¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
L'EZ a lu La Bible : Louis Segond [LSG] 1910
Chapitre  11  12  13  14  15  16  17

 »ç¹«¿¤ÇÏ 11Àå / 2 Samuel

11:1 ÇØ°¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ¿ÕµéÀÇ ÃâÀüÇÒ ¶§°¡ µÇ¸Å ´ÙÀ­ÀÌ ¿ä¾Ð°ú ±× ½Åº¹°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ ±º´ë¸¦ º¸³»´Ï ÀúÈñ°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀ» ¸êÇÏ°í ¶ø¹Ù¸¦ ¿¡¿ö½Õ°í ´ÙÀ­Àº ¿¹·ç»ì·½¿¡ ±×´ë·Î ÀÖÀ¸´Ï¶ó

11.1 L'année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, pour détruire les fils d'Ammon et pour assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem.

11:2 ¡Û Àú³á ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ±× ħ»ó¿¡¼­ ÀϾ ¿Õ±Ã ÁöºØ À§¿¡¼­ °Å´Ò´Ù°¡ ±× °÷¿¡¼­ º¸´Ï ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ ¸ñ¿åÀ» Çϴµ¥ ½ÉÈ÷ ¾Æ¸§´Ù¿Í º¸ÀÌ´ÂÁö¶ó

11.2 Un soir, David se leva de sa couche; et, comme il se promenait sur le toit de la maison royale, il aperçut de là une femme qui se baignait, et qui était très belle de figure.

11:3 ´ÙÀ­ÀÌ º¸³»¾î ±× ¿©ÀÎÀ» ¾Ë¾Æº¸°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï °íÇ쵂 ±×´Â ¿¤¸®¾ÏÀÇ µþÀÌ¿ä Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¾Æ³» ¹å¼¼¹Ù°¡ ¾Æ´Ï´ÏÀ̱î

11.3 David fit demander qui était cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas Bath Schéba, fille d'Éliam, femme d'Urie, le Héthien?

11:4 ´ÙÀ­ÀÌ »çÀÚ¸¦ º¸³»¾î Àú¸¦ Àڱ⿡°Ô·Î µ¥·Á¿À°Ô ÇÏ°í Àú°¡ ±× ºÎÁ¤ÇÔÀ» ±ú²ýÄÉ ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ´õºÒ¾î µ¿Ä§ÇϸŠÀú°¡ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

11.4 Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s'être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

11:5 ¿©ÀÎÀÌ À×ÅÂÇϸŠº¸³»¾î ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ À×ÅÂÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó

11.5 Cette femme devint enceinte, et elle fit dire à David: Je suis enceinte.

11:6 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô ±âº°ÇÏ¿© Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æ¸¦ ³»°Ô º¸³»¶ó ÇϸŠ¿ä¾ÐÀÌ ¿ì¸®¾Æ¸¦ ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î º¸³»´Ï

11.6 Alors David expédia cet ordre à Joab: Envoie-moi Urie, le Héthien. Et Joab envoya Urie à David.

11:7 ¿ì¸®¾Æ°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£¸Å ´ÙÀ­ÀÌ ¿ä¾ÐÀÇ ¾ÈºÎ¿Í ±º»çÀÇ ¾ÈºÎ¿Í ½Î¿òÀÇ ¾î¶°ÇÑ °ÍÀ» ¹¯°í

11.7 Urie se rendit auprès de David, qui l'interrogea sur l'état de Joab, sur l'état du peuple, et sur l'état de la guerre.

11:8 Àú°¡ ¶Ç ¿ì¸®¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡¼­ ¹ßÀ» ¾ÄÀ¸¶ó ÇÏ´Ï ¿ì¸®¾Æ°¡ ¿Õ±Ã¿¡¼­ ³ª°¡¸Å ¿ÕÀÇ ½Ä¹°ÀÌ µÚµû¶ó °¡´Ï¶ó

11.8 Puis David dit à Urie: Descends dans ta maison, et lave tes pieds. Urie sortit de la maison royale, et il fut suivi d'un présent du roi.

11:9 ±×·¯³ª ¿ì¸®¾Æ´Â ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿Õ±Ã ¹®¿¡¼­ ±× ÁÖÀÇ ½Åº¹µé·Î ´õºÒ¾î ÀÜÁö¶ó

11.9 Mais Urie se coucha à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison.

11:10 ȤÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®¾Æ°¡ ±× ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ´ÙÀ­ÀÌ ¿ì¸®¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ±æ °¬´Ù°¡ µ¹¾Æ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ¾îÂîÇÏ¿© ³× ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

11.10 On en informa David, et on lui dit: Urie n'est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: N'arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison?

11:11 ¿ì¸®¾Æ°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇ쵂 ¾ð¾à±Ë¿Í À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù°¡ ¿µÃ¤ °¡¿îµ¥ À¯ÇÏ°í ³» ÁÖ ¿ä¾Ð°ú ³» ¿ÕÀÇ ½Åº¹µéÀÌ ¹Ù±ù µé¿¡ À¯ÁøÇÏ¿´°Å´Ã ³»°¡ ¾îÂî ³» ÁýÀ¸·Î °¡¼­ ¸Ô°í ¸¶½Ã°í ³» ó¿Í °°ÀÌ ÀÚ¸®ÀÌ±î ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇϱâ·Î ¿ÕÀÇ »ç½É°ú ¿ÕÀÇ È¥ÀÇ »ç½ÉÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇϳªÀÌ´Ù

11.11 Urie répondit à David: L'arche et Israël et Juda habitent sous des tentes, mon seigneur Joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne, et moi j'entrerais dans ma maison pour manger et boire et pour coucher avec ma femme! Aussi vrai que tu es vivant et que ton âme est vivante, je ne ferai point cela.

11:12 ´ÙÀ­ÀÌ ¿ì¸®¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿À´Ãµµ ¿©±â ÀÖÀ¸¶ó ³»ÀÏÀº ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸³»¸®¶ó ¿ì¸®¾Æ°¡ ±× ³¯¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À¯Çϴ϶ó ÀÌƱ³¯

11.12 David dit à Urie: Reste ici encore aujourd'hui, et demain je te renverrai. Et Urie resta à Jérusalem ce jour-là et le lendemain.

11:13 ´ÙÀ­ÀÌ Àú¸¦ ºÒ·¯¼­ Àú·Î ±× ¾Õ¿¡¼­ ¸Ô°í ¸¶½Ã°í ÃëÇÏ°Ô ÇÏ´Ï Àú³á ¶§¿¡ Àú°¡ ³ª°¡¼­ ±× ÁÖÀÇ ½Åº¹À¸·Î ´õºÒ¾î ħ»ó¿¡ ´¯°í ±× ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

11.13 David l'invita à manger et à boire en sa présence, et il l'enivra; et le soir, Urie sortit pour se mettre sur sa couche, avec les serviteurs de son maître, mais il ne descendit point dans sa maison.

11:14 ¡Û ¾ÆħÀÌ µÇ¸Å ´ÙÀ­ÀÌ ÆíÁö¸¦ ½á¼­ ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¼Õ¿¡ ºÎÃÄ ¿ä¾Ð¿¡°Ô º¸³»´Ï

11.14 Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.

11:15 ±× ÆíÁö¿¡ ½á¼­ À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ ¿ì¸®¾Æ¸¦ ¸Í·ÄÇÑ ½Î¿ò¿¡ ¾Õ¼¼¿ö µÎ°í ³ÊÈñ´Â µÚ·Î ¹°·¯°¡¼­ Àú·Î ¸Â¾Æ Á×°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

11.15 Il écrivit dans cette lettre: Placez Urie au plus fort du combat, et retirez-vous de lui, afin qu'il soit frappé et qu'il meure.

11:16 ¿ä¾ÐÀÌ ±× ¼ºÀ» »ìÆì ¿ë»çµéÀÇ ÀÖ´Â ÁÙÀ» ¾Æ´Â ±× °÷¿¡ ¿ì¸®¾Æ¸¦ µÎ´Ï

11.16 Joab, en assiégeant la ville, plaça Urie à l'endroit qu'il savait défendu par de vaillants soldats.

11:17 ¼º »ç¶÷µéÀÌ ³ª¿Í¼­ ¿ä¾ÐÀ¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ï ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÇ ½Åº¹ Áß ¸î »ç¶÷ÀÌ ¾þµå·¯Áö°í Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æµµ Á×À¸´Ï¶ó

11.17 Les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre Joab; plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David, et Urie, le Héthien, fut aussi tué.

11:18 ¿ä¾ÐÀÌ º¸³»¾î ÀüÀïÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇÒ»õ

11.18 Joab envoya un messager pour faire rapport à David de tout ce qui s'était passé dans le combat.

11:19 ±× »çÀÚ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀüÀïÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ³×°¡ ¿Õ²² °íÇϱ⸦ ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡

11.19 Il donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,

11:20 Ȥ½Ã ¿ÕÀÌ ³ëÇÏ¿© ³×°Ô ¸»¾¸Çϱ⸦ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¼º¿¡ ±×ó·³ °¡±îÀÌ °¡¼­ ½Î¿ü´À³Ä ÀúÈñ°¡ ¼º À§¿¡¼­ ½ò ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´À³Ä

11.20 peut-être se mettra-t-il en fureur et te dira-t-il: Pourquoi vous êtes vous approchés de la ville pour combattre? Ne savez-vous pas qu'on lance des traits du haut de la muraille?

11:21 ¿©·ìº£¼ÂÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¸á·ºÀ» ÃÄÁ×ÀÎ ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ¿©ÀÎ Çϳª°¡ ¼º¿¡¼­ ¸Ëµ¹ À­Â¦À» ±× À§¿¡ ´øÁö¸Å Àú°¡ µ¥ºª½º¿¡¼­ Á×Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¾îÂîÇÏ¿© ¼º¿¡ °¡±îÀÌ °¬´õ³Ä ÇÏ½Ã°Åµç ³×°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ Á¾ Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æµµ Á×¾ú³ªÀÌ´Ù Ç϶ó

11.21 Qui a tué Abimélec, fils de Jerubbéscheth? n'est-ce pas une femme qui lança sur lui du haut de la muraille un morceau de meule de moulin, et n'en est-il pas mort à Thébets? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille? Alors tu diras: Ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.

11:22 ¡Û »çÀÚ°¡ °¡¼­ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£·¯ ¿ä¾ÐÀÇ ¸ðµç º¸³½ ÀÏÀ» °íÇÏ¿©

11.22 Le messager partit: et, à son arrivée, il fit rapport à David de tout ce que Joab lui avait ordonné.

11:23 °¡·ÎµÇ ±× »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®º¸´Ù ½ÂÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ÇâÇÏ¿© µé·Î ³ª¿Â °í·Î ¿ì¸®°¡ ÀúÈñ¸¦ Ãļ­ ¼º¹® ¾î±Í±îÁö ¹ÌÃÆ´õ´Ï

11.23 Le messager dit à David: Ces gens ont eu sur nous l'avantage; ils avaient fait une sortie contre nous dans les champs, et nous les avons repoussés jusqu'à l'entrée de la porte;

11:24 È° ½î´Â ÀÚµéÀÌ ¼º À§¿¡¼­ ¿ÕÀÇ ½Åº¹µéÀ» ÇâÇÏ¿© ½î¸Å ¿ÕÀÇ ½Åº¹ Áß ¸î »ç¶÷ÀÌ Á×°í ¿ÕÀÇ Á¾ Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æµµ Á×¾ú³ªÀÌ´Ù

11.24 les archers ont tiré du haut de la muraille sur tes serviteurs, et plusieurs des serviteurs du roi ont été tués, et ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.

11:25 ´ÙÀ­ÀÌ »çÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¿ä¾Ð¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ÀÌ ÀÏ·Î °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸»¶ó Ä®Àº ÀÌ »ç¶÷À̳ª Àú »ç¶÷À̳ª Á×ÀÌ´À´Ï¶ó ±× ¼ºÀ» ÇâÇÏ¿© ´õ¿í Èû½á ½Î¿ö ÇÔ¶ô½ÃÅ°¶ó ÇÏ¿© ³Ê´Â Àú¸¦ ´ã´ëÄÉ Ç϶ó Çϴ϶ó

11.25 David dit au messager: Voici ce que tu diras à Joab: Ne sois point peiné de cette affaire, car l'épée dévore tantôt l'un, tantôt l'autre; attaque vigoureusement la ville, et renverse-la. Et toi, encourage-le!

11:26 ¡Û ¿ì¸®¾ÆÀÇ Ã³°¡ ±× ³²Æí ¿ì¸®¾ÆÀÇ Á×¾úÀ½À» µè°í È£°îÇϴ϶ó

11.26 La femme d'Urie apprit que son mari était mort, et elle pleura son mari.

11:27 ±× Àå»ç¸¦ ¸¶Ä¡¸Å ´ÙÀ­ÀÌ º¸³»¾î Àú¸¦ ±ÃÀ¸·Î µ¥·Á¿À´Ï Àú°¡ ±× ó°¡ µÇ¾î ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸´Ï¶ó ´ÙÀ­ÀÇ ¼ÒÀ§°¡ ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÏ¿´´õ¶ó

11.27 Quand le deuil fut passé, David l'envoya chercher et la recueillit dans sa maison. Elle devint sa femme, et lui enfanta un fils. Ce que David avait fait déplut à l'Éternel.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 12Àå / 2 Samuel

12:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª´ÜÀ» ´ÙÀ­¿¡°Ô º¸³»½Ã´Ï ¿Í¼­ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ÇÑ ¼º¿¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ Àִµ¥ Çϳª´Â ºÎÇÏ°í Çϳª´Â °¡³­ÇÏ´Ï

12.1 L'Éternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint à lui, et lui dit: Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre.

12:2 ±× ºÎÇÑ ÀÚ´Â ¾ç°ú ¼Ò°¡ ½ÉÈ÷ ¸¹À¸³ª

12.2 Le riche avait des brebis et des boeufs en très grand nombre.

12:3 °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â ¾Æ¹« °Íµµ ¾ø°í ÀڱⰡ »ç¼­ ±â¸£´Â ÀÛÀº ¾Ï¾ç »õ³¢ Çϳª »ÓÀ̶ó ±× ¾Ï¾ç »õ³¢´Â Àú¿Í ÀúÀÇ Àڽİú ÇÔ²² ÀÖ¾î ÀÚ¶ó¸ç ÀúÀÇ ¸Ô´Â °ÍÀ» ¸ÔÀ¸¸ç ÀúÀÇ ÀÜ¿¡¼­ ¸¶½Ã¸ç ÀúÀÇ Ç°¿¡ ´©¿ì¹Ç·Î Àú¿¡°Ô´Â µþó·³ µÇ¾ú°Å´Ã

12.3 Le pauvre n'avait rien du tout qu'une petite brebis, qu'il avait achetée; il la nourrissait, et elle grandissait chez lui avec ses enfants; elle mangeait de son pain, buvait dans sa coupe, dormait sur son sein, et il la regardait comme sa fille.

12:4 ¾î¶² ÇàÀÎÀÌ ±× ºÎÀÚ¿¡°Ô ¿À¸Å ºÎÀÚ°¡ ÀÚ±âÀÇ ¾ç°ú ¼Ò¸¦ ¾Æ²¸ Àڱ⿡°Ô ¿Â ÇàÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ÀâÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¾ç »õ³¢¸¦ »©¾Ñ¾Æ´Ù°¡ Àڱ⿡°Ô ¿Â »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© Àâ¾Ò³ªÀÌ´Ù

12.4 Un voyageur arriva chez l'homme riche. Et le riche n'a pas voulu toucher à ses brebis ou à ses boeufs, pour préparer un repas au voyageur qui était venu chez lui; il a pris la brebis du pauvre, et l'a apprêtée pour l'homme qui était venu chez lui.

12:5 ´ÙÀ­ÀÌ ±× »ç¶÷À» Å©°Ô ³ëÇÏ¿© ³ª´Ü¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼Çϳë´Ï ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÑ »ç¶÷Àº ¸¶¶¥È÷ Á×À» ÀÚ¶ó

12.5 La colère de David s'enflamma violemment contre cet homme, et il dit à Nathan: L'Éternel est vivant! L'homme qui a fait cela mérite la mort.

12:6 Àú°¡ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±âÁö ¾Ê°í ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À¸´Ï ±× ¾ç »õ³¢¸¦ »ç¹è³ª °±¾Æ ÁÖ¾î¾ß Çϸ®¶ó

12.6 Et il rendra quatre brebis, pour avoir commis cette action et pour avoir été sans pitié.

12:7 ¡Û ³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀÌ ±× »ç¶÷À̶ó À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌó·³ À̸£½Ã±â¸¦ ³»°¡ ³Ê·Î À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ» »ï±â À§ÇÏ¿© ³×°Ô ±â¸§À» º×°í ³Ê¸¦ »ç¿ïÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ°í

12.7 Et Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;

12:8 ³× ÁÖÀÎÀÇ ÁýÀ» ³×°Ô ÁÖ°í ³× ÁÖÀÎÀÇ Ã³µéÀ» ³× Ç°¿¡ µÎ°í À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù Á·¼ÓÀ» ³×°Ô ¸Ã°å´À´Ï¶ó ¸¸ÀÏ ±×°ÍÀÌ ºÎÁ·ÇÏ¿´À» °Í °°À¸¸é ³»°¡ ³×°Ô ÀÌ°Í Àú°ÍÀ» ´õ ÁÖ¾úÀ¸¸®¶ó

12.8 je t'ai mis en possession de la maison de ton maître, j'ai placé dans ton sein les femmes de ton maître, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda. Et si cela eût été peu, j'y aurais encore ajouté.

12:9 ±×·¯Çѵ¥ ¾îÂîÇÏ¿© ³×°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ¾÷½Å¿©±â°í ³ª º¸±â¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´´À´¢ ³×°¡ Ä®·Î Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æ¸¦ Á×ÀÌµÇ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ Ä®·Î Á×ÀÌ°í ±× Ã³¸¦ »©¾Ñ¾Æ ³× ó¸¦ »ï¾Òµµ´Ù

12.9 Pourquoi donc as-tu méprisé la parole de l'Éternel, en faisant ce qui est mal à ses yeux? Tu as frappé de l'épée Urie, le Héthien; tu as pris sa femme pour en faire ta femme, et lui, tu l'as tué par l'épée des fils d'Ammon.

12:10 ÀÌÁ¦ ³×°¡ ³ª¸¦ ¾÷½Å¿©±â°í Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾ÆÀÇ Ã³¸¦ »©¾Ñ¾Æ ³× ó¸¦ »ï¾ÒÀºÁï Ä®ÀÌ ³× Áý¿¡ ¿µ¿µÈ÷ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̰í

12.10 Maintenant, l'épée ne s'éloignera jamais de ta maison, parce que tu m'as méprisé, et parce que tu as pris la femme d'Urie, le Héthien, pour en faire ta femme.

12:11 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ÀÌó·³ À̸£½Ã±â¸¦ ³»°¡ ³× Áý¿¡ ÀçÈ­¸¦ ÀÏÀ¸Å°°í ³»°¡ ³× óµéÀ» °¡Á® ³× ´« ¾Õ¿¡¼­ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ÁÖ¸®´Ï ±× »ç¶÷ÀÌ ³× óµé·Î ´õºÒ¾î ¹éÁÖ¿¡ µ¿Ä§Çϸ®¶ó

12.11 Ainsi parle l'Éternel: Voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera avec elles à la vue de ce soleil.

12:12 ³Ê´Â Àº¹ÐÈ÷ ÇàÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ ¹«¸® ¾Õ ¹éÁÖ¿¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇϸ®¶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù

12.12 Car tu as agi en secret; et moi, je ferai cela en présence de tout Israël et à la face du soleil.

12:13 ´ÙÀ­ÀÌ ³ª´Ü¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ¿©È£¿Í²² Á˸¦ ¹üÇÏ¿´³ë¶ó ÇϸŠ³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ¿©È£¿Í²²¼­µµ ´ç½ÅÀÇ Á˸¦ »çÇϼ̳ª´Ï ´ç½ÅÀÌ Á×Áö ¾Æ´ÏÇÏ·Á´Ï¿Í

12.13 David dit à Nathan: J'ai péché contre l'Éternel! Et Nathan dit à David: L'Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras point.

12:14 ÀÌ ÀÏ·Î ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¿ø¼ö·Î Å©°Ô ÈѹæÇÒ °Å¸®¸¦ ¾ò°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ´ç½ÅÀÇ ³ºÀº ¾ÆÀÌ°¡ Á¤³ç Á×À¸¸®ÀÌ´Ù ÇÏ°í

12.14 Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Éternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra.

12:15 ³ª´ÜÀÌ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó ¡Û ¿ì¸®¾ÆÀÇ Ã³°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô ³ºÀº ¾ÆÀ̸¦ ¿©È£¿Í²²¼­ Ä¡½Ã¸Å ½ÉÈ÷ ¾Î´ÂÁö¶ó

12.15 Et Nathan s'en alla dans sa maison. L'Éternel frappa l'enfant que la femme d'Urie avait enfanté à David, et il fut dangereusement malade.

12:16 ´ÙÀ­ÀÌ ±× ¾ÆÀ̸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² °£±¸Ç쵂 ±Ý½ÄÇÏ°í ¾È¿¡ µé¾î°¡¼­ ¹ã»õµµ·Ï ¶¥¿¡ ¾þµå·ÈÀ¸´Ï

12.16 David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.

12:17 ±× ÁýÀÇ ´ÄÀº ÀÚµéÀÌ °ç¿¡ À̸£·¯ ´ÙÀ­À» ÀÏÀ¸Å°·Á Ç쵂 ¿ÕÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀúÈñ·Î ´õºÒ¾î ¸ÔÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ´õ¶ó

12.17 Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.

12:18 ÀÌ·¹ ¸¸¿¡ ±× ¾ÆÀÌ°¡ Á×À¸´Ï¶ó ±×·¯³ª ´ÙÀ­ÀÇ ½Åº¹µéÀÌ ¾ÆÀÌÀÇ Á×Àº °ÍÀ» ¿Õ¿¡°Ô °íÇϱ⸦ µÎ·Á¿öÇÏ´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ ¸»Çϱ⸦ ¾ÆÀÌ°¡ »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ¸»ÇÏ¿©µµ ¿ÕÀÌ ±× ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇϼ̳ª´Ï ¾î¶»°Ô ±× ¾ÆÀÌÀÇ Á×Àº °ÍÀ» °íÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸·ª ¿ÕÀÌ ÈÑ»óÇϽø®·Î´Ù ÇÔÀ̶ó

12.18 Le septième jour, l'enfant mourut. Les serviteurs de David craignaient de lui annoncer que l'enfant était mort. Car ils disaient: Voici, lorsque l'enfant vivait encore, nous lui avons parlé, et il ne nous a pas écoutés; comment oserons-nous lui dire: L'enfant est mort? Il s'affligera bien davantage.

12:19 ´ÙÀ­ÀÌ ±× ½Åº¹µéÀÇ ¼­·Î ¼ö±º°Å¸®´Â °ÍÀ» º¸°í ±× ¾ÆÀÌ°¡ Á×Àº ÁÙÀ» ±ú´Ý°í ±× ½Åº¹µé¿¡°Ô ¹¯µÇ ¾ÆÀÌ°¡ Á×¾ú´À³Ä ´ë´äÇ쵂 Á×¾ú³ªÀÌ´Ù

12.19 David aperçut que ses serviteurs parlaient tout bas entre eux, et il comprit que l'enfant était mort. Il dit à ses serviteurs: L'enfant est-il mort? Et ils répondirent: Il est mort.

12:20 ´ÙÀ­ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ÀϾ ¸öÀ» ¾Ä°í ±â¸§À» ¹Ù¸£°í ÀǺ¹À» °¥¾Æ ÀÔ°í ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¡¼­ °æ¹èÇÏ°í ±ÃÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ¸íÇÏ¿© À½½ÄÀ» ±× ¾Õ¿¡ º£Ç®°Ô ÇÏ°í ¸ÔÀº Áö¶ó

12.20 Alors David se leva de terre. Il se lava, s'oignit, et changea de vêtements; puis il alla dans la maison de l'Éternel, et se prosterna. De retour chez lui, il demanda qu'on lui servît à manger, et il mangea.

12:21 ½Åº¹µéÀÌ ¿Õ²² ¹¯µÇ ¾ÆÀÌ°¡ »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡´Â À§ÇÏ¿© ±Ý½ÄÇÏ°í ¿ì½Ã´õ´Ï Á×Àº ÈÄ¿¡´Â ÀϾ¼­ Àâ¼ö½Ã´Ï ¾îÂòÀÌ´ÏÀ̱î

12.21 Ses serviteurs lui dirent: Que signifie ce que tu fais? Tandis que l'enfant vivait, tu jeûnais et tu pleurais; et maintenant que l'enfant est mort, tu te lèves et tu manges!

12:22 °¡·ÎµÇ ¾ÆÀÌ°¡ »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡ ³»°¡ ±Ý½ÄÇÏ°í ¿î °ÍÀº Ȥ½Ã ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â»ç ¾ÆÀ̸¦ »ì·Á ÁֽǴÂÁö ´©°¡ ¾Ë±î »ý°¢ÇÔÀ̾î´Ï¿Í

12.22 Il répondit: Lorsque l'enfant vivait encore, je jeûnais et je pleurais, car je disais: Qui sait si l'Éternel n'aura pas pitié de moi et si l'enfant ne vivra pas?

12:23 ½Ã¹æÀº Á×¾úÀ¸´Ï ¾îÂî ±Ý½ÄÇÏ·ª ³»°¡ ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä ³ª´Â Àú¿¡°Ô·Î °¡·Á´Ï¿Í Àú´Â ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

12.23 Maintenant qu'il est mort, pourquoi jeûnerais-je? Puis-je le faire revenir? J'irai vers lui, mais il ne reviendra pas vers moi.

12:24 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ±× ó ¹å¼¼¹Ù¸¦ À§·ÎÇÏ°í Àú¿¡°Ô µé¾î°¡ µ¿Ä§ÇÏ¿´´õ´Ï Àú°¡ ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸Å ±× À̸§À» ¼Ö·Î¸óÀ̶ó ÇÏ´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ»ç

12.24 David consola Bath Schéba, sa femme, et il alla auprès d'elle et coucha avec elle. Elle enfanta un fils qu'il appela Salomon, et qui fut aimé de l'Éternel.

12:25 ¼±ÁöÀÚ ³ª´ÜÀ» º¸³»»ç ±× À̸§À» ¿©µðµð¾ß¶ó ÇÏ½Ã´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¶ûÇϽÉÀ» ÀÎÇÔÀÌ´õ¶ó

12.25 Il le remit entre les mains de Nathan le prophète, et Nathan lui donna le nom de Jedidja, à cause de l'Éternel.

12:26 ¡Û ¿ä¾ÐÀÌ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Õ¼º ¶ø¹Ù¸¦ Ãļ­ ÃëÇÏ°Ô µÇ¸Å

12.26 Joab, qui assiégeait Rabba des fils d'Ammon, s'empara de la ville royale,

12:27 »çÀÚ¸¦ ´ÙÀ­¿¡°Ô º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¶ø¹Ù °ð ¹°µéÀÇ ¼ºÀ» Ãļ­ ÃëÇÏ°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï

12.27 et envoya des messagers à David pour lui dire: J'ai attaqué Rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux;

12:28 ÀÌÁ¦ ¿ÕÀº ³²Àº ±º»ç¸¦ ¸ð¾Æ Áø Ä¡°í ÀÌ ¼ºÀ» Ãļ­ ÃëÇϼҼ­ ³»°¡ ÀÌ ¼ºÀ» ÃëÇϸé ÀÌ ¼ºÀÌ ³» À̸§À¸·Î ÀÏÄÃÀ½À» ¹ÞÀ»±î µÎ·Á¿öÇϳªÀÌ´Ù

12.28 rassemble maintenant le reste du peuple, campe contre la ville, et prends-la, de peur que je ne la prenne moi-même et que la gloire ne m'en soit attribuée.

12:29 ´ÙÀ­ÀÌ ¸ðµç ±º»ç¸¦ ¸ð¾Æ ¶ø¹Ù·Î °¡¼­ Ãļ­ ÃëÇÏ°í

12.29 David rassembla tout le peuple, et marcha sur Rabba; il l'attaqua, et s'en rendit maître.

12:30 ±× ¿ÕÀÇ ¸Ó¸®¿¡¼­ º¸¼® ÀÖ´Â ¸é·ù°üÀ» ÃëÇÏ´Ï ±× Áß·®ÀÌ ±Ý ÇÑ ´Þ¶õÆ®¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Ï¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ¶Ç ±× ¼º¿¡¼­ ³ë·«ÇÑ ¹°°ÇÀ» ¹«¼öÈ÷ ³»¾î¿À°í

12.30 Il enleva la couronne de dessus la tête de son roi: elle pesait un talent d'or et était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin.

12:31 ±× °¡¿îµ¥ ¹é¼ºµéÀ» ²ø¾î³»¾î ÅéÁú°ú ½á·¹Áú°ú µµ³¢Áú°ú º®µ¹±¸À̸¦ ÇÏ°Ô Çϴ϶ó ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¸ðµç ¼ºÀ» ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ°í ´ÙÀ­°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿À´Ï¶ó

12.31 Il fit sortir les habitants, et il les plaça sous des scies, des herses de fer et des haches de fer, et les fit passer par des fours à briques; il traita de même toutes les villes des fils d'Ammon. David retourna à Jérusalem avec tout le peuple.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 13Àå / 2 Samuel

13:1 ±× ÈÄ¿¡ ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô ¾Æ¸§´Ù¿î ´©ÀÌ°¡ ÀÖÀ¸´Ï À̸§Àº ´Ù¸»À̶ó ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¾Ï³íÀÌ Àú¸¦ ¿¬¾ÖÇϳª

13.1 Après cela, voici ce qui arriva. Absalom, fils de David, avait une soeur qui était belle et qui s'appelait Tamar; et Amnon, fils de David, l'aima.

13:2 Àú´Â ó³àÀ̹ǷΠ¾îÂîÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÁÙÀ» ¾Ë°í ¾Ï³íÀÌ ±× ´©ÀÌ ´Ù¸»À» ÀÎÇÏ¿© ½ÉÈ­·Î º´ÀÌ µÇ´Ï¶ó

13.2 Amnon était tourmenté jusqu'à se rendre malade à cause de Tamar, sa soeur; car elle était vierge, et il paraissait difficile à Amnon de faire sur elle la moindre tentative.

13:3 ¾Ï³í¿¡°Ô ¿ä³ª´äÀ̶ó Çϴ ģ±¸°¡ ÀÖÀ¸´Ï Àú´Â ´ÙÀ­ÀÇ Çü ½Ã¹Ç¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ½ÉÈ÷ °£±³ÇÑ ÀÚ¶ó

13.3 Amnon avait un ami, nommé Jonadab, fils de Schimea, frère de David, et Jonadab était un homme très habile.

13:4 Àú°¡ ¾Ï³í¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÕÀÚ¿© ¾îÂîÇÏ¿© ³ª³¯ÀÌ ÀÌ·¸°Ô Æĸ®ÇÏ¿© °¡´À´¢ ³»°Ô °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À´¢ ¾Ï³íÀÌ ¸»Ç쵂 ³»°¡ ¾Æ¿ì ¾Ð»ì·ÒÀÇ ´©ÀÌ ´Ù¸»À» ¿¬¾ÖÇÔÀ̴϶ó

13.4 Il lui dit: Pourquoi deviens-tu, ainsi chaque matin plus maigre, toi, fils de roi? Ne veux-tu pas me le dire? Amnon lui répondit: J'aime Tamar, soeur d'Absalom, mon frère.

13:5 ¿ä³ª´äÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ħ»ó¿¡ ´©¿ö º´µç ü ÇÏ´Ù°¡ ³× ºÎÄ£ÀÌ ³Ê¸¦ º¸·¯ ¿À°Åµç ³Ê´Â ¸»Çϱ⸦ ûÄÁ´ë ³» ´©ÀÌ ´Ù¸»·Î ¿Í¼­ ³»°Ô ½Ä¹°À» ¸ÔÀÌµÇ ³ª º¸´Â µ¥¼­ ½Ä¹°À» Â÷·Á ±× ¼ÕÀ¸·Î ¸Ô¿© ÁÖ°Ô ÇϿɼҼ­ Ç϶ó

13.5 Jonadab lui dit: Mets-toi au lit, et fais le malade. Quand ton père viendra te voir, tu lui diras: Permets à Tamar, ma soeur, de venir pour me donner à manger; qu'elle prépare un mets sous mes yeux, afin que je le voie et que je le prenne de sa main.

13:6 ¾Ï³íÀÌ °ð ´©¿ö º´µç üÇÏ´Ù°¡ ¿ÕÀÌ ¿Í¼­ Àú¸¦ º¼ ¶§¿¡ ¿Õ²² °íÇÏµÇ Ã»ÄÁ´ë ³» ´©ÀÌ ´Ù¸»·Î ¿Í¼­ ³»°¡ º¸´Â µ¥¼­ °úÀÚ µÎ¾î °³¸¦ ¸¸µé¾î ±× ¼ÕÀ¸·Î ³»°Ô ¸Ô¿© ÁÖ°Ô ÇϿɼҼ­

13.6 Amnon se coucha, et fit le malade. Le roi vint le voir, et Amnon dit au roi: Je te prie, que Tamar, ma soeur, vienne faire deux gâteaux sous mes yeux, et que je les mange de sa main.

13:7 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ »ç¶÷À» ±× ÁýÀ¸·Î º¸³»¾î ´Ù¸»¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ¿À¶óºñ ¾Ï³íÀÇ ÁýÀ¸·Î °¡¼­ Àú¸¦ À§ÇÏ¿© À½½ÄÀ» Â÷¸®¶ó ÇÑÁö¶ó

13.7 David envoya dire à Tamar dans l'intérieur des appartements: Va dans la maison d'Amnon, ton frère, et prépare-lui un mets.

13:8 ´Ù¸»ÀÌ ±× ¿À¶óºñ ¾Ï³íÀÇ Áý¿¡ À̸£¸Å ¾Ï³íÀÌ ´©¾ú´õ¶ó ´Ù¸»ÀÌ ¹Ð°¡·ç¸¦ °¡Áö°í ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ±× º¸´Â µ¥¼­ °úÀÚ¸¦ ¸¸µé°í ±× °úÀÚ¸¦ ±Á°í

13.8 Tamar alla dans la maison d'Amnon, son frère, qui était couché. Elle prit de la pâte, la pétrit, prépara devant lui des gâteaux, et les fit cuire;

13:9 ±× ³²ºñ¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ±× ¾Õ¿¡ ½ñ¾Æ ³õ¾Æµµ ¾Ï³íÀÌ ¸Ô±â¸¦ ½È¾îÇÏ°í °¡·ÎµÇ ¸ðµç »ç¶÷À» ³ª°¡°Ô Ç϶ó ÇÏ´Ï ´Ù Àú¸¦ ¶°³ª ³ª°¡´Ï¶ó

13.9 prenant ensuite la poêle, elle les versa devant lui. Mais Amnon refusa de manger. Il dit: Faites sortir tout le monde. Et tout le monde sortit de chez lui.

13:10 ¾Ï³íÀÌ ´Ù¸»¿¡°Ô À̸£µÇ ½Ä¹°À» °¡Áö°í ħ½Ç·Î µé¾î¿À¶ó ³»°¡ ³× ¼Õ¿¡¼­ ¸ÔÀ¸¸®¶ó ´Ù¸»ÀÌ ÀÚ±âÀÇ ¸¸µç °úÀÚ¸¦ °¡Áö°í ħ½Ç¿¡ µé¾î°¡ ±× ¿À¶óºñ ¾Ï³í¿¡°Ô À̸£·¯

13.10 Alors Amnon dit à Tamar: Apporte le mets dans la chambre, et que je le mange de ta main. Tamar prit les gâteaux qu'elle avait faits, et les porta à Amnon, son frère, dans la chambre.

13:11 Àú¿¡°Ô ¸ÔÀÌ·Á°í °¡±îÀÌ °¡Áö°í °¥ ¶§¿¡ ¾Ï³íÀÌ ±×¸¦ ºÙÀâ°í À̸£µÇ ´©ÀÌ¾ß ¿Í¼­ ³ª¿Í µ¿Ä§ÇÏÀÚ

13.11 Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit: Viens, couche avec moi, ma soeur.

13:12 Àú°¡ ´ë´äÇ쵂 ¾Æ´Ï¶ó ³» ¿À¶óºñ¿© ³ª¸¦ ¿åµÇ°Ô ¸»¶ó ÀÌ·± ÀÏÀº À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ¸¶¶¥È÷ ÇàÄ¡ ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ï ÀÌ ±«¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇàÄ¡ ¸»¶ó

13.12 Elle lui répondit: Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n'agit point ainsi en Israël; ne commets pas cette infamie.

13:13 ³»°¡ ÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ¹«¸¨¾²°í ¾îµð·Î °¡°Ú´À³Ä ³Êµµ À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ±«¾ÇÇÑ ÀÚ Áß Çϳª°¡ µÇ¸®¶ó ûÄÁ´ë ¿Õ²² ¸»Ç϶ó Àú°¡ ³ª¸¦ ³×°Ô Áֱ⸦ °ÅÀýÄ¡ ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó ÇϵÇ

13.13 Où irais-je, moi, avec ma honte? Et toi, tu serais comme l'un des infâmes en Israël. Maintenant, je te prie, parle au roi, et il ne s'opposera pas à ce que je sois à toi.

13:14 ¾Ï³íÀÌ ±× ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸»º¸´Ù ÈûÀÌ ¼¼¹Ç·Î ¾ïÁö·Î µ¿Ä§Çϴ϶ó

13.14 Mais il ne voulut pas l'écouter; il lui fit violence, la déshonora et coucha avec elle.

13:15 ¡Û ±×¸®ÇÏ°í ¾Ï³íÀÌ Àú¸¦ ½ÉÈ÷ ¹Ì¿öÇÏ´Ï ÀÌÁ¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ¹Ì¿òÀÌ ÀÌ¿Õ ¿¬¾ÖÇÏ´ø ¿¬¾Öº¸´Ù ´õÇÑÁö¶ó °ð Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ÀϾ °¡¶ó

13.15 Puis Amnon eut pour elle une forte aversion, plus forte que n'avait été son amour. Et il lui dit: Lève-toi, va-t'en!

13:16 ´Ù¸»ÀÌ °¡·ÎµÇ °¡Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Ù ³ª¸¦ ÂÑ¾Æ º¸³»´Â ÀÌ Å« ¾ÇÀº ¾Æ±î ³»°Ô ÇàÇÑ ±× ¾Çº¸´Ù ´õÇÏ´Ù Ç쵂 ¾Ï³íÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

13.16 Elle lui répondit: N'augmente pas, en me chassant, le mal que tu m'as déjà fait.

13:17 ±× ºÎ¸®´Â Á¾À» ºÒ·¯ À̸£µÇ ÀÌ °èÁýÀ» ³»¾îº¸³»°í °ð ¹®ºøÀåÀ» Áö¸£¶ó ÇÏ´Ï

13.17 Il ne voulut pas l'écouter, et appelant le garçon qui le servait, il dit: Qu'on éloigne de moi cette femme et qu'on la mette dehors. Et ferme la porte après elle!

13:18 ¾Ï³íÀÇ ÇÏÀÎÀÌ Àú¸¦ ²ø¾î³»°í °ð ¹®ºøÀåÀ» Áö¸£´Ï¶ó ´Ù¸»ÀÌ Ã¤»ö¿ÊÀ» ÀÔ¾úÀ¸´Ï Ãâ°¡ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °øÁÖ´Â ÀÌ·± ¿ÊÀ¸·Î ´ÜÀåÇÏ´Â ¹ýÀ̶ó

13.18 Elle avait une tunique de plusieurs couleurs; car c'était le vêtement que portaient les filles du roi, aussi longtemps qu'elles étaient vierges. Le serviteur d'Amnon la mit dehors, et ferma la porte après elle.

13:19 ´Ù¸»ÀÌ À縦 ±× ¸Ó¸®¿¡ ¹«¸¨¾²°í ±× ä»ö¿ÊÀ» Âõ°í ¼ÕÀ» ¸Ó¸® À§¿¡ ¾ñ°í Å©°Ô ¿ï¸ç °¡´Ï¶ó

13.19 Tamar répandit de la cendre sur sa tête, et déchira sa tunique bigarrée; elle mit la main sur sa tête, et s'en alla en poussant des cris.

13:20 ¡Û ±× ¿À¶óºñ ¾Ð»ì·ÒÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ¿À¶óºñ ¾Ï³íÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú´À³Ä ±×·¯³ª Àú´Â ³× ¿À¶óºñ´Ï ´©ÀÌ¾ß ½Ã¹æÀº ÀáÀáÈ÷ ÀÖ°í ÀÌ°ÍÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ±Ù½ÉÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ¿¡ ´Ù¸»ÀÌ ±× ¿À¶óºñ ¾Ð»ì·ÒÀÇ Áý¿¡ ÀÖ¾î ó·®ÇÏ°Ô Áö³»´Ï¶ó

13.20 Absalom, son frère, lui dit: Amnon, ton frère, a-t-il été avec toi? Maintenant, ma soeur, tais-toi, c'est ton frère; ne prends pas cette affaire trop à coeur. Et Tamar, désolée, demeura dans la maison d'Absalom, son frère.

13:21 ´ÙÀ­ ¿ÕÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» µè°í ½ÉÈ÷ ³ëÇϴ϶ó

13.21 Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité.

13:22 ¾Ð»ì·ÒÀÌ ±× ´©ÀÌ ´Ù¸»À» ¾Ï³íÀÌ ¿åµÇ°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î Àú¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿© ½Ãºñ°£¿¡ ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

13.22 Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur.

13:23 ¡Û ÀÌ ÁÖ³â ÈÄ¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓ °ç ¹Ù¾ËÇϼֿ¡¼­ ¾Ð»ì·ÒÀÇ ¾ç ÅÐÀ» ±ð´Â ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸Å ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¿ÕÀÇ ¸ðµç ¾ÆµéÀ» ûÇÏ°í

13.23 Deux ans après, comme Absalom avait les tondeurs à Baal Hatsor, près d'Éphraïm, il invita tous les fils du roi.

13:24 ¿Õ²² ³ª¾Æ¿Í ¸»Ç쵂 ÀÌÁ¦ Á¾¿¡°Ô ¾ç ÅÐ ±ð´Â ÀÏÀÌ ÀÖ»ç¿À´Ï ûÄÁ´ë ¿ÕÀº ½Åº¹µéÀ» µ¥¸®½Ã°í ÀÌ Á¾°ú ÇÔ²² °¡»çÀÌ´Ù

13.24 Absalom alla vers le roi, et dit: Voici, ton serviteur a les tondeurs; que le roi et ses serviteurs viennent chez ton serviteur.

13:25 ¿ÕÀÌ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô À̸£µÇ ¾Æ´Ï¶ó ³» ¾Æµé¾Æ ¿ì¸®°¡ ´Ù °¥ °ÍÀÌ ¾ø´Ù ³×°Ô ´©¸¦ ³¢Ä¥±î Çϳë¶ó ¾Ð»ì·ÒÀÌ °£Ã»Ç쵂 Àú°¡ °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í À§ÇÏ¿© º¹À» ºñ´ÂÁö¶ó

13.25 Et le roi dit à Absalom: Non, mon fils, nous n'irons pas tous, de peur que nous ne te soyons à charge. Absalom le pressa; mais le roi ne voulut point aller, et il le bénit.

13:26 ¾Ð»ì·ÒÀÌ °¡·ÎµÇ ±×·¸°Ô ¾Æ´ÏÇϽ÷Á°Åµç ûÄÁ´ë ³» Çü ¾Ï³íÀ¸·Î ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡°Ô ÇϿɼҼ­ ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ±×°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² °¥ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ÇϵÇ

13.26 Absalom dit: Permets du moins à Amnon, mon frère, de venir avec nous. Le roi lui répondit: Pourquoi irait-il chez toi?

13:27 ¾Ð»ì·ÒÀÌ °£Ã»ÇϸŠ¿ÕÀÌ ¾Ï³í°ú ¿ÕÀÇ ¸ðµç ¾ÆµéÀ» Àú¿Í ÇÔ²² º¸³»´Ï¶ó

13.27 Sur les instances d'Absalom, le roi laissa aller avec lui Amnon et tous ses fils.

13:28 ¾Ð»ì·ÒÀÌ ÀÌ¹Ì ±× »çȯµé¿¡°Ô ºÐºÎÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¾Ï³íÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¼ú·Î Áñ°Å¿öÇÒ ¶§¸¦ ÀÚ¼¼È÷ º¸´Ù°¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ï³íÀ» Ä¡¶ó Çϰŵç Àú¸¦ Á×À̶ó µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ³ÊÈñ´Â ´ã´ëÈ÷ ¿ë¸ÍÀ» ³»¶ó ÇÑÁö¶ó

13.28 Absalom donna cet ordre à ses serviteurs: Faites attention quand le coeur d'Amnon sera égayé par le vin et que je vous dirai: Frappez Amnon! Alors tuez-le; ne craignez point, n'est-ce pas moi qui vous l'ordonne? Soyez fermes, et montrez du courage!

13:29 ¾Ð»ì·ÒÀÇ »çȯµéÀÌ ±× ºÐºÎ´ë·Î ¾Ï³í¿¡°Ô ÇàÇϸŠ¿ÕÀÇ ¸ðµç ¾ÆµéÀÌ ÀϾ °¢±â ³ë»õ¸¦ Ÿ°í µµ¸ÁÇϴ϶ó

13.29 Les serviteurs d'Absalom traitèrent Amnon comme Absalom l'avait ordonné. Et tous les fils du roi se levèrent, montèrent chacun sur son mulet, et s'enfuirent.

13:30 ¡Û ÀúÈñ°¡ ±æ¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¿ÕÀÇ ¸ðµç ¾ÆµéÀ» Á×ÀÌ°í Çϳªµµ ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù´Â ¼Ò¹®ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£¸Å

13.30 Comme ils étaient en chemin, le bruit parvint à David qu'Absalom avait tué tous les fils du roi, et qu'il n'en était pas resté un seul.

13:31 ¿ÕÀÌ °ð ÀϾ¼­ ±× ¿ÊÀ» Âõ°í ¶¥¿¡ ¾þµå·¯Áö°í ±× ½Åº¹µéµµ ´Ù ¿ÊÀ» Âõ°í ¸ð¼Å ¼±Áö¶ó

13.31 Le roi se leva, déchira ses vêtements, et se coucha par terre; et tous ses serviteurs étaient là, les vêtements déchirés.

13:32 ´ÙÀ­ÀÇ Çü ½Ã¹Ç¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´äÀÌ °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ¿© ¼Ò³â ¿ÕÀÚµéÀÌ ´Ù Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ÁÙ·Î »ý°¢Áö ¸¶¿É¼Ò¼­ ¿ÀÁ÷ ¾Ï³í¸¸ Á×¾úÀ¸¸®ÀÌ´Ù Àú°¡ ¾Ð»ì·ÒÀÇ ´©ÀÌ ´Ù¸»À» ¿åµÇ°Ô ÇÑ ³¯ºÎÅÍ ¾Ð»ì·ÒÀÌ °á½ÉÇÑ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

13.32 Jonadab, fils de Schimea, frère de David, prit la parole et dit: Que mon seigneur ne pense point que tous les jeunes gens, fils du roi, ont été tués, car Amnon seul est mort; et c'est l'effet d'une résolution d'Absalom, depuis le jour où Amnon a déshonoré Tamar, sa soeur.

13:33 ±×·¯ÇÏ¿ÂÁï ³» ÁÖ ¿ÕÀÌ¿© ¿ÕÀÚµéÀÌ ´Ù Á×Àº ÁÙ·Î »ý°¢ÇÏ¿© ±¥³äÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ ¾Ï³í¸¸ Á×¾úÀ¸¸®ÀÌ´Ù

13.33 Que le roi mon seigneur ne se tourmente donc point dans l'idée que tous les fils du roi sont morts, car Amnon seul est mort.

13:34 ¡Û ÀÌ¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀº µµ¸ÁÇϴ϶ó ÆļöÇÏ´Â ¼Ò³âÀÌ ´«À» µé¾î º¸´Ï µÞ»ê ¾ð´ö±æ·Î ¿©·¯ »ç¶÷ÀÌ ¿À´õ¶ó

13.34 Absalom prit la fuite. Or le jeune homme placé en sentinelle leva les yeux et regarda. Et voici, une grande troupe venait par le chemin qui était derrière lui, du côté de la montagne.

13:35 ¿ä³ª´äÀÌ ¿Õ²² °íÇ쵂 ¿ÕÀÚµéÀÌ ¿À³ªÀÌ´Ù Á¾ÀÇ ¸» ÇÑ ´ë·Î µÇ¾ú³ªÀÌ´Ù

13.35 Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui arrivent! Ainsi se confirme ce que disait ton serviteur.

13:36 ¸»À» ¸¶Ä¡ÀÚ ¿ÕÀÚµéÀÌ À̸£·¯ ´ë¼ºÅë°îÇÏ´Ï ¿Õ°ú ±× ¸ðµç ½Åº¹µµ ½ÉÈ÷ Åë°îÇϴ϶ó

13.36 Comme il achevait de parler, voici, les fils du roi arrivèrent. Ils élevèrent la voix, et pleurèrent; le roi aussi et tous ses serviteurs versèrent d'abondantes larmes.

13:37 ¡Û ¾Ð»ì·ÒÀº µµ¸ÁÇÏ¿© ±×¼ú ¿Õ ¾Ï¹ÌÈÇÀÇ ¾Æµé ´Þ¸Å¿¡°Ô·Î °¬°í ´ÙÀ­Àº ³¯¸¶´Ù ±× ¾ÆµéÀ» ÀÎÇÏ¿© ½½ÆÛÇϴ϶ó

13.37 Absalom s'était enfui, et il alla chez Talmaï, fils d'Ammihur, roi de Gueschur. Et David pleurait tous les jours son fils.

13:38 ¾Ð»ì·ÒÀÌ µµ¸ÁÇÏ¿© ±×¼ú·Î °¡¼­ °ÅÇÑ Áö »ï ³âÀ̶ó

13.38 Absalom resta trois ans à Gueschur, où il était allé, après avoir pris la fuite.

13:39 ´ÙÀ­ ¿ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô ÇâÇÏ¿© °£ÀýÇÏ´Ï ¾Ï³íÀº ÀÌ¹Ì Á×¾úÀ¸¹Ç·Î ¿ÕÀÌ À§·Î¸¦ ¹Þ¾ÒÀ½ÀÌ´õ¶ó

13.39 Le roi David cessa de poursuivre Absalom, car il était consolé de la mort d'Amnon.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 14Àå / 2 Samuel

14:1 ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÌ ¿ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô·Î ÇâÇÏ´Â ÁÙ ¾Ë°í

14.1 Joab, fils de Tseruja, s'aperçut que le coeur du roi était porté pour Absalom.

14:2 µå°í¾Æ¿¡ º¸³»¾î °Å±â¼­ ½½±â ÀÖ´Â ¿©ÀÎ Çϳª¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ À̸£µÇ ûÄÁ´ë ³Ê´Â »óÁÖ µÈ °Íó·³ »óº¹À» ÀÔ°í ±â¸§À» ¹Ù¸£Áö ¸»°í Á×Àº »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© ¿À·¡ ½½ÆÛÇÏ´Â ¿©ÀÎ °°ÀÌ ÇÏ°í

14.2 Il envoya chercher à Tekoa une femme habile, et il lui dit: Montre-toi désolée, et revêts des habits de deuil; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort.

14:3 ¿Õ²² µé¾î°¡¼­ ¿©Â÷¿©Â÷È÷ ¸»Ç϶ó°í ÇÒ ¸»À» ±× ÀÔ¿¡ ³Ö¾î Áִ϶ó

14.3 Tu iras ainsi vers le roi, et tu lui parleras de cette manière. Et Joab lui mit dans la bouche ce qu'elle devait dire.

14:4 ¡Û µå°í¾Æ ¿©ÀÎÀÌ ¿Õ²² °íÇÒ ¶§¿¡ ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ¾þµå·Á °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ¿© µµ¿ì¼Ò¼­

14.4 La femme de Tekoa alla parler au roi. Elle tomba la face contre terre et se prosterna, et elle dit: O roi, sauve-moi!

14:5 ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¹«½¼ ÀÏÀÌ³Ä ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â Âü °úºÎ´ÏÀÌ´Ù ³²ÆíÀº Á×°í

14.5 Le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Oui, je suis veuve, mon mari est mort!

14:6 ¾Æµé µÑÀÌ ÀÖ´õ´Ï ÀúÈñ°¡ µé¿¡¼­ ½Î¿ì³ª ¸»·Á ÁÙ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ¸¹Ç·Î Àú°¡ À̸¦ ÃÄÁ×ÀÎÁö¶ó

14.6 Ta servante avait deux fils; il se sont tous deux querellés dans les champs, et il n'y avait personne pour les séparer; l'un a frappé l'autre, et l'a tué.

14:7 ¿Â Á·¼ÓÀÌ ÀϾ¼­ ¿ÕÀÇ °èÁýÁ¾ ³ª¸¦ Ç̹ÚÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ±× µ¿»ýÀ» Á×ÀÎ ÀÚ¸¦ ³»¾î³õÀ¸¶ó ¿ì¸®°¡ ±× µ¿»ý Á×ÀÎ Á˸¦ °±¾Æ Àú¸¦ Á׿© »çÀÚ µÉ °Í±îÁö ²÷°Ú³ë¶ó ÇÏ¿À´Ï ±×·¯ÇÑÁï ÀúÈñ°¡ ³»°Ô ³²¾Æ ÀÖ´Â ½¡ºÒÀ» ²¨¼­ ³» ³²ÆíÀÇ À̸§°ú ¾¾¸¦ ¼¼»ó¿¡ ³¢ÃĵÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù

14.7 Et voici, toute la famille s'est levée contre ta servante, en disant: Livre le meurtrier de son frère! Nous voulons le faire mourir, pour la vie de son frère qu'il a tué; nous voulons détruire même l'héritier! Ils éteindraient ainsi le tison qui me reste, pour ne laisser à mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.

14:8 ¿ÕÀÌ ¿©Àο¡°Ô À̸£µÇ ³× ÁýÀ¸·Î °¡¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ¸í·ÉÀ» ³»¸®¸®¶ó

14.8 Le roi dit à la femme: Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.

14:9 µå°í¾Æ ¿©ÀÎÀÌ ¿Õ²² °íÇ쵂 ³» ÁÖ ¿ÕÀÌ¿© ±× ÁË´Â ³ª¿Í ³» ¾ÆºñÀÇ ÁýÀ¸·Î µ¹¸± °ÍÀÌ´Ï ¿Õ°ú ¿ÕÀ§´Â Çã¹°ÀÌ ¾øÀ¸¸®ÀÌ´Ù

14.9 La femme de Tekoa dit au roi: C'est sur moi, ô roi mon seigneur, et sur la maison de mon père, que le châtiment va tomber; le roi et son trône n'auront pas à en souffrir.

14:10 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ´©±¸µçÁö ³×°Ô ¸»ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ³»°Ô·Î µ¥·Á¿À¶ó Àú°¡ ´Ù½Ã´Â ³Ê¸¦ °Çµå¸®Áöµµ ¸øÇϸ®¶ó

14.10 Le roi dit: Si quelqu'un parle contre toi, amène-le-moi, et il ne lui arrivera plus de te toucher.

14:11 ¿©ÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ûÄÁ´ë ¿ÕÀº ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ý°¢ÇÏ»ç ¿ø¼ö °±´Â ÀÚ·Î ´õ Á×ÀÌÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ³» ¾ÆµéÀ» Á×ÀÏ±î µÎ·Á¿ö ÇϳªÀÌ´Ù ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³× ¾ÆµéÀÇ ¸Ó¸®Ä«¶ô Çϳª¶óµµ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

14.11 Elle dit: Que le roi se souvienne de l'Éternel, ton Dieu, afin que le vengeur du sang n'augmente pas la ruine, et qu'on ne détruise pas mon fils! Et il dit: L'Éternel est vivant! il ne tombera pas à terre un cheveu de ton fils.

14:12 ¡Û ¿©ÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ûÄÁ´ë °èÁýÁ¾À» ¿ë³³ÇÏ¿© ÇÑ ¸»¾¸À¸·Î ³» ÁÖ ¿Õ²² ¿©Âã°Ô ÇϿɼҼ­ °¡·ÎµÇ ¸»Ç϶ó

14.12 La femme dit: Permets que ta servante dise un mot à mon seigneur le roi. Et il dit: Parle!

14:13 ¿©ÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ±×·¯¸é ¾îÂîÇÏ¿© ¿Õ²²¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ÀÌ°°Àº µµ¸ð¸¦ Çϼ̳ªÀ̱î ÀÌ ¸»¾¸À» ÇϼÌÀ¸´Ï ¿Õ²²¼­ ÁË ÀÖ´Â »ç¶÷ °°ÀÌ µÇ½ÉÀº ±× ³»¾îÂѱä ÀÚ¸¦ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ¾Æ´ÏÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù

14.13 La femme dit: Pourquoi penses-tu de la sorte à l'égard du peuple de Dieu, puisqu'il résulte des paroles mêmes du roi que le roi est comme coupable en ne rappelant pas celui qu'il a proscrit?

14:14 ¿ì¸®´Â ÇÊ°æ Á×À¸¸®´Ï ¶¥¿¡ ½ñ¾ÆÁø ¹°À» ´Ù½Ã ¸ðÀ¸Áö ¸øÇÔ °°À» °ÍÀÌ¿À³ª Çϳª´ÔÀº »ý¸íÀ» »©¾ÑÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¹æÃ¥À» º£Çª»ç ³»¾îÂѱä ÀÚ·Î Çϳª´Ô²² ¹ö¸° ÀÚ°¡ µÇÁö ¾Ê°Ô ÇϽóªÀÌ´Ù

14.14 Il nous faut certainement mourir, et nous serons comme des eaux répandues à terre et qui ne se rassemblent plus; Dieu n'ôte pas la vie, mais il désire que le fugitif ne reste pas banni de sa présence.

14:15 ÀÌÁ¦ ³»°¡ ¿Í¼­ ³» ÁÖ ¿Õ²² ÀÌ ¸»¾¸À» ¿©Âã´Â °ÍÀº ¹é¼ºµéÀÌ ³ª¸¦ µÎ·Æ°Ô ÇϹǷΠ°èÁýÁ¾ÀÌ ½º½º·Î ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ ¿Õ²² ¿©ÂÞ¸é Ȥ½Ã Á¾ÀÇ Ã»ÇÏ´Â °ÍÀ» ½ÃÇàÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó

14.15 Maintenant, si je suis venu dire ces choses au roi mon seigneur, c'est que le peuple m'a effrayée. Et ta servante a dit: Je veux parler au roi; peut-être le roi fera-t-il ce que dira sa servante.

14:16 ¿Õ²²¼­ µéÀ¸½Ã°í ³ª¿Í ³» ¾ÆµéÀ» ÇÔ²² Çϳª´ÔÀÇ »ê¾÷¿¡¼­ ²÷À» ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼­ Á¾À» ±¸¿øÇϽø®¶ó ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

14.16 Oui, le roi écoutera sa servante, pour la délivrer de la main de ceux qui cherchent à nous exterminer, moi et mon fils, de l'héritage de Dieu.

14:17 °èÁýÁ¾ÀÌ ¶Ç ½º½º·Î ¸»Çϱ⸦ ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ªÀÇ À§·Î°¡ µÇ±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù ÇÏ¿´»ç¿À´Ï ÀÌ´Â ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­ Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚ °°ÀÌ ¼±°ú ¾ÇÀ» ºÐ°£ÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù ¿øÄÁ´ë ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Õ°ú °°ÀÌ °è½Ã¿É¼Ò¼­

14.17 Ta servante a dit: Que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. Car mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu, prêt à entendre le bien et le mal. Et que l'Éternel, ton Dieu, soit avec toi!

14:18 ¡Û ¿ÕÀÌ ±× ¿©Àο¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ³»°¡ ³×°Ô ¹¯´Â °ÍÀ» ¼û±âÁö ¸»¶ó ¿©ÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ ¿ÕÀº ¸»¾¸ÇϿɼҼ­

14.18 Le roi répondit, et dit à la femme: Ne me cache pas ce que je vais te demander. Et la femme dit: Que mon seigneur le roi parle!

14:19 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¿ä¾ÐÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´´À³Ä ¿©ÀÎÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ »ç½ÉÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇϿɳª´Ï ¹«¸© ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸À» Á·γª ¿ì·Î³ª ¿Å±æ ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®ÀÌ´Ù ¿ÕÀÇ Á¾ ¿ä¾ÐÀÌ ³»°Ô ¸íÇÏ¿´°í Àú°¡ ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ¿ÕÀÇ °èÁýÁ¾ÀÇ ÀÔ¿¡ ³Ö¾î ÁÖ¾ú»ç¿À´Ï

14.19 Le roi dit alors: La main de Joab n'est-elle pas avec toi dans tout ceci? Et la femme répondit: Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi mon seigneur, il n'y a rien à droite ni à gauche de tout ce que dit mon seigneur le roi. C'est, en effet, ton serviteur Joab qui m'a donné des ordres, et qui a mis dans la bouche de ta servante toutes ces paroles.

14:20 ÀÌ´Â ¿ÕÀÇ Á¾ ¿ä¾ÐÀÌ ÀÌ ÀÏÀÇ ÇüÆíÀ» º¯ÇÏ·Á ÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ ÁöÇý´Â Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚÀÇ ÁöÇý¿Í °°¾Æ¼­ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ÀÏÀ» ´Ù ¾Æ½Ã³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó

14.20 C'est pour donner à la chose une autre tournure que ton serviteur Joab a fait cela. Mais mon seigneur est aussi sage qu'un ange de Dieu, pour connaître tout ce qui se passe sur la terre.

14:21 ¡Û ¿ÕÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» Çã¶ôÇÏ¿´À¸´Ï °¡¼­ ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀ» µ¥·Á¿À¶ó

14.21 Le roi dit à Joab: Voici, je veux bien faire cela; va donc, ramène le jeune homme Absalom.

14:22 ¿ä¾ÐÀÌ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ÀýÇÏ°í ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© º¹À» ºô°í °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ ¿ÕÀÌ¿© Á¾ÀÇ ±¸ÇÔÀ» Çã¶ôÇÏ½Ã´Ï Á¾ÀÌ ¿Õ ¾Õ¿¡¼­ ÀºÇý ¹ÞÀº ÁÙÀ» ¿À´Ã³¯ ¾Æ³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í

14.22 Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi. Puis il dit: Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur.

14:23 ÀϾ ±×¼ú·Î °¡¼­ ¾Ð»ì·ÒÀ» µ¥¸®°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿À´Ï

14.23 Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem.

14:24 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ Àú¸¦ ±× ÁýÀ¸·Î ¹°·¯°¡°Ô ÇÏ°í ³» ¾ó±¼À» º¸Áö ¸»°Ô Ç϶ó ÇϸŠ¾Ð»ì·ÒÀÌ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î °¡°í ¿ÕÀÇ ¾ó±¼À» º¸Áö ¸øÇϴ϶ó

14.24 Mais le roi dit: Qu'il se retire dans sa maison, et qu'il ne voie point ma face. Et Absalom se retira dans sa maison, et il ne vit point la face du roi.

14:25 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥ ¾Ð»ì·Ò °°ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ¸·Î Å©°Ô ĪÂù ¹Þ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸´Ï Àú´Â ¹ß¹Ù´ÚºÎÅÍ Á¤¼ö¸®±îÁö ÈìÀÌ ¾øÀ½À̶ó

14.25 Il n'y avait pas un homme dans tout Israël aussi renommé qu'Absalom pour sa beauté; depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête, il n'y avait point en lui de défaut.

14:26 ±× ¸Ó¸®ÅÐÀÌ ¹«°Å¿ì¹Ç·Î ¿¬¸»¸¶´Ù ±ð¾ÒÀ¸¸ç ±× ¸Ó¸®ÅÐÀ» ±ðÀ» ¶§¿¡ ´Þ¾Æ º»Áï ¿ÕÀÇ Àú¿ï·Î ÀÌ¹é ¼¼°ÖÀ̾ú´õ¶ó

14.26 Lorsqu'il se rasait la tête, -c'était chaque année qu'il se la rasait, parce que sa chevelure lui pesait, -le poids des cheveux de sa tête était de deux cents sicles, poids du roi.

14:27 ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¾Æµé ¼Â°ú µþ Çϳª¸¦ ³º¾Ò´Âµ¥ µþÀÇ À̸§Àº ´Ù¸»À̶ó ¾ó±¼ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿©ÀÚ´õ¶ó

14.27 Il naquit à Absalom trois fils, et une fille nommée Tamar, qui était une femme belle de figure.

14:28 ¡Û ¾Ð»ì·ÒÀÌ ÀÌÅ µ¿¾ÈÀ» ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖÀ¸µÇ ¿ÕÀÇ ¾ó±¼À» º¸Áö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î

14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.

14:29 ¿ä¾ÐÀ» ¿Õ²² º¸³»·Á ÇÏ¿© »ç¶÷À» º¸³»¾î ºÎ¸£µÇ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¶Ç ´Ù½Ã º¸³»µÇ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÂÁö¶ó

14.29 Il fit demander Joab, pour l'envoyer vers le roi; mais Joab ne voulut point venir auprès de lui. Il le fit demander une seconde fois; et Joab ne voulut point venir.

14:30 ¾Ð»ì·ÒÀÌ ±× Á¾¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¶ó ¿ä¾ÐÀÇ ¹çÀÌ ³» ¹ç ±Ùó¿¡ ÀÖ°í °Å±â º¸¸®°¡ ÀÖÀ¸´Ï °¡¼­ ºÒÀ» ³õÀ¸¶ó ¾Ð»ì·ÒÀÇ Á¾µéÀÌ ±× ¹ç¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Ò´õ´Ï

14.30 Absalom dit alors à ses serviteurs: Voyez, le champ de Joab est à côté du mien; il y a de l'orge; allez et mettez-y le feu. Et les serviteurs d'Absalom mirent le feu au champ.

14:31 ¿ä¾ÐÀÌ ÀϾ ¾Ð»ì·ÒÀÇ ÁýÀ¸·Î ¿Í¼­ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô À̸£µÇ ¾îÂîÇÏ¿© ³× Á¾µéÀÌ ³» ¹ç¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Ò´À³Ä

14.31 Joab se leva et se rendit auprès d'Absalom, dans sa maison. Il lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m'appartient?

14:32 ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ÀÏÂï »ç¶÷À» ³×°Ô º¸³»¾î ³Ê¸¦ À̸®·Î ûÇÑ °ÍÀº ³»°¡ ³Ê¸¦ ¿Õ²² º¸³»¾î °íÇÏ°Ô Çϱ⸦ ¾îÂîÇÏ¿© ³»°¡ ±×¼ú¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À°Ô µÇ¾ú³ªÀ̱î À̶§±îÁö °Å±â ÀÖ´Â °ÍÀÌ ³»°Ô ³ª¾ÒÀ¸¸®ÀÌ´Ù ÇÏ·Á ÇÔÀ̷δ٠ÀÌÁ¦´Â ³×°¡ ³ª·Î ¿ÕÀÇ ¾ó±¼À» º¸°Ô ÇÏ¶ó ³»°¡ ¸¸ÀÏ ÁË°¡ ÀÖÀ¸¸é ¿ÕÀÌ ³ª¸¦ Á×À̽ô °ÍÀÌ °¡Çϴ϶ó

14.32 Absalom répondit à Joab: Voici, je t'ai fait dire: Viens ici, et je t'enverrai vers le roi, afin que tu lui dises: Pourquoi suis-je revenu de Gueschur? Il vaudrait mieux pour moi que j'y fusse encore. Je désire maintenant voir la face du roi; et s'il y a quelque crime en moi, qu'il me fasse mourir.

14:33 ¿ä¾ÐÀÌ ¿Õ²² ³ª¾Æ°¡¼­ ±× ¸»À» °íÇϸŠ¿ÕÀÌ ¾Ð»ì·ÒÀ» ºÎ¸£´Ï Àú°¡ ¿Õ²² ³ª¾Æ°¡ ±× ¾Õ¿¡¼­ ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë¾î ÀýÇϸŠ¿ÕÀÌ ¾Ð»ì·Ò°ú ÀÔÀ» ¸ÂÃߴ϶ó

14.33 Joab alla vers le roi, et lui rapporta cela. Et le roi appela Absalom, qui vint auprès de lui et se prosterna la face contre terre en sa présence. Le roi baisa Absalom.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 15Àå / 2 Samuel

15:1 ÀÌ ÈÄ¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÌ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© º´°Å¿Í ¸»µéÀ» ÁغñÇÏ°í Àü¹è ¿À½Ê ¸íÀ» ¼¼¿ì´Ï¶ó

15.1 Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

15:2 ¾Ð»ì·ÒÀÌ ÀÏÂî±â ÀϾ ¼º¹® ±æ °ç¿¡ ¼­¼­ ¾î¶² »ç¶÷À̵çÁö ¼Û»ç°¡ ÀÖ¾î ¿Õ¿¡°Ô ÀçÆÇÀ» ûÇÏ·¯ ¿Ã ¶§¿¡ ±× »ç¶÷À» ºÒ·¯¼­ À̸£µÇ ³Ê´Â ¾î´À ¼º »ç¶÷ÀÌ³Ä ±× »ç¶÷ÀÇ ´ë´äÀÌ Á¾Àº À̽º¶ó¿¤ ¾Æ¹« ÁöÆÄ¿¡ ¼ÓÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϸé

15.2 Il se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et chaque fois qu'un homme ayant une contestation se rendait vers le roi pour obtenir un jugement, Absalom l'appelait, et disait: De quelle ville es-tu? Lorsqu'il avait répondu: Je suis d'une telle tribu d'Israël,

15:3 ¾Ð»ì·ÒÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³× ÀÏÀÌ ¿Ç°í ¹Ù¸£´Ù¸¶´Â ³× ¼Û»ç µéÀ» »ç¶÷À» ¿Õ²²¼­ ¼¼¿ìÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴٠ÇÏ°í

15.3 Absalom lui disait: Vois, ta cause est bonne et juste; mais personne de chez le roi ne t'écoutera.

15:4 ¶Ç À̸£±â¸¦ ³»°¡ ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ÀçÆÇ°üÀÌ µÇ°í ´©±¸µçÁö ¼Û»ç³ª ÀçÆÇÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖ¾î ³»°Ô·Î ¿À´Â ÀÚ¿¡°Ô ³»°¡ °øÀÇ º£Ç®±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ°í

15.4 Absalom disait: Qui m'établira juge dans le pays? Tout homme qui aurait une contestation et un procès viendrait à moi, et je lui ferais justice.

15:5 »ç¶÷ÀÌ °¡±îÀÌ ¿Í¼­ ÀýÇÏ·Á ÇÏ¸é ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¼ÕÀ» Æì¼­ ±× »ç¶÷À» ºÙµé°í ÀÔÀ» ¸ÂÃß´Ï

15.5 Et quand quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l'embrassait.

15:6 ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ ¹«¸® Áß¿¡ ¿Õ²² ÀçÆÇÀ» ûÇÏ·¯ ¿À´Â Àڵ鿡°Ô ¾Ð»ì·ÒÀÇ ÇàÇÔÀÌ ÀÌ °°¾Æ¼­ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» µµÀûÇϴ϶ó

15.6 Absalom agissait ainsi à l'égard de tous ceux d'Israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le coeur des gens d'Israël.

15:7 ¡Û »ç ³â ¸¸¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¿Õ²² °íÇ쵂 ³»°¡ ¿©È£¿Í²² ¼­¿øÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ»ç¿À´Ï ûÄÁ´ë ³ª·Î Çìºê·Ð¿¡ °¡¼­ ±× ¼­¿øÀ» ÀÌ·ç°Ô ÇϼҼ­

15.7 Au bout de quarante ans, Absalom dit au roi: Permets que j'aille à Hébron, pour accomplir le voeu que j'ai fait à l'Éternel.

15:8 Á¾ÀÌ ¾Æ¶÷ ±×¼ú¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¼­¿øÇϱ⸦ ¸¸ÀÏ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ½Ã¸é ³»°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

15.8 Car ton serviteur a fait un voeu, pendant que je demeurais à Gueschur en Syrie; j'ai dit: Si l'Éternel me ramène à Jérusalem, je servirai l'Éternel.

15:9 ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ Æò¾ÈÈ÷ °¡¶ó ÇÏ´Ï Àú°¡ ÀϾ Çìºê·ÐÀ¸·Î °¡´Ï¶ó

15.9 Le roi lui dit: Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.

15:10 ÀÌ¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÌ Á¤Å½À» À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥ µÎ·ç º¸³»¾î À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ³ªÆÈ ¼Ò¸®¸¦ µè°Åµç °ð ºÎ¸£±â¸¦ ¾Ð»ì·ÒÀÌ Çìºê·Ð¿¡¼­ ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù Ç϶ó Çϴ϶ó

15.10 Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz: Absalom règne à Hébron.

15:11 ±× ¶§¿¡ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô ûÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÌ¹é ¸íÀÌ ±× »ç±â¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¾Æ¹« ¶æ ¾øÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Àú¿Í ÇÔ²² °¬À¸¸ç

15.11 Deux cents hommes de Jérusalem, qui avaient été invités, accompagnèrent Absalom; et ils le firent en toute simplicité, sans rien savoir.

15:12 Á¦»ç µå¸± ¶§¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÌ »ç¶÷À» º¸³»¾î ´ÙÀ­ÀÇ ¸ð»ç ±æ·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷µµº§À» ±× ¼ºÀ¾ ±æ·Î¿¡¼­ ûÇÏ¿© ¿ÂÁö¶ó ¹Ý¿ªÇÏ´Â ÀÏÀÌ Ä¿°¡¸Å ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À´Â ¹é¼ºÀÌ ¸¹¾ÆÁö´Ï¶ó

15.12 Pendant qu'Absalom offrait les sacrifices, il envoya chercher à la ville de Guilo Achitophel, le Guilonite, conseiller de David. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux auprès d'Absalom.

15:13 ¡Û »çÀÚ°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¿Í¼­ °íÇ쵂 À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀνÉÀÌ ´Ù ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¬³ªÀÌ´Ù ÇÑÁö¶ó

15.13 Quelqu'un vint informer David, et lui dit: Le coeur des hommes d'Israël s'est tourné vers Absalom.

15:14 ´ÙÀ­ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç ½Åº¹¿¡°Ô À̸£µÇ ÀϾ µµ¸ÁÇÏÀÚ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¿ì¸® ÇÑ »ç¶÷µµ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô¼­ ÇÇÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó »¡¸® °¡ÀÚ µÎ·Æ°Ç´ë Àú°¡ ¿ì¸®¸¦ ±ÞÈ÷ µû¶ó¿Í¼­ ÇØÇÏ°í Ä®·Î ¼ºÀ» Ä¥±î Çϳë¶ó

15.14 Et David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem: Levez-vous, fuyons, car il n'y aura point de salut pour nous devant Absalom. Hâtez-vous de partir; sinon, il ne tarderait pas à nous atteindre, et il nous précipiterait dans le malheur et frapperait la ville du tranchant de l'épée.

15:15 ¿ÕÀÇ ½Åº¹µéÀÌ ¿Õ²² °íÇ쵂 ¿ì¸® ÁÖ ¿ÕÀÇ ÇÏ°íÀÚ ÇϽô ´ë·Î ¿ì¸®°¡ ÇàÇϸ®ÀÌ´Ù ÇÏ´õ¶ó

15.15 Les serviteurs du roi lui dirent: Tes serviteurs feront tout ce que voudra mon seigneur le roi.

15:16 ¿ÕÀÌ ³ª°¥ ¶§¿¡ ±Ç¼ÓÀ» ´Ù µû¸£°Ô ÇÏ°í Èıà ¿­ ¸íÀ» ³²°Ü µÎ¾î ±ÃÀ» ÁöÅ°°Ô Çϴ϶ó

15.16 Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.

15:17 ¿ÕÀÌ ³ª°¡¸Å ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ´Ù µû¶ó¼­ º¦¸Þ¸£Çп¡ À̸£·¯ ¸Ó¹«´Ì

15.17 Le roi sortit, et tout le peuple le suivait, et ils s'arrêtèrent à la dernière maison.

15:18 ¸ðµç ½Åº¹ÀÌ ±× °çÀ¸·Î Áö³ª°¡°í ¸ðµç ±×·¿ »ç¶÷°ú ¸ðµç ºí·¿ »ç¶÷°ú ¹× ¿ÕÀ» µû¶ó °¡µå¿¡¼­ ¿Â À°¹é ÀÎÀÌ ¿ÕÀÇ ¾ÕÀ¸·Î ÁøÇàÇϴ϶ó

15.18 Tous ses serviteurs, tous les Kéréthiens et tous les Péléthiens, passèrent à ses côtés; et tous les Gathiens, au nombre de six cents hommes, venus de Gath à sa suite, passèrent devant le roi.

15:19 ¡Û ±× ¶§¿¡ ¿ÕÀÌ °¡µå »ç¶÷ ÀÕ´ë¿¡°Ô À̸£µÇ ¾îÂîÇÏ¿© ³Êµµ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡´À³Ä ³Ê´Â ÂѰܳ­ ³ª±×³×´Ï µ¹¾Æ°¡¼­ ¿Õ°ú ÇÔ²² ³× °÷¿¡ ÀÖÀ¸¶ó

15.19 Le roi dit à Ittaï de Gath: Pourquoi viendrais-tu aussi avec nous? Retourne, et reste avec le roi, car tu es étranger, et même tu as été emmené de ton pays.

15:20 ³Ê´Â ¾îÁ¦ ¿Ô°í ³ª´Â Á¤Ã³ ¾øÀÌ °¡´Ï ¿À´Ã³¯ ¾îÂî ³Ê·Î ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² À¯¸®ÇÏ°Ô Çϸ®¿ä ³Êµµ µ¹¾Æ°¡°í ³× µ¿Æ÷µéµµ µ¥·Á°¡¶ó ÀºÇý¿Í Áø¸®°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² Àֱ⸦ ¿øÇϳë¶ó

15.20 Tu es arrivé d'hier, et aujourd'hui je te ferais errer avec nous çà et là, quand je ne sais moi-même où je vais! Retourne, et emmène tes frères avec toi. Que l'Éternel use envers toi de bonté et de fidélité!

15:21 ÀÕ´ë°¡ ¿Õ²² ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½É°ú ¿ì¸® ÁÖ ¿ÕÀÇ »ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼ÇϿɳª´Ï Áø½Ç·Î ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­ ¾î´À °÷¿¡ °è½ÃµçÁö ¹«·Ð »ç»ýÇÏ°í Á¾µµ ±× °÷¿¡ ÀÖ°Ú³ªÀÌ´Ù

15.21 Ittaï répondit au roi, et dit: L'Éternel est vivant et mon seigneur le roi est vivant! au lieu où sera mon seigneur le roi, soit pour mourir, soit pour vivre, là aussi sera ton serviteur.

15:22 ´ÙÀ­ÀÌ ÀÕ´ë¿¡°Ô À̸£µÇ ¾Õ¼­ °Ç³Ê°¡¶ó ÇϸŠ°¡µå »ç¶÷ ÀÕ´ë¿Í ±× Á¾ÀÚµé°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¾ÆÀ̵éÀÌ ´Ù °Ç³Ê°¡°í

15.22 David dit alors à Ittaï: Va, passe! Et Ittaï de Gath passa, avec tous ses gens et tous les enfants qui étaient avec lui.

15:23 ¿Â ¶¥ »ç¶÷ÀÌ ´ë¼ºÅë°îÇÏ¸ç ¸ðµç ÀιÎÀÌ ¾Õ¼­ °Ç³Ê°¡¸Å ¿Õµµ ±âµå·Ð ½Ã³»¸¦ °Ç³Ê°¡´Ï °Ç³Ê°£ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ±¤¾ß ±æ·Î ÇâÇϴ϶ó

15.23 Toute la contrée était en larmes et l'on poussait de grands cris, au passage de tout le peuple. Le roi passa le torrent de Cédron, et tout le peuple passa vis-à-vis du chemin qui mène au désert.

15:24 »çµ¶°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¸ðµç ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¸Þ¾î´Ù°¡ ³»·Á³õ°í ¾Æºñ¾Æ´Þµµ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¼º¿¡¼­ ³ª¿À±â¸¦ ±â´Ù¸®´õ´Ï

15.24 Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l'arche de l'alliance de Dieu; et ils posèrent l'arche de Dieu, et Abiathar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.

15:25 ¿ÕÀÌ »çµ¶¿¡°Ô À̸£µÇ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ ¼ºÀ¸·Î µµ·Î ¸Þ¾î °¡¶ó ¸¸ÀÏ ³»°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ÀºÇý¸¦ ¾òÀ¸¸é µµ·Î ³ª¸¦ ÀεµÇÏ»ç ³»°Ô ±× ±Ë¿Í ±× °è½Å µ¥¸¦ º¸À̽ø®¶ó

15.25 Le roi dit à Tsadok: Reporte l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce aux yeux de l'Éternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure.

15:26 ±×·¯³ª Àú°¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³»°¡ ³Ê¸¦ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù ÇϽøé Á¾ÀÌ ¿©±â ÀÖ»ç¿À´Ï ¼±È÷ ¿©±â½Ã´Â ´ë·Î ³»°Ô ÇàÇϽÿɼҼ­ Çϸ®¶ó

15.26 Mais s'il dit: Je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon.

15:27 ¿ÕÀÌ ¶Ç Á¦»çÀå »çµ¶¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¼±°ßÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä ³Ê´Â ³ÊÈñÀÇ µÎ ¾Æµé °ð ³× ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º¿Í ¾Æºñ¾Æ´ÞÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀ» µ¥¸®°í Æò¾ÈÈ÷ ¼ºÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó

15.27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok: Comprends-tu? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils.

15:28 ³ÊÈñ¿¡°Ô¼­ ³»°Ô °íÇÏ´Â ±âº°ÀÌ ¿Ã ¶§±îÁö ³»°¡ ±¤¾ß ³ª·íÅÍ¿¡¼­ ±â´Ù¸®¸®¶ó

15.28 Voyez, j'attendrai dans les plaines du désert, jusqu'à ce qu'il m'arrive des nouvelles de votre part.

15:29 »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´ÞÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µµ·Î ¸Þ¾î´Ù ³õ°í °Å±â À¯Çϴ϶ó

15.29 Ainsi Tsadok et Abiathar reportèrent l'arche de Dieu à Jérusalem, et ils y restèrent.

15:30 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ °¨¶÷ »ê ±æ·Î ¿Ã¶ó°¥ ¶§¿¡ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì°í ¸Ç¹ß·Î ¿ï¸ç ÇàÇÏ°í Àú¿Í ÇÔ²² °¡´Â ¹é¼ºµéµµ °¢°¢ ±× ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì°í ¿ï¸ç ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó

15.30 David monta la colline des oliviers. Il montait en pleurant et la tête couverte, et il marchait nu-pieds; et tous ceux qui étaient avec lui se couvrirent aussi la tête, et ils montaient en pleurant.

15:31 ȤÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇ쵂 ¾Ð»ì·Ò°ú ÇÔ²² ¸ð¹ÝÇÑ ÀÚµé °¡¿îµ¥ ¾ÆÈ÷µµº§ÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© ¿øÄÁ´ë ¾ÆÈ÷µµº§ÀÇ ¸ð·«À» ¾î¸®¼®°Ô ÇϿɼҼ­ Çϴ϶ó

15.31 On vint dire à David: Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit: O Éternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel!

15:32 ´ÙÀ­ÀÌ Çϳª´ÔÀ» °æ¹èÇÏ´Â ¸¶·çÅο¡ À̸¦ ¶§¿¡ ¾Æ·º »ç¶÷ ÈÄ»õ°¡ ¿ÊÀ» Âõ°í ÈëÀ» ¸Ó¸®¿¡ ¹«¸¨¾²°í ´ÙÀ­À» ¸ÂÀ¸·¯ ¿ÂÁö¶ó

15.32 Lorsque David fut arrivé au sommet, où il se prosterna devant Dieu, voici, Huschaï, l'Arkien, vint au-devant de lui, la tunique déchirée et la tête couverte de terre.

15:33 ´ÙÀ­ÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³ª¿Í ÇÔ²² ³ª¾Æ°¡¸é ³»°Ô ´©¸¦ ³¢Ä¡¸®¶ó

15.33 David lui dit: Si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

15:34 ±×·¯³ª ³×°¡ ¸¸ÀÏ ¼ºÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÌ¿© ³»°¡ ¿ÕÀÇ Á¾ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÀÌ¿Õ¿¡´Â ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÇ Á¾À̾ú´õ´Ï ³»°¡ ÀÌÁ¦´Â ¿ÕÀÇ Á¾ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ¸é ³×°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¾ÆÈ÷µµº§ÀÇ ¸ð·«À» ÆÐÇÏ°Ô Çϸ®¶ó

15.34 Et, au contraire, tu anéantiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes à la ville, et que tu dises à Absalom: O roi, je serai ton serviteur; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur.

15:35 »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´Þ µÎ Á¦»çÀåÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² °Å±â ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä ³×°¡ ±ÃÁß¿¡¼­ ¹«¾ùÀ» µèµçÁö »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´Þ µÎ Á¦»çÀå¿¡°Ô °íÇ϶ó

15.35 Les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi? Tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le diras aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar.

15:36 ÀúÈñÀÇ µÎ ¾Æµé °ð »çµ¶ÀÇ ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º¿Í ¾Æºñ¾Æ´ÞÀÇ ¿ä³ª´ÜÀÌ ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² °Å±â ÀÖ³ª´Ï ¹«¸© ³ÊÈñ µè´Â °ÍÀ» ÀúÈñ ÆíÀ¸·Î ³»°Ô ±âº°ÇÒÁö´Ï¶ó

15.36 Et comme ils ont là auprès d'eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d'Abiathar, c'est par eux que vous me ferez savoir tout ce que vous aurez appris.

15:37 ´ÙÀ­ÀÇ Ä£±¸ ÈÄ»õ°¡ °ð ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¡°í ¾Ð»ì·Òµµ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µé¾î°¬´õ¶ó

15.37 Huschaï, ami de David, retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans Jérusalem.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 16Àå / 2 Samuel

16:1 ´ÙÀ­ÀÌ ¸¶·çÅÎÀ» Á¶±Ý Áö³ª´Ï ¹Çºñº¸¼ÂÀÇ »çȯ ½Ã¹Ù°¡ ¾ÈÀå Áö¿î µÎ ³ª±Í¿¡ ¶± À̹é°ú °ÇÆ÷µµ ÀÏ¹é ¼ÛÀÌ¿Í ¿©¸§ ½Ç°ú ÀϹé°ú Æ÷µµÁÖ ÇÑ °¡Á× ºÎ´ë¸¦ ½Æ°í ´ÙÀ­À» ¸Â´ÂÁö¶ó

16.1 Lorsque David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de Mephiboscheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, cent masses de raisins secs, cent de fruits d'été, et une outre de vin.

16:2 ¿ÕÀÌ ½Ã¹Ù¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¹«½¼ ¶æÀ¸·Î ÀÌ°ÍÀ» °¡Á®¿Ô´À´¢ ½Ã¹Ù°¡ °¡·ÎµÇ ³ª±Í´Â ¿ÕÀÇ ±Ç¼Óµé·Î Ÿ°Ô ÇÏ°í ¶±°ú ½Ç°ú´Â ¼Ò³âµé·Î ¸Ô°Ô ÇÏ°í Æ÷µµÁÖ´Â µé¿¡¼­ °ïºñÇÑ ÀÚµé·Î ¸¶½Ã°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

16.2 Le roi dit à Tsiba: Que veux-tu faire de cela? Et Tsiba répondit: Les ânes serviront de monture à la maison du roi, le pain et les fruits d'été sont pour nourrir les jeunes gens, et le vin pour désaltérer ceux qui seront fatigués dans le désert.

16:3 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ³× ÁÖÀÎÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾îµð ÀÖ´À´¢ ½Ã¹Ù°¡ ¿Õ²² °íÇ쵂 ¿¹·ç»ì·½¿¡ Àִµ¥ Àú°¡ ¸»Çϱ⸦ À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ¿À´Ã ³» ¾ÆºñÀÇ ³ª¶ó¸¦ ³»°Ô µ¹¸®¸®¶ó ÇϳªÀÌ´Ù

16.3 Le roi dit: Où est le fils de ton maître? Et Tsiba répondit au roi: Voici, il est resté à Jérusalem, car il a dit: Aujourd'hui la maison d'Israël me rendra le royaume de mon père.

16:4 ¿ÕÀÌ ½Ã¹Ù´õ·¯ À̸£µÇ ¹Çºñº¸¼Â¿¡°Ô ÀÖ´Â °ÍÀÌ ´Ù ³× °ÍÀ̴϶ó ½Ã¹Ù°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ÀýÇϳªÀÌ´Ù ³» ÁÖ ¿ÕÀÌ¿© ³ª·Î ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ÀºÇý¸¦ ÀÔ°Ô ÇϿɼҼ­ Çϴ϶ó

16.4 Le roi dit à Tsiba: Voici, tout ce qui appartient à Mephiboscheth est à toi. Et Tsiba dit: Je me prosterne! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur!

16:5 ¡Û ´ÙÀ­ ¿ÕÀÌ ¹ÙÈĸ²¿¡ À̸£¸Å °Å±â¼­ »ç¿ïÀÇ Áý Á·¼Ó Çϳª°¡ ³ª¿À´Ï °Ô¶óÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä À̸§Àº ½Ã¹ÇÀ̶ó Àú°¡ ³ª¿À¸é¼­ ¿¬ÇÏ¿© ÀúÁÖÇÏ°í

16.5 David était arrivé jusqu'à Bachurim. Et voici, il sortit de là un homme de la famille et de la maison de Saül, nommé Schimeï, fils de Guéra. Il s'avança en prononçant des malédictions,

16:6 ¶Ç ´ÙÀ­°ú ´ÙÀ­ ¿ÕÀÇ ¸ðµç ½Åº¹À» ÇâÇÏ¿© µ¹À» ´øÁö´Ï ±× ¶§¿¡ ¸ðµç ¹é¼º°ú ¿ë»çµéÀº ´Ù ¿ÕÀÇ Á¿쿡 ÀÖ¾ú´õ¶ó

16.6 et il jeta des pierres à David et à tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants étaient à la droite et à la gauche du roi.

16:7 ½Ã¹ÇÀÌ°¡ ÀúÁÖÇÏ´Â °¡¿îµ¥ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»Çϴ϶ó ÇǸ¦ È기 ÀÚ¿© ºñ·çÇÑ ÀÚ¿© °¡°Å¶ó °¡°Å¶ó

16.7 Schimeï parlait ainsi en le maudissant: Va-t'en, va-t'en, homme de sang, méchant homme!

16:8 »ç¿ïÀÇ Á·¼ÓÀÇ ¸ðµç ÇǸ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô·Î µ¹¸®¼Ìµµ´Ù ±× ´ë½Å¿¡ ³×°¡ ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¶ó¸¦ ³× ¾Æµé ¾Ð»ì·ÒÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̵̼µ´Ù º¸¶ó ³Ê´Â ÇǸ¦ È기 ÀÚÀÎ °í·Î È­¸¦ ÀÚÃëÇÏ¿´´À´Ï¶ó

16.8 L'Éternel fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül, dont tu occupais le trône, et l'Éternel a livré le royaume entre les mains d'Absalom, ton fils; et te voilà malheureux comme tu le mérites, car tu es un homme de sang!

16:9 ¡Û ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ ¿Õ²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÀÌ Á×Àº °³°¡ ¾îÂî ³» ÁÖ ¿ÕÀ» ÀúÁÖÇϸ®À̱î ûÄÁ´ë ³ª·Î °Ç³Ê°¡¼­ ÀúÀÇ ¸Ó¸®¸¦ º£°Ô ÇϼҼ­

16.9 Alors Abischaï, fils de Tseruja, dit au roi: Pourquoi ce chien mort maudit-il le roi mon seigneur? Laisse-moi, je te prie, aller lui couper la tête.

16:10 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµéµé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ´À³Ä Àú°¡ ÀúÁÖÇÏ´Â °ÍÀº ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¿¡°Ô ´ÙÀ­À» ÀúÁÖÇ϶ó ÇϽÉÀÌ´Ï ³×°¡ ¾îÂî ±×¸®ÇÏ¿´´À³Ä ÇÒ ÀÚ°¡ ´©±¸°Ú´À³Ä ÇÏ°í

16.10 Mais le roi dit: Qu'ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja? S'il maudit, c'est que l'Éternel lui a dit: Maudis David! Qui donc lui dira: Pourquoi agis-tu ainsi?

16:11 ¶Ç ¾Æºñ»õ¿Í ¸ðµç ½Åº¹¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¸ö¿¡¼­ ³­ ¾Æµéµµ ³» »ý¸íÀ» ÇØÇÏ·Á Çϰŵç ÇϹ°¸ç ÀÌ º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÌ·ª ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¿¡°Ô ¸íÇϽŠ°ÍÀÌ´Ï Àú·Î ÀúÁÖÇÏ°Ô ¹ö·ÁµÎ¶ó

16.11 Et David dit à Abischaï et à tous ses serviteurs: Voici, mon fils, qui est sorti de mes entrailles, en veut à ma vie; à plus forte raison ce Benjamite! Laissez-le, et qu'il maudisse, car l'Éternel le lui a dit.

16:12 Ȥ½Ã ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ ¿øÅëÇÔÀ» °¨ÂûÇϽø®´Ï ¿À´Ã³¯ ±× ÀúÁÖ ±î´ß¿¡ ¼±À¸·Î ³»°Ô °±¾Æ Áֽø®¶ó ÇÏ°í

16.12 Peut-être l'Éternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui.

16:13 ´ÙÀ­°ú ±× Á¾ÀÚµéÀÌ ±æÀ» °¥ ¶§¿¡ ½Ã¹ÇÀÌ´Â »êºñÅ»·Î µû¶ó°¡¸é¼­ ÀúÁÖÇÏ°í Àú¸¦ ÇâÇÏ¿© µ¹À» ´øÁö¸ç Ƽ²øÀ» ³¯¸®´õ¶ó

16.13 David et ses gens continuèrent leur chemin. Et Schimeï marchait sur le flanc de la montagne près de David, et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière.

16:14 ¿Õ°ú ±× ÇÔ²² ÀÖ´Â ¹é¼ºµéÀÌ ´Ù °ïºñÇÏ¿© ÇÑ °÷¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ ½¬´Ï¶ó

16.14 Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent à Ajephim, et là ils se reposèrent.

16:15 ¡Û ¾Ð»ì·Ò°ú ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£°í ¾ÆÈ÷µµº§µµ Àú¿Í ÇÔ²² À̸¥Áö¶ó

16.15 Absalom et tout le peuple, les hommes d'Israël, étaient entrés dans Jérusalem; et Achitophel était avec Absalom.

16:16 ´ÙÀ­ÀÇ Ä£±¸ ¾Æ·º »ç¶÷ ÈÄ»õ°¡ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Ã ¶§¿¡ Àú¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÌ¿© ¸¸¼¼, ¿ÕÀÌ¿© ¸¸¼¼ ÇÏ´Ï

16.16 Lorsque Huschaï, l'Arkien, ami de David, fut arrivé auprès d'Absalom, il lui dit: Vive le roi! vive le roi!

16:17 ¾Ð»ì·ÒÀÌ ÈÄ»õ¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌ°ÍÀÌ ³×°¡ Ä£±¸¸¦ ÈÄ´ëÇÏ´Â °ÍÀÌ³Ä ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³× Ä£±¸¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

16.17 Et Absalom dit à Huschaï: Voilà donc l'attachement que tu as pour ton ami! Pourquoi n'es-tu pas allé avec ton ami?

16:18 ÈÄ»õ°¡ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô À̸£µÇ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù ³»°¡ ¿©È£¿Í¿Í ÀÌ ¹é¼º ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿© ±×¿Í ÇÔ²² °ÅÇÒ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

16.18 Huschaï répondit à Absalom: C'est que je veux être à celui qu'ont choisi l'Éternel et tout ce peuple et tous les hommes d'Israël, et c'est avec lui que je veux rester.

16:19 ¶Ç ³»°¡ ÀÌÁ¦ ´©±¸¸¦ ¼¶±â¸®ÀÌ±î ±× ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï´ÏÀÌ±î ³»°¡ Àü¿¡ ¿ÕÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¼¶±ä °Í °°ÀÌ ¿ÕÀ» ¼¶±â¸®ÀÌ´Ù Çϴ϶ó

16.19 D'ailleurs, qui servirai-je? Ne sera-ce pas son fils? Comme j'ai servi ton père, ainsi je te servirai.

16:20 ¡Û ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¾ÆÈ÷µµº§¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¾î¶»°Ô ÇàÇÒ ¸ð·«À» ¿ì¸®¿¡°Ô °¡¸£Ä¡¶ó

16.20 Absalom dit à Achitophel: Consultez ensemble; qu'avons-nous à faire?

16:21 ¾ÆÈ÷µµº§ÀÌ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÕÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¸Ó¹°·¯ µÎ¾î ±ÃÀ» ÁöÅ°°Ô ÇÑ Èıõé·Î ´õºÒ¾î µ¿Ä§ÇϼҼ­ ±×¸®ÇÏ¸é ¿Õ²²¼­ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÇ ¹Ì¿öÇÏ´Â ¹Ù µÊÀ» ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ µéÀ¸¸®´Ï ¿Õ°ú ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ÈûÀÌ ´õ¿í °­ÇÏ¿©Áö¸®ÀÌ´Ù

16.21 Et Achitophel dit à Absalom: Va vers les concubines que ton père a laissées pour garder la maison; ainsi tout Israël saura que tu t'es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront.

16:22 ÀÌ¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ¾Ð»ì·ÒÀ» À§ÇÏ¿© ÁöºØ¿¡ À帷À» Ä¡´Ï ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®ÀÇ ´« ¾Õ¿¡¼­ ±× ºÎÄ£ÀÇ Èıõé·Î ´õºÒ¾î µ¿Ä§Çϴ϶ó

16.22 On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

16:23 ±× ¶§¿¡ ¾ÆÈ÷µµº§ÀÇ º£Çª´Â ¸ð·«Àº Çϳª´Ô²² ¹°¾î ¹ÞÀº ¸»¾¸°ú ÀϹÝÀ̶ó ÀúÀÇ ¸ðµç ¸ð·«Àº ´ÙÀ­¿¡°Ô³ª ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô³ª ÀÌ¿Í °°´õ¶ó

16.23 Les conseils donnés en ce temps-là par Achitophel avaient autant d'autorité que si l'on eût consulté Dieu lui-même. Il en était ainsi de tous les conseils d'Achitophel, soit pour David, soit pour Absalom.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 17Àå / 2 Samuel

17:1 ¾ÆÈ÷µµº§ÀÌ ¶Ç ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌÁ¦ ³ª·Î ÇÏ¿©±Ý »ç¶÷ Àϸ¸ ÀÌõÀ» ÅÃÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ¿À´Ã ¹ã¿¡ ³»°¡ ÀϾ¼­ ´ÙÀ­ÀÇ µÚ¸¦ µû¶ó

17.1 Achitophel dit à Absalom: Laisse-moi choisir douze mille hommes! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même.

17:2 Àú°¡ °ïÇÏ°í ¾àÇÒ ¶§¿¡ ¾ö½ÀÇÏ¿© Àú¸¦ ¹«¼·°Ô ÇÑÁï Àú¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ µµ¸ÁÇϸ®´Ï ³»°¡ ´ÙÀ­ ¿Õ¸¸ ÃÄÁ×ÀÌ°í

17.2 Je le surprendrai pendant qu'il est fatigué et que ses mains sont affaiblies, je l'épouvanterai, et tout le peuple qui est avec lui s'enfuira. Je frapperai le roi seul,

17:3 ¸ðµç ¹é¼ºÀ¸·Î ¿Õ²² µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®´Ï ¹«¸®ÀÇ µ¹¾Æ¿À±â´Â ¿ÕÀÇ Ã£´Â ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ´Þ·ÈÀ½À̶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Æò¾ÈÇϸ®ÀÌ´Ù

17.3 et je ramènerai à toi tout le peuple; la mort de l'homme à qui tu en veux assurera le retour de tous, et tout le peuple sera en paix.

17:4 ¾Ð»ì·Ò°ú À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ´Ù ±× ¸»À» ¿Ç°Ô ¿©±â´õ¶ó

17.4 Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.

17:5 ¡Û ¾Ð»ì·ÒÀÌ À̸£µÇ ¾Æ·º »ç¶÷ ÈÄ»õµµ ºÎ¸£¶ó ¿ì¸®°¡ ÀúÀÇ ¸»µµ µèÀÚ Çϴ϶ó

17.5 Cependant Absalom dit: Appelez encore Huschaï, l'Arkien, et que nous entendions aussi ce qu'il dira.

17:6 ÈÄ»õ°¡ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô À̸£¸Å ¾Ð»ì·ÒÀÌ Àú¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¾ÆÈ÷µµº§ÀÌ ¿©Â÷¿©Â÷È÷ ¸»ÇÏ´Ï ¿ì¸®°¡ ±× ¸»´ë·Î ÇàÇÏ·ª ±×·¸Áö ¾Ê°Åµç ³Ê´Â ¸»Ç϶ó

17.6 Huschaï vint auprès d'Absalom, et Absalom lui dit: Voici comment a parlé Achitophel: devons-nous faire ce qu'il a dit, ou non? Parle, toi!

17:7 ÈÄ»õ°¡ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô À̸£µÇ À̶§¿¡´Â ¾ÆÈ÷µµº§ÀÇ º£Ç¬ ¸ð·«ÀÌ ¼±Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ°í

17.7 Huschaï répondit à Absalom: Pour cette fois le conseil qu'a donné Achitophel n'est pas bon.

17:8 ¶Ç ¸»Ç쵂 ¿Õµµ ¾Æ½Ã°Å´Ï¿Í ¿ÕÀÇ ºÎÄ£°ú ±× Á¾ÀÚµéÀº ¿ë»ç¶ó ÀúÈñ´Â µé¿¡ ÀÖ´Â °õÀÌ »õ³¢¸¦ »©¾Ñ±ä °Í °°ÀÌ °ÝºÐÇÏ¿´°í ¿ÕÀÇ ºÎÄ£Àº º´¹ý¿¡ ÀÍÀº »ç¶÷ÀÎÁï ¹é¼º°ú ÇÔ²² ÀÚÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

17.8 Et Huschaï dit: Tu connais la bravoure de ton père et de ses gens, ils sont furieux comme le serait dans les champs une ourse à qui l'on aurait enlevé ses petits. Ton père est un homme de guerre, et il ne passera pas la nuit avec le peuple;

17:9 ÀÌÁ¦ ¾î´À ±¼¿¡³ª ¾î´À °÷¿¡ ¼û¾î ÀÖÀ¸¸®´Ï Ȥ ¹«¸® Áß¿¡ ¸îÀÌ ¸ÕÀú ¾þµå·¯Áö¸é ±× ¼Ò¹®À» µè´Â ÀÚ°¡ ¸»Çϱ⸦ ¾Ð»ì·ÒÀ» ÁÀ´Â ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ÆÐÇÔÀ» ´çÇÏ¿´´Ù ÇÒÁö¶ó

17.9 voici maintenant, il est caché dans quelque fosse ou dans quelque autre lieu. Et si, dès le commencement, il en est qui tombent sous leurs coups, on ne tardera pas à l'apprendre et l'on dira: Il y a une défaite parmi le peuple qui suit Absalom!

17:10 ºñ·Ï ¿ë°¨ÇÏ¿© »çÀÚ °°Àº ÀÚÀÇ ¸¶À½ÀÌ¶óµµ Àú»óÇϸ®´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®°¡ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£Àº ¿µ¿õÀÌ¿ä ±× Á¾Àڵ鵵 ¿ë»çÀÎ ÁÙ ¾ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

17.10 Alors le plus vaillant, eût-il un coeur de lion, sera saisi d'épouvante; car tout Israël sait que ton père est un héros et qu'il a des braves avec lui.

17:11 ³ªÀÇ ¸ð·«Àº ÀÌ·¯ÇÏ´ÏÀÌ´Ù ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ´ÜºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù±îÁö ¹Ù´å°¡ÀÇ ¸¹Àº ¸ð·¡ °°ÀÌ ¿Õ²²·Î ¸ðÀ¸°í Ä£È÷ ÀüÀå¿¡ ³ª°¡½Ã°í

17.11 Je conseille donc que tout Israël se rassemble auprès de toi, depuis Dan jusqu'à Beer Schéba, multitude pareille au sable qui est sur le bord de la mer. Tu marcheras en personne au combat.

17:12 ¿ì¸®°¡ ±× ¸¸³¯ ¸¸ÇÑ °÷¿¡¼­ Àú¸¦ ¾ö½ÀÇϱ⸦ À̽½ÀÌ ¶¥¿¡ ³»¸² °°ÀÌ ÀúÀÇ À§¿¡ µ¤¿© Àú¿Í ±× ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» Çϳªµµ ³²°Ü µÎÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä

17.12 Nous arriverons à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol; et pas un n'échappera, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.

17:13 ¶Ç ¸¸ÀÏ Àú°¡ ¾î´À ¼º¿¡ µé¾úÀ¸¸é ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁÙÀ» °¡Á®´Ù°¡ ±× ¼ºÀ» °­À¸·Î ²ø¾îµé¿©¼­ ±× °÷¿¡ ÇÑ ÀÛÀº µ¹µµ º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇϸÅ

17.13 S'il se retire dans une ville, tout Israël portera des cordes vers cette ville, et nous la traînerons au torrent, jusqu'à ce qu'on n'en trouve plus une pierre.

17:14 ¾Ð»ì·Ò°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ À̸£µÇ ¾Æ·º »ç¶÷ ÈÄ»õÀÇ ¸ð·«Àº ¾ÆÈ÷µµº§ÀÇ ¸ð·«º¸´Ù ³´´Ù ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô È­¸¦ ³»¸®·Á ÇÏ»ç ¾ÆÈ÷µµº§ÀÇ ÁÁÀº ¸ð·«À» ÆÄÇϱâ·Î ÀÛÁ¤ÇϼÌÀ½ÀÌ´õ¶ó

17.14 Absalom et tous les gens d'Israël dirent: Le conseil de Huschaï, l'Arkien, vaut mieux que le conseil d'Achitophel. Or l'Éternel avait résolu d'anéantir le bon conseil d'Achitophel, afin d'amener le malheur sur Absalom.

17:15 ¡Û ÀÌ¿¡ ÈÄ»õ°¡ »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´Þ µÎ Á¦»çÀå¿¡°Ô À̸£µÇ ¾ÆÈ÷µµº§ÀÌ ¾Ð»ì·Ò°ú À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµé¿¡°Ô ¿©Â÷¿©Â÷È÷ ¸ð·«À» º£Ç®¾ú°í ³ªµµ ¿©Â÷¿©Â÷È÷ ¸ð·«À» º£Ç®¾úÀ¸´Ï

17.15 Huschaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d'Israël; et moi, j'ai conseillé telle et telle chose.

17:16 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â »¡¸® »ç¶÷À» º¸³»¾î ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇϱ⸦ ¿À´Ã ¹ã¿¡ ±¤¾ß ³ª·íÅÍ¿¡¼­ ÀÚÁö ¸¶½Ã°í ¾Æ¹«ÂÉ·Ï °Ç³Ê°¡¼Ò¼­ Ç϶ó Ȥ½Ã ¿Õ°ú ±× ÁÀ´Â ÀÚµéÀÌ ¸ô»çÇÒ±î Çϳë¶ó Çϴ϶ó

17.16 Maintenant, envoyez tout de suite informer David et faites-lui dire: Ne passe point la nuit dans les plaines du désert, mais va plus loin, de peur que le roi et tout le peuple qui est avec lui ne soient exposés à périr.

17:17 ±× ¶§¿¡ ¿ä³ª´Ü°ú ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ »ç¶÷ÀÌ º¼±î µÎ·Á¿öÇÏ¿© °¨È÷ ¼º¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇÏ°í ¿¡´À·Î°Ö °¡¿¡ ¸Ó¹°°í ¾î¶² °èÁýÁ¾Àº ÀúÈñ¿¡°Ô ³ª¿Í¼­ °íÇÏ°í ÀúÈñ´Â °¡¼­ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇÏ´õ´Ï

17.17 Jonathan et Achimaats se tenaient à En Roguel. Une servante vint leur dire d'aller informer le roi David; car ils n'osaient pas se montrer et entrer dans la ville.

17:18 ÇÑ ¼Ò³âÀÌ ÀúÈñ¸¦ º¸°í ¾Ð»ì·Ò¿¡°Ô °íÇÑÁö¶ó ±× µÎ »ç¶÷ÀÌ »¡¸® ´Þ·Á¼­ ¹ÙÈĸ² ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ ÁýÀ¸·Î µé¾î°¡¼­ ±× ¶ã¿¡ ÀÖ´Â ¿ì¹° ¼ÓÀ¸·Î ³»·Á°¡´Ï

17.18 Un jeune homme les aperçut, et le rapporta à Absalom. Mais ils partirent tous deux en hâte, et ils arrivèrent à Bachurim à la maison d'un homme qui avait un puits dans sa cour, et ils y descendirent.

17:19 ±× Áý ¿©ÀÎÀÌ µ¤À» °ÍÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¿ì¹° ¾Æ±¸¸¦ µ¤°í ÂöÀº °î½ÄÀ» ±× À§¿¡ ³Î¸Å µµ¹«Áö ¾ËÁö ¸øÇÒ·¯¶ó

17.19 La femme prit une couverture qu'elle étendit sur l'ouverture du puits, et elle y répandit du grain pilé pour qu'on ne se doutât de rien.

17:20 ¾Ð»ì·ÒÀÇ Á¾µéÀÌ ±× Áý¿¡ ¿Í¼­ ¿©Àο¡°Ô ¹¯µÇ ¾ÆÈ÷¸¶ÇϽº¿Í ¿ä³ª´ÜÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ¿©ÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ±×µéÀÌ ½Ã³»¸¦ °Ç³Ê°¡´õ¶ó ÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ ã¾Æµµ ¸¸³ªÁö ¸øÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

17.20 Les serviteurs d'Absalom entrèrent dans la maison auprès de cette femme, et dirent: Où sont Achimaats et Jonathan? La femme leur répondit: Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent, et ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem.

17:21 ¡Û ÀúÈñ°¡ °£ ÈÄ¿¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿ì¹°¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ´ÙÀ­ ¿Õ¿¡°Ô À̸£·¯ °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ç½ÅµéÀº ÀϾ »¡¸® ¹°À» °Ç³Ê°¡¼Ò¼­ ¾ÆÈ÷µµº§ÀÌ ´ç½ÅµéÀ» ÇØÇÏ·Á°í ¿©Â÷¿©Â÷È÷ ¸ð·«À» º£Ç®¾ú³ªÀÌ´Ù

17.21 Après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits et allèrent informer le roi David. Ils dirent à David: Levez-vous et hâtez-vous de passer l'eau, car Achitophel a conseillé contre vous telle chose.

17:22 ´ÙÀ­ÀÌ ÀϾ ¸ðµç ¹é¼º°ú ÇÔ²² ¿ä´ÜÀ» °Ç³Î»õ »õº®¿¡ ¹ÌÃļ­ ÇÑ »ç¶÷µµ ¿ä´ÜÀ» °Ç³ÊÁö ¸øÇÑ ÀÚ°¡ ¾ø¾ú´õ¶ó

17.22 David et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le Jourdain; à la lumière du matin, il n'y en avait pas un qui fût resté à l'écart, pas un qui n'eût passé le Jourdain.

17:23 ¾ÆÈ÷µµº§ÀÌ Àڱ⠸ð·«ÀÌ ½ÃÇàµÇÁö ¸øÇÔÀ» º¸°í ³ª±Í¿¡ ¾ÈÀåÀ» Áö¿ì°í ¶°³ª °íÇâÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ÀÚ±â Áý¿¡ À̸£·¯ ÁýÀ» Á¤¸®ÇÏ°í ½º½º·Î ¸ñ¸Å¾î Á×À¸¸Å ±× ¾Æºñ ¹¦¿¡ Àå»çµÇ´Ï¶ó

17.23 Achitophel, voyant que son conseil n'était pas suivi, sella son âne et partit pour s'en aller chez lui dans sa ville. Il donna ses ordres à sa maison, et il s'étrangla. C'est ainsi qu'il mourut, et on l'enterra dans le sépulcre de son père.

17:24 ¡Û ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­Àº ¸¶ÇϳªÀÓ¿¡ À̸£°í ¾Ð»ì·ÒÀº ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê´Ï¶ó

17.24 David arriva à Mahanaïm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israël avec lui.

17:25 ¾Ð»ì·ÒÀÌ ¾Æ¸¶»ç·Î ¿ä¾ÐÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© ±ºÀåÀ» »ïÀ¸´Ï¶ó ¾Æ¸¶»ç´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ À̵å¶ó¶ó ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó À̵å¶ó°¡ ³ªÇϽºÀÇ µþ ¾Æºñ°¥°ú µ¿Ä§ÇÏ¿© Àú¸¦ ³º¾ÒÀ¸¸ç ¾Æºñ°¥Àº ¿ä¾ÐÀÇ ¾î¹Ì ½º·ç¾ßÀÇ µ¿»ýÀÌ´õ¶ó

17.25 Absalom mit Amasa à la tête de l'armée, en remplacement de Joab; Amasa était fils d'un homme appelé Jithra, l'Israélite, qui était allé vers Abigal, fille de Nachasch et soeur de Tseruja, mère de Joab.

17:26 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿Í ¾Ð»ì·ÒÀÌ ±æ¸£¾Ñ ¶¥¿¡ Áø Ä¡´Ï¶ó

17.26 Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad.

17:27 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ¸¶ÇϳªÀÓ¿¡ À̸£·¶À» ¶§¿¡ ¾Ï¸ó Á·¼Ó¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¶ø¹Ù »ç¶÷ ³ªÇϽºÀÇ ¾Æµé ¼Òºñ¿Í ·Îµ¥¹ß »ç¶÷ ¾Ï¹Ì¿¤ÀÇ ¾Æµé ¸¶±æ°ú ·Î±Û¸² ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ¹Ù¸£½Ç·¡°¡

17.27 Lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Schobi, fils de Nachasch, de Rabba des fils d'Ammon, Makir, fils d'Ammiel, de Lodebar, et Barzillaï, le Galaadite, de Roguelim,

17:28 ħ»ó°ú ´ë¾ß¿Í Áú±×¸©°ú ¹Ð°ú º¸¸®¿Í ¹Ð°¡·ç¿Í ººÀº °î½Ä°ú Äá°ú ÆÏ°ú ººÀº ³ìµÎ¿Í

17.28 apportèrent des lits, des bassins, des vases de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, des pois rôtis,

17:29 ²Ü°ú »µ´õ¿Í ¾ç°ú Ä¡½º¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ´ÙÀ­°ú ±× ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀ¸·Î ¸Ô°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ »ý°¢¿¡ ¹é¼ºÀÌ µé¿¡¼­ ½ÃÀåÇÏ°í °ïÇÏ°í ¸ñ¸¶¸£°Ú´Ù ÇÔÀÌ´õ¶ó

17.29 du miel, de la crème, des brebis, et des fromages de vache. Ils apportèrent ces choses à David et au peuple qui était avec lui, afin qu'ils mangeassent; car ils disaient: Ce peuple a dû souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif, dans le désert.