한일대조성경 : 개역 - 口語訳
韓日対照聖書 : 改訳 - 口語訳
章:  21  22  23  24

 누가복음 21장 / ルカによる福音書

21:1 예수께서 눈을 들어 부자들이 연보궤에 헌금 넣는 것을 보시고
21:1 イエスは目をあげて、金持たちがさいせん箱に献金を投げ入れているのを見られ、

21:2 또 어떤 가난한 과부의 두 렙돈 넣는 것을 보시고
21:2 また、ある貧しいゆもめが、レプタ二つをいれるのを見て、

21:3 가라사대 내가 참으로 너희에게 말하노니 이 가난한 과부가 모든 사람보다 많이 넣었도다
21:3 言われた、「よく聞きなさい。あの貧しいやもめは、だれよりもたくさん入れたのだ。

21:4 저들은 그 풍족한 중에서 헌금을 넣었거니와 이 과부는 그 구차한 중에서 자기의 있는 바 생활비 전부를 넣었느니라 하시니라
21:4 これらの人たちはみな、ありあまる中から献金を投げ入れたが、あの婦人は、その乏しい中から、持っている生活費全部を入れたからである」。

21:5 ○ 어떤 사람들이 성전을 가리켜 그 미석과 헌물로 꾸민 것을 말하매 예수께서 가라사대
21:5 ある人々が、見事な石と奉納物とで宮が飾られていることを話していたので、イエスは言われた、

21:6 너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라
21:6 「あなたがたはこれらのものをながめているか、その石一つでもくずされずに、他の石の上に残ることもなくなる日が、来るであろう」。

21:7 저희가 물어 가로되 선생님이여 그러면 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 이런 일이 이루려 할 때에 무슨 징조가 있사오리이까
21:7 そこで彼らはたずねた、「先生、では、いつそんなことが起こるのでしょうか。またそんなことが起こるような場合には、どんな前兆がありますか」。

21:8 가라사대 미혹을 받지 않도록 주의하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그로라 하며 때가 가까왔다 하겠으나 저희를 좇지 말라
21:8 イエスは言われた、「あなたがたは、惑わされないように気をつけなさい。多くの者がわたしの名を名のって現れ、自分がそれだとか、時が近づいたとか、家であろう言うであろう。彼らについて行くな。

21:9 난리와 소란의 소문을 들을 때에 두려워 말라 이 일이 먼저 있어야 하되 끝은 곧 되지 아니하니라
21:9 戦争と騒乱とのうわさを聞くときにも、おじ恐れるな。こうしたことはまず起こらねばならないが、終わりはすぐにはこない」。

21:10 ○ 또 이르시되 민족이 민족을 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고
21:10 それから彼らに言われた、「民は民に、国は国に敵対して立ち上がるであろう。

21:11 처처에 큰 지진과 기근과 온역이 있겠고 또 무서운 일과 하늘로서 큰 징조들이 있으리라
21:11 また大地震があり、あちこちに疫病やききんが起こり、いろいろ恐ろしいことや天から物すごい前兆があるであろう。

21:12 이 모든 일 전에 내 이름을 인하여 너희에게 손을 대어 핍박하며 회당과 옥에 넘겨 주며 임금들과 관장들 앞에 끌어 가려니와
21:12 しかし、これらのあらゆる出来事のある前に、人々はあなたがたに手をかけて迫害をし、会堂や獄に引き渡し、わたしの名ゆえに王や総督の前にひっぱって行くであろう。

21:13 이 일이 도리어 너희에게 증거가 되리라
21:13 それは、あなたがたがあかしをする機会となるであろう。

21:14 그러므로 너희는 변명할 것을 미리 연구치 않기로 결심하라
21:14 だからどう答弁しようかと、前もって考えておかないことに心を決めなさい。

21:15 내가 너희의 모든 대적이 능히 대항하거나 변박할 수 없는 구재와 지혜를 너희에게 주리라
21:15 あなたの反対者のだれもが抗弁も否定もできないような言葉と知恵とを、わたしが授けるから。

21:16 심지어 부모와 형제와 친척과 벗이 너희를 넘겨 주어 너희 중에 몇을 죽이게 하겠고
21:16 しかし、あなたがたは両親、兄弟、友人にさえ裏切られるであろう。

21:17 또 너희가 내 이름을 인하여 모든 사람에게 미움을 받을 것이나
21:17 また、あなたがたの中で殺されるものもあろう。また、わたしの名ゆえにすべての人に憎まれるであろう。

21:18 너희 머리털 하나도 상치 아니하리라
21:18 しかし、あなたがたの髪の毛一すじでも失われることはない。

21:19 너희의 인내로 너희 영혼을 얻으리라
21:19 あなたがたは堪え忍ぶ事によって、自分の魂をかち取るであろう。

21:20 ○ 너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망이 가까운 줄을 알라
21:20 エルサレムが軍隊に包囲されるのを見たならば、そのときは、その滅亡が近づいたとさとりなさい。

21:21 그때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지며 성내에 있는 자들은 나갈지며 촌에 있는 자들은 그리로 들어가지 말지어다
21:21 そのとき、ユダヤにいる人々は山へ逃げよ。市中にいる者は、そこから出ていくがよい。

21:22 이 날들은 기록된 모든 것을 이루는 형벌의 날이니라
21:22 それは、聖書にしるされたすべての事が実現する刑罰の日であるからだ。

21:23 그 날에는 아이 밴 자들과 젖먹이는 자들에게 화가 있으리니 이는 땅에 큰 환난과 이 백성에게 진노가 있겠음이로다
21:23 その日には、身重の女と乳飲み子をもつ女とは、不幸である。地上には大きな苦難があり、この民にはみ怒りが臨み、

21:24 저희가 칼날에 죽임을 당하며 모든 이방에 사로잡혀 가겠고 예루살렘은 이방인의 때가 차기까지 이방인들에게 밟히리라
21:24 彼らはつるぎの刃に倒れ、また捕らえられて諸国へ引きゆかれるであろう。そしてエルサレムは、異邦人の時期が満ちるまで、彼らに踏みにじられているであろう。

21:25 일월 성신에는 징조가 있겠고 땅에서는 민족들이 바다와 파도의 우는 소리를 인하여 혼란한 중에 곤고하리라
21:25 また日と月と星とに、しるしが現れるであろう。そして、地上では、諸国民が悩み、海と大波とのとどろきにおじ惑い、

21:26 사람들이 세상에 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라
21:26 人々は世界に起ころうとする事を思い、恐怖と不安で気絶するであろう。もろもろの天体が揺り動かされるからである。

21:27 그때에 사람들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
21:27 そのとき、大いなる力と栄光とをもって、人の子が雲に乗って来るのを、人々は見るであろう。

21:28 이런 일이 되기를 시작하거든 일어나 머리를 들라 너희 구속이 가까왔느니라 하시더라
21:28 これらの事が起こりはじめたら、身を起し頭をもちあげなさい。あなたがたの救いが近づいているのだから」。

21:29 ○ 이에 비유로 이르시되 무화과나무와 모든 나무를 보라
21:29 それから一つの譬を話された、「いちじくの木を、またすべての木をみなさい。

21:30 싹이 나면 너희가 보고 여름이 가까운 줄을 자연히 아나니
21:30 はや芽を出せば、あなたがたはそれを見て、夏がすでに近いと、自分で気づくのである。

21:31 이와 같이 너희가 이런 일이 나는 것을 보거든 하나님의 나라가 가까운 줄을 알라
21:31 このようにあなたがたも、これらの事が事が起こるのを見たなら、神の国が近づいたのだとさとりなさい。

21:32 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 모든 일이 다 이루리라
21:32 よく聞いておきなさい。これらの事が、ことごとく起こるまでは、この時代は滅びることがない。

21:33 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라
21:33 天地は滅びるであろう。しかしわたしの言葉は決して滅びることがない。

21:34 ○ 너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라
21:34 あなたがたが放縦や、泥酔や、世の煩いのために心が鈍っているうちに、思いがけないとき、その日がわなのようにあなたがたを捕らえることがないように、よく注意していなさい。

21:35 이 날은 온 지구상에 거하는 모든 사람에게 임하리라
21:35 その日は全面に住む全ての人に臨むからである。

21:36 이러므로 너희는 장차 올 이 모든 일을 능히 피하고 인자 앞에 서도록 항상 기도하며 깨어 있으라 하시니라
21:36 これらの起ころうとしているすべての事からのがれて、人の子の前に立つことができるように、絶えず目をさまして祈っていなさい」。

21:37 ○ 예수께서 낮이면 성전에서 가르치시고 밤이면 나가 감람원이라 하는 산에서 쉬시니
21:37 イエスは昼のあいだは宮で教え、夜は出て行ってオリブという山で夜をすごしておられた、

21:38 모든 백성이 그 말씀을 들으려고 이른 아침에 성전에 나아가더라
21:38 民衆はみな、み教えを聞こうとして、いつも朝早く宮に行き、イエスのもとに集まった。

 누가복음 22장 / ルカによる福音書

22:1 유월절이라 하는 무교절이 가까우매
22:1 さて、過越といわれている徐酵祭が近づいた。

22:2 대제사장들과 서기관들이 예수를 무슨 방책으로 죽일꼬 연구하니 이는 저희가 백성을 두려워함이더라
22:2 祭司長たちや律法学者たちは、どうかしてイエスを殺そうと計っていた。民衆を恐れていたからである。

22:3 ○ 열 둘 중에 하나인 가룟인이라 부르는 유다에게 사단이 들어가니
22:3 そのとき、十二弟子のひとりで、イスカリオテのユダと呼ばれていたユダに、サタンがはいった。

22:4 이에 유다가 대제사장들과 군관들에게 가서 예수를 넘겨 줄 방책을 의논하매
22:4 すなわち、彼は祭司長たちや宮守がしらたちのところへ行って、どうしてイエスを彼らに渡そうかと、その方法について協議した。

22:5 저희가 기뻐하여 돈을 주기로 언약하는지라
22:5 彼らは喜んで、ユダに金を与える取決めをした。

22:6 유다가 허락하고 예수를 무리가 없을 때에 넘겨 줄 기회를 찾더라
22:6 ユダはそれを承諾した。そして、群衆のいないときにイエスを引き渡そうと、機会をねらっていた。

22:7 ○ 유월절 양을 잡을 무교절이 이른지라
22:7 さて、過越の小羊をほふるべき徐酵祭の日がきたので、

22:8 예수께서 베드로와 요한을 보내시며 가라사대 가서 우리를 위하여 유월절을 예비하여 우리로 먹게 하라
22:8 イエスはペテロとヨハネとを使いに出して言われた、「行って、過越の食事ができるように準備をしなさい」。

22:9 여짜오되 어디서 예비하기를 원하시나이까
22:9 彼らは言った、「どこに準備をしたらよいのですか」。

22:10 이르시되 보라 너희가 성내로 들어가면 물 한 동이를 가지고 가는 사람을 만나리니 그의 들어가는 집으로 따라 들어가서
22:10 イエスは言われた、「市内にはいったら、水がめを持っている男に出会うであろう。その人がはいる家までついて行って、

22:11 그 집 주인에게 이르되 선생님이 네게 하는 말씀이 내가 내 제자들과 함께 유월절을 먹을 객실이 어디 있느뇨 하시더라 하라
22:11 その家の主人に言いなさい、『弟子たちと一緒に過越の食事をする座敷はどこか、と先生が言っておられます』。

22:12 그리하면 저가 자리를 베푼 큰 다락방을 보이리니 거기서 예비하라 하신대
22:12 すると、その主人は席の整えられた二階の広間を見せてくれるから、そこに用意をしなさい」。

22:13 저희가 나가 그 하시던 말씀대로 만나 유월절을 예비하니라
22:13 弟子たちは出て行ってみると、イエスが言われたとおりであったので、過越の食事の用意をした。

22:14 ○ 때가 이르매 예수께서 사도들과 함께 앉으사
22:14 時間になったので、イエスは食卓につかれ、使徒たちも共に席についた。

22:15 이르시되 내가 고난을 받기 전에 너희와 함께 이 유월절 먹기를 원하고 원하였노라
22:15 イエスは彼らに言われた、「わたしは苦しみを受ける前に、あなたがたとこの過越の食事をしようと、切に望んでいた。

22:16 내가 너희에게 이르노니 이 유월절이 하나님의 나라에서 이루기까지 다시 먹지 아니하리라 하시고
22:16 あなたがたに言って置くが、神の国で過越が成就する時までは、わたしは二度と、この過越の食事をすることはない」。

22:17 이에 잔을 받으사 사례하시고 가라사대 이것을 갖다가 너희끼리 나누라
22:17 そして杯を取り、感謝して言われた、「これを取って、互いに分けて飲め、

22:18 내가 너희에게 이르노니 내가 이제부터 하나님의 나라가 임할 때까지 포도나무에서 난 것을 다시 마시지 아니하리라 하시고
22:18 あなたがたに言っておくが、今からのち神の国が来るまでは、わたしはぶどうの実から造ったものを、いっさい飲まない」。

22:19 또 떡을 가져 사례하시고 떼어 저희에게 주시며 가라사대 이것은 너희를 위하여 주는 내 몸이라 너희가 이를 행하여 나를 기념하라 하시고
22:19 またパンを取り、感謝してこれをさき、弟子たちに与えて言われた、「これは、あなたがたのために与えるわたしのからだである。わたしを記念するため、このように行いなさい」。

22:20 저녁 먹은 후에 잔도 이와 같이 하여 가라사대 이 잔은 내 피로 세우는 새 언약이니 곧 너희를 위하여 붓는 것이라
22:20 食事ののち、杯も同じ様にして言われた、「この杯は、あなたがたのために流すわたしの血で立てられる新しい契約である。

22:21 그러나 보라 나를 파는 자의 손이 나와 함께 상 위에 있도다
22:21 しかし、そこに、わたしを裏切る者が、わたしと一緒に食卓に手を置いている。

22:22 인자는 이미 작정된 대로 가거니와 그를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 하시니
22:22 人の子は定められたとおりに、去って行く。しかし人の子を裏切るその人は、わざわいである」。

22:23 저희가 서로 묻되 우리 중에서 이 일을 행할 자가 누구일까 하더라
22:23 弟子たちは、自分たちのうちのだれが、そんな事をしようとしているのだろうと、互いに論じはじめた。

22:24 ○ 또 저희 사이에 그 중 누가 크냐 하는 다툼이 난지라
22:24 それから、自分たちの中でだれがいちばん偉いだろうかと言って、争論が彼らの間に、起こった。

22:25 예수께서 이르시되 이방인의 임금들은 저희를 주관하며 그 집권자들은 은인이라 칭함을 받으나
22:25 そこでイエスが言われた、「異邦の王たちはその民の上に君臨し、また、権力をふるっている者たちは恩人と呼ばれる。

22:26 너희는 그렇지 않을지니 너희 중에 큰 자는 젊은 자와 같고 두목은 섬기는 자와 같을지니라
22:26 しかし、あなたがた、そうであってはならない。かえって、あなたがたの中でいちばん偉い人はいちばん若い者のように、指導する人は仕える者のようになるべきである。

22:27 앉아서 먹는 자가 크냐 섬기는 자가 크냐 앉아 먹는 자가 아니냐 그러나 나는 섬기는 자로 너희 중에 있노라
22:27 食卓につく人と給仕する者と、どちらが偉いのか。食卓につく人の方ではないか。しかし、わたしはあなたがたの中で、給仕する者のようにしている。

22:28 너희는 나의 모든 시험 중에 항상 나와 함께 한 자들인즉
22:28 あなたがたは、わたしの試練のあいだ、わたしと一緒に最後まで忍んでくれた人たちである。

22:29 내 아버지께서 나라를 내게 맡기신 것 같이 나도 너희에게 맡겨
22:29 それで、わたしの父が国の支配をわたしにゆだねてくださったように、わたしもそれをあなたがたにゆだね、

22:30 너희로 내 나라에 있어 내 상에서 먹고 마시며 또는 보좌에 앉아 이스라엘 열 두 지파를 다스리게 하려 하노라
22:30 わたしの国で食卓について飲み食いをさせ、また位に座してイスラエルの十二の部族をさばかせるであろう。

22:31 시몬아, 시몬아 보라 사단이 밀 까부르듯 하려고 너희를 청구하였으나
22:31 シモン、シモン、見よ、サタンはあなたがたを麦のようにふるいにかけることを願って許された。

22:32 그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라
22:32 しかし、わたしはあなたの信仰がなくならないように、あなたのために祈った。それて、あなたが立ち直ったときには、兄弟たちを力づけてやりなさい」。

22:33 저가 말하되 주여 내가 주와 함께 옥에도, 죽는 데도 가기를 준비하였나이다
22:33 シモンが言った、「主よ、わたしは獄にでも、また死に至るまでも、あなたとご一緒に行く覚悟です」。

22:34 가라사대 베드로야 내가 네게 말하노니 오늘 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 모른다고 부인하리라 하시니라
22:34 するとイエスが言われた、「ペテロよ、あなたに言っておく。きょう、鶏が鳴くまでに、あなたは三度わたしを知らないと言うだろう」。

22:35 ○ 저희에게 이르시되 내가 너희를 전대와 주머니와 신도 없이 보내었을 때에 부족한 것이 있더냐 가로되 없었나이다
22:35 そして彼らに言われた、「わたしが財布も袋もくつも持たせずにあなたがたをつかわしたとき。何かこまったことがあったか」。彼らは、「いいえ、何もありませんでした」と答えた。

22:36 이르시되 이제는 전대 있는 자는 가질 것이요 주머니도 그리하고 검 없는 자는 겉옷을 팔아 살지어다
22:36 そこで言われた、「しかし今は、財布のあるものはそれを持って行け。袋も同様に持って行け。また、つるぎのない者は、自分の上着を売って、それを買うがよい。

22:37 내가 너희에게 말하노니 기록된 바 저는 불법자의 동류로 여김을 받았다 한 말이 내게 이루어져야 하리니 내게 관한 일이 이루어 감이니라
22:37 あなたがたに言うが、『彼は罪人のひとりに数えられた』としるしてあることは、わたしに係わることは成就している」。

22:38 저희가 여짜오되 주여 보소서 여기 검 둘이 있나이다 대답하시되 족하다 하시니라
22:38 弟子たちが言った、「主よ、ごらんなさい、ここにつるぎが二振りございます」。イエスは言われた、「それでよい」。

22:39 ○ 예수께서 나가사 습관을 좇아 감람 산에 가시매 제자들도 좇았더니
22:39 イエスは出て、いつものようにオリブ山に行かれると、弟子たちも従って行った。

22:40 그 곳에 이르러 저희에게 이르시되 시험에 들지 않기를 기도하라 하시고
22:40 いつもの場所に着いてから、彼らに言われた、「誘惑に陥らないように祈りなさい」。

22:41 저희를 떠나 돌 던질 만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여
22:41 そしてご自分は、石を投げてとどくほど離れたところへ退き、ひさせまづいて、祈って言われた、

22:42 가라사대 아버지여 만일 아버지의 뜻이어든 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 내 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니
22:42 「父よ、みこころならば、どうぞ、この杯をわたしから取りのけてください。しかし、わたしの思いではなく、みこころが成るようにしてください」。

22:43 사자가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 돕더라
22:43 そのとき、御使が天からあらわれてイエスを力づけた。

22:44 예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 피방울 같이 되더라
22:44 イエスは苦しみもだえて、ますます切に祈られた。そして、その汗が血のしたたりのように地に落ちた。

22:45 기도 후에 일어나 제자들에게 가서 슬픔을 인하여 잠든 것을 보시고
22:45 祈りをおえて立ちあがり、弟子たちのところへ行かれると、彼らは悲しみのはて寝入っているのをごらんになって、

22:46 이르시되 어찌하여 자느냐 시험에 들지 않게 일어나 기도하라 하시니라
22:46 言われた、「なぜ眠っているのか。誘惑に陥らないように、起きて祈っていなさい」。

22:47 ○ 말씀하실 때에 한 무리가 오는데 열 둘 중에 하나인 유다라 하는 자가 그들의 앞에 서서 와서
22:47 イエスがまだそう言っておられるうちに、そこに群衆が現れ、十二弟子のひちとでユダという者が先頭に立って、イエスに接吻しようとして近づいてきた。

22:48 예수께 입을 맞추려고 가까이 하는지라 예수께서 이르시되 유다야 네가 입맞춤으로 인자를 파느냐 하시니
22:48 そこでイエスは言われた、「ユダ、あなたは接吻をもって人の子を裏切るのか」。

22:49 좌우가 그 될 일을 보고 여짜오되 주여 우리가 검으로 치리이까 하고
22:49 イエスのそばにいた人たちは、事のなりゆきを見て、「主よ、つるぎで切りつけてやりましょうか」と言って、

22:50 그 중에 한 사람이 대제사장의 종을 쳐 그 오른편 귀를 떨어뜨린지라
22:50 そのうちのひとりが、祭司長の僕に切りつけ、その右の耳を切り落とした。

22:51 예수께서 일러 가라사대 이것까지 참으라 하시고 그 귀를 만져 낫게 하시더라
22:51 イエスはこれに対して言われた、「それだけでやめなさい」。そして、その僕の耳に手を触れて、おいやしになった。

22:52 예수께서 그 잡으러 온 대제사장들과 성전의 군관들과 장로들에게 이르시되 너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나왔느냐
22:52 それから、自分にむかってくる祭司長、宮守がしら、長老たちに対して言われた、「あなたがたは、強盗にむかうように剣と棒を持って出てきたのか。

22:53 내가 날마다 너희와 함께 성전에 있을 때에 내게 손을 대지 아니하였도다 그러나 이제는 너희 때요 어두움의 권세로다 하시더라
22:53 毎日あなたがたと宮にいた時には、わたしに手をかけなかった。だが、今あなたがたの時には、また、やみの支配の時である」。

22:54 ○ 예수를 잡아 끌고 대제사장의 집으로 들어갈새 베드로가 멀찍이 따라가니라
22:54 それから人々はイエスを捕え、ひっぱって大祭司の邸宅へつれて行った。ペテロは遠くからついて行った。

22:55 사람들이 뜰 가운데 불을 피우고 함께 앉았는지라 베드로도 그 가운데 앉았더니
22:55 人々は中庭のまん中に火をたいて、一緒にすわっていたので、ペテロもその中にすわった。

22:56 한 비자가 베드로의 불빛을 향하여 앉은 것을 보고 주목하여 가로되 이 사람도 그와 함께 있었느니라 하니
22:56 すると、ある女中が、彼が火のそばにすわっているのを見、彼を見つめて、「この人もイエスと一緒にいました」と言った。

22:57 베드로가 부인하여 가로되 이 여자여 내가 저를 알지 못하노라 하더라
22:57 ペテロはそれを打ち消して、「わたしはその人を知らない」と言った。

22:58 조금 후에 다른 사람이 보고 가로되 너도 그 당이라 하거늘 베드로가 가로되 이 사람아 나는 아니로라 하더라
22:58 しばらくして、ほかの人がペテロを見て行った、「あなたもあの仲間のひとりだ」。するとペテロは言った、「いや、それはちがう」。

22:59 한 시쯤 있다가 또 한 사람이 장담하여 가로되 이는 갈릴리 사람이니 참으로 그와 함께 있었느니라
22:59 約一時間たってから、またほかの者が言い張った、「たしかにこの人もイエスと一緒だった。この人もガリラヤ人なのだから」。

22:60 베드로가 가로되 이 사람아 나는 너 하는 말을 알지 못하노라고 방금 말할 때에 닭이 곧 울더라
22:60 ペテロは言った、「あなたの言っていることは、わたしにわからない」。すると、彼がまだ言い終わらぬうちに、たちまち、鶏が鳴いた。

22:61 주께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 주의 말씀 곧 오늘 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서
22:61 主は振りむいてペテロを見つめられた。そのときペテロは、「きょう、鶏が鳴く前に、三度わたしを知らないと言うであろう」と言われた主のお言葉を思い出した。

22:62 밖에 나가서 심히 통곡하니라
22:62 そして外へ出て、激しく泣いた。

22:63 ○ 지키는 사람들이 예수를 희롱하고 때리며
22:63 イエスを監視していた人たちは、イエスを嘲弄し、打ちたたき、

22:64 그의 눈을 가리우고 물어 가로되 선지자 노릇 하라 너를 친 자가 누구냐 하고
22:64 目かくしをして、「言いあててみよ、打ったのは、だれか」ときいたりした。

22:65 이 외에도 많은 말로 욕하더라
22:65 そのほか、いろいろな事でイエスを愚弄した。

22:66 ○ 날이 새매 백성의 장로들 곧 대제사장들과 서기관들이 모이어 예수를 그 공회로 끌어들여
22:66 夜が明けたとき、人民の長老、祭司長たち、律法学者たちが集まり、イエスを議会に引き出して言った、

22:67 가로되 네가 그리스도여든 우리에게 말하라 대답하시되 내가 말할지라도 너희가 믿지 아니할 것이요
22:67 「あなたがキリストなら、そう言ってもらいたい」。イエスは言われた、「わたしが言っても、あなたがたは信じないだろう。

22:68 내가 물어도 너희가 대답지 아니할 것이니라
22:68 また、わたしがたずねても、答えないだろう。

22:69 그러나 이제 후로는 인자가 하나님의 권능의 우편에 앉아 있으리라 하시니
22:69 しかし、人の子は今からのち、全能の神の右に座するであろう」。

22:70 다 가로되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답하시되 너희 말과 같이 내가 그니라
22:70 彼らは言った、「では、あなたは神の子なのか」。イエスは言われた、「あなたがたの言うとおりである」。

22:71 저희가 가로되 어찌 더 증거를 요구하리요 우리가 친히 그 입에서 들었노라 하더라
22:71 すると彼らは言った、「これ以上、なんの証拠がいるか。われわれは直接彼の口から聞いたのだから」。

 누가복음 23장 / ルカによる福音書

23:1 무리가 다 일어나 예수를 빌라도에게 끌고 가서
23:1 群衆はみな立ちあがって、イエスをピラトのところへ連れて行った。

23:2 고소하여 가로되 우리가 이 사람을 보매 우리 백성을 미혹하고 가이사에게 세 바치는 것을 금하며 자칭 왕 그리스도라 하더이다 하니
23:2 そして訴え出て言った、「わたしたちは、この人が、国民を惑わし、貢ぎをカイザルに納めることを禁じ、また自分こそ王なるキリストだと、となえているところを目撃しました」。

23:3 빌라도가 예수께 물어 가로되 네가 유대인의 왕이냐 대답하여 가라사대 네 말이 옳도다
23:3 ピラトはイエスに尋ねた、「あなたがユダヤ人の王であるか」。イエスは「そのとおりである」とお答になった。

23:4 빌라도가 대제사장들과 무리에게 이르되 내가 보니 이 사람에게 죄가 없도다 하니
23:4 そこでピラトは祭司長たちと群衆にむかって言った、「わたしはこの人になんの罪もみとめない」。

23:5 무리가 더욱 굳세게 말하되 저가 온 유대에서 가르치고 갈릴리에서부터 시작하여 여기까지 와서 백성을 소동케 하나이다
23:5 ところが彼らは、ますます言いつのってやまなかった、「彼は、ガリラヤからはじめてこの所まで、ユダヤ全国にわたって教え、民衆を煽動しているのです」。

23:6 빌라도가 듣고 묻되 저가 갈릴리 사람이냐 하여
23:6 ピラトはこれを聞いて、この人はガリラヤ人かと尋ね、

23:7 헤롯의 관할에 속한 줄을 알고 헤롯에게 보내니 때에 헤롯이 예루살렘에 있더라
23:7 そしてヘロデの支配下のものであることを確かめたので、ちょうどこのころ、ヘロデがエルサレムにいたのをさいわい、そちらへイエスを送りとどけた。

23:8 ○ 헤롯이 예수를 보고 심히 기뻐하니 이는 그의 소문을 들었으므로 보고자 한 지 오래였고 또한 무엇이나 이적 행하심을 볼까 바랐던 연고러라
23:8 ヘロデはイエスを見て非常に喜んだ。それは、かねてイエスのことを聞いていたので、会って見たいと長いあいだ思っていたし、またイエスが何か奇跡を行うのを見たいと望んでいたからである。

23:9 여러 말로 물으나 아무 말도 대답지 아니하시니
23:9 それで、いろいろと質問を試みたが、イエスは何もお答にならなかった。

23:10 대제사장들과 서기관들이 서서 힘써 고소하더라
23:10 祭司長たちと、律法学者たちとは立って、激しい語調でイエスを訴えた。

23:11 헤롯이 그 군병들과 함께 예수를 업신여기며 희롱하고 빛난 옷을 입혀 빌라도에게 도로 보내니
23:11 またヘロデはその兵卒どもと一緒になって、イエスを侮辱したり嘲弄したりしたあげく、はなやかな着物を着せてピラトへ送りかえした。

23:12 헤롯과 빌라도가 전에는 원수이었으나 당일에 서로 친구가 되니라
23:12 ヘロデとピラトとは、以前は互いに敵視していたが、この日に親しい仲になった。

23:13 ○ 빌라도가 대제사장들과 관원들과 백성을 불러 모으고
23:13 ピラトは祭司長たちと役人たちと民衆とを、呼び集めて言った、

23:14 이르되 너희가 이 사람을 백성을 미혹하는 자라 하여 내게 끌어 왔도다 보라 내가 너희 앞에서 사실하였으되 너희의 고소하는 일에 대하여 이 사람에게서 죄를 찾지 못하였고
23:14 「おまえたとは、この人を民衆を惑わすものとしてわたしのところに連れてきたので、おまえたちの面前でしらべたが、訴え出ているような罪は、この人に少しもみとめられなかった。

23:15 헤롯이 또한 그렇게 하여 저를 우리에게 도로 보내었도다 보라 저의 행한 것은 죽일 일이 없느니라
23:15 ヘロデもまたみとめなかった。現に彼はイエスをわれわれに送りかえしてきた。この人はなんら死に当たるようなことはしていないのである。

23:16 그러므로 때려서 놓겠노라
23:16 だから、彼をむち打ってから、ゆるしてやることにしよう」。〔

23:17 {없음}
23:17 祭ごとにピラトがひとりの囚人をゆるしてやることになっていた。〕

23:18 무리가 일제히 소리 질러 가로되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니
23:18 ところが、彼らはいっせいに叫んで言った、「その人を殺せ。バラバをゆるしてくれ」。

23:19 이 바라바는 성중에서 일어난 민란과 살인을 인하여 옥에 갇힌 자러라
23:19 このバラバは、都で起こった暴動と殺人とのかどで、獄に投ぜられていた者である。

23:20 빌라도는 예수를 놓고자 하여 다시 저희에게 말하되
23:20 ピラトはイエスをゆるしてやりたいと思って、もう一度かれらに呼びかけた。

23:21 저희는 소리 질러 가로되 저를 십자가에 못 박게 하소서 십자가에 못 박게 하소서 하는지라
23:21 しかし彼らは、わめきたてて「十字架につけよ、彼を十字架につけよ」と言いつづけた。

23:22 빌라도가 세 번째 말하되 이 사람이 무슨 악한 일을 하였느냐 나는 그 죽일 죄를 찾지 못하였나니 때려서 놓으리라 한 대
23:22 ピラトは三度目に彼らにむかって言った、「では、この人は、いったい、どんな悪事をしたのか。彼には死に当る罪は全くみとめられなかった。だから、むち打ってから彼をゆるしてやることにしよう」。

23:23 저희가 큰 소리로 재촉하여 십자가에 못 박기를 구하니 저희의 소리가 이긴지라
23:23 ところが、彼らは大声をあげて詰め寄り、イエスを十字架につけるように要求した。そして、その声が勝った。

23:24 이에 빌라도가 저희의 구하는 대로 하기를 언도하고
23:24 ピラトはついに彼らの願いどおりにすることに決定した。

23:25 저희의 구하는 자 곧 민란과 살인을 인하여 옥에 갇힌 자를 놓고 예수를 넘겨 주어 저희 뜻대로 하게 하니라
23:25 そして、暴動と殺人とのかどで獄に投ぜられた者の方を、彼らの要求に応じてゆるしてやり、イエスの方は彼らに引き渡して、その意のままにまかせた。

23:26 ○ 저희가 예수를 끌고 갈 때에 시몬이라는 구레네 사람이 시골로서 오는 것을 잡아 그에게 십자가를 지워 예수를 좇게 하더라
23:26 彼らがイエスをひいていく途中、シモンというクレネ人が郊外から出てきたのを捕えて十字架を負わせ、それをになってイエスのあとから行かせた。

23:27 또 백성과 및 그를 위하여 가슴을 치며 슬피 우는 여자의 큰 무리가 따라오는지라
23:27 大ぜいの民衆と、悲しみ嘆いてやまない女たちの群れとが、イエスに従って行った。

23:28 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 가라사대 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라
23:28 イエスは女たちの方に振りむいて言われた、「エルサレムの娘たちよ、わたしのために泣くな。むしろ、あなたがた自身のため、また自分の子供たちのために泣くがよい。

23:29 보라 날이 이르면 사람이 말하기를 수태 못하는 이와 해산하지 못한 배와 먹이지 못한 젖이 복이 있다 하리라
23:29 『不妊の女と子を産まなかった胎と、ふくませなかった乳房とは、さいわいだ』と言う日が、いまに来る。

23:30 그때에 사람이 산들을 대하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산들을 대하여 우리를 덮으라 하리라
23:30 そのとき、人々は山にむかって、われわれにおおいかぶされと言い出すであろう。

23:31 푸른 나무에도 이같이 하거든 마른 나무에는 어떻게 되리요 하시니라
23:31 もし、生木でさえそうされるなら、枯木はどうされることであろう」。

23:32 또 다른 두 행악자도 사형을 받게 되어 예수와 함께 끌려 가니라
23:32 さて、イエスと共に刑を受けるために、ほかにふたりの犯罪人も引かれていった。

23:33 해골이라 하는 곳에 이르러 거기서 예수를 십자가에 못 박고 두 행악자도 그렇게 하니 하나는 우편에 하나는 좌편에 있더라
23:33 されこうべと呼ばれているところに着くと、人々はそこでイエスを十字架につけ、犯罪人たちも、ひとりは右に、ひとりは左に、十字架につけた。

23:34 이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서 자기의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 저희가 그의 옷을 나눠 제비 뽑을새
23:34 そのとき、イエスは言われた、「父よ、彼らをおゆるしください。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。人々はイエスの着物をくじ引きで分け会った。

23:35 백성은 서서 구경하며 관원들도 비웃어 가로되 저가 남을 구원하였으니 만일 하나님의 택하신 자 그리스도여든 자기도 구원할지어다 하고
23:35 民衆は立って見ていた。役人たちもあざ笑って言った、「彼は他人を救った。もし彼が神のキリスト、選ばれた者であるなら、自分自身を救いなさい」。

23:36 군병들도 희롱하면서 나아와 신 포도주를 주며
23:36 兵卒どももイエスをののしり、近寄ってきて酢いぶどう酒をさし出して言った、

23:37 가로되 네가 만일 유대인의 왕이어든 네가 너를 구원하라 하더라
23:37 「あなたがユダヤ人の王なら、自分を救いなさい」。

23:38 그의 위에 이는 유대인의 왕이라 쓴 패가 있더라
23:38 イエスの上には、「ユダヤ人の王」と書いた札がかけてあった。

23:39 ○ 달린 행악자 중 하나는 비방하여 가로되 네가 그리스도가 아니냐 너와 우리를 구원하라 하되
23:39 十字架にかけられた犯罪人のひとりが、「あなたはキリストではないか。それなら、自分を救い、またわれわれも救ってみよ」と、イエスに悪口を言いつづけた。

23:40 하나는 그 사람을 꾸짖어 가로되 네가 동일한 정죄를 받고서도 하나님을 두려워 아니하느냐
23:40 もうひとりは、それをたしなめて言った、「おまえは同じ刑を受けていながら、神を恐れないのか。

23:41 우리는 우리의 행한 일에 상당한 보응을 받는 것이니 이에 당연하거니와 이 사람의 행한 것은 옳지 않은 것이 없느니라 하고
23:41 お互は自分のやった事のむくいを受けているのだから、こうなったのは当然だ。しかし、このかたは何も悪いことをしたのではない」。

23:42 가로되 예수여 당신의 나라에 임하실 때에 나를 생각하소서 하니
23:42 そして言った、「イエスよ、あなたが御国の権威をもっておいでになる時には、わたしを思い出してください」。

23:43 예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라 하시니라
23:43 イエスは言われた、「よく言っておくが、あなたはきょう、わたしと一緒にパラダイスにいるであろう」。

23:44 ○ 때가 제 육 시쯤 되어 해가 빛을 잃고 온 땅에 어두움이 임하여 제 구 시까지 계속하며
23:44 時はもう昼の十二時ごろであったが、太陽は光を失い、全地は暗くなって、三時に及んだ。

23:45 성소의 휘장이 한가운데가 찢어지더라
23:45 そして聖所の幕が真ん中から裂けた。

23:46 예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 아버지여 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다 하고 이 말씀을 하신 후 운명하시다
23:46 そのとき、イエスは声高く叫んで言われた、「父よ、わたしの霊をみ手にゆだねます」。こう言ってついに息を引きとられた。

23:47 백부장이 그 된 일을 보고 하나님께 영광을 돌려 가로되 이 사람은 정녕 의인이었도다 하고
23:47 百卒長はこの有様を見て、神をあがめ、「ほんとうに、この人は正しい人であった」と言った。

23:48 이를 구경하러 모인 무리도 그 된 일을 보고 다 가슴을 두드리며 돌아가고
23:48 この光景を見に集まってきた群衆も、これらの出来事を見て、みな胸を打ちながら帰って行った。

23:49 예수의 아는 자들과 및 갈릴리로부터 따라온 여자들도 다 멀리 서서 이 일을 보니라
23:49 すべてイエスを知っていた者や、ガリラヤから従ってきた女たちも、遠い所に立って、これらのことを見ていた。

23:50 ○ 공회의원으로 선하고 의로운 요셉이라 하는 사람이 있으니
23:50 ここに、ヨセフという議員がいたが、善良で正しい人であった。

23:51 {저희의 결의와 행사에 가타 하지 아니한 자라} 그는 유대인의 동네 아리마대 사람이요 하나님의 나라를 기다리는 자러니
23:51 この人はユダヤの町アリマタヤの出身で、神の国を待ち望んでいた。彼は議会の議決や行動には賛成していなかった。

23:52 빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라 하여
23:52 この人がピラトのところへ行って、イエスのからだの引取り方を願い出て、

23:53 이를 내려 세마포로 싸고 아직 사람을 장사한 일이 없는 바위에 판 무덤에 넣어 두니
23:53 それを取りおろして亜麻布に包み、まだだれも葬ったことのない、岩を掘って造った墓に納めた。

23:54 이 날은 예비일이요 안식일이 거의 되었더라
23:54 この日は準備の日であって、安息日が始まりかけていた。

23:55 갈릴리에서 예수와 함께 온 여자들이 뒤를 좇아 그 무덤과 그의 시체를 어떻게 둔 것을 보고
23:55 イエスと一緒にガリラヤからきた女たちは、あとについてきて、その墓を見、また、イエスのからだか、納められる様子を見とどけた。

23:56 돌아가 향품과 향유를 예비하더라 ○ 계명을 좇아 안식일에 쉬더라
23:56 そして帰って、香料と香油とを用意した。それからおきてに従って安息日を休んだ。

 누가복음 24장 / ルカによる福音書

24:1 안식 후 첫날 새벽에 이 여자들이 그 예비한 향품을 가지고 무덤에 가서
24:1 週の初めの日、夜明け前に、女たちは用意しておいた香料を携えて、墓に行った。

24:2 돌이 무덤에서 굴려 옮기운 것을 보고
24:2 ところが、石が墓からころがしてあるので、

24:3 들어가니 주 예수의 시체가 뵈지 아니하더라
24:3 中にはいってみると、主イエスのからだが見当たらなかった。

24:4 이를 인하여 근심할 때에 문득 찬란한 옷을 입은 두 사람이 곁에 섰는지라
24:4 そのため途方にくれていると、見よ、輝いた衣をきたふたりの者が、彼らに現れた。

24:5 여자들이 두려워 얼굴을 땅에 대니 두 사람이 이르되 어찌하여 산 자를 죽은 자 가운데서 찾느냐
24:5 女たちは驚き恐れて、顔を地に伏せていると、このふたりの者が言った、「あなたがたは、なぜ生きた方を死人の中にたずねているのか。

24:6 여기 계시지 않고 살아나셨느니라 갈릴리에 계실 때에 너희에게 어떻게 말씀하신 것을 기억하라
24:6 そのかたは、ここにはおられない。よみがえられたのだ。まだガリラヤにえられたとき、あなたがたにお話になったことを思い出しなさい。

24:7 이르시기를 인자가 죄인의 손에 넘기워 십자가에 못 박히고 제 삼 일에 다시 살아나야 하리라 하셨느니라 한 대
24:7 すなわち、人の子は必ず罪人らの手に渡され、十字架につけられ、そして三日目によみがえる、と仰せられたではないか」。

24:8 저희가 예수의 말씀을 기억하고
24:8 そこで女たちはその言葉を思い出し、

24:9 무덤에서 돌아가 이 모든 것을 열 한 사도와 모든 다른 이에게 고하니
24:9 墓から帰って、これらいっさいのことを、十一弟子や、その他みんなの人に報告した。

24:10 {이 여자들은 막달라 마리아와 요안나와 야고보의 모친 마리아라 또 저희와 함께 한 다른 여자들도 이것을 사도들에게 고하니라}
24:10 この女たちちいうのは、マグダラのマリヤ、ヨハンナ、およびユコブの母マリヤであった。彼女たちと一緒にいたほかの女たちも、このことを使徒たちに話した。

24:11 사도들은 저희 말이 허탄한 듯이 뵈어 믿지 아니하나
24:11 ところが使徒たちには、それが愚かな話のように思われて、それを信じなかった。〔

24:12 베드로는 일어나 무덤에 달려가서 구푸려 들여다 보니 세마포만 보이는지라 그 된 일을 기이히 여기며 집으로 돌아가니라
24:12 ペテロは立って墓へ走って行き、かがんで中を見ると、亜麻布だけがそこにあったので、事の次第を不思議に思いながら帰って行った。〕

24:13 ○ 그 날에 저희 중 둘이 예루살렘에서 이십 오 리 되는 엠마오라 하는 촌으로 가면서
24:13 この日、ふたりの弟子が、エルサレムから七マイルばかり離れたエマオという村へ行きながら、

24:14 이 모든 된 일을 서로 이야기하더라
24:14 このいっさいの出来事について互いに語り合っていた。

24:15 저희가 서로 이야기하며 문의할 때에 예수께서 가까이 이르러 저희와 동행하시나
24:15 語り合い論じ合っていると、イエスご自身が近づいてきて、彼らと一緒に歩いていかれた。

24:16 저희의 눈이 가리워져서 그인 줄 알아보지 못하거늘
24:16 しかし、彼らの目がさえぎられて、イエスを認めることができなかった。

24:17 예수께서 이르시되 너희가 길 가면서 서로 주고받고 하는 이야기가 무엇이냐 하시니 두 사람이 슬픈 빛을 띠고 머물러서더라
24:17 イエスは彼らに言われた、「歩きながら互いに語り合っているその話しはなんのことなのか」。彼らは悲しそうな顔をして立ちどまった。

24:18 그 한 사람인 글로바라 하는 자가 대답하여 가로되 당신이 예루살렘에 우거하면서 근일 거기서 된 일을 홀로 알지 못하느뇨
24:18 そのひとりのクレオパという者が、答えて言った、「あなたはエルサレムに泊まっていながら、あなただけが、この都でこのごろ起こったことをご存じないのですか」。

24:19 가라사대 무슨 일이뇨 가로되 나사렛 예수의 일이니 그는 하나님과 모든 백성 앞에서 말과 일에 능하신 선지자여늘
24:19 「それは、どんなことか」と言われると、かれらは言った、「ナザレのイエスのことです。あのかたは、神とすべての民衆との前で、わざにも言葉にも力ある預言者でしたが、

24:20 우리 대제사장들과 관원들이 사형 판결에 넘겨 주어 십자가에 못 박았느니라
24:20 祭司長たちや役人たちが、死刑に処するために引き渡し、十字架につけたのです。

24:21 우리는 이 사람이 이스라엘을 구속할 자라고 바랐노라 이뿐 아니라 이 일이 된 지가 사흘째요
24:21 わたしたちは、イスラエルを救うのはこの人であろうと、望みをかけていました。しかもその上に、この事が起こってから、きょうが三日目なのです。

24:22 또한 우리 중에 어떤 여자들이 우리로 놀라게 하였으니 이는 저희가 새벽에 무덤에 갔다가
24:22 ところが、わたしたちの仲間である数人の女が、わたしたちを驚かせました。というのは、彼らが朝早く墓に行きますと、

24:23 그의 시체는 보지 못하고 와서 그가 살으셨다 하는 천사들의 나타남을 보았다 함이라
24:23 イエスのからだが見当らないので、帰ってきましたが、そのとき御使が現れて、『イエスは生きておられる』と告げたと申すのです。

24:24 또 우리와 함께 한 자 중에 두어 사람이 무덤에 가 과연 여자들의 말한 바와 같음을 보았으나 예수는 보지 못하였느니라 하거늘
24:24 それで、わたしたちの仲間が数人、墓に行って見ますと、果たして女たちが言ったとおりで、イエスは見当たりませんでした」。

24:25 가라사대 미련하고 선지자들의 말한 모든 것을 마음에 더디 믿는 자들이여
24:25 そこでイエスが言われた、「ああ、愚かで心のにぶいため、預言者たちが説いたすべての事を信じられない者たちよ。

24:26 그리스도가 이런 고난을 받고 자기의 영광에 들어가야 할 것이 아니냐 하시고
24:26 キリストは必ず、これらの苦難を受けて、その栄光に入るはずではなかったのか」。

24:27 이에 모세와 및 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴 바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라
24:27 こう言って、モーセやすべての預言者からはじめて、聖書全体にわたり、ご自身についてしるしてある事どもを、説きあかされた。

24:28 저희의 가는 촌에 가까이 가매 예수는 더 가려 하는 것 같이 하시니
24:28 それから、彼らは行こうとしていた村に近づいたが、イエスがなお先へ進みいかれる様子であった。

24:29 저희가 강권하여 가로되 우리와 함께 유하사이다 때가 저물어 가고 날이 이미 기울었나이다 하니 이에 저희와 함께 유하러 들어가시니라
24:29 そこで、しいて引き止めて言った、゜わたしたちと一緒にお泊まり下さい。もう夕暮れになっており、日もはや傾いていています」。イエスは彼らと共に泊まるために、家にはいられた。

24:30 저희와 함께 음식 잡수실 때에 떡을 가지사 축사하시고 떼어 저희에게 주시매
24:30 一緒に食卓につかれたとき、パンを取り、祝福してさき、彼らに渡しておられるうちに、

24:31 저희 눈이 밝아져 그인 줄 알아 보더니 예수는 저희에게 보이지 아니하시는지라
24:31 彼らの目が開けて、それがイエスであることがわかった。すると、み姿が見えなくなった。

24:32 저희가 서로 말하되 길에서 우리에게 말씀하시고 우리에게 성경을 풀어 주실 때에 우리 속에서 마음이 뜨겁지 아니하더냐 하고
24:32 彼らは互いに言った、゜道々をお話になったとき、また聖書を説き明かしてくださったとき、お互いの心が内に燃えたではないか」。

24:33 곧 그 시로 일어나 예루살렘에 돌아가 보니 열 한 사도와 및 그와 함께 한 자들이 모여 있어
24:33 そして、すぐに立ってエルサレムに帰って見ると、十一弟子とその仲間が集まっていて、

24:34 말하기를 주께서 과연 살아나시고 시몬에게 나타나셨다 하는지라
24:34 「主は、ほんとうによみがえって、シモンに現れなさった」と言っていた。

24:35 두 사람도 길에서 된 일과 예수께서 떡을 떼심으로 자기들에게 알려지신 것을 말하더라
24:35 そこでふたりの者は、途中であったことや、パンをおさきになる様子でイエスだとわかったことなどを話した。

24:36 ○ 이 말을 할 때에 예수께서 친히 그 가운데 서서 가라사대 너희에게 평강이 있을지어다 하시니
24:36 こう話していると、イエスが彼らの中にお立ちになった。〔そして「やすかれ」と言われた。〕

24:37 저희가 놀라고 무서워하여 그 보는 것을 영으로 생각하는지라
24:37 彼らは恐れ驚いて、霊を見ているのだと思った。

24:38 예수께서 가라사대 어찌하여 두려워하며 어찌하여 마음에 의심이 일어나느냐
24:38 そこでイエスが言われた、「なぜおじ惑っているのか。どうして心に疑いを起こすのか。

24:39 내 손과 발을 보고 나인 줄 알라 또 나를 만져 보라 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라
24:39 わたしの手や足を見なさい。霊には肉や骨はないが、あなたがたが見るとおり、わたしにはあるのだ」。〔

24:40 이 말씀을 하시고 손과 발을 보이시나
24:40 こう言って、手と足とをお見せになった。〕

24:41 저희가 너무 기쁘므로 오히려 믿지 못하고 기이히 여길 때에 이르시되 여기 무슨 먹을 것이 있느냐 하시니
24:41 彼らは喜びのあまり、まだ信じられないで不思議に思っていると、イエスが「ここに何か食物があるか」と言われた。

24:42 이에 구운 생선 한 토막을 드리매
24:42 彼らが焼いた魚の一きれをさしあげると。

24:43 받으사 그 앞에서 잡수시더라
24:43 イエスはそれを取って、みんなの前で食べられた。

24:44 ○ 또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과 시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라 한 말이 이것이라 하시고
24:44 それから彼らに対して言われた、「わたしが以前あなたがたと一緒にいた時分に話して聞かせた言葉は、こうであった。すなわち、モーセの律法と預言者と詩編とに、わたしについて書いてあることは、必ずことごとく成就する」。

24:45 이에 저희 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고
24:45 そこでイエスは、聖書を悟らせるために彼らの心を開いて

24:46 또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고 제 삼 일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과
24:46 言われた、「こう、しるしてある。キリストは苦しみを受けて、三日目に死人の中からよみがえる。

24:47 또 그의 이름으로 죄 사함을 얻게 하는 회개가 예루살렘으로부터 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니
24:47 そして、その名によって罪のゆるしを得させる悔い改めが、エルサレムからはじまって、もろもろの国民に宣べ伝えられる。

24:48 너희는 이 모든 일의 증인이라
24:48 あなたがたは、これらの事の証人である。

24:49 볼지어다 내가 내 아버지의 약속하신 것을 너희에게 보내리니 너희는 위로부터 능력을 입히울 때까지 이 성에 유하라 하시니라
24:49 見よ、わたしの父が約束されたものを、あなたがたに贈る。だから、上から力を授けられるまでは、あなたがたは都にとどまっていなさい」。

24:50 ○ 예수께서 저희를 데리고 베다니 앞까지 나가사 손을 들어 저희에게 축복하시더니
24:50 それから、イエスは彼らをベタニヤの近くまで連れて行き、手をあげて彼らを祝福された。

24:51 축복하실 때에 저희를 떠나 [하늘로 올리우]시니
24:51 「祝福しておられるうちに、彼らを離れて、〔天にあげられた。〕

24:52 저희가 [그에게 경배하고] 큰 기쁨으로 예루살렘에 돌아가
24:52 彼らは〔イエスを拝し、〕非常な喜びをもってエルサレムに帰り、

24:53 늘 성전에 있어 하나님을 찬송하니라
24:53 絶えず宮にいて、神をほめたたえた。

////