÌ ³²¾Æ ÀÖÀ»Áö¶óµµ ³ÊÈñ Áß¿¡ Ȥ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÒ ÀÚ°¡ ÀÖÀ»±î ÇÔÀ̶ó

4:1 Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.

4:2 ÀúÈñ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ º¹À½ ÀüÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚÀ̳ª ±×·¯³ª ±× µéÀº ¹Ù ¸»¾¸ÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô À¯À͵ÇÁö ¸øÇÑ °ÍÀº µè´Â ÀÚ°¡ ¹ÏÀ½À» È­ÇÕÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ̶ó

4:2 For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard.

4:3 ÀÌ¹Ì ¹Ï´Â ¿ì¸®µéÀº Àú ¾È½Ä¿¡ µé¾î°¡´Âµµ´Ù ±× ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ù¿Í °°À¸´Ï  ³»°¡ ³ëÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀúÈñ°¡ ³» ¾È½Ä¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ ÇÏ¿´À¸³ª ¼¼»óÀ» âÁ¶ÇÒ ¶§ºÎÅÍ ±× ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾ú´À´Ï¶ó

4:3 For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.

4:4 Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿©´Â ¾îµð ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¶À¸µÇ Çϳª´ÔÀº Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡ ±×ÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ½¬¼Ì´Ù ÇÏ¿´À¸¸ç

4:4 For he has said this somewhere about the seventh day, "God rested on the seventh day from all his works;"

4:5 ¶Ç ´Ù½Ã °Å±â ÀúÈñ°¡ ³» ¾È½Ä¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï

4:5 and in this place again, "They will not enter into my rest."

4:6 ±×·¯¸é °Å±â µé¾î°¥ ÀÚµéÀÌ ³²¾Æ ÀÖ°Å´Ï¿Í º¹À½ ÀüÇÔÀ» ¸ÕÀú ¹ÞÀº ÀÚµéÀº ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© µé¾î°¡Áö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î

4:6 Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,

4:7 ¿À·£ ÈÄ¿¡ ´ÙÀ­ÀÇ ±Û¿¡ ´Ù½Ã ¾î´À ³¯À» Á¤ÇÏ¿© ¿À´Ã³¯À̶ó°í ¹Ì¸® ÀÌ°°ÀÌ ÀÏ·¶À¸µÇ  ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ°¡ ±×ÀÇ À½¼ºÀ» µè°Åµç ³ÊÈñ ¸¶À½À» °­ÆÚÄÉ ¸»¶ó  ÇÏ¿´³ª´Ï

4:7 he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts."

4:8 ¸¸ÀÏ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ¾È½ÄÀ» ÁÖ¾ú´õ¸é ±× ÈÄ¿¡ ´Ù¸¥ ³¯À» ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸¸®¶ó

4:8 For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.

4:9 ±×·±Áï ¾È½ÄÇÒ ¶§°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ³²¾Æ ÀÖµµ´Ù

4:9 There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.

4:10 ÀÌ¹Ì ±×ÀÇ ¾È½Ä¿¡ µé¾î°£ ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÌ ÀÚ±â ÀÏÀ» ½¬½É°ú °°ÀÌ ÀÚ±â ÀÏÀ» ½¬´À´Ï¶ó

4:10 For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his.

4:11 ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ Àú ¾È½Ä¿¡ µé¾î°¡±â¸¦ Èû¾µÁö´Ï ÀÌ´Â ´©±¸µçÁö Àú ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â º»¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó

4:11 Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.

4:12 Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº »ì¾Ò°í ¿îµ¿·ÂÀÌ ÀÖ¾î Á¿쿡 ³¯¼± ¾î¶² °Ëº¸´Ùµµ ¿¹¸®ÇÏ¿© È¥°ú ¿µ°ú ¹× °üÀý°ú °ñ¼ö¸¦ Âñ·¯ ÂÉ°³±â±îÁö ÇÏ¸ç ¶Ç ¸¶À½ÀÇ »ý°¢°ú ¶æÀ» °¨ÂûÇϳª´Ï

4:12 For the word of God is living, and active, and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart.

4:13 ÁöÀ¸½Å °ÍÀÌ Çϳª¶óµµ ±× ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀ½ÀÌ ¾ø°í ¿ÀÁ÷ ¸¸¹°ÀÌ ¿ì¸®¸¦ »ó°üÇϽô ÀÚÀÇ ´« ¾Õ¿¡ ¹ú°Å¹þÀº °Í °°ÀÌ µå·¯³ª´À´Ï¶ó

4:13 There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.

4:14 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®¿¡°Ô Å« ´ëÁ¦»çÀåÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ½ÂõÇϽŠÀÚ °ð Çϳª´Ô ¾Æµé ¿¹¼ö½Ã¶ó ¿ì¸®°¡ ¹Ï´Â µµ¸®¸¦ ±»°Ô ÀâÀ»Áö¾î´Ù

4:14 Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession.

4:15 ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÖ´Â ´ëÁ¦»çÀåÀº ¿ì¸® ¿¬¾àÇÔÀ» üÈáÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¿ä ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¿ì¸®¿Í ÇÑ°á °°ÀÌ ½ÃÇèÀ» ¹ÞÀº ÀÚ·ÎµÇ ÁË´Â ¾øÀ¸½Ã´Ï¶ó

4:15 For we don't have a high priest who can't be touched with the feeling of our infirmities, but one who has been in all points tempted like we are, yet without sin.

4:16 ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ±àÈáÇϽÉÀ» ¹Þ°í ¶§¸¦ µû¶ó µ½´Â ÀºÇý¸¦ ¾ò±â À§ÇÏ¿© ÀºÇýÀÇ º¸Á ¾Õ¿¡ ´ã´ëÈ÷ ³ª¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó

4:16 Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.

 È÷ºê¸®¼­ 5Àå / Hebrews

5:1 ´ëÁ¦»çÀ帶´Ù »ç¶÷ °¡¿îµ¥¼­ ÃëÇÑ ÀÚÀ̹ǷΠÇϳª´Ô²² ¼ÓÇÑ ÀÏ¿¡ »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© ¿¹¹°°ú ¼ÓÁËÇÏ´Â Á¦»ç¸¦ µå¸®°Ô Çϳª´Ï

5:1 For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.

5:2 Àú°¡ ¹«½ÄÇÏ°í ¹ÌȤÇÑ ÀÚ¸¦ ´ÉÈ÷ ¿ë³³ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº Àڱ⵵ ¿¬¾à¿¡ ½Î¿© ÀÖÀ½À̴϶ó

5:2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.

5:3 ÀÌ·¯¹Ç·Î ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸²°ú °°ÀÌ ¶ÇÇÑ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© µå¸®´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥Çϴ϶ó

5:3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.

5:4 ÀÌ Á¸±Í´Â ¾Æ¹«³ª ½º½º·Î ÃëÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ¾Æ·Ð°ú °°ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ÀÔÀº ÀÚ¶ó¾ß ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

5:4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.

5:5 ¶ÇÇÑ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±×¸®½ºµµ²²¼­ ´ëÁ¦»çÀå µÇ½Éµµ ½º½º·Î ¿µ±¤À» ÃëÇϽÉÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ¸»¾¸ÇϽŠÀÌ°¡ Àú´õ·¯ À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â  ³» ¾ÆµéÀÌ´Ï ¿À´Ã³¯ ³»°¡ ³Ê¸¦ ³º¾Ò´Ù  Çϼ̰í

5:5 So also Christ didn't glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, "You are my Son. Today I have become your father."

5:6 ¶ÇÇÑ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ´Ù¸¥ µ¥ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ  ³×°¡ ¿µ¿øÈ÷ ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ´Â Á¦»çÀåÀ̶ó  ÇϼÌÀ¸´Ï

5:6 As he says also in another place, "You are a priest forever, after the order of Melchizedek."

5:7 ±×´Â À°Ã¼¿¡ °è½Ç ¶§¿¡ Àڱ⸦ Á×À½¿¡¼­ ´ÉÈ÷ ±¸¿øÇÏ½Ç ÀÌ¿¡°Ô ½ÉÇÑ Åë°î°ú ´«¹°·Î °£±¸¿Í ¼Ò¿øÀ» ¿Ã·È°í ±×ÀÇ °æ¿ÜÇϽÉÀ» ÀÎÇÏ¿© µéÀ¸½ÉÀ» ¾ò¾ú´À´Ï¶ó

5:7 He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,

5:8 ±×°¡ ¾ÆµéÀÌ½Ã¶óµµ ¹ÞÀ¸½Å °í³­À¸·Î ¼øÁ¾ÇÔÀ» ¹è¿ö¼­

5:8 though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.

5:9 ¿ÂÀüÇÏ°Ô µÇ¾úÀºÁï Àڱ⸦ ¼øÁ¾ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô ¿µ¿øÇÑ ±¸¿øÀÇ ±Ù¿øÀÌ µÇ½Ã°í

5:9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,

5:10 Çϳª´Ô²² ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀÀº ´ëÁ¦»çÀåÀ̶ó ĪÇϽÉÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó

5:10 named by God a high priest after the order of Melchizedek.

5:11 ¡Û ¸á±â¼¼µ¦¿¡ °üÇÏ¿©´Â ¿ì¸®°¡ ÇÒ ¸»ÀÌ ¸¹À¸³ª ³ÊÈñÀÇ µè´Â °ÍÀÌ µÐÇϹǷΠÇؼ®Çϱ⠾î·Á¿ì´Ï¶ó

5:11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.

5:12 ¶§°¡ ¿À·¡¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¸¶¶¥È÷ ¼±»ýÀÌ µÉ ÅÍÀε¥ ³ÊÈñ°¡ ´Ù½Ã Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ Ãʺ¸°¡ ¹«¾ùÀÎÁö ´©±¸¿¡°Ô °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ï Á¥À̳ª ¸Ô°í ´Ü´ÜÇÑ ½Ä¹°À» ¸ø ¸ÔÀ» ÀÚ°¡ µÇ¾úµµ´Ù

5:12 For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food.

5:13 ´ëÀú Á¥À» ¸Ô´Â ÀÚ¸¶´Ù ¾î¸° ¾ÆÀÌ´Ï ÀÇÀÇ ¸»¾¸À» °æÇèÇÏÁö ¸øÇÑ ÀÚ¿ä

5:13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.

5:14 ´Ü´ÜÇÑ ½Ä¹°Àº À强ÇÑ ÀÚÀÇ °ÍÀÌ´Ï ÀúÈñ´Â Áö°¢À» »ç¿ëÇϹǷΠ¿¬´ÜÀ» ¹Þ¾Æ ¼±¾ÇÀ» ºÐº¯ÇÏ´Â ÀÚµéÀ̴϶ó

5:14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.

 È÷ºê¸®¼­ 6Àå / Hebrews

6:1 ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ µµÀÇ Ãʺ¸¸¦ ¹ö¸®°í Á×Àº Çà½ÇÀ» ȸ°³ÇÔ°ú Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ½Å¾Ó°ú

6:1 Therefore leaving the teaching of the first principles of Christ, let us press on to perfection--not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God,

6:2 ¼¼·Êµé°ú ¾È¼ö¿Í Á×Àº ÀÚÀÇ ºÎÈ°°ú ¿µ¿øÇÑ ½ÉÆÇ¿¡ °üÇÑ ±³ÈÆÀÇ Å͸¦ ´Ù½Ã ´ÛÁö ¸»°í ¿ÏÀüÇÑ µ¥ ³ª¾Æ°¥Áö´Ï¶ó

6:2 of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.

6:3 Çϳª´Ô²²¼­ Çã¶ôÇÏ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ ÀÌ°ÍÀ» Çϸ®¶ó

6:3 This will we do, if God permits.

6:4 ÇÑ ¹ø ºñÃîÀ» ¾ò°í ÇÏ´ÃÀÇ Àº»ç¸¦ ¸Àº¸°í ¼º·É¿¡ Âü¿¹ÇÑ ¹Ù µÇ°í

6:4 For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,

6:5 Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÑ ¸»¾¸°ú ³»¼¼ÀÇ ´É·ÂÀ» ¸Àº¸°í

6:5 and tasted the good word of God, and the powers of the age to come,

6:6 Ÿ¶ôÇÑ ÀÚµéÀº ´Ù½Ã »õ·Ó°Ô ÇÏ¿© ȸ°³ÄÉ ÇÒ ¼ö ¾ø³ª´Ï ÀÌ´Â ÀڱⰡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ» ´Ù½Ã ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú¾Æ ÇöÀúÈ÷ ¿åÀ» º¸ÀÓÀ̶ó

6:6 and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.

6:7 ¶¥ÀÌ ±× À§¿¡ ÀÚÁÖ ³»¸®´Â ºñ¸¦ Èí¼öÇÏ¿© ¹ç °¡´Â ÀÚµéÀÇ ¾²±â¿¡ ÇÕ´çÇÑ Ã¤¼Ò¸¦ ³»¸é Çϳª´Ô²² º¹À» ¹Þ°í

6:7 For the land which has drunk the rain that comes often on it, and brings forth a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God;

6:8 ¸¸ÀÏ °¡½Ã¿Í ¾û°ÏÄû¸¦ ³»¸é ¹ö¸²À» ´çÇÏ°í ÀúÁÖÇÔ¿¡ °¡±î¿Í ±× ¸¶Áö¸·Àº ºÒ»ç¸§ÀÌ µÇ¸®¶ó

6:8 but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.

6:9 ¡Û »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ¿ì¸®°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳª ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â À̺¸´Ù ³ªÀº °Í°ú ±¸¿ø¿¡ °¡±î¿î °ÍÀ» È®½ÅÇϳë¶ó

6:9 But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this.

6:10 Çϳª´ÔÀÌ ºÒÀÇÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ»ç ³ÊÈñ ÇàÀ§¿Í ±×ÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ³ªÅ¸³½ »ç¶ûÀ¸·Î ÀÌ¹Ì ¼ºµµ¸¦ ¼¶±ä °Í°ú ÀÌÁ¦µµ ¼¶±â´Â °ÍÀ» Àؾî¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽôÀ´Ï¶ó

6:10 For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.

6:11 ¿ì¸®°¡ °£ÀýÈ÷ ¿øÇÏ´Â °ÍÀº ³ÊÈñ °¢ »ç¶÷ÀÌ µ¿ÀÏÇÑ ºÎÁö·±À» ³ªÅ¸³»¾î ³¡±îÁö ¼Ò¸ÁÀÇ Ç³¼ºÇÔ¿¡ À̸£·¯

6:11 We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,

6:12 °ÔÀ¸¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¹ÏÀ½°ú ¿À·¡ ÂüÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾à¼ÓµéÀ» ±â¾÷À¸·Î ¹Þ´Â ÀÚµéÀ» º»¹Þ´Â ÀÚ µÇ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀ̴϶ó

6:12 that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

6:13 ¡Û Çϳª´ÔÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ¾à¼ÓÇÏ½Ç ¶§¿¡ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇÒ ÀÚ°¡ Àڱ⺸´Ù ´õ Å« ÀÌ°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î Àڱ⸦ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇÏ¿©

6:13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself,

6:14 °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ³Ê¸¦ º¹ ÁÖ°í º¹ ÁÖ¸ç ³Ê¸¦ ¹ø¼ºÄÉ ÇÏ°í ¹ø¼ºÄÉ Çϸ®¶ó Çϼ̴õ´Ï

6:14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you."

6:15 Àú°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¿À·¡ Âü¾Æ ¾à¼ÓÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó

6:15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise.

6:16 »ç¶÷µéÀº Àڱ⺸´Ù ´õ Å« ÀÚ¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼Çϳª´Ï ¸Í¼¼´Â ÀúÈñ ¸ðµç ´ÙÅõ´Â ÀÏ¿¡ ÃÖÈÄ È®Á¤À̴϶ó

6:16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation.

6:17 Çϳª´ÔÀº ¾à¼ÓÀ» ±â¾÷À¸·Î ¹Þ´Â Àڵ鿡°Ô ±× ¶æÀÌ º¯Ä¡ ¾Æ´ÏÇÔÀ» ÃæºÐÈ÷ ³ªÅ¸³»½Ã·Á°í ±× ÀÏ¿¡ ¸Í¼¼·Î º¸ÁõÇϼ̳ª´Ï

6:17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath;

6:18 ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ °ÅÁþ¸»À» ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø´Â ÀÌ µÎ °¡Áö º¯Ä¡ ¸øÇÒ »ç½ÇÀ» ÀÎÇÏ¿© ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ¼Ò¸ÁÀ» ¾òÀ¸·Á°í ÇÇÇÏ¿© °¡´Â ¿ì¸®·Î Å« ¾ÈÀ§¸¦ ¹Þ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó

6:18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us.

6:19 ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¼Ò¸ÁÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀº ¿µÈ¥ÀÇ ´é °°¾Æ¼­ Æ°Æ°ÇÏ°í °ß°íÇÏ¿© ÈÖÀå ¾È¿¡ µé¾î°¡³ª´Ï

6:19 This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;

6:20 ±×¸®·Î ¾Õ¼­ °¡½Å ¿¹¼ö²²¼­ ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ¾Æ ¿µ¿øÈ÷ ´ëÁ¦»çÀåÀÌ µÇ¾î ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© µé¾î°¡¼Ì´À´Ï¶ó

6:20 where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.

 È÷ºê¸®¼­ 7Àå / Hebrews

7:1 ÀÌ ¸á±â¼¼µ¦Àº »ì·½ ¿ÕÀÌ¿ä Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀÇ Á¦»çÀåÀÌ¶ó ¿©·¯ ÀÓ±ÝÀ» Ãļ­ Á×ÀÌ°í µ¹¾Æ¿À´Â ¾Æºê¶óÇÔÀ» ¸¸³ª º¹À» ºó ÀÚ¶ó

7:1 For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,

7:2 ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÏü ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ³ª´² Áִ϶ó ±× À̸§À» ¹ø¿ªÇÑ Áï ù°ÀÇ ÀÇÀÇ ¿ÕÀÌ¿ä ¶Ç »ì·½ ¿ÕÀÌ´Ï °ð Æò°­ÀÇ ¿ÕÀÌ¿ä

7:2 to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace;

7:3 ¾Æºñµµ ¾ø°í ¾î¹Ìµµ ¾ø°í Á·º¸µµ ¾ø°í ½ÃÀÛÇÑ ³¯µµ ¾ø°í »ý¸íÀÇ ³¡µµ ¾ø¾î Çϳª´Ô ¾Æµé°ú ¹æºÒÇÏ¿© Ç×»ó Á¦»çÀåÀ¸·Î ÀÖ´À´Ï¶ó

7:3 without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually.

7:4 ¡Û ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¾î¶»°Ô ³ôÀº °ÍÀ» »ý°¢Ç϶ó Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ë·«¹° Áß ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» Àú¿¡°Ô ÁÖ¾ú´À´Ï¶ó

7:4 Now consider how great this man was, to whom even Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the best spoils.

7:5 ·¹À§ÀÇ ¾Æµéµé °¡¿îµ¥ Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ¹Þ´Â ÀÚµéÀÌ À²¹ýÀ» ÁÀ¾Æ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç㸮¿¡¼­ ³­ ÀÚ¶óµµ ÀÚ±â ÇüÁ¦ÀÎ ¹é¼º¿¡°Ô¼­ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ÃëÇ϶ó´Â ¸íÀ» °¡Á³À¸³ª

7:5 They indeed of the sons of Levi who receive the priest's office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the body of Abraham,

7:6 ·¹À§ Á·º¸¿¡ µéÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¸á±â¼¼µ¦Àº ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô¼­ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ÃëÇÏ°í ±× ¾òÀº ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© º¹À» ºô¾ú³ª´Ï

7:6 but he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises.

7:7 ÆóÀϾðÇÏ°í ³·Àº ÀÚ°¡ ³ôÀº ÀÚ¿¡°Ô º¹ ºõÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó

7:7 But without any dispute the lesser is blessed by the greater.

7:8 ¶Ç ¿©±â´Â Á×À» ÀÚµéÀÌ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹ÞÀ¸³ª Àú±â´Â »ê´Ù°í Áõ°Å¸¦ ¾òÀº ÀÚ°¡ ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó

7:8 Here people who die receive tithes, but there one receives tithes of whom it is testified that he lives.

7:9 ¶ÇÇÑ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹Þ´Â ·¹À§µµ ¾Æºê¶óÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹ÙÃÆ´Ù ÇÒ ¼ö ÀÖ³ª´Ï

7:9 We can say that through Abraham even Levi, who receives tithes, has paid tithes,

7:10 ÀÌ´Â ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ¸¸³¯ ¶§¿¡ ·¹À§´Â ¾ÆÁ÷ ÀÚ±â Á¶»óÀÇ Ç㸮¿¡ ÀÖ¾úÀ½À̴϶ó

7:10 for he was yet in the body of his father when Melchizedek met him.

7:11 ¡Û ·¹À§ °èÅëÀÇ Á¦»ç Á÷ºÐÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ÂÀüÇÔÀ» ¾òÀ» ¼ö ÀÖ¾úÀ¸¸é{¹é¼ºÀÌ ±× ¾Æ·¡¼­ À²¹ýÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï} ¾îÂîÇÏ¿© ¾Æ·ÐÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀÁö ¾Ê°í ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ´Â º°´Ù¸¥ ÇÑ Á¦»çÀåÀ» ¼¼¿ï ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´À´¢

7:11 Now if there was perfection through the Levitical priesthood (for under it the people have received the law), what further need was there for another priest to arise after the order of Melchizedek, and not be called after the order of Aaron?

7:12 Á¦»ç Á÷ºÐÀÌ º¯¿ªÇÑÁï À²¹ýµµ ¹Ýµå½Ã º¯¿ªÇϸ®´Ï

7:12 For the priesthood being changed, there is of necessity a change made also in the law.

7:13 ÀÌ°ÍÀº ÇÑ »ç¶÷µµ Á¦´Ü ÀÏÀ» ¹ÞµéÁö ¾Ê´Â ´Ù¸¥ ÁöÆÄ¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚ¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸»ÇÑ °ÍÀ̶ó

7:13 For he of whom these things are said belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.

7:14 ¿ì¸® ÁÖ²²¼­ À¯´Ù·Î ÁÀ¾Æ ³ª½Å °ÍÀÌ ºÐ¸íÇϵµ´Ù ÀÌ ÁöÆÄ¿¡´Â ¸ð¼¼°¡ Á¦»çÀåµé¿¡ °üÇÏ¿© ¸»ÇÑ °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾ø°í

7:14 For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.

7:15 ¸á±â¼¼µ¦°ú °°Àº º°´Ù¸¥ ÇÑ Á¦»çÀåÀÌ ÀϾ °ÍÀ» º¸´Ï ´õ¿í ºÐ¸íÇϵµ´Ù

7:15 This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest,

7:16 ±×´Â À°Ã¼¿¡ »ó°üµÈ °è¸íÀÇ ¹ýÀ» ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ¹«±ÃÇÑ »ý¸íÀÇ ´É·ÂÀ» ÁÀ¾Æ µÈ °ÍÀÌ´Ï

7:16 who has been made, not after the law of a fleshly commandment, but after the power of an endless life:

7:17 Áõ°ÅÇϱ⸦ ³×°¡ ¿µ¿øÈ÷ ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ´Â Á¦»çÀåÀ̶ó ÇÏ¿´µµ´Ù

7:17 for it is testified, "You are a priest forever, according to the order of Melchizedek."

7:18 Àü¿§ °è¸íÀÌ ¿¬¾àÇÏ¸ç ¹«ÀÍÇϹǷΠÆóÇÏ°í

7:18 For there is an annulling of a foregoing commandment because of its weakness and uselessness

7:19 {À²¹ýÀº ¾Æ¹« °Íµµ ¿ÂÀüÄÉ ¸øÇÒÁö¶ó}ÀÌ¿¡ ´õ ÁÁÀº ¼Ò¸ÁÀÌ »ý±â´Ï ÀÌ°ÍÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² °¡±îÀÌ °¡´À´Ï¶ó

7:19 (for the law made nothing perfect), and a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.

7:20 ¶Ç ¿¹¼ö²²¼­ Á¦»çÀå µÈ °ÍÀº ¸Í¼¼ ¾øÀÌ µÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï

7:20 Inasmuch as he was not made priest without the taking of an oath

7:21 {ÀúÈñ´Â ¸Í¼¼ ¾øÀÌ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾úÀ¸µÇ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö´Â Àڱ⿡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠÀÚ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸Í¼¼·Î µÇ½Å °ÍÀ̶ó ÁÖ²²¼­ ¸Í¼¼ÇÏ½Ã°í ´µ¿ìÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϽø®´Ï ³×°¡ ¿µ¿øÈ÷ Á¦»çÀåÀ̶ó Çϼ̵µ´Ù}

7:21 (for they indeed have been made priests without an oath), but he with an oath by him that says of him, "The Lord swore and will not change his mind, 'You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.'"

7:22 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿¹¼ö´Â ´õ ÁÁÀº ¾ð¾àÀÇ º¸ÁõÀÌ µÇ¼Ì´À´Ï¶ó

7:22 By so much, Jesus has become the collateral of a better covenant.

7:23 ÀúÈñ Á¦»çÀå µÈ ÀÚÀÇ ¼öÈ¿°¡ ¸¹Àº °ÍÀº Á×À½À» ÀÎÇÏ¿© Ç×»ó ÀÖÁö ¸øÇÔÀ̷εÇ

7:23 Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death.

7:24 ¿¹¼ö´Â ¿µ¿øÈ÷ °è½Ã¹Ç·Î ±× Á¦»ç Á÷ºÐµµ °¥¸®Áö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï

7:24 But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.

7:25 ±×·¯¹Ç·Î Àڱ⸦ ÈûÀÔ¾î Çϳª´Ô²² ³ª¾Æ°¡´Â ÀÚµéÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ±¸¿øÇÏ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ Ç×»ó »ì¾Æ¼­ ÀúÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© °£±¸ÇϽÉÀ̴϶ó

7:25 Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.

7:26 ¡Û ÀÌ·¯ÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÕ´çÇÏ´Ï °Å·èÇÏ°í ¾ÇÀÌ ¾ø°í ´õ·¯¿òÀÌ ¾ø°í ÁËÀο¡°Ô¼­ ¶°³ª °è½Ã°í Çϴú¸´Ù ³ôÀÌ µÇ½Å ÀÚ¶ó

7:26 For such a high priest was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

7:27 Àú°¡ Àú ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ¸ÕÀú ÀÚ±â Á˸¦ À§ÇÏ°í ´ÙÀ½¿¡ ¹é¼ºÀÇ Á˸¦ À§ÇÏ¿© ³¯¸¶´Ù Á¦»ç µå¸®´Â °Í°ú °°ÀÌ ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ´Ü¹ø¿¡ Àڱ⸦ µå·Á ÀÌ·ç¼ÌÀ½À̴϶ó

7:27 who doesn't need, like those high priests, to offer up sacrifices daily, first for his own sins, and then for the sins of the people. For he did this once for all, when he offered up himself.

7:28 À²¹ýÀº ¾àÁ¡À» °¡Áø »ç¶÷µéÀ» Á¦»çÀåÀ¸·Î ¼¼¿ü°Å´Ï¿Í À²¹ý ÈÄ¿¡ ÇϽŠ¸Í¼¼ÀÇ ¸»¾¸Àº ¿µ¿øÈ÷ ¿ÂÀüÄÉ µÇ½Å ¾ÆµéÀ» ¼¼¿ì¼Ì´À´Ï¶ó

7:28 For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son forever who has been perfected.

 È÷ºê¸®¼­ 8Àå / Hebrews

8:1 ÀÌÁ¦ ÇÏ´Â ¸»ÀÇ Áß¿äÇÑ °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÖ´Â °ÍÀ̶ó ±×°¡ Çϴÿ¡¼­ À§¾öÀÇ º¸Á ¿ìÆí¿¡ ¾ÉÀ¸¼ÌÀ¸´Ï

8:1 Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,

8:2 ¼º¼Ò¿Í Âü À帷¿¡ ºÎ¸®´Â ÀÚ¶ó ÀÌ À帷Àº ÁÖ²²¼­ º£Çª½Å °ÍÀÌ¿ä »ç¶÷ÀÌ ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó

8:2 servant of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.

8:3 ´ëÁ¦»çÀ帶´Ù ¿¹¹°°ú Á¦»ç µå¸²À» À§ÇÏ¿© ¼¼¿î ÀÚ´Ï ÀÌ·¯¹Ç·Î Àúµµ ¹«½¼ µå¸± °ÍÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÒÁö´Ï¶ó

8:3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer.

8:4 ¿¹¼ö²²¼­ ¸¸ÀÏ ¶¥¿¡ °è¼Ì´õ¸é Á¦»çÀåÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ» °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â À²¹ýÀ» ÁÀ¾Æ ¿¹¹°À» µå¸®´Â Á¦»çÀåÀÌ ÀÖÀ½À̶ó

8:4 For if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are priests who offer the gifts according to the law;

8:5 ÀúÈñ°¡ ¼¶±â´Â °ÍÀº Çϴÿ¡ ÀÖ´Â °ÍÀÇ ¸ðÇü°ú ±×¸²ÀÚ¶ó ¸ð¼¼°¡ À帷À» ÁöÀ¸·Á ÇÒ ¶§¿¡ Áö½ÃÇϽÉÀ» ¾òÀ½°ú °°À¸´Ï °¡¶ó»ç´ë »ï°¡ ¸ðµç °ÍÀ» »ê¿¡¼­ ³×°Ô º¸ÀÌ´ø º»À» ÁÀ¾Æ ÁöÀ¸¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

8:5 who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain."

8:6 ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ±×°¡ ´õ ¾Æ¸§´Ù¿î Á÷ºÐÀ» ¾òÀ¸¼ÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ´õ ÁÁÀº ¾à¼ÓÀ¸·Î ¼¼¿ì½Å ´õ ÁÁÀº ¾ð¾àÀÇ Áߺ¸½Ã¶ó

8:6 But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.

8:7 Àú ù ¾ð¾àÀÌ ¹«ÈìÇÏ¿´´õ¸é µÑ° °ÍÀ» ¿ä±¸ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø¾úÀ¸·Á´Ï¿Í

8:7 For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.

8:8 ÀúÈñ¸¦ Çã¹°ÇÏ¿© ÀÏ·¶À¸µÇ ÁÖ²²¼­ °¡¶ó»ç´ë  º¼Áö¾î´Ù ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù ÁýÀ¸·Î »õ ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¸®¶ó

8:8 For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;

8:9  ¶Ç ÁÖ²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ÀúÈñ ¿­Á¶µéÀÇ ¼ÕÀ» Àâ°í ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»´ø ³¯¿¡ ÀúÈñ¿Í ¼¼¿î ¾ð¾à°ú °°Áö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù ÀúÈñ´Â ³» ¾ð¾à ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ³»°¡ ÀúÈñ¸¦ µ¹¾Æº¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ë¶ó

8:9 not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord.

8:10  ¶Ç ÁÖ²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ±× ³¯ ÈÄ¿¡ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÁýÀ¸·Î ¼¼¿ï ¾ð¾àÀÌ ÀÌ°ÍÀÌ´Ï ³» ¹ýÀ» ÀúÈñ »ý°¢¿¡ µÎ°í ÀúÈñ ¸¶À½¿¡ ÀÌ°ÍÀ» ±â·ÏÇϸ®¶ó ³ª´Â ÀúÈñ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÌ µÇ°í ÀúÈñ´Â ³»°Ô ¹é¼ºÀÌ µÇ¸®¶ó

8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel. After those days," says the Lord; "I will put my laws into their mind, I will also write them on their heart. I will be their God, and they will be my people.

8:11  ¶Ç °¢°¢ Àڱ⠳ª¶ó »ç¶÷°ú °¢°¢ ÀÚ±â ÇüÁ¦¸¦ °¡¸£ÃÄ À̸£±â¸¦ ÁÖ¸¦ ¾Ë¶ó ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀº ÀúÈñ°¡ ÀÛÀº ÀڷκÎÅÍ Å« ÀÚ±îÁö ´Ù ³ª¸¦ ¾ÍÀ̴϶ó

8:11 They will not teach every man his fellow citizen, and every man his brother, saying, 'Know the Lord,' for all will know me, from the least of them to the greatest of them.

8:12  ³»°¡ ÀúÈñ ºÒÀǸ¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â°í ÀúÈñ Á˸¦ ´Ù½Ã ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó  Çϼ̴À´Ï¶ó

8:12 For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more."

8:13 »õ ¾ð¾àÀÌ¶ó ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸Å ù °ÍÀº ³°¾ÆÁö°Ô ÇϽŠ°ÍÀÌ´Ï ³°¾ÆÁö°í ¼èÇÏ´Â °ÍÀº ¾ø¾îÁ® °¡´Â °ÍÀ̴϶ó

8:13 In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.

 È÷ºê¸®¼­ 9Àå / Hebrews

9:1 ù ¾ð¾à¿¡µµ ¼¶±â´Â ¿¹¹ý°ú ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÑ ¼º¼Ò°¡ ÀÖ´õ¶ó

9:1 Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.

9:2 ¿¹ºñÇÑ Ã¹ À帷ÀÌ ÀÖ°í ±× ¾È¿¡ µî´ë¿Í »ó°ú Áø¼³º´ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¼º¼Ò¶ó ÀÏÄ°í

9:2 For a tabernacle was prepared. In the first part were the lampstand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.

9:3 ¶Ç µÑ° ÈÖÀå µÚ¿¡ ÀÖ´Â À帷À» Áö¼º¼Ò¶ó ÀÏijª´Ï

9:3 After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,

9:4 ±Ý Çâ·Î¿Í »ç¸éÀ» ±ÝÀ¸·Î ½Ñ ¾ð¾à±Ë°¡ ÀÖ°í ±× ¾È¿¡ ¸¸³ª¸¦ ´ãÀº ±Ý Ç׾Ƹ®¿Í ¾Æ·ÐÀÇ ½Ï ³­ ÁöÆÎÀÌ¿Í ¾ð¾àÀÇ ºñ¼®µéÀÌ ÀÖ°í

9:4 having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a golden pot holding the manna, Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant;

9:5 ±× À§¿¡ ¼ÓÁ˼Ҹ¦ µ¤´Â ¿µ±¤ÀÇ ±×·ìµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï À̰͵鿡 °üÇÏ¿©´Â ÀÌÁ¦ ³¹³¹ÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø³ë¶ó

9:5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't speak now in detail.

9:6 ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ÀÌ°°ÀÌ ¿¹ºñÇÏ¿´À¸´Ï Á¦»çÀåµéÀÌ Ç×»ó ù À帷¿¡ µé¾î°¡ ¼¶±â´Â ¿¹¸¦ ÇàÇÏ°í

9:6 Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,

9:7 ¿ÀÁ÷ µÑ° À帷Àº ´ëÁ¦»çÀåÀÌ È¦·Î ÀÏ ³â ÀÏ Â÷¾¿ µé¾î°¡µÇ ÇÇ ¾øÀÌ´Â ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ÀÌ ÇÇ´Â ÀÚ±â¿Í ¹é¼ºÀÇ Çã¹°À» À§ÇÏ¿© µå¸®´Â °ÍÀ̶ó

9:7 but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offers for himself, and for the errors of the people.

9:8 ¼º·ÉÀÌ ÀÌ·Î½á º¸À̽Š°ÍÀº ù À帷ÀÌ ¼­ ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡´Â ±æÀÌ ¾ÆÁ÷ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀ̶ó

9:8 The Holy Spirit is indicating this, that the way into the Holy Place wasn't yet revealed while the first tabernacle was still standing;

9:9 ÀÌ À帷Àº ÇöÀç±îÁöÀÇ ºñÀ¯´Ï ÀÌ¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© µå¸®´Â ¿¹¹°°ú Á¦»ç°¡ ¼¶±â´Â ÀÚ·Î ±× ¾ç½É»óÀ¸·Î ¿ÂÀüÄÉ ÇÒ ¼ö ¾ø³ª´Ï

9:9 which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect;

9:10 ÀÌ·± °ÍÀº ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â °Í°ú ¿©·¯ °¡Áö ¾Ä´Â °Í°ú ÇÔ²² À°Ã¼ÀÇ ¿¹¹ý¸¸ µÇ¾î °³ÇõÇÒ ¶§±îÁö ¸Ã°Ü µÐ °ÍÀ̴϶ó

9:10 being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.

9:11 ¡Û ±×¸®½ºµµ²²¼­ Àå·¡ ÁÁÀº ÀÏÀÇ ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î ¿À»ç ¼ÕÀ¸·Î ÁþÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ð ÀÌ Ã¢Á¶¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ´õ Å©°í ¿ÂÀüÇÑ À帷À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ

9:11 But Christ having come as a high priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,

9:12 ¿°¼Ò¿Í ¼Û¾ÆÁöÀÇ ÇÇ·Î ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ÀÚ±â ÇÇ·Î ¿µ¿øÇÑ ¼ÓÁ˸¦ ÀÌ·ç»ç ´Ü¹ø¿¡ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡¼Ì´À´Ï¶ó

9:12 nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption.

9:13 ¿°¼Ò¿Í Ȳ¼ÒÀÇ ÇÇ¿Í ¹× ¾Ï¼Û¾ÆÁöÀÇ Àç·Î ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô »Ñ·Á ±× À°Ã¼¸¦ Á¤°áÄÉ ÇÏ¿© °Å·èÄÉ Çϰŵç

9:13 For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:

9:14 ÇϹ°¸ç ¿µ¿øÇϽŠ¼º·ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Èì ¾ø´Â Àڱ⸦ Çϳª´Ô²² µå¸° ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇ°¡ ¾îÂî ³ÊÈñ ¾ç½ÉÀ¸·Î Á×Àº Çà½Ç¿¡¼­ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ°í »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀ» ¼¶±âÁö ¸øÇÏ°Ú´À´¢

9:14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?

9:15 À̸¦ ÀÎÇÏ¿© ±×´Â »õ ¾ð¾àÀÇ Áߺ¸´Ï À̴ ù ¾ð¾à ¶§¿¡ ¹üÇÑ Á˸¦ ¼ÓÇÏ·Á°í Á×À¸»ç ºÎ¸£½ÉÀ» ÀÔÀº ÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý ¿µ¿øÇÑ ±â¾÷ÀÇ ¾à¼ÓÀ» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

9:15 For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

9:16 À¯¾ðÀº À¯¾ðÇÑ ÀÚ°¡ Á×¾î¾ß µÇ³ª´Ï

9:16 For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.

9:17 À¯¾ðÀº ±× »ç¶÷ÀÌ Á×Àº ÈÄ¿¡¾ß °ß°íÇÑÁï À¯¾ðÇÑ ÀÚ°¡ »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡´Â ¾ðÁ¦µçÁö È¿·ÂÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

9:17 For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.

9:18 ÀÌ·¯¹Ç·Î ù ¾ð¾àµµ ÇÇ ¾øÀÌ ¼¼¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï

9:18 Therefore even the first covenant has not been dedicated without blood.

9:19 ¸ð¼¼°¡ À²¹ý´ë·Î ¸ðµç °è¸íÀ» ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô ¸»ÇÑ ÈÄ¿¡ ¼Û¾ÆÁö¿Í ¿°¼ÒÀÇ ÇÇ¿Í ¹× ¹°°ú ºÓÀº ¾çÅаú ¿ì½½Ãʸ¦ ÃëÇÏ¿© ±× Ã¥°ú ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô »Ñ·Á

9:19 For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,

9:20 À̸£µÇ ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¾ð¾àÀÇ ÇǶó ÇÏ°í

9:20 saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."

9:21 ¶ÇÇÑ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇǷνá À帷°ú ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ ¾²´Â ¸ðµç ±×¸©¿¡ »Ñ·È´À´Ï¶ó

9:21 Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in the same way with the blood.

9:22 À²¹ýÀ» ÁÀ¾Æ °ÅÀÇ ¸ðµç ¹°°ÇÀÌ ÇǷνá Á¤°áÄÉ µÇ³ª´Ï ÇÇÈ긲ÀÌ ¾øÀºÁï »çÇÔÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

9:22 According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.

9:23 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î Çϴÿ¡ ÀÖ´Â °ÍµéÀÇ ¸ðÇüÀº ÀÌ·± °Íµé·Î½á Á¤°áÄÉ ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ¾úÀ¸³ª Çϴÿ¡ ÀÖ´Â ±×°ÍµéÀº ÀÌ·± °Íµéº¸´Ù ´õ ÁÁÀº Á¦¹°·Î ÇÒÁö´Ï¶ó

9:23 It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

9:24 ±×¸®½ºµµ²²¼­´Â Âü °ÍÀÇ ±×¸²ÀÚÀÎ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¿ÀÁ÷ Âü Çϴÿ¡ µé¾î°¡»ç ÀÌÁ¦ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ª½Ã°í

9:24 For Christ hasn't entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;

9:25 ´ëÁ¦»çÀåÀÌ Çظ¶´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÇ ÇÇ·Î½á ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡´Â °Í °°ÀÌ ÀÚÁÖ Àڱ⸦ µå¸®·Á°í ¾Æ´ÏÇϽÇÁö´Ï

9:25 nor yet that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy place year by year with blood not his own,

9:26 ±×¸®ÇÏ¸é ±×°¡ ¼¼»óÀ» âÁ¶ÇÒ ¶§ºÎÅÍ ÀÚÁÖ °í³­À» ¹Þ¾Ò¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ·ÎµÇ ÀÌÁ¦ Àڱ⸦ ´Ü¹ø¿¡ Á¦»ç·Î µå·Á Á˸¦ ¾ø°Ô ÇϽ÷Á°í ¼¼»ó ³¡¿¡ ³ªÅ¸³ª¼Ì´À´Ï¶ó

9:26 or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.

9:27 ÇÑ ¹ø Á×´Â °ÍÀº »ç¶÷¿¡°Ô Á¤ÇϽŠ°ÍÀÌ¿ä ±× ÈÄ¿¡´Â ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ¸¸®´Ï

9:27 Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,

9:28 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±×¸®½ºµµµµ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ Á˸¦ ´ã´çÇϽ÷Á°í ´Ü¹ø¿¡ µå¸®½Å ¹Ù µÇ¼Ì°í ±¸¿ø¿¡ À̸£°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ÁË¿Í »ó°ü ¾øÀÌ Àڱ⸦ ¹Ù¶ó´Â Àڵ鿡°Ô µÎ ¹ø° ³ªÅ¸³ª½Ã¸®¶ó

9:28 so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.

 È÷ºê¸®¼­ 10Àå / Hebrews

10:1 À²¹ýÀº ÀåÂ÷ ¿À´Â ÁÁÀº ÀÏÀÇ ±×¸²ÀÚ¿ä Âü Çü»óÀÌ ¾Æ´Ï¹Ç·Î Çظ¶´Ù ´Ã µå¸®´Â ¹Ù °°Àº Á¦»ç·Î´Â ³ª¾Æ¿À´Â ÀÚµéÀ» ¾ðÁ¦µçÁö ¿ÂÀüÄÉ ÇÒ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó

10:1 For the law, having a shadow of the good to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect those who draw near.

10:2 ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¼¶±â´Â ÀÚµéÀÌ ´Ü¹ø¿¡ Á¤°áÄÉ µÇ¾î ´Ù½Ã Á˸¦ ±ú´Ý´Â ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸®´Ï ¾îÂî µå¸®´Â ÀÏÀ» ±×Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸®¿ä

10:2 Or else wouldn't they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?

10:3 ±×·¯³ª ÀÌ Á¦»çµéÀº Çظ¶´Ù Á˸¦ »ý°¢ÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÖ³ª´Ï

10:3 But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.

10:4 À̴ Ȳ¼Ò¿Í ¿°¼ÒÀÇ ÇÇ°¡ ´ÉÈ÷ Á˸¦ ¾øÀÌ ÇÏÁö ¸øÇÔÀ̶ó

10:4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.

10:5 ±×·¯¹Ç·Î ¼¼»ó¿¡ ÀÓÇÏ½Ç ¶§¿¡ °¡¶ó»ç´ë  Çϳª´ÔÀÌ Á¦»ç¿Í ¿¹¹°À» ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¿ÀÁ÷ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ÇÑ ¸öÀ» ¿¹ºñÇϼ̵µ´Ù

10:5 Therefore when he comes into the world, he says, "Sacrifice and offering you didn't desire, but you prepared a body for me;

10:6  Àüü·Î ¹øÁ¦ÇÔ°ú ¼ÓÁËÁ¦´Â ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽóª´Ï

10:6 You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.

10:7  ÀÌ¿¡ ³»°¡ ¸»Çϱ⸦ Çϳª´ÔÀÌ¿© º¸½Ã¿É¼Ò¼­ µÎ·ç¸¶¸® Ã¥¿¡ ³ª¸¦ °¡¸®ÄÑ ±â·ÏÇÑ °Í°ú °°ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ·¯ ¿Ô³ªÀÌ´Ù  ÇϽô϶ó

10:7 Then I said, 'Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.'"

10:8 À§¿¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ Á¦»ç¿Í ¿¹¹°°ú Àüü·Î ¹øÁ¦ÇÔ°ú ¼ÓÁËÁ¦´Â ¿øÄ¡µµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±â»µÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇϽŴ٠Çϼ̰í{ÀÌ´Â ´Ù À²¹ýÀ» µû¶ó µå¸®´Â °ÍÀ̶ó}

10:8 Previously saying, "Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn't desire, neither had pleasure in them" (those which are offered according to the law),

10:9 ±× ÈÄ¿¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ º¸½Ã¿É¼Ò¼­ ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ·¯ ¿Ô³ªÀÌ´Ù ÇϼÌÀ¸´Ï ±× ù °ÍÀ» ÆóÇϽÉÀº µÑ° °ÍÀ» ¼¼¿ì·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

10:9 then he has said, "Behold, I have come to do your will." He takes away the first, that he may establish the second,

10:10 ÀÌ ¶æÀ» ÁÀ¾Æ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ» ´Ü¹ø¿¡ µå¸®½ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ì¸®°¡ °Å·èÇÔÀ» ¾ò¾ú³ë¶ó

10:10 by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

10:11 Á¦»çÀ帶´Ù ¸ÅÀÏ ¼­¼­ ¼¶±â¸ç ÀÚÁÖ °°Àº Á¦»ç¸¦ µå¸®µÇ ÀÌ Á¦»ç´Â ¾ðÁ¦µçÁö Á˸¦ ¾ø°Ô ÇÏÁö ¸øÇÏ°Å´Ï¿Í

10:11 Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices, which can never take away sins,

10:12 ¿ÀÁ÷ ±×¸®½ºµµ´Â Á˸¦ À§ÇÏ¿© ÇÑ ¿µ¿øÇÑ Á¦»ç¸¦ µå¸®½Ã°í Çϳª´Ô ¿ìÆí¿¡ ¾ÉÀ¸»ç

10:12 but he, when he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God;

10:13 ±× ÈÄ¿¡ Àڱ⠿ø¼öµé·Î Àڱ⠹ߵî»óÀÌ µÇ°Ô ÇÏ½Ç ¶§±îÁö ±â´Ù¸®½Ã³ª´Ï

10:13 from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet.

10:14 Àú°¡ ÇÑ Á¦¹°·Î °Å·èÇÏ°Ô µÈ ÀÚµéÀ» ¿µ¿øÈ÷ ¿ÂÀüÄÉ Çϼ̴À´Ï¶ó

10:14 For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.

10:15 ¶ÇÇÑ ¼º·ÉÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô Áõ°ÅÇϽõÇ

10:15 The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,

10:16 ÁÖ²²¼­ °¡¶ó»ç´ë  ±× ³¯ Èķδ ÀúÈñ¿Í ¼¼¿ï ¾ð¾àÀÌ ÀÌ°ÍÀ̶ó ÇÏ½Ã°í ³» ¹ýÀ» ÀúÈñ ¸¶À½¿¡ µÎ°í ÀúÈñ »ý°¢¿¡ ±â·ÏÇϸ®¶ó ÇϽŠÈÄ¿¡

10:16 This is the covenant that I will make with them: 'After those days,' says the Lord, 'I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;'" then he says,

10:17 ¶Ç  ÀúÈñ ÁË¿Í ÀúÈñ ºÒ¹ýÀ» ³»°¡ ´Ù½Ã ±â¾ïÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó  ÇϼÌÀ¸´Ï

10:17 will remember their sins and their iniquities no more."

10:18 ÀÌ°ÍÀ» »çÇϼÌÀºÁï ´Ù½Ã Á˸¦ À§ÇÏ¿© Á¦»ç µå¸± °ÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

10:18 Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

10:19 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦µé¾Æ ¿ì¸®°¡ ¿¹¼öÀÇ ÇǸ¦ ÈûÀÔ¾î ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¥ ´ã·ÂÀ» ¾ò¾ú³ª´Ï

10:19 Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,

10:20 ±× ±æÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÈÖÀå °¡¿îµ¥·Î ¿­¾î ³õÀ¸½Å »õ·Ó°í »ê ±æÀÌ¿ä ÈÖÀåÀº °ð ÀúÀÇ À°Ã¼´Ï¶ó

10:20 by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;

10:21 ¶Ç Çϳª´ÔÀÇ Áý ´Ù½º¸®´Â Å« Á¦»çÀåÀÌ °è½Ã¸Å

10:21 and having a great priest over the house of God,

10:22 ¿ì¸®°¡ ¸¶À½¿¡ »Ñ¸²À» ¹Þ¾Æ ¾ç½ÉÀÇ ¾ÇÀ» ±ú´Ý°í ¸öÀ» ¸¼Àº ¹°·Î ¾Ä¾úÀ¸´Ï Âü ¸¶À½°ú ¿ÂÀüÇÑ ¹ÏÀ½À¸·Î Çϳª´Ô²² ³ª¾Æ°¡ÀÚ

10:22 let's draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,

10:23 ¶Ç ¾à¼ÓÇϽŠÀÌ´Â ¹Ì»Ú½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ ¹Ï´Â µµ¸®ÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» ¿òÁ÷ÀÌÁö ¸»°í ±»°Ô Àâ¾Æ

10:23 let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.

10:24 ¼­·Î µ¹¾Æº¸¾Æ »ç¶û°ú ¼±ÇàÀ» °Ý·ÁÇϸç

10:24 Let us consider how to provoke one another to love and good works,

10:25 ¸ðÀ̱⸦ ÆóÇÏ´Â ¾î¶² »ç¶÷µéÀÇ ½À°ü°ú °°ÀÌ ÇÏÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ±ÇÇÏ¿© ±× ³¯ÀÌ °¡±î¿òÀ» º¼¼ö·Ï ´õ¿í ±×¸®ÇÏÀÚ

10:25 not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as you see the Day approaching.

10:26 ¡Û ¿ì¸®°¡ Áø¸®¸¦ ¾Æ´Â Áö½ÄÀ» ¹ÞÀº ÈÄ ÁüÁþ Á˸¦ ¹üÇÑ Áï ´Ù½Ã ¼ÓÁËÇÏ´Â Á¦»ç°¡ ¾ø°í

10:26 For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,

10:27 ¿ÀÁ÷ ¹«¼­¿î ¸¶À½À¸·Î ½ÉÆÇÀ» ±â´Ù¸®´Â °Í°ú ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¼Ò¸êÇÒ ¸Í·ÄÇÑ ºÒ¸¸ ÀÖÀ¸¸®¶ó

10:27 but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.

10:28 ¸ð¼¼ÀÇ ¹ýÀ» ÆóÇÑ ÀÚµµ µÎ ¼¼ ÁõÀÎÀ» ÀÎÇÏ¿© ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ°í Á×¾ú°Åµç

10:28 man who disregards Moses' law dies without compassion on the word of two or three witnesses.

10:29 ÇϹ°¸ç Çϳª´Ô ¾ÆµéÀ» ¹â°í Àڱ⸦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÑ ¾ð¾àÀÇ ÇǸ¦ ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±â°í ÀºÇýÀÇ ¼º·ÉÀ» ¿åµÇ°Ô ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ´ç¿¬È÷ ¹ÞÀ» Çü¹úÀÌ ¾ó¸¶³ª ´õ ÁßÇÏ°Ú´À³Ä ³ÊÈñ´Â »ý°¢Ç϶ó

10:29 How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

10:30 ¿ø¼ö °±´Â °ÍÀÌ ³»°Ô ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ °±À¸¸®¶ó ÇÏ½Ã°í ¶Ç ´Ù½Ã ÁÖ²²¼­ ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ½ÉÆÇÇϸ®¶ó ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Æ³ë´Ï

10:30 For we know him who said, "Vengeance belongs to me," says the Lord, "I will repay." Again, "The Lord will judge his people."

10:31 »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡ ºüÁ® µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ ¹«¼­¿ïÁøÀú

10:31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

10:32 ¡Û Àü³¯¿¡ ³ÊÈñ°¡ ºûÀ» ¹ÞÀº ÈÄ¿¡ °í³­ÀÇ Å« ½Î¿ò¿¡ ÂüÀº °ÍÀ» »ý°¢Ç϶ó

10:32 But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

10:33 Ȥ ºñ¹æ°ú ȯ³­À¸·Î½á »ç¶÷¿¡°Ô ±¸°æ°Å¸®°¡ µÇ°í Ȥ ÀÌ·± ÇüÆí¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµé·Î »ç±Í´Â ÀÚ µÇ¾úÀ¸´Ï

10:33 partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.

10:34 ³ÊÈñ°¡ °¤Èù ÀÚ¸¦ µ¿Á¤ÇÏ°í ³ÊÈñ »ê¾÷À» »©¾Ñ±â´Â °Íµµ ±â»Ú°Ô ´çÇÑ °ÍÀº ´õ ³´°í ¿µ±¸ÇÑ »ê¾÷ÀÌ ÀÖ´Â ÁÙ ¾ÍÀ̶ó

10:34 For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.

10:35 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ ´ã´ëÇÔÀ» ¹ö¸®Áö ¸»¶ó ÀÌ°ÍÀÌ Å« »óÀ» ¾ò´À´Ï¶ó

10:35 Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward.

10:36 ³ÊÈñ¿¡°Ô Àγ»°¡ ÇÊ¿äÇÔÀº ³ÊÈñ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÑ ÈÄ¿¡ ¾à¼ÓÀ» ¹Þ±â À§ÇÔÀ̶ó

10:36 For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.

10:37  Àá½Ã Àá°£ ÈÄ¸é ¿À½Ç ÀÌ°¡ ¿À½Ã¸®´Ï ÁöüÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó

10:37 In a very little while, he who comes will come, and will not wait.

10:38  ¿ÀÁ÷ ³ªÀÇ ÀÇÀÎÀº ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ì¸®¶ó ¶ÇÇÑ µÚ·Î ¹°·¯°¡¸é ³» ¸¶À½ÀÌ Àú¸¦ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó  Çϼ̴À´Ï¶ó

10:38 But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him."

10:39 ¿ì¸®´Â µÚ·Î ¹°·¯°¡ ħ·û¿¡ ºüÁú ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ¿µÈ¥À» ±¸¿øÇÔ¿¡ À̸£´Â ¹ÏÀ½À» °¡Áø Àڴ϶ó

10:39 But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.

 È÷ºê¸®¼­ 11Àå / Hebrews

11:1 ¹ÏÀ½Àº ¹Ù¶ó´Â °ÍµéÀÇ ½Ç»óÀÌ¿ä º¸Áö ¸øÇÏ´Â °ÍµéÀÇ Áõ°Å´Ï

11:1 Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen.

11:2 ¼±ÁøµéÀÌ À̷νá Áõ°Å¸¦ ¾ò¾ú´À´Ï¶ó

11:2 For by this, the elders obtained testimony.

11:3 ¹ÏÀ½À¸·Î ¸ðµç ¼¼°è°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À¸·Î Áö¾îÁø ÁÙÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Æ³ª´Ï º¸ÀÌ´Â °ÍÀº ³ªÅ¸³­ °ÍÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ µÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó

11:3 By faith, we understand that the universe has been framed by the word of God, so that what is seen has not been made out of things which are visible.

11:4 ¹ÏÀ½À¸·Î ¾Æº§Àº °¡Àκ¸´Ù ´õ ³ªÀº Á¦»ç¸¦ Çϳª´Ô²² µå¸²À¸·Î ÀǷοî ÀÚ¶ó ÇϽô Áõ°Å¸¦ ¾ò¾úÀ¸´Ï Çϳª´ÔÀÌ ±× ¿¹¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ°ÅÇϽÉÀ̶ó Àú°¡ Á×¾úÀ¸³ª ±× ¹ÏÀ½À¸·Î½á ¿ÀÈ÷·Á ¸»ÇÏ´À´Ï¶ó

11:4 By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God testifying with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.

11:5 ¹ÏÀ½À¸·Î ¿¡³ìÀº Á×À½À» º¸Áö ¾Ê°í ¿Å±â¿üÀ¸´Ï Çϳª´ÔÀÌ Àú¸¦ ¿Å±â½ÉÀ¸·Î ´Ù½Ã º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó Àú´Â ¿Å±â¿ì±â Àü¿¡ Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ÇÏ´Â ÀÚ¶ó ÇÏ´Â Áõ°Å¸¦ ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó

11:5 By faith, Enoch was taken away, so that he wouldn't see death, and he was not found, because God translated him. For he has had testimony given to him that before his translation he had been well pleasing to God.

11:6 ¹ÏÀ½ÀÌ ¾øÀÌ´Â ±â»Ú½Ã°Ô ¸øÇϳª´Ï Çϳª´Ô²² ³ª¾Æ°¡´Â ÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã ±×°¡ °è½Å °Í°ú ¶ÇÇÑ ±×°¡ Àڱ⸦ ã´Â Àڵ鿡°Ô »ó Áֽô À̽ÉÀ» ¹Ï¾î¾ß ÇÒÁö´Ï¶ó

11:6 Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.

11:7 ¹ÏÀ½À¸·Î ³ë¾Æ´Â ¾ÆÁ÷ º¸Áö ¸øÇÏ´Â ÀÏ¿¡ °æ°íÇϽÉÀ» ¹Þ¾Æ °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ¹æÁÖ¸¦ ¿¹ºñÇÏ¿© ±× ÁýÀ» ±¸¿øÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼¼»óÀ» Á¤ÁËÇÏ°í ¹ÏÀ½À» ÁÀ´Â ÀÇÀÇ ÈĻ簡 µÇ¾ú´À´Ï¶ó

11:7 By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a ship for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.

11:8 ¹ÏÀ½À¸·Î ¾Æºê¶óÇÔÀº ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ¿© Àå·¡ ±â¾÷À¸·Î ¹ÞÀ» ¶¥¿¡ ³ª°¥»õ °¥ ¹Ù¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ³ª°¬À¸¸ç

11:8 By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went.

11:9 ¹ÏÀ½À¸·Î Àú°¡ ¿Ü¹æ¿¡ ÀÖ´Â °Í °°ÀÌ ¾à¼ÓÇϽŠ¶¥¿¡ ¿ì°ÅÇÏ¿© µ¿ÀÏÇÑ ¾à¼ÓÀ» À¯¾÷À¸·Î ÇÔ²² ¹ÞÀº ÀÌ»è°ú ¾ß°öÀ¸·Î ´õºÒ¾î À帷¿¡ °ÅÇÏ¿´À¸´Ï

11:9 By faith, he lived as an alien in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise.

11:10 ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ °æ¿µÇϽðí ÁöÀ¸½Ç ÅÍ°¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ» ¹Ù¶úÀ½À̴϶ó

11:10 For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.

11:11 ¹ÏÀ½À¸·Î »ç¶ó Àڽŵµ ³ªÀÌ ´Ä¾î ´Ü»êÇÏ¿´À¸³ª À×ÅÂÇÏ´Â ÈûÀ» ¾ò¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¾à¼ÓÇϽŠÀ̸¦ ¹Ì»Ú½Å ÁÙ ¾ÍÀ̶ó

11:11 By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.

11:12 ÀÌ·¯¹Ç·Î Á×Àº ÀÚ¿Í ¹æºÒÇÑ ÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϴÿ¡ Çã´ÙÇÑ º°°ú ¶Ç Çغ¯ÀÇ ¹«¼öÇÑ ¸ð·¡¿Í °°ÀÌ ¸¹ÀÌ »ýÀ°ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

11:12 Therefore as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore, were fathered by one man, and him as good as dead.

11:13 ¡Û ÀÌ »ç¶÷µéÀº ´Ù ¹ÏÀ½À» µû¶ó Á×¾úÀ¸¸ç ¾à¼ÓÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ¿´À¸µÇ ±×°ÍµéÀ» ¸Ö¸®¼­ º¸°í ȯ¿µÇÏ¸ç ¶Ç ¶¥¿¡¼­´Â ¿Ü±¹Àΰú ³ª±×³×·Î¶ó Áõ°ÅÇÏ¿´À¸´Ï

11:13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

11:14 ÀÌ°°ÀÌ ¸»ÇÏ´Â ÀÚµéÀº º»Çâ ã´Â °ÍÀ» ³ªÅ¸³¿À̶ó

11:14 For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.

11:15 ÀúÈñ°¡ ³ª¿Â ¹Ù º»ÇâÀ» »ý°¢ÇÏ¿´´õ¸é µ¹¾Æ°¥ ±âȸ°¡ ÀÖ¾úÀ¸·Á´Ï¿Í

11:15 If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.

11:16 ÀúÈñ°¡ ÀÌÁ¦´Â ´õ ³ªÀº º»ÇâÀ» »ç¸ðÇÏ´Ï °ð Çϴÿ¡ ÀÖ´Â °ÍÀ̶ó ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÌ ÀúÈñ Çϳª´ÔÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½ ¹ÞÀ¸½ÉÀ» ºÎ²ô·¯¿ö ¾Æ´ÏÇϽðí ÀúÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ÇÑ ¼ºÀ» ¿¹ºñÇϼ̴À´Ï¶ó

11:16 But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.

11:17 ¾Æºê¶óÇÔÀº ½ÃÇèÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÌ»èÀ» µå·ÈÀ¸´Ï Àú´Â ¾à¼ÓÀ» ¹ÞÀº ÀÚ·ÎµÇ ±× µ¶»ýÀÚ¸¦ µå·È´À´Ï¶ó

11:17 By faith, Abraham, being tested, offered up Isaac. Yes, he who had gladly received the promises was offering up his one and only son;

11:18 Àú¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³× ÀÚ¼ÕÀ̶ó ĪÇÒ ÀÚ´Â ÀÌ»èÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ¸¸®¶ó ÇϼÌÀ¸´Ï

11:18 even he to whom it was said, "In Isaac will your seed be called;"

11:19 Àú°¡ Çϳª´ÔÀÌ ´ÉÈ÷ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¸®½Ç ÁÙ·Î »ý°¢ÇÑÁö¶ó ºñÀ¯ÄÁ´ë Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ µµ·Î ¹ÞÀº °ÍÀ̴϶ó

11:19 concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.

11:20 ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÌ»èÀº ÀåÂ÷ ¿À´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾ß°ö°ú ¿¡¼­¿¡°Ô ÃູÇÏ¿´À¸¸ç

11:20 By faith, Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.

11:21 ¹ÏÀ½À¸·Î ¾ß°öÀº Á×À» ¶§¿¡ ¿ä¼ÁÀÇ °¢ ¾Æµé¿¡°Ô ÃູÇÏ°í ±× ÁöÆÎÀÌ ¸Ó¸®¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© °æ¹èÇÏ¿´À¸¸ç

11:21 By faith, Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.

11:22 ¹ÏÀ½À¸·Î ¿ä¼ÁÀº ÀÓÁ¾½Ã¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕµéÀÇ ¶°³¯ °ÍÀ» ¸»ÇÏ°í ¶Ç ÀÚ±â ÇØ°ñÀ» À§ÇÏ¿© ¸íÇÏ¿´À¸¸ç

11:22 By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel; and gave instructions concerning his bones.

11:23 ¹ÏÀ½À¸·Î ¸ð¼¼°¡ ³µÀ» ¶§¿¡ ±× ºÎ¸ð°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ¾ÆÀÌÀÓÀ» º¸°í ¼® ´Þ µ¿¾È ¼û°Ü ÀÓ±ÝÀÇ ¸í·ÉÀ» ¹«¼­¿ö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

11:23 By faith, Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that he was a beautiful child, and they were not afraid of the king's commandment.

11:24 ¹ÏÀ½À¸·Î ¸ð¼¼´Â À强ÇÏ¿© ¹Ù·ÎÀÇ °øÁÖÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ĪÇÔÀ» °ÅÀýÇÏ°í

11:24 By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,

11:25 µµ¸®¾î Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º°ú ÇÔ²² °í³­ ¹Þ±â¸¦ Àá½Ã Á˾ÇÀÇ ³«À» ´©¸®´Â °Íº¸´Ù ´õ ÁÁ¾ÆÇÏ°í

11:25 choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;

11:26 ±×¸®½ºµµ¸¦ À§ÇÏ¿© ¹Þ´Â ´É¿åÀ» ¾Ö±ÁÀÇ ¸ðµç º¸È­º¸´Ù ´õ Å« Àç¹°·Î ¿©°åÀ¸´Ï ÀÌ´Â »ó ÁÖ½ÉÀ» ¹Ù¶óº½À̶ó

11:26 accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.

11:27 ¹ÏÀ½À¸·Î ¾Ö±ÁÀ» ¶°³ª ÀÓ±ÝÀÇ ³ëÇÔÀ» ¹«¼­¿ö ¾Æ´ÏÇÏ°í °ð º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ¸¦ º¸´Â °Í °°ÀÌ ÇÏ¿© Âü¾ÒÀ¸¸ç

11:27 By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.

11:28 ¹ÏÀ½À¸·Î À¯¿ùÀý°ú ÇÇ »Ñ¸®´Â ¿¹¸¦ Á¤ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ÀåÀÚ¸¦ ¸êÇÏ´Â ÀÚ·Î ÀúÈñ¸¦ °Çµå¸®Áö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á ÇÑ °ÍÀ̸ç

11:28 By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

11:29 ¹ÏÀ½À¸·Î ÀúÈñ°¡ È«Çظ¦ À°Áö °°ÀÌ °Ç³ÔÀ¸³ª ¾Ö±Á »ç¶÷µéÀº ÀÌ°ÍÀ» ½ÃÇèÇÏ´Ù°¡ ºüÁ® Á×¾úÀ¸¸ç

11:29 By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

11:30 ¹ÏÀ½À¸·Î Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¿©¸®°í¸¦ µÎ·ç ´Ù´Ï¸Å ¼ºÀÌ ¹«³ÊÁ³À¸¸ç

11:30 By faith, the walls of Jericho fell down, after they had been encircled for seven days.

11:31 ¹ÏÀ½À¸·Î ±â»ý ¶óÇÕÀº Á¤Å½±ºÀ» Æò¾ÈÈ÷ ¿µÁ¢ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ¸ê¸ÁÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù

11:31 By faith, Rahab the prostitute, didn't perish with those who were disobedient, having received the spies in peace.

11:32 ³»°¡ ¹«½¼ ¸»À» ´õ Çϸ®¿ä ±âµå¿Â ¹Ù¶ô »ï¼Õ ÀÔ´Ù¿Í ´ÙÀ­°ú »ç¹«¿¤°ú ¹× ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ÀÏÀ» ¸»ÇÏ·Á¸é ³»°Ô ½Ã°£ÀÌ ºÎÁ·Çϸ®·Î´Ù

11:32 What more shall I say? For the time would fail me if I told of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets;

11:33 ÀúÈñ°¡ ¹ÏÀ½À¸·Î ³ª¶óµéÀ» À̱â±âµµ Çϸç ÀǸ¦ ÇàÇϱ⵵ ÇÏ¸ç ¾à¼ÓÀ» ¹Þ±âµµ ÇÏ¸ç »çÀÚµéÀÇ ÀÔÀ» ¸·±âµµ Çϸç

11:33 who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

11:34 ºÒÀÇ ¼¼·ÂÀ» ¸êÇϱ⵵ Çϸç Ä®³¯À» ÇÇÇϱ⵵ ÇÏ¸ç ¿¬¾àÇÑ °¡¿îµ¥¼­ °­ÇÏ°Ô µÇ±âµµ Çϸç ÀüÀï¿¡ ¿ë¸ÍµÇ¾î ÀÌ¹æ »ç¶÷µéÀÇ ÁøÀ» ¹°¸®Ä¡±âµµ Çϸç

11:34 quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, grew mighty in war, and caused foreign armies to flee.

11:35 ¿©ÀÚµéÀº ÀÚ±âÀÇ Á×Àº ÀÚ¸¦ ºÎÈ°·Î ¹Þ±âµµ ÇÏ¸ç ¶Ç ¾î¶² À̵éÀº ´õ ÁÁÀº ºÎÈ°À» ¾ò°íÀÚ ÇÏ¿© ¾ÇÇüÀ» ¹ÞµÇ ±¸Â÷È÷ ¸éÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

11:35 Women received their dead by resurrection. Others were tortured, not accepting their deliverance, that they might obtain a better resurrection.

11:36 ¶Ç ¾î¶² À̵éÀº Èñ·Õ°ú äÂïÁú»Ó ¾Æ´Ï¶ó °á¹Ú°ú ¿Á¿¡ °¤È÷´Â ½ÃÇèµµ ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç

11:36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.

11:37 µ¹·Î Ä¡´Â °Í°ú ÅéÀ¸·Î ÄÑ´Â °Í°ú ½ÃÇè°ú Ä®¿¡ Á×´Â °ÍÀ» ´çÇÏ°í ¾ç°ú ¿°¼ÒÀÇ °¡Á×À» ÀÔ°í À¯¸®ÇÏ¿© ±ÃÇÌ°ú ȯ³­°ú Çд븦 ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï

11:37 They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins; being destitute, afflicted, ill-treated

11:38 {ÀÌ·± »ç¶÷Àº ¼¼»óÀÌ °¨´çÄ¡ ¸øÇϵµ´Ù}ÀúÈñ°¡ ±¤¾ß¿Í »êÁß°ú ¾ÏÇ÷°ú Åä±¼¿¡ À¯¸®ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

11:38 (of whom the world was not worthy), wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth.

11:39 ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ´Ù ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áõ°Å¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª ¾à¼ÓÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï

11:39 These all, having had testimony given to them through their faith, didn't receive the promise,

11:40 ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ´õ ÁÁÀº °ÍÀ» ¿¹ºñÇϼÌÀºÁï ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Ï¸é ÀúÈñ·Î ¿ÂÀüÇÔÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

11:40 God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect.

 È÷ºê¸®¼­ 12Àå / Hebrews

12:1 ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ±¸¸§ °°ÀÌ µÑ·¯½Ñ Çã´ÙÇÑ ÁõÀεéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¸ðµç ¹«°Å¿î °Í°ú ¾ô¸ÅÀ̱⠽¬¿î Á˸¦ ¹þ¾î ¹ö¸®°í Àγ»·Î½á ¿ì¸® ¾Õ¿¡ ´çÇÑ °æÁÖ¸¦ °æÁÖÇϸç

12:1 Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us,

12:2 ¹ÏÀ½ÀÇ ÁÖ¿ä ¶Ç ¿ÂÀüÄÉ ÇϽô ÀÌÀÎ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ù¶óº¸ÀÚ Àú´Â ±× ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â Áñ°Å¿òÀ» À§ÇÏ¿© ½ÊÀÚ°¡¸¦ ÂüÀ¸»ç ºÎ²ô·¯¿òÀ» °³ÀÇÄ¡ ¾Æ´ÏÇϽôõ´Ï Çϳª´Ô º¸Á ¿ìÆí¿¡ ¾ÉÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó

12:2 looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

12:3 ³ÊÈñ°¡ ÇÇ°ïÇÏ¿© ³«½ÉÄ¡ ¾Ê±â À§ÇÏ¿© ÁËÀεéÀÇ ÀÌ°°ÀÌ Àڱ⿡°Ô °Å¿ªÇÑ ÀÏÀ» ÂüÀ¸½Å ÀÚ¸¦ »ý°¢Ç϶ó

12:3 For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don't grow weary, fainting in your souls.

12:4 ³ÊÈñ°¡ ÁË¿Í ½Î¿ìµÇ ¾ÆÁ÷ ÇÇ È긮±â±îÁö´Â ´ëÇ×Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í

12:4 You have not yet resisted to blood, striving against sin;

12:5 ¶Ç ¾Æµéµé¿¡°Ô ±ÇÇÏ´Â °Í °°ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±Ç¸éÇϽŠ¸»¾¸À» Àؾúµµ´Ù ÀÏ·¶À¸µÇ  ³» ¾Æµé¾Æ ÁÖÀÇ Â¡°èÇϽÉÀ» °æÈ÷ ¿©±âÁö ¸»¸ç ±×¿¡°Ô ²ÙÁö¶÷À» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ³«½ÉÇÏÁö ¸»¶ó

12:5 and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with children, "My son, don't take lightly the chastening of the Lord, nor faint when you are reproved by him;

12:6  ÁÖ²²¼­ ±× »ç¶ûÇϽô ÀÚ¸¦ ¡°èÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ ¹ÞÀ¸½Ã´Â ¾Æµé¸¶´Ù äÂïÁúÇϽÉÀ̴϶ó  ÇÏ¿´À¸´Ï

12:6 For whom the Lord loves, he chastens, and scourges every son whom he receives."

12:7 ³ÊÈñ°¡ ÂüÀ½Àº ¡°è¸¦ ¹Þ±â À§ÇÔÀ̶ó Çϳª´ÔÀÌ ¾Æµé°ú °°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ´ë¿ìÇϽóª´Ï ¾îÂî ¾Æºñ°¡ ¡°èÇÏÁö ¾Ê´Â ¾ÆµéÀÌ ÀÖÀ¸¸®¿ä

12:7 It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn't discipline?

12:8 ¡°è´Â ´Ù ¹Þ´Â °ÍÀÌ°Å´Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾øÀ¸¸é »ç»ýÀÚ¿ä Âü ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó

12:8 But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.

12:9 ¶Ç ¿ì¸® À°Ã¼ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¿ì¸®¸¦ ¡°èÇÏ¿©µµ °ø°æÇÏ¿´°Å´Ã ÇϹ°¸ç ¸ðµç ¿µÀÇ ¾Æ¹öÁö²² ´õ¿í º¹Á¾ÇÏ¿© »ì·Á ÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä

12:9 Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

12:10 ÀúÈñ´Â Àá½Ã ÀÚ±âÀÇ ¶æ´ë·Î ¿ì¸®¸¦ ¡°èÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ¿ÀÁ÷ Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ À¯ÀÍÀ» À§ÇÏ¿© ±×ÀÇ °Å·èÇϽɿ¡ Âü¿¹ÄÉ ÇϽôÀ´Ï¶ó

12:10 For they indeed, for a few days, punished us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness.

12:11 ¹«¸© ¡°è°¡ ´ç½Ã¿¡´Â Áñ°Å¿ö º¸ÀÌÁö ¾Ê°í ½½ÆÛ º¸À̳ª ÈÄ¿¡ ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿¬´ÞÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÀÇÀÇ Æò°­ÇÑ ¿­¸Å¸¦ ¸Î³ª´Ï

12:11 All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby.

12:12 ±×·¯¹Ç·Î ÇÇ°ïÇÑ ¼Õ°ú ¿¬¾àÇÑ ¹«¸­À» ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿ì°í

12:12 Therefore, lift up the hands that hang down and the feeble knees,

12:13 ³ÊÈñ ¹ßÀ» À§ÇÏ¿© °ðÀº ±æÀ» ¸¸µé¾î Àú´Â ´Ù¸®·Î ÇÏ¿©±Ý ¾î±×·¯ÁöÁö ¾Ê°í °íħÀ» ¹Þ°Ô Ç϶ó

12:13 and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed.

12:14 ¸ðµç »ç¶÷À¸·Î ´õºÒ¾î È­ÆòÇÔ°ú °Å·èÇÔÀ» ÁÀÀ¸¶ó ÀÌ°ÍÀÌ ¾øÀÌ´Â ¾Æ¹«µµ ÁÖ¸¦ º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó

12:14 Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord,

12:15 ³ÊÈñ´Â µ¹¾Æº¸¾Æ Çϳª´Ô ÀºÇý¿¡ À̸£Áö ¸øÇÏ´Â ÀÚ°¡ Àִ°¡ µÎ·Á¿öÇÏ°í ¶Ç ¾´ »Ñ¸®°¡ ³ª¼­ ±«·Ó°Ô ÇÏ°í ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´õ·¯¿òÀ» ÀÔÀ»±î µÎ·Á¿öÇÏ°í

12:15 looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;

12:16 À½ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿Í È¤ ÇÑ ±×¸© ½Ä¹°À» À§ÇÏ¿© ÀåÀÚÀÇ ¸íºÐÀ» ÆÇ ¿¡¼­¿Í °°ÀÌ ¸Á·ÉµÈ ÀÚ°¡ ÀÖÀ»±î µÎ·Á¿ö Ç϶ó

12:16 lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal.

12:17 ³ÊÈñÀÇ ¾Æ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ Àú°¡ ±× ÈÄ¿¡ ÃູÀ» ±â¾÷À¸·Î ¹ÞÀ¸·Á°í ´«¹°À» È긮¸ç ±¸Ç쵂 ¹ö¸° ¹Ù°¡ µÇ¾î ȸ°³ÇÒ ±âȸ¸¦ ¾òÁö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

12:17 For you know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for a change of mind though he sought it diligently with tears.

12:18 ¡Û ³ÊÈñ¿¡ À̸¥ °÷Àº ¸¸Áú ¸¸ÇÑ ºÒ ºÙ´Â »ê°ú Èæ¿î°ú Èæ¾Ï°ú Æødz°ú

12:18 For you have not come to a mountain that might be touched, and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm,

12:19 ³ªÆÈ ¼Ò¸®¿Í ¸»ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ ¾Æ´Ï¶ó ±× ¼Ò¸®¸¦ µè´Â ÀÚµéÀº ´õ ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽñ⸦ ±¸ÇÏ¿´À¸´Ï

12:19 the sound of a trumpet, and the voice of words; which those who heard it begged that not one more word should be spoken to them,

12:20 ÀÌ´Â Áü½ÂÀÌ¶óµµ »ê¿¡ À̸£°Åµç µ¹·Î ħÀ» ´çÇϸ®¶ó ÇϽŠ¸íÀ» ÀúÈñ°¡ °ßµðÁö ¸øÇÔÀ̶ó

12:20 for they could not stand that which was commanded, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"

12:21 ±× º¸ÀÌ´Â ¹Ù°¡ ÀÌ·¸µíÀÌ ¹«¼·±â·Î ¸ð¼¼µµ À̸£µÇ ³»°¡ ½ÉÈ÷ µÎ·Æ°í ¶³¸°´Ù ÇÏ¿´À¸³ª

12:21 and so fearful was the appearance, that Moses said, "I am terrified and trembling."

12:22 ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ À̸¥ °÷Àº ½Ã¿Â »ê°ú »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀÇ µµ¼ºÀÎ ÇÏ´ÃÀÇ ¿¹·ç»ì·½°ú õ¸¸ õ»ç¿Í

12:22 But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels,

12:23 Çϴÿ¡ ±â·ÏÇÑ ÀåÀÚµéÀÇ ÃÑȸ¿Í ±³È¸¿Í ¸¸¹ÎÀÇ ½ÉÆÇÀÚÀ̽ŠÇϳª´Ô°ú ¹× ¿ÂÀüÄÉ µÈ ÀÇÀÎÀÇ ¿µµé°ú

12:23 to the general assembly and assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,

12:24 »õ ¾ð¾àÀÇ Áߺ¸À̽Š¿¹¼ö¿Í ¹× ¾Æº§ÀÇ ÇǺ¸´Ù ´õ ³´°Ô ¸»ÇÏ´Â »Ñ¸° ÇǴ϶ó

12:24 to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel.

12:25 ³ÊÈñ´Â »ï°¡ ¸»ÇϽŠÀÚ¸¦ °Å¿ªÇÏÁö ¸»¶ó ¶¥¿¡¼­ °æ°íÇϽŠÀÚ¸¦ °Å¿ªÇÑ ÀúÈñ°¡ ÇÇÇÏÁö ¸øÇÏ¿´°Åµç ÇϹ°¸ç Çϴ÷ΠÁÀ¾Æ °æ°íÇϽŠÀÚ¸¦ ¹è¹ÝÇÏ´Â ¿ì¸®ÀÏ±î º¸³Ä

12:25 See that you don't refuse him who speaks. For if they didn't escape when they refused him who warned on the Earth, how much more will we not escape who turn away from him who warns from heaven,

12:26 ±× ¶§¿¡´Â ±× ¼Ò¸®°¡ ¶¥À» Áøµ¿ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ÀÌÁ¦´Â ¾à¼ÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ¶Ç ÇÑ ¹ø ¶¥¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Çϴõµ Áøµ¿Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

12:26 whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, "Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens."

12:27 ÀÌ ¶Ç ÇÑ ¹øÀ̶ó ÇϽÉÀº Áøµ¿Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¿µÁ¸ÄÉ Çϱâ À§ÇÏ¿© Áøµ¿ÇÒ °Íµé °ð ¸¸µç °Íµé°ú º¯µ¿µÉ °ÍÀ» ³ªÅ¸³»½ÉÀ̴϶ó

12:27 This phrase, "Yet once more," signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.

12:28 ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ Áøµ¿Ä¡ ¸øÇÒ ³ª¶ó¸¦ ¹Þ¾ÒÀºÁï ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀÚ ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °æ°ÇÇÔ°ú µÎ·Á¿òÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ¼¶±æÁö´Ï

12:28 Therefore, receiving a Kingdom that can't be shaken, let us have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,

12:29 ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº ¼Ò¸êÇÏ´Â ºÒÀ̽ÉÀ̴϶ó

12:29 for our God is a consuming fire.

 È÷ºê¸®¼­ 13Àå / Hebrews

13:1 ÇüÁ¦ »ç¶ûÇϱ⸦ °è¼ÓÇÏ°í

13:1 Let brotherly love continue.

13:2 ¼Õ´Ô ´ëÁ¢Çϱ⸦ ÀØÁö ¸»¶ó ÀÌ·Î½á ºÎÁöÁß¿¡ õ»çµéÀ» ´ëÁ¢ÇÑ À̵éÀÌ ÀÖ¾ú´À´Ï¶ó

13:2 Don't forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.

13:3 Àڱ⵵ ÇÔ²² °¤Èù °Í °°ÀÌ °¤Èù ÀÚ¸¦ »ý°¢ÇÏ°í Àڱ⵵ ¸öÀ» °¡Á³ÀºÁï ÇÐ´ë ¹Þ´Â ÀÚ¸¦ »ý°¢Ç϶ó

13:3 Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body.

13:4 ¸ðµç »ç¶÷Àº È¥ÀÎÀ» ±ÍÈ÷ ¿©±â°í ħ¼Ò¸¦ ´õ·´È÷Áö ¾Ê°Ô Ç϶ó À½ÇàÇÏ´Â ÀÚµé°ú °£À½ÇÏ´Â ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÌ ½ÉÆÇÇϽø®¶ó

13:4 Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God will judge the sexually immoral and adulterers.

13:5 µ·À» »ç¶ûÄ¡ ¸»°í ÀÖ´Â ¹Ù¸¦ Á·ÇÑ ÁÙ·Î ¾Ë¶ó ±×°¡ Ä£È÷ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³»°¡ °ú¿¬ ³ÊÈñ¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í °ú¿¬ ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

13:5 Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you."

13:6 ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ´ã´ëÈ÷ °¡·ÎµÇ  ÁÖ´Â ³ª¸¦ µ½´Â ÀÚ½Ã´Ï ³»°¡ ¹«¼­¿ö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ë¶ó »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ¾îÂîÇϸ®¿ä  Çϳë¶ó

13:6 So that with good courage we say, "The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?"

13:7 Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£°í ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ´ø ÀÚµéÀ» »ý°¢Çϸç ÀúÈñ Çà½ÇÀÇ Á¾¸»À» ÁÖÀÇÇÏ¿© º¸°í ÀúÈñ ¹ÏÀ½À» º»¹ÞÀ¸¶ó

13:7 Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.

13:8 ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ¾îÁ¦³ª ¿À´ÃÀ̳ª ¿µ¿øÅä·Ï µ¿ÀÏÇϽô϶ó

13:8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.

13:9 ¿©·¯ °¡Áö ´Ù¸¥ ±³ÈÆ¿¡ ²ø¸®Áö ¸»¶ó ¸¶À½Àº ÀºÇý·Î½á ±»°Ô ÇÔÀÌ ¾Æ¸§´ä°í ½Ä¹°·Î½á ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ½Ä¹°·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÇàÇÑ ÀÚ´Â À¯ÀÍÀ» ¾òÁö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

13:9 Don't be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited.

13:10 ¿ì¸®¿¡°Ô Á¦´ÜÀÌ Àִµ¥ ±× À§¿¡ ÀÖ´Â Á¦¹°Àº À帷¿¡¼­ ¼¶±â´Â ÀÚµéÀÌ ÀÌ Á¦´Ü¿¡°Ô ¸ÔÀ» ±ÇÀÌ ¾ø³ª´Ï

13:10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.

13:11 ÀÌ´Â Á˸¦ À§ÇÑ Áü½ÂÀÇ ÇÇ´Â ´ëÁ¦»çÀåÀÌ °¡Áö°í ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡°í ±× À°Ã¼´Â ¿µ¹® ¹Û¿¡¼­ ºÒ»ç¸§À̴϶ó

13:11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.

13:12 ±×·¯¹Ç·Î ¿¹¼öµµ ÀÚ±â ÇÇ·Î½á ¹é¼ºÀ» °Å·èÄÉ ÇÏ·Á°í ¼º¹® ¹Û¿¡¼­ °í³­À» ¹ÞÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó

13:12 Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.

13:13 ±×·±Áï ¿ì¸®´Â ±× ´É¿åÀ» Áö°í ¿µ¹® ¹ÛÀ¸·Î ±×¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡ÀÚ

13:13 Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.

13:14 ¿ì¸®°¡ ¿©±â´Â ¿µ±¸ÇÑ µµ¼ºÀÌ ¾ø°í ¿ÀÁ÷ ÀåÂ÷ ¿Ã °ÍÀ» 㳪´Ï

13:14 For we don't have here an enduring city, but we seek that which is to come.

13:15 ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ¿¹¼ö·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Ç×»ó Âù¹ÌÀÇ Á¦»ç¸¦ Çϳª´Ô²² µå¸®ÀÚ ÀÌ´Â ±× À̸§À» Áõ°ÅÇÏ´Â ÀÔ¼úÀÇ ¿­¸Å´Ï¶ó

13:15 Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.

13:16 ¿ÀÁ÷ ¼±À» ÇàÇÔ°ú ¼­·Î ³ª´² Áֱ⸦ ÀØÁö ¸»¶ó ÀÌ°°Àº Á¦»ç´Â Çϳª´ÔÀÌ ±â»µÇϽôÀ´Ï¶ó

13:16 But don't forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.

13:17 ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ°í º¹Á¾Ç϶ó ÀúÈñ´Â ³ÊÈñ ¿µÈ¥À» À§ÇÏ¿© °æ¼ºÇϱ⸦ ÀڱⰡ ȸ°èÇÒ ÀÚÀÎ °Í °°ÀÌ ÇÏ´À´Ï¶ó ÀúÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý Áñ°Å¿òÀ¸·Î ÀÌ°ÍÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ°í ±Ù½ÉÀ¸·Î ÇÏ°Ô ¸»¶ó ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô À¯ÀÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

13:17 Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy, and not with groaning, for that would be unprofitable for you.

13:18 ¡Û ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇ϶ó ¿ì¸®°¡ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¼±ÇÏ°Ô ÇàÇÏ·Á ÇϹǷΠ¿ì¸®¿¡°Ô ¼±ÇÑ ¾ç½ÉÀÌ ÀÖ´Â ÁÙÀ» È®½ÅÇϳë¶ó

13:18 Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.

13:19 ³»°¡ ´õ ¼ÓÈ÷ ³ÊÈñ¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡±â¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ ±âµµÇÔÀ» ´õ¿í ¿øÇϳë¶ó

13:19 strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.

13:20 ¡Û ¾çÀÇ Å« ¸ñÀÚÀ̽Š¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀÇ ÇÇ·Î Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ À̲ø¾î ³»½Å Æò°­ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ

13:20 Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,

13:21 ¸ðµç ¼±ÇÑ ÀÏ¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ¿ÂÀüÄÉ ÇÏ»ç Àڱ⠶æÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ±× ¾Õ¿¡ Áñ°Å¿î °ÍÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ì¸® ¼Ó¿¡ ÀÌ·ç½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó ¿µ±¤ÀÌ ±×¿¡°Ô ¼¼¼¼ ¹«±ÃÅä·Ï ÀÖÀ»Áö¾î´Ù ¾Æ¸à

13:21 make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.

13:22 ¡Û ÇüÁ¦µé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±ÇÇϳë´Ï ±Ç¸éÀÇ ¸»À» ¿ë³³ÇÏ¶ó ³»°¡ °£´ÜÈ÷ ³ÊÈñ¿¡°Ô ½è´À´Ï¶ó

13:22 But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.

13:23 ¿ì¸® ÇüÁ¦ µð¸ðµ¥°¡ ³õÀÎ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¶ó ±×°¡ ¼ÓÈ÷ ¿À¸é ³»°¡ Àú¿Í ÇÔ²² °¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ º¸¸®¶ó

13:23 Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.

13:24 ¡Û ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ´Â ÀÚ¿Í ¹× ¸ðµç ¼ºµµ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇ϶ó ÀÌ´Þ¸®¾ß¿¡¼­ ¿Â Àڵ鵵 ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ´À´Ï¶ó

13:24 Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.

13:25 ¡Û ÀºÇý°¡ ³ÊÈñ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÀÖÀ»Áö¾î´Ù

13:25 Grace be with you all. Amen.