¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
The World English Bible
Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  

 ¿ª´ëÇÏ 1Àå / 2 Chronicles

1:1 ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ¿ÕÀ§°¡ °ß°íÇÏ¿© °¡¸ç ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ½ÉÈ÷ â´ëÄÉ ÇϽô϶ó

1:1 Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and Yahweh his God was with him, and magnified him exceedingly.

1:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÃµºÎÀå°ú ¹éºÎÀå°ú ÀçÆÇ°ü°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °¢ ¹æ¹é°ú Á·ÀåµéÀ» ¸íÇÏ°í

1:2 Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every prince in all Israel, the heads of the fathers' [houses].

1:3 ¿Â ȸÁß°ú ÇÔ²² ±âºê¿Â »ê´çÀ¸·Î °¬À¸´Ï Çϳª´ÔÀÇ È¸¸· °ð ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ÁöÀº °ÍÀÌ °Å±â ÀÖÀ½À̶ó

1:3 So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the Tent of Meeting of God, which Moses the servant of Yahweh had made in the wilderness.

1:4 ´ÙÀ­ÀÌ Àü¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ À§ÇÏ¿© À帷À» ÃƾúÀ¸¹Ç·Î ±× ±Ë´Â ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¹Ì ±â·­¿©¾Æ¸²¿¡¼­ºÎÅÍ À§ÇÏ¿© ¿¹ºñÇÑ °÷À¸·Î ¸Þ¾î ¿Ã·È°í

1:4 But David had brought the ark of God up from Kiriath Jearim to the place that David had prepared for it; for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

1:5 ¿¾Àû¿¡ ÈÇÀÇ ¼ÕÀÚ ¿ì¸®ÀÇ ¾Æµé ºê»ç·¼ÀÇ ÁöÀº ³ò ´ÜÀº ¿©È£¿ÍÀÇ À帷 ¾Õ¿¡ ÀÖ´õ¶ó ¼Ö·Î¸óÀÌ È¸ÁßÀ¸·Î ´õºÒ¾î ³ª¾Æ°¡¼­

1:5 Moreover the bronze altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Yahweh: and Solomon and the assembly were seeking counsel there.

1:6 ¿©È£¿Í ¾Õ °ð ȸ¸· ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ³ò ´Ü¿¡ À̸£·¯ ±× À§¿¡ ÀÏõ Èñ»ýÀ¸·Î ¹øÁ¦¸¦ µå·È´õ¶ó

1:6 Solomon went up there to the bronze altar before Yahweh, which was at the Tent of Meeting, and offered one thousand burnt offerings on it.

1:7 ¡Û ÀÌ ¹ã¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ÁÙ²¿ ³Ê´Â ±¸Ç϶ó

1:7 In that night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask what I shall give you."

1:8 ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´Ô²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ²²¼­ Àü¿¡ Å« ÀºÇý¸¦ ³ªÀÇ ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô º£Çª½Ã°í ³ª·Î ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ°Ô Çϼ̻ç¿À´Ï

1:8 Solomon said to God, "You have shown great loving kindness to David my father, and have made me king in his place.

1:9 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇãÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±»°Ô ÇϿɼҼ­ ÁÖ²²¼­ ³ª·Î ¶¥ÀÇ Æ¼²ø °°ÀÌ ¸¹Àº ¹é¼ºÀÇ ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼Ì»ç¿À´Ï

1:9 Now, Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

1:10 ÁÖ´Â ÀÌÁ¦ ³»°Ô ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ÁÖ»ç ÀÌ ¹é¼º ¾Õ¿¡¼­ ÃâÀÔÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ÀÌ·¸°Ô ¸¹Àº ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ´©°¡ ´ÉÈ÷ ÀçÆÇÇϸ®À̱î

1:10 Now give me wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this your people, that is so great?"

1:11 Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ·± ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô À־ ºÎ³ª Àç¹°À̳ª Á¸¿µÀ̳ª ¿ø¼öÀÇ »ý¸í ¸êÇϱ⸦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç Àå¼öµµ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³»°¡ ³Ê·Î Ä¡¸®ÇÏ°Ô ÇÑ ³» ¹é¼ºÀ» ÀçÆÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ±¸ÇÏ¿´À¸´Ï

1:11 God said to Solomon, "Because this was in your heart, and you have not asked riches, wealth, or honor, nor the life of those who hate you, neither yet have asked long life; but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may judge my people, over whom I have made you king:

1:12 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³×°Ô ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ÁÖ°í ºÎ¿Í Àç¹°°ú Á¸¿µµµ ÁÖ¸®´Ï ³ÊÀÇ ÀüÀÇ ¿ÕµéÀÌ ÀÌ °°À½ÀÌ ¾ø¾ú°Å´Ï¿Í ³ÊÀÇ ÈÄ¿¡µµ ÀÌ °°À½ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó

1:12 wisdom and knowledge is granted to you. I will give you riches, wealth, and honor, such as none of the kings have had who have been before you; neither shall there any after you have the like."

1:13 ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âºê¿Â »ê´ç ȸ¸· ¾Õ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡¸®ÇÏ¿´´õ¶ó

1:13 So Solomon came from the high place that was at Gibeon, from before the Tent of Meeting, to Jerusalem; and he reigned over Israel.

1:14 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ º´°Å¿Í ¸¶º´À» ¸ðÀ¸¸Å º´°Å°¡ ÀÏõ »ç¹éÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç

1:14 Solomon gathered chariots and horsemen: and he had one thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

1:15 ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Àº±ÝÀ» µ¹ °°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹éÇâ¸ñÀ» ÆòÁöÀÇ »Í³ª¹« °°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

1:15 The king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.

1:16 ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸»µéÀº ¾Ö±Á¿¡¼­ ³»¾î¿ÔÀ¸´Ï ¿ÕÀÇ »ó°íµéÀÌ ¶¼·Î Á¤°¡ÇÏ¿© »ê °ÍÀ̸ç

1:16 The horses which Solomon had were brought out of Egypt and from Kue; the king's merchants purchased them from Kue.

1:17 ¾Ö±Á¿¡¼­ ³»¾î¿Ã¸° º´°Å´Â Çϳª¿¡ Àº À°¹é ¼¼°ÖÀÌ¿ä ¸»Àº ÀÏ¹é ¿À½Ê ¼¼°ÖÀ̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çò »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ¿Õ°ú ¾Æ¶÷ ¿ÕµéÀ» À§ÇÏ¿©µµ ±× ¼ÕÀ¸·Î ³»¾î¿Ô¾ú´õ¶ó

1:17 They brought up and brought out of Egypt a chariot for six hundred pieces of silver, and a horse for one hundred fifty: and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Syria, did they bring them out by their means.

 ¿ª´ëÇÏ 2Àå / 2 Chronicles

2:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àڱ⠱ǿµÀ» À§ÇÏ¿© ±Ã±È °ÇÃàÇϱ⸦ °á½ÉÇϴ϶ó

2:1 Now Solomon purposed to build a house for the name of Yahweh, and a house for his kingdom.

2:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ¿¡ ´ã±º Ä¥¸¸°ú »ê¿¡ ¿Ã¶ó ÀÛ¹úÇÒ ÀÚ Æȸ¸°ú ÀÏÀ» °¨µ¶ÇÒ ÀÚ »ïõ À°¹éÀ» »Ì°í

2:2 Solomon counted out seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand men who were stone cutters in the mountains, and three thousand and six hundred to oversee them.

2:3 »çÀÚ¸¦ µÎ·Î ¿Õ ÈĶ÷¿¡°Ô º¸³»¾î À̸£µÇ ´ç½ÅÀÌ Àü¿¡ ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¹éÇâ¸ñÀ» º¸³»¾î ±× °ÅÇÒ ±Ã±ÈÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇÑ °Í °°ÀÌ ³»°Ôµµ ±×¸®ÇϼҼ­

2:3 Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, "As you dealt with David my father, and sent him cedars to build him a house in which to dwell, [even so deal with me].

2:4 ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ¿© ±¸º°ÇÏ¿© µå¸®°í ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ Çâ Àç·á¸¦ »ç¸£¸ç Ç×»ó ¶±À» Áø¼³ÇÏ¸ç ¾È½ÄÀÏ°ú ÃÊÇÏ·ç¿Í ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â¿¡ Á¶¼®À¸·Î ¹øÁ¦¸¦ µå¸®·Á ÇÏ´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´ÏÀÌ´Ù

2:4 Behold, I am about to build a house for the name of Yahweh my God, to dedicate it to him, and to burn before him incense of sweet spices, and for the continual show bread, and for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts of Yahweh our God. This is [an ordinance] forever to Israel.

2:5 ³»°¡ °ÇÃàÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀüÀº Å©´Ï ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº ¸ðµç ½Åº¸´Ù Å©½ÉÀ̶ó

2:5 The house which I build is great; for our God is great above all gods.

2:6 ´©°¡ ´ÉÈ÷ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¿ä Çϴðú ÇϴõéÀÇ ÇÏ´ÃÀÌ¶óµµ ÁÖ¸¦ ¿ë³³Áö ¸øÇÏ°Ú°Åµç ³»°¡ ´©±¸°ü´ë ¾îÂî ´ÉÈ÷ À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¿ä ±× ¾Õ¿¡ ºÐÇâÇÏ·Á ÇÒ µû¸§ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

2:6 But who is able to build him a house, since heaven and the heaven of heavens can't contain him? who am I then, that I should build him a house, except just to burn incense before him?

2:7 ÀÌÁ¦ ûÄÁ´ë ´ç½ÅÀº ±Ý, Àº, µ¿, ö·Î Á¦Á¶Çϸç ÀÚ»ö È«»ö û»ö ½Ç·Î Á÷Á¶ÇÏ¸ç ¶Ç ¾Æ·Î»õ±æ ÁÙ ¾Æ´Â °ø±³ÇÑ °øÀå Çϳª¸¦ ³»°Ô º¸³»¾î ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿¹ºñÇÑ ³ªÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ°í

2:7 Now therefore send me a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave [all kinds of] engravings, [to be] with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

2:8 ¶Ç ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ¹éÇâ¸ñ°ú À㳪¹«¿Í ¹é´Ü¸ñÀ» ³»°Ô·Î º¸³»¼Ò¼­ ³»°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ´ç½ÅÀÇ Á¾Àº ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ¹ú¸ñÀ» ÀßÇϳª´Ï ³» Á¾ÀÌ ´ç½ÅÀÇ Á¾À» µµ¿ïÁö¶ó

2:8 Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon; for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon: and behold, my servants shall be with your servants,

2:9 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àç¸ñÀ» ¸¹ÀÌ ¿¹ºñÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ³»°¡ °ÇÃàÇÏ·Á ÇÏ´Â ÀüÀº Å©°í È­·ÁÇÒ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

2:9 even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

2:10 ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ ¹ú¸ñÇÏ´Â Á¾¿¡°Ô ¿ëÁ¤ÇÑ ¹Ð À̸¸ ¼®°ú º¸¸® À̸¸ ¼®°ú Æ÷µµÁÖ À̸¸ ¸»°ú ±â¸§ À̸¸ ¸»À» ÁÖ¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

2:10 Behold, I will give to your servants, the cutters who cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil."

2:11 ¡Û µÎ·Î ¿Õ ÈĶ÷ÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ´äÀåÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¹é¼ºÀ» »ç¶ûÇϽùǷΠ´ç½ÅÀ» ¼¼¿ö ±× ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼Ìµµ´Ù

2:11 Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, "Because Yahweh loves his people, he has made you king over them."

2:12 ¶Ç °¡·ÎµÇ õÁö¸¦ ÁöÀ¸½Å À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¼ÛÃàÀ» ¹ÞÀ¸½ÇÁö·Î´Ù ´ÙÀ­ ¿Õ¿¡°Ô ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀ» ÁÖ½Ã°í ¸íö°ú ÃѸíÀ» Ç°ºÎÇÏ½Ã»ç ´ÉÈ÷ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àڱ⠱ǿµÀ» À§ÇÏ¿© ±Ã±ÈÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇϽõµ´Ù

2:12 Huram continued, "Blessed be Yahweh, the God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, that should build a house for Yahweh, and a house for his kingdom.

2:13 ³»°¡ ÀÌÁ¦ °ø±³ÇÏ°í ÃѸíÇÑ »ç¶÷À» º¸³»¿À´Ï Àü¿¡ ³» ºÎÄ£ ÈĶ÷¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´ø ÀÚ¶ó

2:13 Now I have sent a skillful man, endowed with understanding, of Huram my father's,

2:14 ÀÌ »ç¶÷Àº ´ÜÀÇ ¿©ÀÚ Áß ÇÑ ¿©ÀÎÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ±× ¾Æºñ´Â µÎ·Î »ç¶÷À̶ó ´ÉÈ÷ ±Ý, Àº, µ¿, ö°ú µ¹°ú ³ª¹«¿Í ÀÚ»ö û»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£·Î ÀÏÀ» ÀßÇÏ¸ç ¶Ç ¸ðµç ¾Æ·Î»õ±â´Â ÀÏ¿¡ Àͼ÷ÇÏ°í ¸ðµç ±â¹¦ÇÑ ½Ä¾ç¿¡ ´ÉÇÑ ÀÚ´Ï ´ç½ÅÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ´ç½ÅÀÇ ºÎÄ£ ³» ÁÖ ´ÙÀ­ÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô ÇϼҼ­

2:14 the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, also to engrave any kind of engraving, and to devise any device; that there may be a place appointed to him with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father.

2:15 ³» ÁÖÀÇ ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ð°ú º¸¸®¿Í ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô º¸³»¼Ò¼­

2:15 Now therefore the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord has spoken of, let him send to his servants:

2:16 ¿ì¸®°¡ ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ¾²½Ç ¸¸Å­ ¹ú¸ñÇÏ¿© ¶¼¸¦ ¿«¾î ¹Ù´Ù¿¡ ¶ç¿ö ¿é¹Ù·Î º¸³»¸®´Ï ´ç½ÅÀº ¼ö¿îÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¸®¼Ò¼­ ÇÏ¿´´õ¶ó

2:16 and we will cut wood out of Lebanon, as much as you shall need; and we will bring it to you in floats by sea to Joppa; and you shall carry it up to Jerusalem."

2:17 ¡Û Àü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ °ÅÇÑ ÀÌ¹æ »ç¶÷À» Á¶»çÇÏ¿´´õ´Ï ÀÌÁ¦ ¼Ö·Î¸óÀÌ ´Ù½Ã Á¶»çÇϸŠ¸ðµÎ ½Ê¿À¸¸ »ïõ À°¹é ÀÎÀ̶ó

2:17 Solomon numbered all the foreigners who were in the land of Israel, after the numbering with which David his father had numbered them; and they were found one hundred fifty-three thousand six hundred.

2:18 ±× Áß¿¡ Ä¥¸¸ ÀÎÀº ´ã±ºÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿´°í Æȸ¸ ÀÎÀº »ê¿¡¼­ ¹ú¸ñÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í »ïõ À°¹é ÀÎÀº °¨µ¶À» »ï¾Æ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÀÏÀ» ½ÃÅ°°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

2:18 He set seventy thousand of them to bear burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains, and three thousand six hundred overseers to set the people at work.

 ¿ª´ëÇÏ 3Àå / 2 Chronicles

3:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ¸ð¸®¾Æ »ê¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ´Ï ±× °÷Àº Àü¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Å °÷ÀÌ¿ä ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³­ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ Á¤ÇÑ °÷À̶ó

3:1 Then Solomon began to build the house of Yahweh at Jerusalem on Mount Moriah, where [Yahweh] appeared to David his father, which he prepared in the place that David had appointed, in the threshing floor of Ornan the Jebusite.

3:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿ÕÀ§¿¡ ³ª¾Æ°£ Áö »ç ³â ÀÌ ¿ù ÃÊ ÀÌ ÀÏ¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ¿´´õ¶ó

3:2 He began to build in the second [day] of the second month, in the fourth year of his reign.

3:3 ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ³õÀº Áö´ë´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¿¾Àû Àç´Â ¹ý´ë·Î ÀåÀÌ À°½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̸ç

3:3 Now these are the foundations which Solomon laid for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.

3:4 ±× Àü ¾Õ ³¶½ÇÀÇ ÀåÀÌ ÀüÀÇ ±¤°ú °°ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ÀϹé ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ´Ï ¾È¿¡´Â Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸¸ç

3:4 The porch that was before [the house], its length, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height one hundred twenty; and he overlaid it within with pure gold.

3:5 ±× ´ëÀü õÀåÀº À㳪¹«·Î ¸¸µé°í ¶Ç Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÈ÷°í ±× À§¿¡ Á¾·Á³ª¹«¿Í »ç½½ Çü»óÀ» »õ°å°í

3:5 The greater house he made a ceiling with fir wood, which he overlaid with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.

3:6 ¶Ç º¸¼®À¸·Î ÀüÀ» ²Ù¸ç È­·ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ±× ±ÝÀº ¹Ù¸£¿ÍÀÓ ±ÝÀ̸ç

3:6 He garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

3:7 ¶Ç ±ÝÀ¸·Î Àü°ú ±× µéº¸¿Í ¹®Áö¹æ°ú º®°ú ¹®Â¦¿¡ ÀÔÈ÷°í º®¿¡ ±×·ìµéÀ» ¾Æ·Î»õ°å´õ¶ó

3:7 He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and its walls, and its doors, with gold; and engraved cherubim on the walls.

3:8 ¡Û ¶Ç Áö¼º¼Ò¸¦ Áö¾úÀ¸´Ï Àü ³ÐÀÌ´ë·Î ÀåÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤µµ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó Á¤±Ý À°¹é ´Þ¶õÆ®·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

3:8 He made the most holy house: its length, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and its breadth twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

3:9 ¸ø Áß¼ö°¡ ¿À½Ê ±Ý ¼¼°ÖÀÌ¿ä ´Ù¶ôµéµµ ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇû´õ¶ó

3:9 The weight of the nails was fifty shekels of gold. He overlaid the upper rooms with gold.

3:10 ¡Û Áö¼º¼Ò ¾È¿¡ µÎ ±×·ìÀÇ Çü»óÀ» »õ°Ü ¸¸µé¾î ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

3:10 In the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.

3:11 µÎ ±×·ìÀÇ ³¯°³ ±æÀÌ°¡ ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó ÁÂÆí ±×·ìÀÇ ÇÑ ³¯°³´Â ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï Àü º®¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï ¿ìÆí ±×·ìÀÇ ³¯°³¿¡ ´ê¾ÒÀ¸¸ç

3:11 The wings of the cherubim were twenty cubits long: the wing of the one [cherub] was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was [likewise] five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

3:12 ¿ìÆí ±×·ìÀÇ ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï Àü º®¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï ÁÂÆí ±×·ìÀÇ ³¯°³¿¡ ´ê¾ÒÀ¸´Ï

3:12 The wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits [also], joining to the wing of the other cherub.

3:13 ÀÌ µÎ ±×·ìÀÇ Æí ³¯°³°¡ ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó ±× ¾ó±¼À» ¿Ü¼Ò·Î ÇâÇÏ°í ¼­ ÀÖÀ¸¸ç

3:13 The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were toward the house.

3:14 û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °í¿î º£·Î ¹®ÀåÀ» Áþ°í ±× À§¿¡ ±×·ìÀÇ Çü»óÀ» ¼ö ³õ¾Ò´õ¶ó

3:14 He made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and ornamented it with cherubim.

3:15 Àü ¾Õ¿¡ ±âµÕ µÑÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °í°¡ »ï½Ê ¿À ±ÔºøÀÌ¿ä °¢ ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ ¸Ó¸®°¡ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀ̶ó

3:15 Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

3:16 ¼º¼Ò °°ÀÌ »ç½½À» ¸¸µé¾î ±× ±âµÕ ¸Ó¸®¿¡ µÎ¸£°í ¼®·ù ÀÏ¹é °³¸¦ ¸¸µé¾î »ç½½¿¡ ´Þ¾ÒÀ¸¸ç

3:16 He made chains in the oracle, and put [them] on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.

3:17 ±× µÎ ±âµÕÀ» ¿Ü¼Ò ¾Õ¿¡ ¼¼¿üÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ Çϳª¿ä ¿ìÆí¿¡ Çϳª¶ó ¿ìÆí °ÍÀº ¾ß±äÀ̶ó ĪÇÏ°í ÁÂÆí °ÍÀº º¸¾Æ½º¶ó ĪÇÏ¿´´õ¶ó

3:17 He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

 ¿ª´ëÇÏ 4Àå / 2 Chronicles

4:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ³òÀ¸·Î ´ÜÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀåÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ½Ê ±ÔºøÀ̸ç

4:1 Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

4:2 ¶Ç ¹Ù´Ù¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸´Ï Á÷°æÀÌ ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±× ¸ð¾çÀÌ µÕ±Û¸ç ±× °í´Â ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ÁÖÀ§´Â »ï½Ê ±Ôºø ÁÙÀ» µÎ¸¦ ¸¸Çϸç

4:2 Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encircled it.

4:3 ±× °¡ÀåÀÚ¸® ¾Æ·¡¿¡´Â µ¹¾Æ°¡¸ç ¼Ò Çü»óÀÌ Àִµ¥ ¸Å ±Ôºø¿¡ ¼Ò°¡ ¿­¾¿ À־ ¹Ù´Ù ÁÖÀ§¿¡ µÑ·ÈÀ¸´Ï ±× ¼Ò´Â ¹Ù´Ù¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé ¶§¿¡ µÎ ÁÙ·Î ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸¸ç

4:3 Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast.

4:4 ±× ¹Ù´Ù¸¦ ¿­ µÎ ¼Ò°¡ ¹ÞÃÆÀ¸´Ï ¼ÂÀº ºÏÀ» ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº ¼­¸¦ ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº ³²À» ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº µ¿À» ÇâÇÏ¿´À¸¸ç ¹Ù´Ù¸¦ ±× À§¿¡ ³õ¾Ò°í ¼ÒÀÇ µÚ´Â ´Ù ¾ÈÀ¸·Î µÎ¾úÀ¸¸ç

4:4 It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward.

4:5 ¹Ù´ÙÀÇ µÎ²²´Â ÇÑ ¼Õ³ÐÀÌ ¸¸ÇÏ°í ±× °¡´Â ¹éÇÕÈ­ÀÇ ½Ä¾çÀ¸·Î ÀÜ °¡¿Í °°ÀÌ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±× ¹Ù´Ù¿¡´Â »ïõ ¹åÀ» ´ã°ÚÀ¸¸ç

4:5 It was a handbreadth thick; and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.

4:6 ¶Ç ¹°µÎ¸Û ¿­À» ¸¸µé¾î ´Ù¼¸Àº ¿ìÆí¿¡ µÎ°í ´Ù¼¸Àº ÁÂÆí¿¡ µÎ¾î ¾Ä°Ô Ç쵂 ¹øÁ¦¿¡ ¼ÓÇÑ ¹°°ÇÀ» °Å±â ¾Ä°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ¹Ù´Ù´Â Á¦»çÀåµéÀÇ ¾Ä±â¸¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ´õ¶ó

4:6 He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

4:7 ¡Û ¶Ç Á¤½ÄÀ» µû¶ó ±ÝÀ¸·Î µî´ë ¿­À» ¸¸µé¾î ¿Ü¼Ò ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¿ä ¿ìÆí¿¡ ´Ù¼¸À̸ç

4:7 He made the ten lampstands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

4:8 ¶Ç »ó ¿­À» ¸¸µé¾î ¿Ü¼Ò ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¿ä ¿ìÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¸ç ¶Ç ±ÝÀ¸·Î ´ëÁ¢ ÀϹéÀ» ¸¸µé¾ú°í

4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.

4:9 ¶Ç Á¦»çÀåÀÇ ¶ã°ú Å« ¶ã°ú ¶ã¹®À» ¸¸µé°í ³òÀ¸·Î ±× ¹®Â¦¿¡ ÀÔÇû°í

4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

4:10 ±× ¹Ù´Ù´Â Àü ¿ìÆí µ¿³²¹æ¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

4:10 He set the sea on the right side [of the house] eastward, toward the south.

4:11 ¡Û ÈĶ÷ÀÌ ¶Ç ¼Ü°ú ºÎ»ð°ú ´ëÁ¢À» ¸¸µé¾ú´õ¶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÈĶ÷ÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡¼­ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸¶ÃÆÀ¸´Ï

4:11 Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he did for king Solomon in the house of God:

4:12 °ð ±âµÕ µÑ°ú ±× ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ °ø °°Àº ¸Ó¸® µÑ°ú ¶Ç ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ °ø °°Àº ±âµÕ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì´Â ±×¹° µÑ°ú

4:12 the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,

4:13 ¶Ç ±× ±×¹°µéÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µç ¹Ù ¸Å ±×¹°¿¡ µÎ ÁÙ¾¿À¸·Î ±âµÕ À§ÀÇ °ø °°Àº µÎ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì°Ô ÇÑ »ç¹é ¼®·ù¿Í

4:13 and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars.

4:14 ¶Ç ¹Þħ°ú ¹Þħ À§ÀÇ ¹°µÎ¸Û°ú

4:14 He made also the bases, and the basins made he on the bases;

4:15 ÇÑ ¹Ù´Ù¿Í ±× ¹Ù´Ù ¾Æ·¡ ¿­ µÎ ¼Ò¿Í

4:15 one sea, and the twelve oxen under it.

4:16 ¼Ü°ú ºÎ»ð°ú °í±â °¥°í¸®¿Í ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±×¸©µéÀ̶ó ÈĶ÷ÀÇ ¾Æºñ°¡ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© ºû³­ ³òÀ¸·Î ¸¸µé ¶§¿¡

4:16 The pots also, and the shovels, and the forks, and all its vessels, did Huram his father make for king Solomon for the house of Yahweh of bright brass.

4:17 ¿ÕÀÌ ¿ä´Ü ÆòÁö¿¡¼­ ¼÷°÷°ú ½º·¹´Ù »çÀÌÀÇ Â÷Áø Èë¿¡ ±×°ÍµéÀ» ºÎ¾î ³»¾ú´õ¶ó

4:17 In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

4:18 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ½ÉÈ÷ ¸¹ÀÌ ¸¸µé¾úÀ¸¹Ç·Î ±× ³ò Áß¼ö¸¦ ´ÉÈ÷ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´õ¶ó

4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

4:19 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °ð ±Ý´Ü°ú Áø¼³º´ »óµé°ú

4:19 Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables with the show bread on them;

4:20 ³»¼Ò ¾Õ¿¡¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ºÒÀ» ÄÓ Á¤±Ý µî´ë¿Í ±× µîÀÜÀ̸ç

4:20 and the lampstands with their lamps, to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;

4:21 ¶Ç ¼øÁ¤ÇÑ ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ²É°ú µîÀÜ°ú È­Á£°¡¶ôÀ̸ç

4:21 and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

4:22 ¶Ç Á¤±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ºÒÁý°Ô¿Í Áֹ߰ú ¼ù°¡¶ô°ú ºÒ ¿Å±â´Â ±×¸©ÀÌ¸ç ¶Ç Àü ¹® °ð Áö¼º¼ÒÀÇ ¹®°ú ¿Ü¼ÒÀÇ ¹®À» ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇû´õ¶ó

4:22 and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the main hall of the temple were of gold.

 ¿ª´ëÇÏ 5Àå / 2 Chronicles

5:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µå´Â ¸ðµç °ÍÀ» ¸¶Ä£Áö¶ó ÀÌ¿¡ ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ µå¸° Àº°ú ±Ý°ú ¸ðµç ±â±¸¸¦ °¡Á®´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü °÷°£¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

5:1 Thus all the work that Solomon did for the house of Yahweh was finished. Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver, and the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of the house of God.

5:2 ¡Û ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ´ÙÀ­ ¼º °ð ½Ã¿Â¿¡¼­ ¸Þ¾î ¿Ã¸®°íÀÚ ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµé°ú ¸ðµç ÁöÆÄÀÇ µÎ¸ñ °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåµéÀ» ´Ù ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¼ÒÁýÇÏ´Ï

5:2 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' [houses] of the children of Israel, to Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the city of David, which is Zion.

5:3 Ä¥ ¿ù Àý±â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ¿Õ¿¡°Ô·Î ¸ðÀÌ°í

5:3 And all the men of Israel assembled themselves to the king at the feast, which was [in] the seventh month.

5:4 À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ´Ù À̸£¸Å ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±Ë¸¦ ¸Þ´Ï¶ó

5:4 All the elders of Israel came: and the Levites took up the ark;

5:5 ±Ë¿Í ȸ¸·°ú À帷 ¾È¿¡ ¸ðµç °Å·èÇÑ ±â±¸¸¦ ¸Þ°í ¿Ã¶ó°¡µÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±×°ÍµéÀ» ¸Þ°í ¿Ã¶ó°¡¸Å

5:5 and they brought up the ark, and the Tent of Meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; these did the priests the Levites bring up.

5:6 ¼Ö·Î¸ó ¿Õ°ú ±× ¾Õ¿¡ ¸ðÀÎ À̽º¶ó¿¤ ȸÁßÀÌ ±Ë ¾Õ¿¡ ÀÖ¾î ¾ç°ú ¼Ò·Î Á¦»ç¸¦ µå·ÈÀ¸´Ï ±× ¼ö°¡ ¸¹¾Æ ±â·ÏÇÒ ¼öµµ ¾ø°í ¼¿ ¼öµµ ¾ø¾ú´õ¶ó

5:6 King Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled to him, were before the ark, sacrificing sheep and cattle, that could not be counted nor numbered for multitude.

5:7 Á¦»çÀåµéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ±× ó¼Ò·Î ¸Þ¾î µé¿´À¸´Ï °ð ³»Àü Áö¼º¼Ò ±×·ìµéÀÇ ³¯°³ ¾Æ·¡¶ó

5:7 The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.

5:8 ±×·ìµéÀÌ ±Ë ó¼Ò À§¿¡¼­ ³¯°³¸¦ Æì¼­ ±Ë¿Í ±× 並 µ¤¾ú´Âµ¥

5:8 For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above.

5:9 ±× ä°¡ ±æ¾î¼­ ±Ë¿¡¼­ ³ª¿À¹Ç·Î ±× ³¡ÀÌ ³»Àü ¾Õ¿¡¼­ º¸À̳ª ¹Û¿¡¼­´Â º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ±Ë°¡ ¿À´Ã±îÁö ±× °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç

5:9 The poles were so long that the ends of the poles were seen from the ark before the oracle; but they were not seen outside: and there it is to this day.

5:10 ±Ë ¾È¿¡´Â µÎ µ¹ÆÇ ¿Ü¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ¾øÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Â ÈÄ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ¿Í ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì½Ç ¶§¿¡ ¸ð¼¼°¡ È£·¾¿¡¼­ ±× ¾È¿¡ ³ÖÀº °ÍÀÌ´õ¶ó

5:10 There was nothing in the ark except the two tables which Moses put [there] at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

5:11 ¡Û ÀÌ ¶§¿¡´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ±× ¹ÝÂ÷´ë·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ½º½º·Î Á¤°áÄÉ ÇÏ°í ¼º¼Ò¿¡ ÀÖ´Ù°¡ ³ª¿À¸Å

5:11 It happened, when the priests were come out of the holy place, (for all the priests who were present had sanctified themselves, and did not keep their divisions;

5:12 ³ë·¡ÇÏ´Â ·¹À§ »ç¶÷ ¾Æ»ð°ú Ç츸°ú ¿©µÎµÐ°ú ±× ¾Æµéµé°ú ÇüÁ¦µéÀÌ ´Ù ¼¼¸¶Æ÷¸¦ ÀÔ°í ´Ü µ¿Æí¿¡ ¼­¼­ Á¦±Ý°ú ºñÆÄ¿Í ¼ö±ÝÀ» Àâ°í ¶Ç ³ªÆÈ ºÎ´Â Á¦»çÀå ÀϹé ÀÌ½Ê ÀÎÀÌ ÇÔ²² ¼­ ÀÖ´Ù°¡

5:12 also the Levites who were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and their brothers, arrayed in fine linen, with cymbals and stringed instruments and harps, stood at the east end of the altar, and with them one hundred twenty priests sounding with trumpets;)

5:13 ³ªÆÈ ºÎ´Â ÀÚ¿Í ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÏÁ¦È÷ ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¸ç °¨»çÇϴµ¥ ³ªÆÈ ºÒ°í Á¦±Ý Ä¡°í ¸ðµç ¾Ç±â¸¦ ¿ï¸®¸ç ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±ÇϽõµ´Ù ±× ÀÚºñÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÈ÷ ÀÖµµ´Ù ÇϸŠ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ±¸¸§ÀÌ °¡µæÇÑÁö¶ó

5:13 it happened, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yahweh; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Yahweh, [saying], "For he is good; for his loving kindness endures forever!" that then the house was filled with a cloud, even the house of Yahweh,

5:14 Á¦»çÀåÀÌ ±× ±¸¸§À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¼­¼­ ¼¶±âÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇÔÀ̾ú´õ¶ó

5:14 so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Yahweh filled the house of God.

 ¿ª´ëÇÏ 6Àå / 2 Chronicles

6:1 ±× ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ įįÇÑ µ¥ °è½Ã°Ú´Ù ¸»¾¸Çϼ̻ç¿À³ª

6:1 Then Solomon said, "Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness.

6:2 ³»°¡ ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© °ÅÇÏ½Ç ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ¿´»ç¿À´Ï ÁÖ²²¼­ ¿µ¿øÈ÷ °ÅÇÏ½Ç Ã³¼Ò·Î¼ÒÀÌ´Ù ÇÏ°í

6:2 But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever."

6:3 ¾ó±¼À» µ¹ÀÌÄÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ȸÁßÀ» À§ÇÏ¿© ÃູÇÏ´Ï ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¼­ ÀÖ´õ¶ó

6:3 The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

6:4 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ÀÔÀ¸·Î ³ªÀÇ ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±× ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç¼Ìµµ´Ù À̸£½Ã±â¸¦

6:4 He said, "Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and has with his hands fulfilled it, saying,

6:5 ³»°¡ ³» ¹é¼ºÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³¯ºÎÅÍ ³» À̸§À» µÑ ¸¸ÇÑ ÁýÀ» °ÇÃàÇϱâ À§ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼­ ¾Æ¹« ¼ºÀ¾µµ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁÖ±ÇÀÚ¸¦ »ï±â À§ÇÏ¿© ¾Æ¹« »ç¶÷µµ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï

6:5 'Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:

6:6 ¿¹·ç»ì·½À» ÅÃÇÏ¿© ³» À̸§À» °Å±â µÎ°í ¶Ç ´ÙÀ­À» ÅÃÇÏ¿© ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ¿´³ë¶ó ÇϽÅÁö¶ó

6:6 but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.'

6:7 ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ ¸¶À½ÀÌ ÀÖ¾ú´õ´Ï

6:7 Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.

6:8 ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ ¸¶À½ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÁÁµµ´Ù

6:8 But Yahweh said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:

6:9 ±×·¯³ª ³Ê´Â ±× ÀüÀ» °ÇÃàÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³× ¸ö¿¡¼­ ³ºÀ» ³× ¾Æµé ±×°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¶ó ÇϽôõ´Ï

6:9 nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.'

6:10 ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ÀÌ·ç½Ãµµ´Ù ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÇãÇϽŠ´ë·Î ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­À» ´ë½ÅÇÏ¿© ÀϾ¼­ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¾É°í À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í

6:10 Yahweh has performed his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.

6:11 ³»°¡ ¶Ç ±× °÷¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¼¼¿ì½Å ¾ð¾à ³ÖÀº ±Ë¸¦ µÎ¾ú³ë¶ó

6:11 There I have set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel."

6:12 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸ÁßÀ» ¸¶ÁÖ ¼­¼­ ±× ¼ÕÀ» Æì´Ï¶ó

6:12 He stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands

6:13 ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ¿Õ¿¡ ³òÀ¸·Î ´ë¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀåÀÌ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ¼¼ ±ÔºøÀ̶ó ¶ã °¡¿îµ¥ µÎ¾ú´õ´Ï Àú°¡ ±× À§¿¡ ¼­¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸Áß ¾Õ¿¡¼­ ¹«¸­À» ²ú°í ÇÏ´ÃÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì°í

6:13 (for Solomon had made a bronze scaffold, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and on it he stood, and kneeled down on his knees before all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;)

6:14 °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© õÁö¿¡ ÁÖ¿Í °°Àº ½ÅÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÁÖ²²¼­´Â ¿Â ¸¶À½À¸·Î ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ´Â ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¾ð¾àÀ» ÁöÅ°½Ã°í ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã³ªÀÌ´Ù

6:14 and he said, "Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven, or on earth; you who keep covenant and loving kindness with your servants, who walk before you with all their heart;

6:15 ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇãÇϽŠ¸»¾¸À» ÁöÅ°½ÃµÇ ÁÖÀÇ ÀÔÀ¸·Î ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç½ÉÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´ÏÀÌ´Ù

6:15 who have kept with your servant David my father that which you promised him: yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.

6:16 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³× ÀÚ¼ÕÀÌ Àڱ⠱æÀ» »ï°¡¼­ ³×°¡ ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÑ °Í °°ÀÌ ³» À²¹ý´ë·Î ÇàÇϱ⸸ ÇÏ¸é ³×°Ô·Î ÁÀ¾Æ ³ª¼­ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¾ÉÀ» »ç¶÷ÀÌ ³» ¾Õ¿¡¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̻ç¿À´Ï ÀÌÁ¦ ´ÙÀ­À» À§ÇÏ¿© ±× ÇãÇϽŠ¸»¾¸À» ÁöÅ°½Ã¿É¼Ò¼­

6:16 Now therefore, Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk in my law as you have walked before me.'

6:17 ±×·±Áï À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­

6:17 Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David.

6:18 ¡Û Çϳª´ÔÀÌ ÂüÀ¸·Î »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¶¥¿¡ °ÅÇϽø®À̱î Çϴðú ÇϴõéÀÇ ÇÏ´ÃÀÌ¶óµµ ÁÖ¸¦ ¿ë³³Áö ¸øÇϰڰŵç ÇϹ°¸ç ³»°¡ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ÀüÀÌ¿À¸®À̱î

6:18 But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house which I have built!

6:19 ±×·¯³ª ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© Á¾ÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç Á¾ÀÌ ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢À½°ú ºñ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:19 Yet have respect for the prayer of your servant, and to his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you;

6:20 ÁÖ²²¼­ Àü¿¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³» À̸§À» °Å±â µÎ¸®¶ó ÇϽŠ°÷ ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ÁÖÀÇ ´«ÀÌ Á־߷Πº¸¿É½Ã¸ç Á¾ÀÌ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ºñ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:20 that your eyes may be open toward this house day and night, even toward the place where you have said that you would put your name; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.

6:21 Á¾°ú ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ÁÖ´Â ±× °£±¸ÇÔÀ» µéÀ¸½ÃµÇ ÁÖÀÇ °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í µéÀ¸½Ã»ç »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­

6:21 Listen to the petitions of your servant, and of your people Israel, when they shall pray toward this place: yes, hear from your dwelling place, even from heaven; and when you hear, forgive.

6:22 ¡Û ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ±× ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¹üÁËÇϹǷΠ¸Í¼¼½ÃÅ´À» ¹Þ°í Àú°¡ ¿Í¼­ ÀÌ Àü¿¡ ÀÖ´Â ÁÖÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡¼­ ¸Í¼¼Çϰŵç

6:22 If a man sin against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house;

6:23 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ÇàÇÏ½ÃµÇ ÁÖÀÇ Á¾µéÀ» ±¹¹®ÇÏ»ç ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ Á˸¦ Á¤ÇÏ¿© ±× ÇàÀ§´ë·Î ±× ¸Ó¸®¿¡ µ¹¸®½Ã°í ÀǷοî ÀÚ¸¦ ÀÇ·Ó´Ù ÇÏ»ç ±× ÀÇ·Î¿î ´ë·Î °±À¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:23 then hear from heaven, and do, and judge your servants, bringing retribution to the wicked, to bring his way on his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.

6:24 ¡Û ¸¸ÀÏ ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿© Àû±¹ ¾Õ¿¡ ÆÐÇÏ°Ô µÇ¹Ç·Î ÁÖ²²·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ÀÌ Àü¿¡¼­ ÁÖ²² ºô¸ç °£±¸Çϰŵç

6:24 If your people Israel be struck down before the enemy, because they have sinned against you, and shall turn again and confess your name, and pray and make supplication before you in this house;

6:25 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ±×¿Í ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇϿɼҼ­

6:25 then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.

6:26 ¡Û ¸¸ÀÏ ÀúÈñ°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÌ ´ÝÈ÷°í ºñ°¡ ¾ø¾î¼­ ÁÖÀÇ ¹úÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ºô¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ±× ÁË¿¡¼­ ¶°³ª°Åµç

6:26 When the sky is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you afflict them:

6:27 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸»ç ÁÖÀÇ Á¾µé°ú ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ±× ¸¶¶¥È÷ ÇàÇÒ ¼±ÇÑ ±æÀ» °¡¸£ÃÄ Áֿɽøç ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁֽŠÁÖÀÇ ¶¥¿¡ ºñ¸¦ ³»¸®½Ã¿É¼Ò¼­

6:27 then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.

6:28 ¡Û ¸¸ÀÏ ÀÌ ¶¥¿¡ ±â±ÙÀ̳ª ¿Â¿ªÀÌ Àְųª °î½ÄÀÌ ½Ãµé°Å³ª ±ôºÎ±â°¡ ³ª°Å³ª ¸Þ¶Ñ±â³ª ȲÃæÀÌ ³ª°Å³ª Àû±¹ÀÌ ¿Í¼­ ¼ºÀ¾À» ¿¡¿ö½Î°Å³ª ¹«½¼ Àç¾ÓÀ̳ª ¹«½¼ Áúº´ÀÌ ÀÖµçÁö ¹«·ÐÇÏ°í

6:28 If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever sickness there is;

6:29 ÇÑ »ç¶÷À̳ª Ȥ ÁÖÀÇ ¿Â ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´Ù °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½¿¡ Àç¾Ó°ú °íÅëÀ» ±ú´Ý°í ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì°í ¹«½¼ ±âµµ³ª ¹«½¼ °£±¸¸¦ Çϰŵç

6:29 whatever prayer and supplication be made by any man, or by all your people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:

6:30 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã¸ç »çÀ¯ÇÏ½ÃµÇ °¢ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½Ã¿À´Ï ±× ¸ðµç ÇàÀ§´ë·Î °±À¸½Ã¿É¼Ò¼­ ÁÖ¸¸ Ȧ·Î ÀλýÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù

6:30 then hear from heaven, your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know; (for you, even you only, know the hearts of the children of men;)

6:31 ±×¸®ÇϽøé ÀúÈñ°¡ ÁÖ²²¼­ ¿ì¸® ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥¿¡¼­ »ç´Â µ¿¾È¿¡ Ç×»ó ÁÖ¸¦ °æ¿ÜÇϸç ÁÖÀÇ ±æ·Î ÇàÇϸ®ÀÌ´Ù

6:31 that they may fear you, to walk in your ways, so long as they live in the land which you gave to our fathers.

6:32 ¡Û ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº À̹æÀο¡°Ô ´ëÇÏ¿©µµ ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ Å« À̸§°ú ´ÉÇÑ ¼Õ°ú Æì½Å ÆÈÀ» À§ÇÏ¿© ¸Õ Áö¹æ¿¡¼­ ¿Í¼­ ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϰŵç

6:32 Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:

6:33 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ¹«¸© À̹æÀÎÀÌ ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢´Â ´ë·Î ÀÌ·ç»ç ¶¥ÀÇ ¸¸¹ÎÀ¸·Î ÁÖÀÇ À̸§À» ¾Ë°í ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤Ã³·³ °æ¿ÜÇÏ°Ô ÇÏ¿É½Ã¸ç ¶Ç ³»°¡ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ÀüÀ» ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ÀÏÄ´ ÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇϿɼҼ­

6:33 then hear from heaven, even from your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name, and fear you, as does your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by your name.

6:34 ¡Û ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ±× Àû±¹À¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì°íÀÚ ÇÏ¿© ÁÖÀÇ º¸³»½Å ±æ·Î ³ª°¥ ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ »©½Å ÀÌ ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ Àü ÀÖ´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ±âµµÇϰŵç

6:34 If your people go out to battle against their enemies, by whatever way you shall send them, and they pray to you toward this city which you have chosen, and the house which I have built for your name;

6:35 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ ÀúÈñÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ±× ÀÏÀ» µ¹¾Æº¸¿É¼Ò¼­

6:35 then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.

6:36 ¹üÁËÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø»ç¿À´Ï ÀúÈñ°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇϹǷΠÁÖ²²¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô Áø³ëÇÏ»ç ÀúÈñ¸¦ Àû±¹¿¡°Ô ºÙÀ̽øŠÀû±¹ÀÌ ÀúÈñ¸¦ »ç·ÎÀâ¾Æ ¶¥ÀÇ ¿ø±ÙÀ» ¹°·ÐÇÏ°í ²ø¾î°£ ÈÄ¿¡

6:36 If they sin against you (for there is no man who doesn't sin), and you are angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to a land far off or near;

6:37 ÀúÈñ°¡ »ç·ÎÀâÇô °£ ¶¥¿¡¼­ ½º½º·Î ±ú´Ý°í ±× »ç·ÎÀâÀº ÀÚÀÇ ¶¥¿¡¼­ µ¹ÀÌÄÑ ÁÖ²² °£±¸Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ¹üÁËÇÏ¿© ÆпªÀ» ÇàÇÏ¸ç ¾ÇÀ» Áö¾ú³ªÀÌ´Ù Çϸç

6:37 yet if they shall repent themselves in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of their captivity, saying, 'We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;'

6:38 Àڱ⸦ »ç·ÎÀâ¾Æ °£ Àû±¹ÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¿Â ¸¶À½°ú ¿Â ¶æÀ¸·Î ÁÖ²² µ¹¾Æ¿Í¼­ ÁÖ²²¼­ ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥°ú ÁÖÀÇ »©½Å ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ Àü ÀÖ´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϰŵç

6:38 if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have carried them captive, and pray toward their land, which you gave to their fathers, and the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name:

6:39 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ ÀúÈñÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ÀúÈñÀÇ ÀÏÀ» µ¹¾Æº¸¿É½Ã¸ç ÁÖ²² µæÁËÇÑ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ¿ë¼­ÇϿɼҼ­

6:39 then hear from heaven, even from your dwelling place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.

6:40 ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀÌÁ¦ ÀÌ°÷¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ´«À» µå½Ã°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­

6:40 Now, my God, let, I beg you, your eyes be open, and let your ears be attentive, to the prayer that is made in this place.

6:41 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀϾ µé¾î°¡»ç ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÇ ±Ë¿Í ÇÔ²² ÁÖÀÇ Æò¾ÈÇÑ Ã³¼Ò¿¡ °è½Ã¿É¼Ò¼­ ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖÀÇ Á¦»çÀåÀ¸·Î ±¸¿øÀ» ÀÔ°Ô ÇÏ½Ã°í ¶Ç ÁÖÀÇ ¼ºµµ·Î ÀºÇý¸¦ ±â»µÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­

6:41 Now therefore arise, Yahweh God, into your resting place, you, and the ark of your strength: let your priests, Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.

6:42 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô¼­ ¾ó±¼À» µ¹ÀÌÅ°Áö ¸¶¿É½Ã°í ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÃÑÀ» ±â¾ïÇϿɼҼ­

6:42 Yahweh God, don't turn away the face of your anointed: remember [your] loving kindnesses to David your servant."

 ¿ª´ëÇÏ 7Àå / 2 Chronicles

7:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡¸Å ºÒÀÌ Çϴÿ¡¼­ºÎÅÍ ³»·Á¿Í¼­ ±× ¹øÁ¦¹°°ú Á¦¹°µéÀ» »ç¸£°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±× Àü¿¡ °¡µæÇÏ´Ï

7:1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of Yahweh filled the house.

7:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇϹǷΠÁ¦»çÀåÀÌ ±× Àü¿¡ ´ÉÈ÷ µé¾î°¡Áö ¸øÇÏ¿´°í

7:2 The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.

7:3 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÀÚ¼ÕÀº ºÒÀÌ ³»¸®´Â °Í°ú ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ Àü¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í ¹Ú¼® ±ñ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² °¨»çÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±ÇϽõµ´Ù ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇϵµ´Ù Çϴ϶ó

7:3 All the children of Israel looked on, when the fire came down, and the glory of Yahweh was on the house; and they bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, and worshiped, and gave thanks to Yahweh, [saying], "For he is good; for his loving kindness endures for ever."

7:4 ¡Û ÀÌ¿¡ ¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Á¦»ç¸¦ µå¸®´Ï

7:4 Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh.

7:5 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ µå¸° Á¦¹°ÀÌ ¼Ò°¡ À̸¸ ÀÌõÀÌ¿ä ¾çÀÌ ½ÊÀ̸¸À̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀÇ ³«¼º½ÄÀ» ÇàÇϴ϶ó

7:5 King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.

7:6 ¶§¿¡ Á¦»çÀåµéÀº Á÷ºÐ´ë·Î ¸ð¼Å ¼­°í ·¹À§ »ç¶÷µµ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Ç±â¸¦ °¡Áö°í ¼¹À¸´Ï ÀÌ ¾Ç±â´Â Àü¿¡ ´ÙÀ­ ¿ÕÀÌ ·¹À§ »ç¶÷À¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ·Á°í ¸¸µé¾î¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ» °¨»çÄÉ ÇÏ´ø °ÍÀ̶ó Á¦»çÀåÀº ¹«¸® ¾Õ¿¡¼­ ³ªÆÈÀ» ºÒ°í ¿Â À̽º¶ó¿¤Àº ¼¹´õ¶ó

7:6 The priests stood, according to their positions; the Levites also with instruments of music of Yahweh, which David the king had made to give thanks to Yahweh, when David praised by their ministry, saying "For his loving kindness endures for ever." The priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.

7:7 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¾Õ¶ã °¡¿îµ¥¸¦ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ°í °Å±â¼­ ¹øÁ¦¹°°ú È­¸ñÁ¦ÀÇ ±â¸§À» µå·ÈÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÀº ³ò ´ÜÀÌ ´ÉÈ÷ ±× ¹øÁ¦¹°°ú ¼ÒÁ¦¹°°ú ±â¸§À» ¿ë³³ÇÒ ¼ö ¾øÀ½ÀÌ´õ¶ó

7:7 Moreover Solomon made the middle of the court holy that was before the house of Yahweh; for there he offered the burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offering, and the meal offering, and the fat.

7:8 ¡Û ±× ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Àý±â¸¦ ÁöÄ״µ¥ ÇϸÀ ¾î±Í¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Ö±Á Çϼö±îÁöÀÇ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ½ÉÈ÷ Å« ȸÁßÀÌ ¸ð¿© Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´´õ´Ï

7:8 So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.

7:9 Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡ ¹«¸®°¡ ÇÑ ¼ºÈ¸¸¦ ¿©´Ï¶ó ´ÜÀÇ ³«¼º½ÄÀ» Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÇàÇÑ ÈÄ ÀÌ Àý±â¸¦ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÁöÅ°´Ï¶ó

7:9 On the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

7:10 ¡Û Ä¥ ¿ù ÀÌ½Ê »ï ÀÏ¿¡ ¿ÕÀÌ ¹é¼ºÀ» ±× À帷À¸·Î µ¹·Áº¸³»¸Å ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­°ú ¼Ö·Î¸ó°ú ±× ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÇý¸¦ ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ¸ç ¸¶À½¿¡ Áñ°Å¿öÇÏ¿´´õ¶ó

7:10 On the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Yahweh had shown to David, and to Solomon, and to Israel his people.

7:11 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀ» ÇÊ¿ªÇÏ°í ¹«¸© ±× ½ÉÁß¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ±âÀÇ ±Ã±È¿¡ ¾î¶»°Ô ¸¸µé°íÀÚ ÇÑ °ÍÀ» ´Ù ÇüÅëÇÏ°Ô ÀÌ·ç´Ï¶ó

7:11 Thus Solomon finished the house of Yahweh, and the king's house: and he successfully completed all that came into Solomon's heart to make in the house of Yahweh, and in his own house.

7:12 ¹ã¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ÀÌ¹Ì ³× ±âµµ¸¦ µè°í ÀÌ°÷À» ÅÃÇÏ¿© ³»°Ô Á¦»çÇÏ´Â ÀüÀ» »ï¾ÒÀ¸´Ï

7:12 Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, "I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.

7:13 Ȥ ³»°¡ ÇÏ´ÃÀ» ´Ý°í ºñ¸¦ ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϰųª Ȥ ¸Þ¶Ñ±â·Î Åä»êÀ» ¸Ô°Ô Çϰųª Ȥ ¿°º´À¸·Î ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥ À¯ÇàÇÏ°Ô ÇÒ ¶§¿¡

7:13 If I shut up the sky so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;

7:14 ³» À̸§À¸·Î ÀÏÄ´ ³» ¹é¼ºÀÌ ±× ¾ÇÇÑ ±æ¿¡¼­ ¶°³ª ½º½º·Î °âºñÇÏ°í ±âµµÇÏ¿© ³» ¾ó±¼À» ±¸ÇÏ¸é ³»°¡ Çϴÿ¡¼­ µè°í ±× Á˸¦ »çÇÏ°í ±× ¶¥À» °íÄ¥Áö¶ó

7:14 if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

7:15 ÀÌ°÷¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ³»°¡ ´«À» µé°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̸®´Ï

7:15 Now my eyes shall be open, and my ears attentive, to the prayer that is made in this place.

7:16 ÀÌ´Â ³»°¡ ÀÌ¹Ì ÀÌ ÀüÀ» ÅÃÇÏ°í °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿© ³» À̸§À¸·Î ¿©±â ¿µ¿µÈ÷ ÀÖ°Ô ÇÏ¿´À½ÀÌ¶ó ³» ´«°ú ³» ¸¶À½ÀÌ Ç×»ó ¿©±â ÀÖÀ¸¸®¶ó

7:16 For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.

7:17 ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇϱ⸦ ³× ¾Æºñ ´ÙÀ­ °°ÀÌ ÇÏ¿© ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ÇàÇÏ¿© ³» À²·Ê¿Í ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¸é

7:17 As for you, if you will walk before me as David your father walked, and do according to all that I have commanded you, and will keep my statutes and my ordinances;

7:18 ³»°¡ ³× ³ª¶ó À§¸¦ °ß°íÄÉ Ç쵂 Àü¿¡ ³»°¡ ³× ¾Æºñ ´ÙÀ­°ú ¾ð¾àÇϱ⸦ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸± ÀÚ°¡ ³×°Ô¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÑ ´ë·Î Çϸ®¶ó

7:18 then I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, 'There shall not fail you a man to be ruler in Israel.'

7:19 ¡Û ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ µ¹ÀÌÄÑ ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ µÐ ³» À²·Ê¿Í ¸í·ÉÀ» ¹ö¸®°í °¡¼­ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¼¶°Ü ¼þ¹èÇϸé

7:19 But if you turn away, and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;

7:20 ³»°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ÁØ ¶¥¿¡¼­ ±× »Ñ¸®¸¦ »Ì¾Æ³»°í ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© °Å·èÇÏ°Ô ÇÑ ÀÌ ÀüÀ» ³» ¾Õ¿¡¼­ ¹ö·Á ¸ðµç ¹ÎÁ· Áß¿¡ ¼Ó´ã°Å¸®¿Í À̾߱â°Å¸®°¡ µÇ°Ô Çϸ®´Ï

7:20 then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

7:21 ÀÌ ÀüÀÌ ºñ·Ï ³ôÀ»Áö¶óµµ ¹«¸© ±×¸®·Î Áö³ª°¡´Â ÀÚ°¡ ³î¶ó °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹«½¼ ±î´ßÀ¸·Î ÀÌ ¶¥°ú ÀÌ Àü¿¡ ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇϼ̴°í Çϸé

7:21 This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?'

7:22 ´ë´äÇϱ⸦ ÀúÈñ°¡ Àڱ⠿­Á¶¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ÀÚ±â Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½Å¿¡°Ô ºÎÁ¾ÇÏ¿© ±×¸¦ ¼þ¹èÇÏ¿© ¼¶±â¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¸ðµç Àç¾ÓÀ» ÀúÈñ¿¡°Ô ³»¸®¼Ì´Ù Çϸ®¶ó Çϼ̴õ¶ó

7:22 They shall answer, 'Because they abandoned Yahweh, the God of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and took other gods, worshiped them, and served them. Therefore he has brought all this evil on them.'"

 ¿ª´ëÇÏ 8Àå / 2 Chronicles

8:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ±âÀÇ ±Ã±ÈÀ» ÀÌ½Ê ³â µ¿¾È¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ¸¶Ä¡°í

8:1 It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,

8:2 ÈĶ÷ÀÌ Àڱ⿡°Ô ÁØ ¼ºÀ¾µéÀ» ´Ù½Ã °ÇÃàÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î °Å±â °ÅÇÏ°Ô Çϴ϶ó

8:2 that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.

8:3 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡¼­ ÇϸÀ¼Ò¹Ù¸¦ Ãļ­ ÃëÇÏ°í

8:3 Solomon went to Hamath Zobah, and prevailed against it.

8:4 ¶Ç ±¤¾ß¿¡¼­ ´Ùµå¸ôÀ» °ÇÃàÇÏ°í ÇϸÀ¿¡¼­ ¸ðµç ±¹°í¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ°í

8:4 He built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities, which he built in Hamath.

8:5 ¶Ç À­ º¦È£·Ð°ú ¾Æ·¡ º¦È£·ÐÀ» °ÇÃàÇ쵂 ¼º°ú ¹®°ú ¹®ºøÀåÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ¿© °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» »ï°í

8:5 Also he built Beth Horon the upper, and Beth Horon the lower, fortified cities, with walls, gates, and bars;

8:6 ¶Ç ¹Ù¾Ë¶ù°ú Àڱ⿡°Ô ÀÖ´Â ¸ðµç ±¹°í¼º°ú ¸ðµç º´°Å¼º°ú ¸¶º´ÀÇ ¼ºµéÀ» °ÇÃàÇÏ°í ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ¿¹·ç»ì·½°ú ·¹¹Ù³í°ú ±× ´Ù½º¸®´Â ¿Â ¶¥¿¡ °ÇÃàÇÏ°íÀÚ ÇÏ´ø °ÍÀ» ´Ù °ÇÃàÇϴ϶ó

8:6 and Baalath, and all the storage cities that Solomon had, and all the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.

8:7 ¡Û ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Æ´Ñ Çò Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ºê¸®½º Á·¼Ó°ú È÷À§ Á·¼Ó°ú ¿©ºÎ½º Á·¼ÓÀÇ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ

8:7 As for all the people who were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel;

8:8 °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´Ù ¸êÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¶¥¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ±× ÀÚ¼ÕµéÀ» ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿ª±ºÀ» »ï¾Æ ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£·¶À¸µÇ

8:8 of their children who were left after them in the land, whom the children of Israel didn't consume, of them Solomon conscripted forced labor to this day.

8:9 ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ ³ë¿¹¸¦ »ï¾Æ ÀÏÀ» ½ÃÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀúÈñ´Â ±º»ç¿Í Àå°üÀÇ µÎ¸ñ°ú ±× º´°Å¿Í ¸¶º´ÀÇ Àå°üÀÌ µÊÀ̶ó

8:9 But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.

8:10 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ °øÀåÀ» °¨µ¶ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÌ¹é ¿À½Ê ÀÎÀ̶ó ÀúÈñ°¡ ¹é¼ºÀ» ´Ù½º·È´õ¶ó

8:10 These were the chief officers of king Solomon, even two-hundred fifty, who ruled over the people.

8:11 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ µþÀ» µ¥¸®°í ´ÙÀ­ ¼º¿¡¼­ºÎÅÍ Àú¸¦ À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ ±Ã¿¡ À̸£·¯ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ´ÙÀ­ÀÇ ±Ã¿¡ °ÅÇÏÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë°¡ À̸¥ °÷Àº ´Ù °Å·èÇÔÀ̴϶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

8:11 Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house that he had built for her; for he said, "My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places where the ark of Yahweh has come are holy."

8:12 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ³¶½Ç ¾Õ¿¡ ½×Àº ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü À§¿¡ ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®µÇ

8:12 Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on the altar of Yahweh, which he had built before the porch,

8:13 ¸ð¼¼ÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ¸ÅÀÏ¿¡ ÇÕÀÇÇÑ ´ë·Î ¾È½ÄÀÏ°ú ¿ù»è°ú Á¤ÇÑ Àý±â °ð ÀÏ ³âÀÇ ¼¼ Àý±â ¹«±³Àý°ú ĥĥÀý°ú Ãʸ·Àý¿¡ µå·È´õ¶ó

8:13 even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the Sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, three times in the year, [even] in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tents.

8:14 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÇ Á¤±Ô¸¦ ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåµéÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ Á¤ÇÏ¿© ¼¶±â°Ô ÇÏ°í ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ôµµ ±× Á÷ºÐÀ» ¸Ã°Ü ¸ÅÀÏ¿¡ ÇÕÀÇÇÑ ´ë·Î Âù¼ÛÇϸç Á¦»çÀåµé ¾Õ¿¡¼­ ¼öÁ¾µé°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ¹®Áö±â·Î ±× ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ¾Æ °¢ ¹®À» ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ´ÙÀ­ÀÌ Àü¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¸íÇÏ¿´À½À̶ó

8:14 He appointed, according to the ordinance of David his father, the divisions of the priests to their service, and the Levites to their offices, to praise, and to minister before the priests, as the duty of every day required; the doorkeepers also by their divisions at every gate: for so had David the man of God commanded.

8:15 Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±¹°í ÀÏ¿¡µçÁö ¹«½¼ ÀÏ¿¡µçÁö ¿ÕÀÇ ¸íÇÑ ¹Ù¸¦ ´Ù ¾î±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

8:15 They didn't depart from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.

8:16 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ±âÁö¸¦ ½×´ø ³¯ºÎÅÍ ÁØ°øÇϱâ±îÁö ¹ü¹éÀ» ¿ÏºñÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÌ °áÁ¡ÀÌ ¾øÀÌ ÇÊ¿ªÇϴ϶ó

8:16 Now all the work of Solomon was prepared to the day of the foundation of the house of Yahweh, and until it was finished. [So] the house of Yahweh was completed.

8:17 ¡Û ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥ÀÇ ¹Ù´å°¡ ¿¡½Ã¿Â°Ôº§°ú ¿¤·Ô¿¡ À̸£·¶´õ´Ï

8:17 Then went Solomon to Ezion Geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.

8:18 ÈĶ÷ÀÌ ±× ½Åº¹¿¡°Ô ºÎŹÇÏ¿© ¹è¿Í ¹Ù´å±æÀ» ¾Æ´Â Á¾µéÀ» º¸³»¸Å ÀúÈñ°¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ Á¾°ú ÇÔ²² ¿Àºô¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ ±Ý »ç¹é ¿À½Ê ´Þ¶õÆ®¸¦ ¾ò°í ¼Ö·Î¸ó ¿Õ¿¡°Ô·Î °¡Á®¿Ô´õ¶ó

8:18 Huram sent him ships and servants who had knowledge of the sea by the hands of his servants; and they came with the servants of Solomon to Ophir, and fetched from there four hundred fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.

 ¿ª´ëÇÏ 9Àå / 2 Chronicles

9:1 ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸í¿¹¸¦ µè°í ¿Í¼­ ¾î·Á¿î ¹®Á¦·Î ¼Ö·Î¸óÀ» ½ÃÇèÄÚÀÚ ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï ¼ö¿øÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹°í ÇâÇ°°ú ¸¹Àº ±Ý°ú º¸¼®À» ¾à´ë¿¡ ½Ç¾ú´õ¶ó Àú°¡ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í Àڱ⠸¶À½¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ´Ù ¸»ÇϸÅ

9:1 When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great train, and camels that bore spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart.

9:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× ¹¯´Â ¸»À» ´Ù ´ë´äÇÏ¿´À¸´Ï ¼Ö·Î¸óÀÌ Àº¹ÌÇÏ¿© ´ë´äÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

9:2 Solomon told her all her questions; and there was not anything hidden from Solomon which he didn't tell her.

9:3 ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý¿Í ±× °ÇÃàÇÑ ±Ã°ú

9:3 When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

9:4 ±× »óÀÇ ½Ä¹°°ú ±× ½Åº¹µéÀÇ Á¼®°ú ±× ½ÅÇϵéÀÇ ½Ã¸³ÇÑ °Í°ú ±×µéÀÇ °øº¹°ú ¼ú °ü¿øµé°ú ±×µéÀÇ °øº¹°ú ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â Ãþ°è¸¦ º¸°í Á¤½ÅÀÌ ÇöȲÇÏ¿©

9:4 and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, his cup bearers also, and their clothing, and his ascent by which he went up to the house of Yahweh; there was no more spirit in her.

9:5 ¿Õ²² °íÇ쵂 ³»°¡ ³» ³ª¶ó¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ÇàÀ§¿Í ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¿¡ ´ëÇÏ¿© µéÀº ¼Ò¹®ÀÌ Áø½ÇÇϵµ´Ù

9:5 She said to the king, "It was a true report that I heard in my own land of your acts, and of your wisdom.

9:6 ³»°¡ ±× ¸»µéÀ» ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï ÀÌÁ¦ ¿Í¼­ ¸ñµµÇÑÁï ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý°¡ Å©´Ù ÇÑ ¸»ÀÌ ±× Àý¹Ýµµ ¸ø µÇ´Ï ´ç½ÅÀº ³»°¡ µéÀº ¼Ò¹®º¸´Ù Áö³ªµµ´Ù

9:6 However I didn't believe their words, until I came, and my eyes had seen it; and behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me: you exceed the fame that I heard.

9:7 º¹µÇµµ´Ù ´ç½ÅÀÇ »ç¶÷µéÀÌ¿© º¹µÇµµ´Ù ´ç½ÅÀÇ ÀÌ ½Åº¹µéÀÌ¿© Ç×»ó ´ç½ÅÀÇ ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¸¦ µéÀ½À̷δÙ

9:7 Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom.

9:8 ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ±â»µÇÏ½Ã°í ±× À§¿¡ ¿Ã¸®»ç ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ°Ô Çϼ̵µ´Ù ´ç½ÅÀÇ Çϳª´ÔÀÌ À̽º¶ó¿¤À» »ç¶ûÇÏ»ç ¿µ¿øÈ÷ °ß°íÇÏ°Ô ÇϽ÷Á°í ´ç½ÅÀ» ¼¼¿ö ÀúÈñ ¿ÕÀ» »ï¾Æ °ø°ú ÀǸ¦ ÇàÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù ÇÏ°í

9:8 Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on his throne, to be king for Yahweh your God: because your God loved Israel, to establish them forever, therefore made he you king over them, to do justice and righteousness."

9:9 ÀÌ¿¡ Àú°¡ ±Ý ÀϹé ÀÌ½Ê ´Þ¶õÆ®¿Í ½ÉÈ÷ ¸¹Àº ÇâÇ°°ú º¸¼®À» ¿Õ²² µå·ÈÀ¸´Ï ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿Õ²² µå¸° ÇâÇ° °°Àº °ÍÀÌ Àü¿¡´Â ¾ø¾ú´õ¶ó

9:9 She gave the king one hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.

9:10 {ÈĶ÷ÀÇ ½Åº¹µé°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹µéµµ ¿Àºô¿¡¼­ ±ÝÀ» ½Ç¾î ¿Ã ¶§¿¡ ¹é´Ü¸ñ°ú º¸¼®À» °¡Á®¿ÂÁö¶ó

9:10 The servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

9:11 ¿ÕÀÌ ¹é´Ü¸ñÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀÇ Ãþ´ë¸¦ ¸¸µé°í ¶Ç ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ö±Ý°ú ºñÆĸ¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀÌ°°Àº °ÍµéÀº À¯´Ù ¶¥¿¡¼­ Àü¿¡´Â º¸Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó}

9:11 The king made of the algum trees terraces for the house of Yahweh, and for the king's house, and harps and stringed instruments for the singers: and there were none like these seen before in the land of Judah.

9:12 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÇ °¡Á®¿Â ´ë·Î ´ä·ÊÇÏ°í ±× ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀúÀÇ ¼Ò¿ø´ë·Î ¹«¸© ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÖ´Ï ÀÌ¿¡ Àú°¡ ±× ½Åº¹µé·Î ´õºÒ¾î º»±¹À¸·Î µ¹¾Æ°¬´õ¶ó

9:12 King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which she had brought to the king. So she turned, and went to her own land, she and her servants.

9:13 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÇ ¼¼ÀÔ±ÝÀÇ Áß¼ö°¡ À°¹é À°½Ê À° ±Ý ´Þ¶õÆ®¿ä

9:13 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,

9:14 ±× ¿Ü¿¡ ¶Ç »ó°í¿Í °´»óµéÀÇ °¡Á®¿Â °ÍÀÌ ÀÖ°í ¾Æ¶óºñ¾Æ ¿Õµé°ú ±× ³ª¶ó ¹æ¹éµéµµ ±Ý°ú ÀºÀ» ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô °¡Á®¿ÂÁö¶ó

9:14 besides that which the traders and merchants brought: and all the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

9:15 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ Ãļ­ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î Å« ¹æÆÐ À̹éÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆп¡ µç ±ÝÀÌ À°¹é ¼¼°ÖÀ̸ç

9:15 King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred [shekels] of beaten gold went to one buckler.

9:16 ¶Ç Ãļ­ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î ÀÛÀº ¹æÆÐ »ï¹éÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆп¡ µç ±ÝÀÌ »ï¹é ¼¼°ÖÀ̶ó ¿ÕÀÌ À̰͵éÀ» ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±Ã¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

9:16 [he made] three hundred shields of beaten gold; three hundred [shekels] of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

9:17 ¿ÕÀÌ ¶Ç »ó¾Æ·Î Å« º¸Á¸¦ ¸¸µé°í Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

9:17 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

9:18 ±× º¸Á¿¡´Â ¿©¼¸ Ãþ°è¿Í ±Ý Á·´ë°¡ ÀÖ¾î º¸ÁÂ¿Í ¿¬ÇÏ¿´°í ¾É´Â ÀÚ¸® ¾çÆí¿¡´Â ÆÈ°ÉÀÌ°¡ ÀÖ°í ÆÈ°ÉÀÌ °ç¿¡´Â »çÀÚ°¡ Çϳª¾¿ ¼¹À¸¸ç

9:18 And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

9:19 ¶Ç ¿­ µÎ »çÀÚ°¡ ÀÖ¾î ±× ¿©¼¸ Ãþ°è Á¿ìÆí¿¡ ¼¹À¸´Ï ¾Æ¹« ³ª¶ó¿¡µµ ÀÌ°°ÀÌ ¸¸µç °ÍÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

9:19 Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps: there was nothing like it made in any kingdom.

9:20 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ ¸¶½Ã´Â ±×¸©Àº ´Ù ±ÝÀÌ¿ä ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±ÃÀÇ ±×¸©µéµµ ´Ù Á¤±ÝÀ̶ó ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Ã´ë¿¡ ÀºÀ» ±ÍÈ÷ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº

9:20 All king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: silver was nothing accounted of in the days of Solomon.

9:21 ¿ÕÀÇ ¹èµéÀÌ ÈĶ÷ÀÇ Á¾µé°ú ÇÔ²² ´Ù½Ã½º·Î ´Ù´Ï¸ç ±× ¹è°¡ »ï ³â¿¡ ÀÏÂ÷¾¿ ±Ý°ú Àº°ú »ó¾Æ¿Í Àܳªºñ¿Í °øÀÛÀ» ½Ç¾î¿ÈÀÌ´õ¶ó

9:21 For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

9:22 ¡Û ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ Àç»ê°ú ÁöÇý°¡ õÇÏ ¿­¿Õº¸´Ù Å«Áö¶ó

9:22 So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.

9:23 õÇÏ ¿­¿ÕÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¶À½¿¡ ÁֽŠÁöÇý¸¦ µéÀ¸¸ç ±× ¾ó±¼À» º¸±â ¿øÇÏ¿©

9:23 All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

9:24 °¢±â ¿¹¹°À» °¡Áö°í ¿ÔÀ¸´Ï °ð Àº ±×¸©°ú ±Ý ±×¸©°ú ÀǺ¹°ú °©¿Ê°ú ÇâÇ°°ú ¸»°ú ³ë»õ¶ó Çظ¶´Ù Á¤ÇÑ ¼ö°¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó

9:24 They brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

9:25 ¼Ö·Î¸óÀÇ º´°Å ¸Þ´Â ¸»ÀÇ ¿Ü¾ç°£ÀÌ »çõÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç

9:25 Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he stationed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

9:26 ¼Ö·Î¸óÀÌ À¯ºê¶óµ¥ °­¿¡¼­ºÎÅÍ ºí·¹¼Â ¶¥°ú ¾Ö±Á Áö°æ±îÁöÀÇ ¿­¿ÕÀ» °üÇÒÇÏ¿´À¸¸ç

9:26 He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

9:27 ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀºÀ» µ¹ °°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹éÇâ¸ñÀ» ÆòÁöÀÇ »Í³ª¹« °°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

9:27 The king made silver to be in Jerusalem as stones, and he made cedars to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.

9:28 ¼Ö·Î¸óÀ» À§ÇÏ¿© ¾Ö±Á°ú °¢±¹¿¡¼­ ¸»µéÀ» ³»¾î¿Ô´õ¶ó

9:28 They brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.

9:29 ¡Û ÀÌ ¿Ü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ³ª´ÜÀÇ ±Û°ú ½Ç·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¿¹¾ð°ú ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ ¹¬½ÃÃ¥ °ð ÀÕµµ°¡ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¾´ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

9:29 Now the rest of the acts of Solomon, first and last, aren't they written in the history of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?

9:30 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° Áö »ç½Ê ³âÀ̶ó

9:30 Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

9:31 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÇ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

9:31 Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his place.

 ¿ª´ëÇÏ 10Àå / 2 Chronicles

10:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¼¼°×À¸·Î °¬À¸´Ï ÀÌ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ Àú·Î ¿ÕÀ» »ï°íÀÚ ÇÏ¿© ¼¼°×¿¡ À̸£·¶À½ÀÌ´õ¶ó

10:1 Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.

10:2 ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ Àü¿¡ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ ¾ó±¼À» ÇÇÇÏ¿© ¾Ö±ÁÀ¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿© ÀÖ¾ú´õ´Ï ÀÌ ÀÏÀ» µè°í ¾Ö±Á¿¡¼­ºÎÅÍ µ¹¾Æ¿À¸Å

10:2 It happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of king Solomon), that Jeroboam returned out of Egypt.

10:3 ¹«¸®°¡ º¸³»¾î Àú¸¦ ºÒ·¶´õ¶ó ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿Í¼­ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

10:3 They sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spoke to Rehoboam, saying,

10:4 ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÕÀº ÀÌÁ¦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ½ÃŲ °í¿ª°ú ¸Þ¿î ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ °¡º±°Ô ÇϼҼ­ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ ¿ÕÀ» ¼¶±â°Ú³ªÀÌ´Ù

10:4 Your father made our yoke grievous: now therefore make you the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you."

10:5 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ë´äÇ쵂 »ï ÀÏ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ³»°Ô·Î ¿À¶ó ÇϸŠ¹é¼ºÀÌ °¡´Ï¶ó

10:5 He said to them, "Come again to me after three days." The people departed.

10:6 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ºÎÄ£ ¼Ö·Î¸óÀÇ »ýÀü¿¡ ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Ì´ø ³ëÀεé°ú ÀdzíÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾î¶»°Ô ±³µµÇÏ¿© ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´À´¢

10:6 King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, "What counsel do you give me to return answer to this people?"

10:7 ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¸¸ÀÏ ÀÌ ¹é¼ºÀ» ÈÄ´ëÇÏ¿© ±â»Ú°Ô ÇÏ°í ¼±ÇÑ ¸»À» ÇϽøé ÀúÈñ°¡ ¿µ¿µÈ÷ ¿ÕÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¸®ÀÌ´Ù Çϳª

10:7 They spoke to him, saying, "If you are kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be your servants forever."

10:8 ¿ÕÀÌ ³ëÀÎÀÇ ±³µµÇÏ´Â °ÍÀ» ¹ö¸®°í ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Å ÀÖ´Â ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ÀÚ¶ó³­ ¼Ò³âµé°ú ÀdzíÇÏ¿©

10:8 But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.

10:9 °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾î¶»°Ô ±³µµÇÏ¿© ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´À´¢ ¹é¼ºÀÌ ³»°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸Þ¿î ¸Û¿¡¸¦ °¡º±°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

10:9 He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father did put on us lighter?'"

10:10 ÇÔ²² ÀÚ¶ó³­ ¼Ò³âµéÀÌ ¿Õ²² °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ ¹é¼ºµéÀÌ ¿Õ²² °íÇϱ⸦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÕÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© °¡º±°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´ÀºÁï ¿ÕÀº ´ë´äÇϽñ⸦ ³ªÀÇ »õ³¢ ¼Õ°¡¶ôÀÌ ³» ºÎÄ£ÀÇ Ç㸮º¸´Ù ±½À¸´Ï

10:10 The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

10:11 ³» ºÎÄ£ÀÌ ³ÊÈñ·Î ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ÀÌÁ¦ ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ´õ¿í ¹«°Ì°Ô ÇÒÁö¶ó ³» ºÎÄ£Àº äÂïÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¡ġÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â Àü°¥·Î Çϸ®¶ó ÇϼҼ­

10:11 Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.'"

10:12 ¡Û »ï ÀÏ ¸¸¿¡ ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô ³ª¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÀÌ ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ »ï ÀÏ ¸¸¿¡ ³»°Ô·Î ´Ù½Ã ¿À¶ó ÇÏ¿´À½À̶ó

10:12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king asked, saying, "Come to me again the third day."

10:13 ¿ÕÀÌ Æ÷ÇÐÇÑ ¸»·Î ´ë´äÇÒ»õ ³ëÀÎÀÇ ±³µµ¸¦ ¹ö¸®°í

10:13 The king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,

10:14 ¼Ò³âÀÇ °¡¸£Ä§À» ÁÀ¾Æ ÀúÈñ¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ºÎÄ£Àº ³ÊÈñÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â ´õÇÒÁö¶ó ³» ºÎÄ£Àº äÂïÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¡ġÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â Àü°¥·Î Çϸ®¶ó Çϴ϶ó

10:14 and spoke to them after the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."

10:15 ¿ÕÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ ÀÏÀº Çϳª´Ô²²·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³­ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ Àü¿¡ ½Ç·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ß·Î ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô °íÇÑ ¸»¾¸À» ÀÀÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ´õ¶ó

10:15 So the king didn't listen to the people; for it was brought about of God, that Yahweh might establish his word, which he spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

10:16 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ¸»À» ¿ÕÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» º¸°í ¿Õ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ´ÙÀ­°ú ¹«½¼ °ü°è°¡ ÀÖ´À´¢ ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô¼­ ¾÷ÀÌ ¾øµµ´Ù À̽º¶ó¿¤¾Æ °¢°¢ ³ÊÈñ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ´ÙÀ­ÀÌ¿© ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ³× ÁýÀ̳ª µ¹¾Æº¸¶ó ÇÏ°í ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±× À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

10:16 When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, Israel! Now see to your own house, David." So all Israel departed to their tents.

10:17 ±×·¯³ª À¯´Ù ¼ºÀ¾µé¿¡ »ç´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´õ¶ó

10:17 But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

10:18 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿ª±ºÀÇ °¨µ¶ Çϵµ¶÷À» º¸³»¾ú´õ´Ï À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Àú¸¦ µ¹·Î ÃÄÁ×ÀÎÁö¶ó ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±ÞÈ÷ ¼ö·¹¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿´´õ¶ó

10:18 Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to forced labor; and the children of Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam made speed to get himself up to his chariot, to flee to Jerusalem.

10:19 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ÁýÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿© ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£´Ï¶ó

10:19 So Israel rebelled against the house of David to this day.

 ¿ª´ëÇÏ 11Àå / 2 Chronicles

11:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î Á·¼ÓÀ» ¸ðÀ¸´Ï ÅÃÇÑ ¿ë»ç°¡ ½ÊÆȸ¸À̶ó À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ö ³ª¶ó¸¦ ȸº¹ÇÏ¿© ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô µ¹¸®·Á ÇÏ´õ´Ï

11:1 When Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.

11:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

11:2 But the word of Yahweh came to Shemaiah the man of God, saying,

11:3 ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¸£È£º¸¾Ï°ú À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦

11:3 Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

11:4 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ´Â ¿Ã¶ó°¡Áö ¸»¶ó ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿Í ½Î¿ìÁö ¸»°í °¢±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ³»°Ô·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³­ °ÍÀ̶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇϽÅÁö¶ó ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µè°í µ¹¾Æ°¡°í ¿©·Îº¸¾ÏÀ» Ä¡·¯ °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

11:4 'Thus says Yahweh, "You shall not go up, nor fight against your brothers! Return every man to his house; for this thing is of me."'" So they listened to the words of Yahweh, and returned from going against Jeroboam.

11:5 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÏ¿© À¯´Ù ¶¥¿¡ ¹æºñÇÏ´Â ¼ºÀ¾µéÀ» °ÇÃàÇÏ¿´À¸´Ï

11:5 Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

11:6 °ð º£µé·¹Çð°ú ¿¡´ã°ú µå°í¾Æ¿Í

11:6 He built Bethlehem, and Etam, and Tekoa,

11:7 º¦¼ú°ú ¼Ò°í¿Í ¾ÆµÑ¶÷°ú

11:7 Beth Zur, and Soco, and Adullam,

11:8 °¡µå¿Í ¸¶·¹»ç¿Í ½Ê°ú

11:8 and Gath, and Mareshah, and Ziph,

11:9 ¾Æµµ¶óÀÓ°ú ¶ó±â½º¿Í ¾Æ¼¼°¡¿Í

11:9 and Adoraim, and Lachish, and Azekah,

11:10 ¼Ò¶ó¿Í ¾Æ¾â·Ð°ú Çìºê·ÐÀÌ´Ï ´Ù À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ¶¥¿¡ ÀÖ¾î °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À̶ó

11:10 and Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin, fortified cities.

11:11 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÀÌ ¸ðµç ¼ºÀ¾À» ´õ¿í °ß°íÄÉ ÇÏ°í Àå°üÀ» ±× °¡¿îµ¥ µÎ°í ¾ç½Ä°ú ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ÀúÃàÇÏ°í

11:11 He fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of food, and oil and wine.

11:12 °¢ ¼ºÀ¾¿¡ ¹æÆÐ¿Í Ã¢À» µÎ¾î ½ÉÈ÷ °­ÇÏ°Ô Çϴ϶ó À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÌ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´õ¶ó

11:12 In every city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong. Judah and Benjamin belonged to him.

11:13 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±× ¸ðµç Áö¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô µ¹¾Æ¿ÀµÇ

11:13 The priests and the Levites who were in all Israel resorted to him out of all their border.

11:14 ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±× Ç⸮¿Í »ê¾÷À» ¶°³ª À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©·Îº¸¾Ï°ú ±× ¾ÆµéµéÀÌ ÀúÈñ¸¦ ÆóÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í

11:14 For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons cast them off, that they should not execute the priest's office to Yahweh;

11:15 ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ¿©·¯ »ê´ç°ú ¼ö¿°¼Ò ¿ì»ó°ú ÀڱⰡ ¸¸µç ¼Û¾ÆÁö ¿ì»óÀ» À§ÇÏ¿© ½º½º·Î Á¦»çÀåµéÀ» ¼¼¿òÀ̶ó

11:15 and he appointed him priests for the high places, and for the male goats, and for the calves which he had made.

11:16 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ·¹À§ »ç¶÷À» µû¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Á¦»çÇÏ°íÀÚ ÇÑÁö¶ó

11:16 After them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers.

11:17 ±×·¯¹Ç·Î »ï ³â µ¿¾È À¯´Ù ³ª¶ó¸¦ µµ¿Í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ» °­¼ºÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¹«¸®°¡ »ï ³âÀ» ´ÙÀ­°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿´À½ÀÌ´õ¶ó

11:17 So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years; for they walked three years in the way of David and Solomon.

11:18 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¿©¸®¸øÀÇ µþ ¸¶ÇÒ¶ùÀ¸·Î ¾Æ³»¸¦ »ï¾ÒÀ¸´Ï ¸¶ÇÒ¶ùÀº ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÇ µþ ¾ÆºñÇÏÀÏÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó

11:18 Rehoboam took him a wife, Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, [and of] Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;

11:19 ±×°¡ ¾Æµéµé °ð ¿©¿ì½º¿Í ½º¸¶·ª¿Í »çÇÔÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç

11:19 and she bore him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.

11:20 ±× ÈÄ¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¿¡°Ô Àå°¡ µé¾ú´õ´Ï Àú°¡ ¾Æºñ¾ß¿Í ¾Ñ´ë¿Í ½Ã»ç¿Í ½½·Î¹ÔÀ» ³º¾Ò´õ¶ó

11:20 After her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

11:21 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾Æ³» ½Ê ÆÈ°ú ø À°½ÊÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ÀÌ½Ê ÆÈ°ú µþ À°½ÊÀ» ³º¾ÒÀ¸³ª ¾Ð»ì·ÒÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¸¦ ¸ðµç óøº¸´Ù ´õ »ç¶ûÇÏ¿©

11:21 Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and sixty concubines, and became the father of twenty-eight sons and sixty daughters.)

11:22 ¸¶¾Æ°¡ÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾ß¸¦ ¼¼¿ö ÀåÀÚ¸¦ »ï¾Æ ÇüÁ¦ Áß¿¡ ¸Ó¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Àú·Î ¿ÕÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°íÀÚ ÇÔÀ̶ó

11:22 Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, [even] the prince among his brothers; for [he was minded] to make him king.

11:23 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÏ¿© ±× ¸ðµç ¾ÆµéÀ» À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¿Â ¶¥ ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ Èð¾î »ì°Ô ÇÏ°í ¾ç½ÄÀ» ÈÄÈ÷ ÁÖ°í ¾Æ³»¸¦ ¸¹ÀÌ ±¸ÇÏ¿© ÁÖ¾ú´õ¶ó

11:23 He dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to every fortified city: and he gave them food in abundance. He sought [for them] many wives.

 ¿ª´ëÇÏ 12Àå / 2 Chronicles

12:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ³ª¶ó°¡ °ß°íÇÏ°í ¼¼·ÂÀÌ °­ÇϸŠ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» ¹ö¸®´Ï ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ º»¹ÞÀºÁö¶ó

12:1 It happened, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Yahweh, and all Israel with him.

12:2 ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸£È£º¸¾Ï ¿Õ ¿À ³â¿¡ ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿À´Ï

12:2 It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh,

12:3 Àú¿¡°Ô º´°Å°¡ ÀÏõ ÀÌ¹é ½ÂÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ À°¸¸ÀÌ¸ç ¾Ö±Á¿¡¼­ ÁÀ¾Æ³ª¿Â ¹«¸® °ð ÈÉ°ú ¼ü°ú ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ºÒ°¡½Â¼ö¶ó

12:3 with twelve hundred chariots, and sixty thousand horsemen. The people were without number who came with him out of Egypt: the Lubim, the Sukkiim, and the Ethiopians.

12:4 ½Ã»èÀÌ À¯´ÙÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» ÃëÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï

12:4 He took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

12:5 ¶§¿¡ À¯´Ù ¹æ¹éµéÀÌ ½Ã»èÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ð¿´´ÂÁö¶ó ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß°¡ ¸£È£º¸¾Ï°ú ¹æ¹éµé¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ ¹ö·Á ½Ã»èÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿´³ë¶ó Çϼ̴٠ÇÑÁö¶ó

12:5 Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, "Thus says Yahweh, 'You have forsaken me, therefore have I also left you in the hand of Shishak.'"

12:6 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹æ¹éµé°ú ¿ÕÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í´Â ÀǷοì½Ã´Ù ÇϸÅ

12:6 Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, "Yahweh is righteous."

12:7 ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñÀÇ ½º½º·Î °âºñÇÔÀ» º¸½ÅÁö¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ÀúÈñ°¡ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´ë°­ ±¸¿øÇÏ¿© ³ªÀÇ ³ë¸¦ ½Ã»èÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡ ½ñÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

12:7 When Yahweh saw that they humbled themselves, the word of Yahweh came to Shemaiah, saying, "They have humbled themselves. I will not destroy them; but I will grant them some deliverance, and my wrath shall not be poured out on Jerusalem by the hand of Shishak.

12:8 ±×·¯³ª ÀúÈñ°¡ ½Ã»èÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î ³ª¸¦ ¼¶±â´Â °Í°ú ¿­±¹À» ¼¶±â´Â °ÍÀÌ ¾î¶°ÇÑÁö ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó Çϼ̴õ¶ó

12:8 Nevertheless they shall be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries."

12:9 ¡Û ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡°í ¿©È£¿ÍÀÇ Àü º¸¹°°ú ¿Õ±ÃÀÇ º¸¹°À» ¸ô¼öÈ÷ »©¾Ñ°í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¸µç ±Ý ¹æÆеµ »©¾ÑÀºÁö¶ó

12:9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house. He took it all away. He also took away the shields of gold which Solomon had made.

12:10 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ´ë½Å¿¡ ³òÀ¸·Î ¹æÆи¦ ¸¸µé¾î ±Ã¹®À» ÁöÅ°´Â ½ÃÀ§´ë Àå°üµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â¸Å

12:10 King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.

12:11 ¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¥ ¶§¸¶´Ù ½ÃÀ§ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× ¹æÆи¦ µé°í °¬´Ù°¡ ½ÃÀ§¼Ò·Î µµ·Î °¡Á®°¬´õ¶ó

12:11 It was so, that as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard room.

12:12 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´°í À¯´Ù¿¡ ¼±ÇÑ Àϵµ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³ë¸¦ µ¹ÀÌÅ°»ç ´Ù ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴õ¶ó

12:12 When he humbled himself, the wrath of Yahweh turned from him, so as not to destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things [found].

12:13 ¡Û ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÌ À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ç½Ê ÀÏ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½ °ð ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÅÃÇÏ¿© ±× À̸§À» µÎ½Å ¼º¿¡¼­ ½Ê Ä¥ ³âÀ» Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ³ª¾Æ¸¶¶ó ¾Ï¸ó ¿©ÀÎÀÌ´õ¶ó

12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.

12:14 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ¸·Î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

12:14 He did that which was evil, because he didn't set his heart to seek Yahweh.

12:15 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß¿Í ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ Á·º¸Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡ Ç×»ó ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó

12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, aren't they written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the way of genealogies? There were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

12:16 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

12:16 Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his place.

 ¿ª´ëÇÏ 13Àå / 2 Chronicles

13:1 ¿©·Îº¸¾Ï ¿Õ Á¦ ½Ê ÆÈ ³â¿¡ ¾Æºñ¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ°í

13:1 In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

13:2 ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ »ï ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ¹Ì°¡¾ß¶ó ±âºê¾Æ »ç¶÷ ¿ì¸®¿¤ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ï»õ

13:2 Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.

13:3 ¾Æºñ¾ß´Â ÅÃÇÑ ¹Ù ½Î¿ò¿¡ ¿ë¸ÍÇÑ ±º»ç »ç½Ê¸¸À¸·Î ½Î¿òÀ» ¿¹ºñÇÏ¿´°í ¿©·Îº¸¾ÏÀº ÅÃÇÑ ¹Ù Å« ¿ë»ç ÆȽʸ¸À¸·Î ´ëÁøÇÑÁö¶ó

13:3 Abijah joined battle with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, who were mighty men of valor.

13:4 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ê Áß ½º¸¶¶óÀÓ »ê À§¿¡ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ ¿©·Îº¸¾Ï°ú À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®µé¾Æ ´Ù µéÀ¸¶ó

13:4 Abijah stood up on Mount Zemaraim, which is in the hill country of Ephraim, and said, "Hear me, Jeroboam and all Israel:

13:5 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ò±Ý ¾ð¾àÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ´ÙÀ­°ú ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁֽŠ°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

13:5 Ought you not to know that Yahweh, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt?

13:6 ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÀϾ ±× ÁÖ¸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í

13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

13:7 ³­ºÀ°ú ºñ·ù°¡ ¸ð¿© ÁÀÀ¸¹Ç·Î ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ» ´ëÀûÇϳª ±× ¶§¿¡ ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾î¸®°í ¸¶À½ÀÌ ¿¬¾àÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¸·Áö ¸øÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

13:7 There were gathered to him worthless men, base fellows, who strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.

13:8 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ´ÙÀ­ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ´Ù½º¸®´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ³ª¶ó¸¦ ´ëÀûÇÏ·Á Çϴµµ´Ù ³ÊÈñ´Â Å« ¹«¸®¿ä ¶Ç ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÅÀ¸·Î ¸¸µç ±Ý¼Û¾ÆÁö°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ´Ù

13:8 Now you think to withstand the kingdom of Yahweh in the hand of the sons of David; and you are a great multitude, and there are with you the golden calves which Jeroboam made you for gods.

13:9 ³ÊÈñ°¡ ¾Æ·Ð ÀÚ¼Õ µÈ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷À» ÂѾƳ»°í ÀÌ¹æ ¹é¼ºÀÇ Ç³¼ÓÀ» ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåÀ» »ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¹«·Ð ´©±¸µçÁö ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» ²ø°í ¿Í¼­ À帳À» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù Ç㹫ÇÑ ½ÅÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ´Ù

13:9 Haven't you driven out the priests of Yahweh, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves after the ways of the peoples of [other] lands? so that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, the same may be a priest of [those who are] no gods.

13:10 ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ µÇ½Ã´Ï ±×¸¦ ¿ì¸®°¡ ¹è¹ÝÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¿ä ¶Ç ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ¼öÁ¾À» µé¾î

13:10 But as for us, Yahweh is our God, and we have not forsaken him; and [we have] priests ministering to Yahweh, the sons of Aaron, and the Levites in their work:

13:11 Á¶¼®À¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ºÐÇâÇÏ¸ç ¶Ç ±ú²ýÇÑ »ó¿¡ Áø¼³º´À» ³õ°í ¶Ç ±Ý µî´ë°¡ ÀÖ¾î ±× µî¿¡ Àú³á¸¶´Ù ºÒÀ» Äѳª´Ï ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´´À´Ï¶ó

13:11 and they burn to Yahweh every morning and every evening burnt offerings and sweet incense: the show bread also [set they] in order on the pure table; and the lampstand of gold with its lamps, to burn every evening: for we keep the instruction of Yahweh our God; but you have forsaken him.

13:12 Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ¿ì¸®ÀÇ ¸Ó¸®°¡ µÇ½Ã°í ±× Á¦»çÀåµéµµ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²²ÇÏ¿© °æ°íÀÇ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ³ÊÈñ¸¦ °ø°ÝÇÏ´À´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµé¾Æ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ½Î¿ìÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ°¡ ÇüÅëÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó

13:12 Behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. Children of Israel, don't fight against Yahweh, the God of your fathers; for you shall not prosper."

13:13 ¡Û ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ À¯´ÙÀÇ µÚ¸¦ µÑ·¯ º¹º´ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¾Õ¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ°í ±× µÚ¿¡´Â º¹º´ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

13:13 But Jeroboam caused an ambush to come about behind them: so they were before Judah, and the ambush was behind them.

13:14 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ µ¹ÀÌÄÑ º¸°í ÀÚ±â ¾Õ µÚÀÇ Àûº´À» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢°í Á¦»çÀåÀº ³ªÆÈÀ» ºÎ´Ï¶ó

13:14 When Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried to Yahweh, and the priests sounded with the trumpets.

13:15 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¼Ò¸® Áö¸£¸Å À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¸® Áö¸¦ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¾Æºñ¾ß¿Í À¯´Ù ¾Õ¿¡¼­ Ãļ­ ÆÐÇÏ°Ô ÇϽôÏ

13:15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it happened, that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

13:16 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ À¯´Ù ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽Š°í·Î

13:16 The children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

13:17 ¾Æºñ¾ß¿Í ±× ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô µµ·úÇÏ´Ï À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅÃÇÑ º´Á¤ÀÌ Á×ÀÓÀ» ÀÔ°í ¾þµå·¯Áø ÀÚ°¡ ¿À½Ê¸¸À̾ú´õ¶ó

13:17 Abijah and his people killed them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

13:18 ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Ç׺¹ÇÏ°í À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ À̱â¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿´À½À̶ó

13:18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied on Yahweh, the God of their fathers.

13:19 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ» ÂѾư¡¼­ ±× ¼ºÀ¾µéÀ» »©¾Ñ¾ÒÀ¸´Ï °ð º¦¿¤°ú ±× µ¿³×¿Í ¿©»ç³ª¿Í ±× µ¿³×¿Í ¿¡ºê·Ð°ú ±× µ¿³×¶ó

13:19 Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with its towns, and Jeshanah with its towns, and Ephron with its towns.

13:20 ¾Æºñ¾ß ¶§¿¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ´Ù½Ã °­¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ Ä¡½ÉÀ» ÀÔ¾î Á×¾ú°í

13:20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and Yahweh struck him, and he died.

13:21 ¾Æºñ¾ß´Â Á¡Á¡ °­¼ºÇÏ¸ç ¾Æ³» ¿­ ³ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ½º¹° µÑ°ú µþ ¿­ ¿©¼¸À» ³º¾Ò´õ¶ó

13:21 But Abijah grew mighty, and took to himself fourteen wives, and became the father of twenty-two sons, and sixteen daughters.

13:22 ¾Æºñ¾ßÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±× ÇàÀ§¿Í ±× ¸»Àº ¼±ÁöÀÚ ÀÕµµÀÇ ÁÖ¼® Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó

13:22 The rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo.

 ¿ª´ëÇÏ 14Àå / 2 Chronicles

14:1 ¾Æºñ¾ß°¡ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æ»ç°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï ±× ½Ã´ë¿¡ ±× ¶¥ÀÌ ½Ê ³âÀ» Æò¾ÈÇϴ϶ó

14:1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.

14:2 ¾Æ»ç°¡ ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¼±°ú Á¤ÀǸ¦ ÇàÇÏ¿©

14:2 Asa did that which was good and right in the eyes of Yahweh his God:

14:3 À̹æ Á¦´Ü°ú »ê´çÀ» ¾øÀÌÇÏ°í ÁÖ»óÀ» ÈÑÆÄÇÏ¸ç ¾Æ¼¼¶ó »óÀ» Âï°í

14:3 for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and cut down the Asherim,

14:4 À¯´Ù »ç¶÷À» ¸íÇÏ¿© ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ±× À²¹ý°ú ¸í·ÉÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ°í

14:4 and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.

14:5 ¶Ç À¯´Ù ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡¼­ »ê´ç°ú žç»óÀ» ¾øÀÌÇϸŠ³ª¶ó°¡ ±× ¾Õ¿¡¼­ Æò¾ÈÇÔÀ» ¾òÀ¸´Ï¶ó

14:5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun images: and the kingdom was quiet before him.

14:6 ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Æ»ç¿¡°Ô Æò¾ÈÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±× ¶¥ÀÌ Æò¾ÈÇÏ¿© ¿©·¯ ÇØ ½Î¿òÀÌ ¾øÀºÁö¶ó Àú°¡ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» À¯´Ù¿¡ °ÇÃàÇϴ϶ó

14:6 He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.

14:7 ¾Æ»ç°¡ ÀÏÂî±â À¯´Ù »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ÀÌ ¶¥ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿ì¸® ¾Õ¿¡ ÀÖ³ª´Ï ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀ» °ÇÃàÇÏ°í ±× ÁÖÀ§¿¡ ¼º°û°ú ¸Á´ë¿Í ¹®°ú ºøÀåÀ» ¸¸µéÀÚ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ÁÖ²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô »ç¹æÀÇ Æò¾ÈÀ» Á̴ּÀ´Ï¶ó ÇÏ°í ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ¼ºÀ¾À» ÇüÅëÇÏ°Ô °ÇÃàÇÏ¿´´õ¶ó

14:7 For he said to Judah, "Let us build these cities, and make walls around them, with towers, gates, and bars. The land is yet before us, because we have sought Yahweh our God; we have sought him, and he has given us rest on every side." So they built and prospered.

14:8 ¾Æ»çÀÇ ±º´ë´Â À¯´Ù Áß¿¡¼­ Å« ¹æÆÐ¿Í Ã¢À» Àâ´Â ÀÚ°¡ »ï½Ê¸¸ÀÌ¿ä º£³Ä¹Î Áß¿¡¼­ ÀÛÀº ¹æÆи¦ ÀâÀ¸¸ç È°À» ´ç±â´Â ÀÚ°¡ À̽ÊÆȸ¸À̶ó ´Ù Å« ¿ë»ç´õ¶ó

14:8 Asa had an army that bore bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred eighty thousand: all these were mighty men of valor.

14:9 ¡Û ±¸½º »ç¶÷ ¼¼¶ó°¡ ÀúÈñ¸¦ Ä¡·Á ÇÏ¿© ±º»ç ¹é¸¸°ú º´°Å »ï¹é ½ÂÀ» °Å´À¸®°í ¸¶·¹»ç¿¡ À̸£¸Å

14:9 There came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a million troops, and three hundred chariots; and he came to Mareshah.

14:10 ¾Æ»ç°¡ ¸¶ÁÖ ³ª¾Æ°¡¼­ ¸¶·¹»çÀÇ ½º¹Ù´Ù °ñÂ¥±â¿¡ Áø Ä¡°í

14:10 Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.

14:11 ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© °­ÇÑ ÀÚ¿Í ¾àÇÑ ÀÚ »çÀÌ¿¡´Â ÁÖ ¹Û¿¡ µµ¿Í ÁÙ ÀÌ°¡ ¾ø»ç¿À´Ï ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿À¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÇŹÇÏ¿É°í ÀÌ ¸¹Àº ¹«¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿Ô³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÿÀ´Ï ¿øÄÁ´ë »ç¶÷À¸·Î ÁÖ¸¦ À̱âÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ÇÏ¿´´õ´Ï

14:11 Asa cried to Yahweh his God, and said, "Yahweh, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength. Help us, Yahweh our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. Yahweh, you are our God. Don't let man prevail against you."

14:12 ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸½º »ç¶÷À» ¾Æ»ç¿Í À¯´Ù »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ Ãļ­ ÆÐÇÏ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±¸½º »ç¶÷ÀÌ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó

14:12 So Yahweh struck the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

14:13 ¾Æ»ç¿Í ±× ÁÀ´Â ÀÚ°¡ ±¸½º »ç¶÷À» ÂÑ¾Æ ±×¶ö±îÁö À̸£¸Å ÀÌ¿¡ ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ¾þµå·¯Áö°í »ì¾Æ ³²Àº ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­¿Í ±× ±º´ë ¾Õ¿¡¼­ ÆиÁÇÏ¿´À½À̶ó ³ë·«ÇÑ ¹°°ÇÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹¾Ò´õ¶ó

14:13 Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his army; and they carried away very much booty.

14:14 ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¶ö »ç¸é ¸ðµç ¼ºÀ¾ ¹é¼ºÀ» µÎ·Æ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ¹«¸®°¡ ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾À» Ä¡°í ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¸¹Àº ¹°°ÇÀ» ³ë·«ÇÏ°í

14:14 They struck all the cities around Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.

14:15 ¶Ç Áü½Â ÁöÅ°´Â õ¸·À» Ä¡°í ¾ç°ú ¾à´ë¸¦ ¸¹ÀÌ À̲ø°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´õ¶ó

14:15 They struck also the tents of livestock, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.