口語訳聖書(振り仮名付き)
성경전서 개역한글판 1956년
章:  27  28  29  30

申命しんめい

第27章   Dt-Audio 

27:1 モーセとイスラエルの長老ちょうろうたちとはたみめいじてった、「わたしが、きょう、あなたがたにめいじるすべてのいましめをまもりなさい。

27:1 모세가 이스라엘 장로들로 더불어 백성에게 명하여 가로되 내가 오늘날 너희에게 명하는 이 명령을 너희는 다 지킬지니라

27:2 あなたがたがヨルダンをわたってあなたのかみしゅたまわるくににはいるとき、あなたはおおきないし数個すうこてて、それにしっくいをり、

27:2 너희가 요단을 건너 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가는 날에 큰 돌들을 세우고 석회를 바르라

27:3 そしてあなたがわたって、あなたの先祖せんぞたちのかみしゅ約束やくそくされたようにあなたのかみしゅたまわる、すなわちちちみつながれるにはいるとき、この律法りっぽうのすべての言葉ことばをそのうえきしるさなければならない。

27:3 이미 건넌 후에 이 율법의 모든 말씀을 그 위에 기록하라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅에 네가 들어가기를 네 열조의 하나님 여호와께서 네게 말씀하신 대로 하리니

27:4 すなわち、あなたがたが、ヨルダンをわたったならば、わたしが、きょう、あなたがたにめいじるそれらのいしをエバルやまて、それにしっくいをらなければならない。

27:4 너희가 요단을 건너거든 내가 오늘날 너희에게 명하는 이 돌들을 에발 산에 세우고 그 위에 석회를 바를 것이며

27:5 またそこにあなたのかみしゅのために、祭壇さいだん、すなわちいし祭壇さいだんきずかなければならない。てつうつわいしてず、

27:5 또 거기서 네 하나님 여호와를 위하여 단 곧 돌단을 쌓되 그것에 철기를 대지 말지니라

27:6 自然しぜんのままのいしであなたのかみしゅのために祭壇さいだんきずき、そのうえであなたのかみしゅ燔祭はんさいをささげなければならない。

27:6 너는 다듬지 않은 돌로 네 하나님 여호와의 단을 쌓고 그 위에 하나님 여호와께 번제를 드릴 것이며

27:7 また酬恩祭しゅうおんさい犠牲ぎせいをささげて、そのところべ、あなたのかみしゅまえよろこたのしまなければならない。

27:7 또 화목제를 드리고 거기서 먹으며 네 하나님 여호와 앞에서 즐거워하라

27:8 あなたはこの律法りっぽうのすべての言葉ことばをそのいしうえあきらかにきしるさなければならない」。

27:8 너는 이 율법의 모든 말씀을 그 돌들 위에 명백히 기록할지니라

27:9 またモーセとレビびとたる祭司さいしたちとは、イスラエルのすべての人々ひとびとった、「イスラエルよ、しずかにきなさい。あなたは、きょう、あなたのかみしゅたみとなった。

27:9 모세가 레위 제사장들로 더불어 온 이스라엘에게 고하여 가로되 이스라엘아 잠잠히 들으라 오늘날 네가 네 하나님 여호와의 백성이 되었으니

27:10 それゆえ、あなたのかみしゅこえしたがい、わたしが、きょう、めいじるいましめとさだめとをおこなわなければならない」。

27:10 그런즉 네 하나님 여호와의 말씀을 복종하여 내가 오늘날 네게 명하는 그 명령과 규례를 행할지니라

27:11 そのまたモーセはたみめいじてった、

27:11 ○ 모세가 당일에 백성에게 명하여 가로되

27:12 「あなたがたがヨルダンをわたったときつぎひとたちはゲリジムやまってたみ祝福しゅくふくしなければならない。すなわちシメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ヨセフおよびベニヤミン。

27:12 너희가 요단을 건넌 후에 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 요셉과 베냐민은 백성을 축복하기 위하여 그리심 산에 서고

27:13 またつぎひとたちはエバルやまってのろわなければならない。すなわちルベン、ガド、アセル、ゼブルン、ダンおよびナフタリ。

27:13 르우벤과 갓과 아셀과 스불론과 단과 납달리는 저주하기 위하여 에발 산에 서고

27:14 そしてレビびとは大声おおごえでイスラエルのすべての人々ひとびとげてわなければならない。

27:14 레위 사람은 큰 소리로 이스라엘 모든 사람에게 말하여 이르기를

27:15 『工人こうじんさくであるきざんだぞう、またはぞうは、しゅにくまれるものであるから、それをつくって、ひそかに安置あんちするものはのろわれる』。たみは、みなこたえてアァメンとわなければならない。

27:15 장색의 손으로 조각하였거나 부어 만든 우상은 여호와께 가증하니 그것을 만들어 은밀히 세우는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 응답하여 아멘 할지니라

27:16 『ちちははかろんずるものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:16 ○ 그 부모를 경홀히 여기는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:17 『隣人りんじんとの土地とちさかいうつものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:17 ○ 그 이웃의 지계표를 옮기는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:18 『盲人もうじんみちまよわすものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:18 ○ 소경으로 길을 잃게 하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:19 『寄留きりゅう他国たこくじん孤児こじ寡婦かふのさばきをげるものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:19 ○ 객이나 고아나 과부의 송사를 억울케 하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:20 『ちちつまおかものは、ちちずかしめるのであるからのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:20 ○ 계모와 구합하는 자는 그 아비의 하체를 드러내었으니 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:21 『すべてけものおかものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:21 ○ 무릇 짐승과 교합하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:22 『ちちむすめ、またはははむすめである自分じぶん姉妹しまいおかものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:22 ○ 그 자매 곧 그 아비의 딸이나 어미의 딸과 구합하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:23 『つまははおかものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:23 ○ 장모와 구합하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:24 『ひそかに隣人りんじんころものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:24 ○ 그 이웃을 암살하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:25 『まいないをってつみなきものころものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:25 ○ 무죄자를 죽이려고 뇌물을 받는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

27:26 『この律法りっぽう言葉ことばまもおこなわないものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。

27:26 ○ 이 율법의 모든 말씀을 실행치 아니하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라  

第28章

28:1 もしあなたが、あなたのかみしゅこえによくしたがい、わたしが、きょう、めいじるすべてのいましめをまもおこなうならば、あなたのかみしゅはあなたをのもろもろの国民こくみんうえたせられるであろう。

28:1 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 삼가 듣고 내가 오늘날 네게 명하는 그 모든 명령을 지켜 행하면 네 하나님 여호와께서 너를 세계 모든 민족 위에 뛰어나게 하실 것이라

28:2 もし、あなたがあなたのかみしゅこえしたがうならば、このもろもろの祝福しゅくふくはあなたにのぞみ、あなたにおよぶであろう。

28:2 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 순종하면 이 모든 복이 네게 임하며 네게 미치리니

28:3 あなたはまちうちでも祝福しゅくふくされ、はたけでも祝福しゅくふくされるであろう。

28:3 성읍에서도 복을 받고 들에서도 복을 받을 것이며

28:4 またあなたのからうまれるもの、さんするもの家畜かちくむもの、すなわちうしひつじ祝福しゅくふくされるであろう。

28:4 네 몸의 소생과 네 토지의 소산과 네 짐승의 새끼와 우양의 새끼가 복을 받을 것이며

28:5 またあなたのかごと、こねばちは祝福しゅくふくされるであろう。

28:5 네 광주리와 떡반죽 그릇이 복을 받을 것이며

28:6 あなたは、はいるにも祝福しゅくふくされ、るにも祝福しゅくふくされるであろう。

28:6 네가 들어와도 복을 받고 나가도 복을 받을 것이니라

28:7てきってあなたをめるときは、しゅはあなたにそれをやぶらせられるであろう。かれらは一つのみちからめてるが、あなたのまえで七つのみちからるであろう。

28:7 네 대적들이 일어나 너를 치려 하면 여호와께서 그들을 네 앞에서 패하게 하시리니 그들이 한 길로 너를 치러 들어왔으나 네 앞에서 일곱 길로 도망하리라

28:8しゅめいじて祝福しゅくふくをあなたのくらと、あなたののすべてのわざにくだし、あなたのかみしゅたまわるであなたを祝福しゅくふくされるであろう。

28:8 여호와께서 명하사 네 창고와 네 손으로 하는 모든 일에 복을 내리시고 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 네게 복을 주실 것이며

28:9 もし、あなたのかみしゅいましめをまもり、そのみちあゆむならば、しゅちかわれたようにあなたをてて、そのせいなるたみとされるであろう。

28:9 네가 네 하나님 여호와의 명령을 지켜 그 길로 행하면 여호와께서 네게 맹세하신 대로 너를 세워 자기의 성민이 되게 하시리니

28:10 そうすればのすべてのたみみなあなたがしゅをもってとなえられるのをてあなたをおそれるであろう。

28:10 너를 여호와의 이름으로 일컬음을 세계 만민이 보고 너를 두려워하리라

28:11 しゅがあなたにあたえると先祖せんぞちかわれたで、しゅもの、すなわちあなたのからうまれるもの家畜かちくむもの、さんするものゆたかにされるであろう。

28:11 여호와께서 네게 주리라고 네 열조에게 맹세하신 땅에서 네게 복을 주사 네 몸의 소생과 육축의 새끼와 토지의 소산으로 많게 하시며

28:12しゅはそのたからくらであるてんをあなたのためにひらいて、あめ季節きせつにしたがってあなたのらせ、あなたののすべてのわざを祝福しゅくふくされるであろう。あなたはおおくの国民こくみんすようになり、りることはないであろう。

28:12 여호와께서 너를 위하여 하늘의 아름다운 보고를 열으사 네 땅에 때를 따라 비를 내리시고 네 손으로 하는 모든 일에 복을 주시리니 네가 많은 민족에게 꾸어줄지라도 너는 꾸지 아니할 것이요

28:13 しゅはあなたをかしらとならせ、とはならせられないであろう。あなたはたださかえておとろえることはないであろう。きょう、わたしがめいじるあなたのかみしゅいましめにしたがって、これをまもおこなうならば、あなたはかならずこのようになるであろう。

28:13 여호와께서 너로 머리가 되고 꼬리가 되지 않게 하시며 위에만 있고 아래에 있지 않게 하시리니 오직 너는 내가 오늘날 네게 명하는 네 하나님 여호와의 명령을 듣고 지켜 행하며

28:14 きょう、わたしがめいじるこのすべての言葉ことばはなれてみぎまたはひだりまがり、神々かみがみしたがい、それにつかえてはならない。

28:14 내가 오늘날 너희에게 명하는 그 말씀을 떠나 좌로나 우로나 치우치지 아니하고 다른 신을 따라 섬기지 아니하면 이와 같으리라

28:15 しかし、あなたのかみしゅこえしたがわず、きょう、わたしがめいじるすべてのいましめとさだめとをまもおこなわないならば、このもろもろののろいがあなたにのぞみ、あなたにおよぶであろう。

28:15 네가 만일 네 하나님 여호와의 말씀을 순종하지 아니하여 내가 오늘날 네게 명하는 그 모든 명령과 규례를 지켜 행하지 아니하면 이 모든 저주가 네게 임하고 네게 미칠 것이니

28:16 あなたはまちのうちでものろわれ、はたけでものろわれ、

28:16 네가 성읍에서도 저주를 받으며 들에서도 저주를 받을 것이요

28:17 あなたのかごも、こねばちものろわれ、

28:17 또 네 광주리와 떡반죽 그릇이 저주를 받을 것이요

28:18 あなたのからうまれるもの、さんするものうしひつじものろわれるであろう。

28:18 네 몸의 소생과 네 토지의 소산과 네 우양의 새끼가 저주를 받을 것이며

28:19 あなたは、はいるにものろわれ、るにものろわれるであろう。

28:19 네가 들어와도 저주를 받고 나가도 저주를 받으리라

28:20しゅはあなたがをくだすすべてのはたらきにのろいと、混乱こんらんと、こらしめとをおくられ、あなたはついにほろび、すみやかにうせてるであろう。これはあなたがあくをおこなってわたしをてたからである。

28:20 ○ 네가 악을 행하여 그를 잊으므로 네 손으로 하는 모든 일에 여호와께서 저주와 공구와 견책을 내리사 망하여 속히 파멸케 하실 것이며

28:21しゅ疫病えきびょうをあなたのにつかせ、あなたがってから、ついにあなたをほろぼされるであろう。

28:21 여호와께서 네 몸에 염병이 들게 하사 네가 들어가 얻을 땅에서 필경 너를 멸하실 것이며

28:22 しゅはまた肺病はいびょう熱病ねつびょう炎症えんしょうあいだけつねつと、かんばつと、れと、くさとをもってあなたをたれるであろう。これらのものはあなたをい、ついにあなたをほろぼすであろう。

28:22 여호와께서 폐병과 열병과 상한과 학질과 한재와 풍재와 썩는 재앙으로 너를 치시리니 이 재앙들이 너를 따라서 너를 진멸케 할 것이라

28:23 あなたのあたまうえてん青銅せいどうとなり、あなたのしたてつとなるであろう。

28:23 네 머리 위의 하늘은 놋이 되고 네 아래의 땅은 철이 될 것이며

28:24 しゅはあなたのあめを、ちりと、ほこりにかわらせ、それがてんからあなたのうえにくだって、ついにあなたをほろぼすであろう。

28:24 여호와께서 비 대신에 티끌과 모래를 네 땅에 내리시리니 그것들이 하늘에서 네 위에 내려서 필경 너를 멸하리라

28:25しゅはあなたをてきまえやぶれさせられるであろう。あなたは一つのみちからかれらをめてくが、かれらのまえで七つのみちからるであろう。そしてあなたはのもろもろのくにおそるべきせしめとなるであろう。

28:25 ○ 여호와께서 너로 네 대적 앞에 패하게 하시리니 네가 한 길로 그들을 치러 나가서는 그들의 앞에서 일곱 길로 도망할 것이며 네가 또 세계 만국 중에 흩음을 당하고

28:26 またあなたの死体したいそらのもろもろのとりと、けものとのえじきとなり、しかもそれをはらものはないであろう。

28:26 네 시체가 공중의 모든 새와 땅 짐승들의 밥이 될 것이나 그것들을 쫓아줄 자가 없을 것이며

28:27しゅはエジプトの腫物はれもの潰瘍かいよう壊血病かいけつびょうとひぜんとをもってあなたをたれ、あなたはいやされることはないであろう。

28:27 여호와께서 애굽의 종기와 치질과 괴혈병과 개창으로 너를 치시리니 네가 치료함을 얻지 못할 것이며

28:28 またしゅはあなたをってくるわせ、えなくし、こころ混乱こんらんさせられるであろう。

28:28 여호와께서 또 너를 미침과 눈멂과 경심증으로 치시리니

28:29 あなたは盲人もうじんくらやみに手探てさぐりするように、真昼まひるにも手探てさぐりするであろう。あなたはみちさかえることがなく、ただつねにしえたげられ、かすめられるだけで、あなたをすくものはないであろう。

28:29 소경이 어두운 데서 더듬는 것과 같이 네가 백주에도 더듬고 네 길이 형통치 못하여 항상 압제와 노략을 당할 뿐이니 너를 구원할 자가 없을 것이며

28:30 あなたはつまをめとっても、ほかのひと彼女かのじょるであろう。いえてても、そのなかまないであろう。ぶどうはたけつくっても、そのることがないであろう。

28:30 네가 여자와 약혼하였으나 다른 사람이 그와 같이 잘 것이요 집을 건축하였으나 거기 거하지 못할 것이요 포도원을 심었으나 네가 그 과실을 쓰지 못할 것이며

28:31 あなたのうしまえでほふられても、あなたはそれをべることができず、あなたのろばがまえうばわれても、かえされないであろう。あなたのひつじてきのものになっても、それをすくってあなたにかえものはないであろう。

28:31 네 소를 네 목전에서 잡았으나 네가 먹지 못할 것이며 네 나귀를 네 목전에서 빼앗아감을 당하여도 도로 찾지 못할 것이며 네 양을 대적에게 빼앗길 것이나 너를 도와 줄 자가 없을 것이며

28:32 あなたのむすこやむすめ他国民たこくみんにわたされる。あなたのはそれを終日しゅうじつかれらをしたっておとろえるが、あなたはほどこすすべもないであろう。

28:32 네 자녀를 다른 민족에게 빼앗기고 종일 생각하고 알아봄으로 눈이 쇠하여지나 네 손에 능이 없을 것이며

28:33 あなたの産物さんぶつおよびあなたのろうしてものはみなあなたのらないたみべるであろう。あなたは、ただつねにしえたげられ、くるしめられるのみであろう。

28:33 네 토지 소산과 네 수고로 얻은 것을 네가 알지 못하는 민족이 먹겠고 너는 항상 압제와 학대를 받을 뿐이리니

28:34 こうしてあなたは事柄ことがらによって、くるうにいたるであろう。

28:34 이러므로 네 눈에 보이는 일로 인하여 네가 미치리라

28:35 しゅはあなたのひざと、はぎとにわるい、いやしない腫物はれものしょうじさせて、あしうらからあたまいただきにまでおよぼされるであろう。

28:35 여호와께서 네 무릎과 다리를 쳐서 고치지 못할 심한 종기로 발하게 하여 발바닥으로 정수리까지 이르게 하시리라

28:36しゅはあなたとあなたがてたおうとをたずさえて、あなたもあなたの先祖せんぞらないくにうつされるであろう。あなたはそこでいしつくったほかの神々かみがみつかえるであろう。

28:36 ○ 여호와께서 너와 네가 세울 네 임금을 너와 네 열조가 알지 못하던 나라로 끌어가시리니 네가 거기서 목석으로 만든 다른 신들을 섬길 것이며

28:37 あなたはしゅがあなたをいやられるもろもろのたみのなかでおどろきとなり、ことわざとなり、わらぐさとなるであろう。

28:37 여호와께서 너를 끌어가시는 모든 민족 중에서 네가 놀램과 속담과 비방거리가 될 것이라

28:38 あなたがおおくのたねはたけたずさえてても、その収穫しゅうかくすくないであろう。いなごがそれをいつくすからである。

28:38 네가 많은 종자를 들에 심을지라도 메뚜기가 먹으므로 거둘 것이 적을 것이며

28:39 あなたがぶどうはたけつくり、それにつちかっても、そのぶどうしゅむことができず、そのあつめることもないであろう。むしがそれをべるからである。

28:39 네가 포도원을 심고 다스릴지라도 벌레가 먹으므로 포도를 따지 못하고 포도주를 마시지 못할 것이며

28:40 あなたのくににはあまねくオリブのがあるであろう。しかし、あなたはそのあぶらることができないであろう。そのがみなちてしまうからである。

28:40 네 모든 경내에 감람나무가 있을지라도 그 열매가 떨어지므로 그 기름을 네 몸에 바르지 못할 것이며

28:41 むすこや、むすめがあなたにうまれても、あなたのものにならないであろう。かれらはとらえられてくからである。

28:41 네가 자녀를 낳을지라도 그들이 포로가 되므로 네게 있지 못할 것이며

28:42 あなたのもろもろの、および産物さんぶつは、いなごがってべるであろう。

28:42 네 모든 나무와 토지 소산은 메뚜기가 먹을 것이며

28:43 あなたのうちに寄留きりゅうする他国たこくじんは、ますますたかくなり、あなたのうえて、あなたはますますひくくなるであろう。

28:43 너의 중에 우거하는 이방인은 점점 높아져서 네 위에 뛰어나고 너는 점점 낮아질 것이며

28:44かれはあなたにし、あなたはかれすことができない。かれはかしらとなり、あなたはとなるであろう。

28:44 그는 네게 꾸일지라도 너는 그에게 뀌지 못하리니 그는 머리가 되고 너는 꼬리가 될 것이라

28:45 このもろもろののろいが、あなたにのぞみ、あなたをい、ついにいついて、あなたをほろぼすであろう。これはあなたのかみしゅこえしたがわず、あなたにめいじられたいましめとさだめとを、あなたがまもらなかったからである。

28:45 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 순종치 아니하고 네게 명하신 그 명령과 규례를 지키지 아니하므로 이 모든 저주가 네게 임하고 너를 따르고 네게 미쳐서 필경 너를 멸하리니

28:46 これらのことながくあなたとあなたの子孫しそんのうえにあって、しるしとなり、また不思議ふしぎとなるであろう。

28:46 이 모든 저주가 너와 네 자손에게 영원히 있어서 표적과 감계가 되리라

28:47 あなたがすべてのものゆたかになり、あなたのかみしゅこころからよろこたのしんでつかえないので、

28:47 ○ 네가 모든 것이 풍족하여도 기쁨과 즐거운 마음으로 네 하나님 여호와를 섬기지 아니함을 인하여

28:48 あなたはえ、かわき、はだかになり、すべてのものとぼしくなって、しゅがあなたにつかわされるてきつかえるであろう。てきてつのくびきをあなたのくびにかけ、ついにあなたをほろぼすであろう。

28:48 네가 주리고 목마르고 헐벗고 모든 것이 핍절한 중에서 여호와께서 보내사 너를 치게 하실 대적을 섬기게 될 것이니 그가 철멍에를 네 목에 메워서 필경 너를 멸할 것이라

28:49 すなわちしゅとおところから、のはてから一つのたみを、はげたかがびかけるように、あなたにめきたらせられるであろう。これはあなたがその言葉ことばらないたみ

28:49 곧 여호와께서 원방에서, 땅 끝에서 한 민족을 독수리의 날음 같이 너를 치러 오게 하시리니 이는 네가 그 언어를 알지 못하는 민족이요

28:50かおおそろしいたみであって、かれらは老人ろうじんかえりみず、おさなものをあわれまず、

28:50 그 용모가 흉악한 민족이라 노인을 돌아보지 아니하며 유치를 긍휼히 여기지 아니하며

28:51 あなたの家畜かちくむものや、産物さんぶつって、あなたをほろぼし、穀物こくもつをも、さけをも、あぶらをも、うしをも、ひつじをも、あなたのところのこさず、ついにあなたをまったほろぼすであろう。

28:51 네 육축의 새끼와 네 토지의 소산을 먹어서 필경은 너를 멸망시키며 또 곡식이나 포도주나 기름이나 소의 새끼나 양의 새끼를 너를 위하여 남기지 아니하고 필경은 너를 멸절시키리라

28:52 そのたみ全国ぜんこくですべてのまちかこみ、ついにあなたがたのみとする、堅固けんごたかいしがきをことごとくちくずし、あなたのかみしゅたまわったくにのうちのすべての町々まちまちかこむであろう。

28:52 그들이 전국에서 네 모든 성읍을 에워싸고 네가 의뢰하는 바 높고 견고한 성벽을 다 헐며 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅의 모든 성읍에서 너를 에워싸리니

28:53 あなたはてきかこまれ、はげしくめなやまされて、ついにあなたのかみしゅたまわったあなたのからうまれたもの、むすこ、むすめにくべるにいたるであろう。

28:53 네가 대적에게 에워싸이고 맹렬히 쳐서 곤란케 함을 당하므로 네 하나님 여호와께서 네게 주신 자녀 곧 네 몸의 소생의 고기를 먹을 것이라

28:54 あなたがたのうちのやさしい、温和おんわおとこでさえも、自分じぶん兄弟きょうだい自分じぶんのふところのつま最後さいごのこっている子供こどもにも食物しょくもつしんであたえず、

28:54 너희 중에 유순하고 연약한 남자라도 그 형제와 그 품의 아내와 그 남은 자녀를 질시하여

28:55 自分じぶん自分じぶん子供こどもべ、そのにくすこしでも、この人々ひとびとのだれにもあたえようとはしないであろう。これはてきがあなたのすべての町々まちまちかこみ、はげしくなやまして、なにをもそのひとのこさないからである。

28:55 자기의 먹는 그 자녀의 고기를 그 중 누구에게든지 주지 아니하리니 이는 네 대적이 네 모든 성읍을 에워싸고 맹렬히 너를 쳐서 곤란케 하므로 아무 것도 그에게 남음이 없는 연고일 것이며

28:56 またあなたがたのうちのやさしい、柔和にゅうわおんな、すなわち柔和にゅうわで、やさしく、あしうらつちけようともしないものでも、自分じぶんのふところのおっとや、むすこ、むすめにもかくして、

28:56 또 너희 중에 유순하고 연약한 부녀 곧 유순하고 연약하여 그 발바닥으로 땅을 밟아 보지도 아니하던 자라도 그 품의 남편과 그 자녀를 질시하여

28:57自分じぶんあしあいだからでる後産ごさんや、自分じぶんをひそかにべるであろう。てきがあなたの町々まちまちかこみ、はげしくめなやまして、すべてのものけつぼうするからである。

28:57 그 다리 사이에서 나온 태와 자기의 낳은 어린 자식을 가만히 먹으리니 이는 네 대적이 네 생명을 에워싸고 맹렬히 쳐서 곤란케 하므로 아무 것도 얻지 못함이리라

28:58 もしあなたが、この書物しょもつにしるされているこの律法りっぽうのすべての言葉ことばまもおこなわず、あなたのかみしゅというこのさかえあるおそるべきおそれないならば、

28:58 ○ 네가 만일 이 책에 기록한 이 율법의 모든 말씀을 지켜 행하지 아니하고 네 하나님 여호와라 하는 영화롭고 두려운 이름을 경외하지 아니하면

28:59しゅはあなたとその子孫しそんうえはげしいわざわいくだされるであろう。そのわざわいはきびしく、かつひさしく、その病気びょうきおもく、かつひさしいであろう。

28:59 여호와께서 너의 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 질병이 중하고 오랠 것이라

28:60 しゅはまた、あなたがおそれた病気びょうき、すなわちエジプトのもろもろの病気びょうきふたたのぞませて、あなたのにつかせられるであろう。

28:60 여호와께서 네가 두려워하던 애굽의 모든 질병을 네게로 가져다가 네 몸에 들어붓게 하실 것이며

28:61 またこの律法りっぽうしょにのせてないもろもろの病気びょうきと、もろもろのわざわいとを、しゅはあなたがほろびるまで、あなたのうえくだされるであろう。

28:61 또 이 율법 책에 기록지 아니한 모든 질병과 모든 재앙을 너의 멸망하기까지 여호와께서 네게 내리실 것이니

28:62 あなたがたはてんほしのようにおおかったが、あなたのかみしゅこえしたがわなかったから、のこものすくなくなるであろう。

28:62 너희가 하늘의 별 같이 많았을지라도 네 하나님 여호와의 말씀을 순종치 아니하므로 남는 자가 얼마 되지 못할 것이라

28:63 さきにしゅがあなたがたをくあしらい、あなたがたをおおくするのをよろこばれたように、しゅいまあなたがたをほろぼしやすのをよろこばれるであろう。あなたがたは、はいってからられるであろう。

28:63 이왕에 여호와께서 너희에게 선을 행하시고 너희로 번성케 하시기를 기뻐하시던 것 같이 이제는 여호와께서 너희를 망하게 하시며 멸하시기를 기뻐하시리니 너희가 들어가 얻는 땅에서 뽑힐 것이요

28:64 しゅのこのはてから、かのはてまでのもろもろのたみのうちにあなたがたをらされるであろう。そのところで、あなたもあなたの先祖せんぞたちもらなかったいしつくったほかの神々かみがみにあなたはつかえるであろう。

28:64 여호와께서 너를 땅 이 끝에서 저 끝까지 만민 중에 흩으시리니 네가 그곳에서 너와 네 열조의 알지 못하던 목석 우상을 섬길 것이라

28:65 その国々くにぐにたみのうちであなたはやすきをず、またあしうらやすめるところられないであろう。しゅはそのところで、あなたのこころをおののかせ、おとろえさせ、精神せいしんちしおれさせられるであろう。

28:65 그 열국 중에서 네가 평안함을 얻지 못하며 네 발바닥을 쉴 곳도 얻지 못하고 오직 여호와께서 거기서 너의 마음으로 떨고 눈으로 쇠하고 정신으로 산란케 하시리니

28:66 あなたのいのちほそいとにかかっているようになり、夜昼よるひるおそれおののいて、そのいのちもおぼつかなくおもうであろう。

28:66 네 생명이 의심나는 곳에 달린 것 같아서 주야로 두려워하며 네 생명을 확신할 수 없을 것이라

28:67 あなたがこころにいだくおそれと、るものによって、あさには『ああゆうであればよいのに』とい、ゆうには『あああさであればよいのに』とうであろう。

28:67 네 마음의 두려움과 눈의 보는 것으로 인하여 아침에는 이르기를 아하 저녁이 되었으면 좋겠다 할 것이요 저녁에는 이르기를 아하 아침이 되었으면 좋겠다 하리라

28:68 しゅはあなたをふねせ、かつてわたしがあなたにげて、『あなたはふたたびこれをることはない』とったみちによって、あなたをエジプトへれもどされるであろう。あなたがたはそこで男女だんじょ奴隷どれいとしててきられるが、だれもものはないであろう」。

28:68 여호와께서 너를 배에 실으시고 전에 네게 고하여 이르시기를 네가 다시는 그 길을 보지 아니하리라 하시던 그 길로 너를 애굽으로 끌어가실 것이라 거기서 너희가 너희 몸을 대적에게 노비로 팔려 하나 너희를 살 자가 없으리라  

第29章

29:1 これはしゅがモーセにめいじて、モアブのでイスラエルの人々ひとびとむすばせられた契約けいやく言葉ことばであって、ホレブでかれらとむすばれた契約けいやくのほかのものである。

29:1 호렙에서 이스라엘 자손과 세우신 언약 외에 여호와께서 모세에게 명하사 모압 땅에서 또 그들과 세우신 언약의 말씀이 이러하니라

29:2 モーセはイスラエルのすべてのひとあつめてった、「あなたがたはしゅがエジプトので、パロと、そのすべての家来けらいと、そのぜんとにせられたすべてのことをまのあたりた。

29:2 ○ 모세가 온 이스라엘을 소집하고 그들에게 이르되 여호와께서 애굽 땅에서 너희 목전에 바로와 그 모든 신하와 그 온 땅에 행하신 모든 일을 너희가 보았나니

29:3 すなわちそのおおきなこころみと、しるしと、おおきな不思議ふしぎとをまのあたりたのである。

29:3 곧 그 큰 시험과 이적과 큰 기사를 네가 목도하였느니라

29:4 しかし、今日こんにちまでしゅはあなたがたのこころさとらせず、させず、みみかせられなかった。

29:4 그러나 깨닫는 마음과 보는 눈과 듣는 귀는 오늘날까지 여호와께서 너희에게 주지 아니하셨느니라

29:5 わたしは四十ねんあいだ、あなたがたをみちびいて荒野あらのとおらせたが、あなたがたのにつけた着物きものふるびず、あしのくつはふるびなかった。

29:5 주께서 사십 년 동안 너희를 인도하여 광야를 통행케 하셨거니와 너희 몸의 옷이 낡지 아니하였고 너희 발의 신이 해어지지 아니하였으며

29:6 あなたがたはまたパンもべず、ぶどうしゅさけまなかった。こうしてあなたがたは、わたしがあなたがたのかみしゅであることをるにいたった。

29:6 너희로 떡도 먹지 못하며 포도주나 독주를 마시지 못하게 하셨음은 주는 너희 하나님 여호와이신 줄을 알게 하려 하심이니라

29:7 あなたがたがこのところにきたとき、ヘシボンのおうシホンと、バシャンのおうオグがわれわれをむかえてたたかったが、われわれはかれらをやぶって、

29:7 너희가 이곳에 올 때에 헤스본 왕 시혼과 바산 왕 옥이 우리와 싸우러 나왔으므로 우리가 그들을 치고

29:8 そのり、これをルベンびとと、ガドびとと、マナセびとのなかばとに、ぎょうとしてあたえた。

29:8 그 땅을 취하여 르우벤과 갓과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었나니

29:9 それゆえ、あなたがたはこの契約けいやく言葉ことばまもって、それをおこなわなければならない。そうすればあなたがたのするすべてのことさかえるであろう。

29:9 그런즉 너희는 이 언약의 말씀을 지켜 행하라 그리하면 너희의 하는 모든 일이 형통하리라

29:10 あなたがたはみな、きょう、あなたがたのかみしゅまえっている。すなわちあなたがたの部族ぶぞくのかしらたち、長老ちょうろうたち、つかさたちなど、イスラエルのすべての人々ひとびと

29:10 오늘날 너희 곧 너희 두령과 너희 지파와 너희 장로들과 너희 유사와 이스라엘 모든 남자와

29:11 あなたがたのちいさいものたちも、つまたちも、宿営しゅくえいのうちに寄留きりゅうしている他国たこくじんも、あなたのために、たきぎをものも、みずをくむものも、みなしゅまえって、

29:11 너희 유아들과 너희 아내와 및 네 진중에 있는 객과 무릇 너를 위하여 나무를 패는 자로부터 물 긷는 자까지 다 너희 하나님 여호와 앞에 선 것은

29:12 あなたのかみしゅが、きょう、あなたとむすばれるあなたのかみしゅ契約けいやくちかいとに、はいろうとしている。

29:12 너의 하나님 여호와의 언약에 참예하며 또 너의 하나님 여호와께서 오늘날 네게 향하여 하시는 맹세에 참예하여

29:13 これはしゅがさきにあなたに約束やくそくされたように、またあなたの先祖せんぞアブラハム、イサク、ヤコブにちかわれたように、きょう、あなたをてて自分じぶんたみとし、またみずからあなたのかみとなられるためである。

29:13 여호와께서 이왕에 네게 말씀하신 대로 또 네 열조 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하신 대로 오늘날 너를 세워 자기 백성을 삼으시고 자기는 친히 네 하나님이 되시려 함이니라

29:14 わたしはただあなたがたとだけ、この契約けいやくちかいとをむすぶのではない。

29:14 ○ 내가 이 언약과 맹세를 너희에게만 세우는 것이 아니라

29:15 きょう、ここで、われわれのかみしゅまえにわれわれとともっているものならびに、きょう、ここにわれわれとともにいないものともむすぶのである。

29:15 오늘날 우리 하나님 여호와 앞에서 우리와 함께 여기 선 자와 오늘날 우리와 함께 여기 있지 아니한 자에게까지니

29:16 われわれがどのようにエジプトのくにんでいたか、どのように国々くにぐにたみなかとおってきたか、それはあなたがたがっている。

29:16 {우리가 애굽 땅에 어떻게 거하였었는지, 너희가 여러 나라를 어떻게 통과하여 왔었는지 너희가 알며

29:17 またあなたがたはいしぎんきんつくったにくむべきもの偶像ぐうぞうとが、かれらのうちにあるのをた。

29:17 너희가 또 그들 중에 있는 가증한 것과 목석과 은금의 우상을 보았느니라}

29:18 それゆえ、あなたがたのうちに、きょう、そのこころにわれわれのかみしゅはなれてそれらの国民こくみん神々かみがみってつかえるおとこおんな氏族しぞく部族ぶぞくがあってはならない。またあなたがたのうちに、毒草どくそうや、にがよもぎをしょうずるがあってはならない。

29:18 너희 중에 남자나 여자나 가족이나 지파나 오늘날 그 마음이 우리 하나님 여호와를 떠나서 그 모든 민족의 신들에게 가서 섬길까 염려하며 독초와 쑥의 뿌리가 너희 중에 생겨서

29:19 そのようなひとはこのちかいの言葉ことばいても、こころ自分じぶん祝福しゅくふくして『こころをかたくなにしてあゆんでもわたしには平安へいあんがある』とうであろう。そうすればうるおったものも、かわいたものもひとしくほろびるであろう。

29:19 이 저주의 말을 듣고도 심중에 스스로 위로하여 이르기를 내가 내 마음을 강퍅케 하여 젖은 것과 마른 것을 멸할지라도 평안하리라 할까 염려함이라

29:20 しゅはそのようなひとをゆるすことをこのまれない。かえってしゅはそのひといかりとねたみをはっし、この書物しょもつにしるされたすべてののろいをかれうえくわえ、しゅはついにそのひとてんしたからられるであろう。

29:20 여호와는 이런 자를 사하지 않으실 뿐 아니라 여호와의 분노와 질투의 불로 그의 위에 붓게 하시며 또 이 책에 기록된 모든 저주로 그에게 더하실 것이라 여호와께서 필경은 그의 이름을 천하에서 도말하시되

29:21 しゅはイスラエルのすべての部族ぶぞくのうちからそのひとべっしてわざわいをくだし、この律法りっぽうしょにしるされた契約けいやくなかのもろもろののろいのようにされるであろう。

29:21 여호와께서 곧 이스라엘 모든 지파 중에서 그를 구별하시고 이 율법 책에 기록된 언약의 모든 저주대로 그에게 화를 더하시리라

29:22のちひと、すなわちあなたがたののちにおこるあなたがたの子孫しそんおよびとおくにから外国がいこくじんは、このわざわいしゅがこのにくだされた病気びょうきうであろう。

29:22 ○ 너희 뒤에 일어나는 너희 자손과 원방에서 오는 객이 그 땅의 재앙과 여호와께서 그 땅에 유행시키시는 질병을 보며

29:23 ――ぜん硫黄いおうとなり、しおとなり、つちとなって、たねもまかれず、むすばず、なんのくさしょうじなくなって、むかししゅいかりといきどおりをもってほろぼされたソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムの破滅はめつのようである。――

29:23 그 온 땅이 유황이 되며 소금이 되며 또 불에 타서 심지도 못하며 결실함도 없으며 거기 아무 풀도 나지 아니함이 옛적에 여호와께서 진노와 분한으로 훼멸하신 소돔과 고모라와 아드마와 스보임의 무너짐과 같음을 보고 말할 것이요

29:24 すなわち、もろもろの国民こくみんうであろう、『なぜ、しゅはこのにこのようなことをされたのか。このはげしいおおいなるいかりはなにゆえか』。

29:24 열방 사람들도 말하기를 여호와께서 어찌하여 이 땅에 이같이 행하셨느뇨 이같이 크고 열렬하게 노하심은 무슨 뜻이뇨 하면

29:25 そのとき人々ひとびとうであろう、『かれらはその先祖せんぞかみしゅがエジプトのくにからかれらをみちびしてかれらとむすばれた契約けいやくをすて、

29:25 그때에 사람이 대답하기를 그 무리가 자기의 조상의 하나님 여호와께서 그 조상을 애굽에서 인도하여 내실 때에 더불어 세우신 언약을 버리고

29:26 ってかれらのらない、またさずからない、ほかの神々かみがみつかえて、それをおがんだからである。

29:26 가서 자기들이 알지도 못하고 여호와께서 그들에게 주시지도 아니한 다른 신들을 섬겨 그에게 절한 까닭이라

29:27 それゆえしゅはこのにむかっていかりをはっし、この書物しょもつにしるされたもろもろののろいをこれにくだし、

29:27 이러므로 여호와께서 이 땅을 향하여 진노하사 이 책에 기록된 모든 저주대로 재앙을 내리시고

29:28 そしてしゅいかりと、はげしいいかりとおおいなるいきどおりとをもってかれらをこのからって、ほかのくにげやられた。今日こんにちるとおりである』。

29:28 여호와께서 또 진노와 분한과 크게 통한하심으로 그들을 이 땅에서 뽑아내사 다른 나라에 던져 보내심이 오늘날과 같다 하리라

29:29かくれたことはわれわれのかみしゅぞくするものである。しかしあらわされたことはながくわれわれとわれわれの子孫しそんぞくし、われわれにこの律法りっぽうのすべての言葉ことばおこなわせるのである。

29:29 오묘한 일은 우리 하나님 여호와께 속하였거니와 나타난 일은 영구히 우리와 우리 자손에게 속하였나니 이는 우리로 이 율법의 모든 말씀을 행하게 하심이니라  

第30章

30:1 わたしがあなたがたのまえべたこのもろもろの祝福しゅくふくと、のろいのことがあなたにのぞみ、あなたがあなたのかみしゅいやられたもろもろの国民こくみんのなかでこのことこころかんがえて、

30:1 내가 네게 진술한 모든 복과 저주가 네게 임하므로 네가 네 하나님 여호와께 쫓겨간 모든 나라 가운데서 이 일이 마음에서 기억이 나거든

30:2 あなたもあなたの子供こどもともにあなたのかみしゅかえり、わたしが、きょう、めいじるすべてのことにおいて、こころをつくし、精神せいしんをつくして、しゅこえしたがうならば、

30:2 너와 네 자손이 네 하나님 여호와께로 돌아와 내가 오늘날 네게 명한 것을 온전히 따라서 마음을 다하고 성품을 다하여 여호와의 말씀을 순종하면

30:3 あなたのかみしゅはあなたをふたたさかえさせ、あなたをあわれみ、あなたのかみしゅはあなたをらされた国々くにぐにからふたたあつめられるであろう。

30:3 네 하나님 여호와께서 마음을 돌이키시고 너를 긍휼히 여기사 네 포로를 돌리시되 네 하나님 여호와께서 너를 흩으신 그 모든 백성 중에서 너를 모으시리니

30:4 たといあなたがてんのはてにいやられても、あなたのかみしゅはそこからあなたをあつめ、そこからあなたをかえられるであろう。

30:4 너의 쫓겨간 자들이 하늘 가에 있을지라도 네 하나님 여호와께서 거기서 너를 모으실 것이며 거기서부터 너를 이끄실 것이라

30:5 あなたのかみしゅはあなたの先祖せんぞ所有しょゆうしたにあなたをかえらせ、あなたはそれを所有しょゆうするにいたるであろう。しゅはまたあなたをさかえさせ、かずして先祖せんぞたちよりもおおくされるであろう。

30:5 네 하나님 여호와께서 너를 네 열조가 얻은 땅으로 돌아오게 하사 너로 다시 그것을 얻게 하실 것이며 여호와께서 또 네게 선을 행하사 너로 네 열조보다 더 번성케 하실 것이며

30:6 そしてあなたのかみしゅはあなたのこころとあなたの子孫しそんこころ割礼かつれいほどこし、あなたをして、こころをつくし、精神せいしんをつくしてあなたのかみしゅあいさせ、こうしてあなたにいのちさせられるであろう。

30:6 네 하나님 여호와께서 네 마음과 네 자손의 마음에 할례를 베푸사 너로 마음을 다하며 성품을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하게 하사 너로 생명을 얻게 하실 것이며

30:7 あなたのかみしゅはまた、あなたを迫害はくがいするてきと、あなたをにくものとに、このもろもろののろいをこうむらせられるであろう。

30:7 네 하나님 여호와께서 네 대적과 너를 미워하고 핍박하던 자에게 이 모든 저주로 임하게 하시리니

30:8 しかし、あなたはふたたしゅこえしたがい、わたしが、きょう、あなたにめいじるすべてのいましめをまもるであろう。

30:8 너는 돌아와 다시 여호와의 말씀을 순종하고 내가 오늘날 네게 명한 그 모든 명령을 행할 것이라

30:9 そうすればあなたのかみしゅはあなたのするすべてのことと、あなたのからうまれるものと、家畜かちくむものと、さんするものゆたかにあたえて、あなたをさかえさせられるであろう。すなわちしゅはあなたの先祖せんぞたちをよろこばれたようにふたたびあなたをよろこんで、あなたをさかえさせられるであろう。

30:10これはあなたが、あなたのかみしゅこえきしたがい、この律法りっぽうしょにしるされたいましめとさだめとをまもり、こころをつくし、精神せいしんをつくしてあなたのかみしゅするからである。

30:9 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 순종하여 이 율법책에 기록된 그 명령과 규례를 지키고 네 마음을 다하며 성품을 다하여 여호와 네 하나님께 돌아오면 네 하나님 여호와께서 네 손으로 하는 모든 일과 네 몸의 소생과 네 육축의 새끼와 네 토지 소산을 많게 하시고 네게 복을 주시되 곧 여호와께서 네 열조를 기뻐하신 것과 같이 너를 다시 기뻐하사 네게 복을 주시리라

30:10 (30:9)

30:11 わたしが、きょう、あなたにめいじるこのいましめは、むずかしいものではなく、またとおいものでもない。

30:11 ○ 내가 오늘날 네게 명한 이 명령은 네게 어려운 것도 아니요 먼 것도 아니라

30:12 これはてんにあるのではないから、『だれがわれわれのためにてんのぼり、それをわれわれのところへってきて、われわれにかせ、おこなわせるであろうか』とうにおよばない。

30:12 하늘에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 하늘에 올라가서 그 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 할꼬 할 것이 아니요

30:13 またこれはうみのかなたにあるのではないから、『だれがわれわれのためにうみわたってき、それをわれわれのところへたずさえてきて、われわれにかせ、おこなわせるであろうか』とうにおよばない。

30:13 이것이 바다 밖에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 바다를 건너가서 그 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 할꼬 할 것도 아니라

30:14 この言葉ことばはあなたに、はなはだちかくあってあなたのくちにあり、またあなたのこころにあるから、あなたはこれをおこなうことができる。

30:14 오직 그 말씀이 네게 심히 가까와서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라

30:15よ、わたしは、きょう、いのちとさいわい、およびわざわいをあなたのまえいた。

30:15 ○ 보라 내가 오늘날 생명과 복과 사망과 화를 네 앞에 두었나니

30:16 すなわちわたしは、きょう、あなたにあなたのかみしゅあいし、そのみちあゆみ、そのいましめとさだめと、おきてとをまもることをめいじる。それにしたがうならば、あなたはきながらえ、そのかずおおくなるであろう。またあなたのかみしゅはあなたがってであなたを祝福しゅくふくされるであろう。

30:16 곧 내가 오늘날 너를 명하여 네 하나님 여호와를 사랑하고 그 모든 길로 행하며 그 명령과 규례와 법도를 지키라 하는 것이라 그리하면 네가 생존하며 번성할 것이요 또 네 하나님 여호와께서 네가 가서 얻을 땅에서 네게 복을 주실 것임이니라

30:17 しかし、もしあなたがこころをそむけてしたがわず、さそわれて神々かみがみおがみ、それにつかえるならば、

30:17 그러나 네가 만일 마음을 돌이켜 듣지 아니하고 유혹을 받아서 다른 신들에게 절하고 그를 섬기면

30:18 わたしは、きょう、あなたがたにげる。あなたがたはかならほろびるであろう。あなたがたはヨルダンをわたり、はいってってでながくいのちたもつことができないであろう。

30:18 내가 오늘날 너희에게 선언하노니 너희가 반드시 망할 것이라 너희가 요단을 건너가서 얻을 땅에서 너희의 날이 장구치 못할 것이니라

30:19 わたしは、きょう、てんんであなたがたにたいする証人しょうにんとする。わたしはいのちおよび祝福しゅくふくとのろいをあなたのまえいた。あなたはいのちえらばなければならない。そうすればあなたとあなたの子孫しそんきながらえることができるであろう。

30:19 내가 오늘날 천지를 불러서 너희에게 증거를 삼노라 내가 생명과 사망과 복과 저주를 네 앞에 두었은즉 너와 네 자손이 살기 위하여 생명을 택하고

30:20 すなわちあなたのかみしゅあいして、そのこえき、しゅにつきしたがわなければならない。そうすればあなたはいのち、かつながいのちたもつことができ、しゅ先祖せんぞアブラハム、イサク、ヤコブにあたえるとちかわれたむことができるであろう」。

30:20 네 하나님 여호와를 사랑하고 그 말씀을 순종하며 또 그에게 부종하라 그는 네 생명이시요 네 장수시니 여호와께서 네 열조 아브라함과 이삭과 야곱에게 주리라고 맹세하신 땅에 네가 거하리라