¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Almeida Atualizada
Capítulo 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

 ¿¡½º¶ó 1Àå / ESDRAS

1:1 ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½º ¿ø³â¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ÀÔÀ¸·Î ÇϽŠ¸»¾¸À» ÀÀÇÏ°Ô ÇϽ÷Á°í ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½ºÀÇ ¸¶À½À» °¨µ¿½ÃÅ°½Ã¸Å Àú°¡ ¿Â ³ª¶ó¿¡ °øÆ÷µµ ÇÏ°í Á¶¼­µµ ³»·Á °¡·ÎµÇ

1:1 No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor proferida pela boca de Jeremias, despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da Pérsia, de modo que ele fez proclamar por todo o seu reino, de viva voz e também por escrito, este decreto:

1:2 ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½º´Â ¸»Çϳë´Ï ÇÏ´ÃÀÇ ½Å ¿©È£¿Í²²¼­ ¼¼»ó ¸¸±¹À¸·Î ³»°Ô ÁÖ¼Ì°í ³ª¸¦ ¸íÇÏ»ç À¯´Ù ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀüÀ» °ÇÃàÇ϶ó Çϼ̳ª´Ï

1:2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor Deus do céu me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que é em Judá.

1:3 À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀº Âü ½ÅÀ̽öó ³ÊÈñ Áß¿¡ ¹«¸© ±× ¹é¼º µÈ ÀÚ´Â ´Ù À¯´Ù ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ °Å±â ÀÖ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» °ÇÃàÇ϶ó ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ ÇÔ²² ÇϽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó

1:3 Quem há entre vós de todo o seu povo (seja seu Deus com ele) suba para Jerusalém, que é em Judá, e edifique a casa do Senhor, Deus de Israel; ele é o Deus que habita em Jerusalém.

1:4 ¹«¸© ±× ³²¾Æ ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÌ ¾î´À °÷¿¡ ¿ì°ÅÇÏ¿´µçÁö ±× °÷ »ç¶÷µéÀÌ ¸¶¶¥È÷ Àº°ú ±Ý°ú ±âŸ ¹°°Ç°ú Áü½ÂÀ¸·Î µµ¿Í ÁÖ°í ±× ¿Ü¿¡µµ ¿¹·ç»ì·½ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¿¹¹°À» Áñ°ÅÀÌ µå¸±Áö´Ï¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

1:4 E todo remanescente, seja qual for o lugar em que é peregrino, seja ajudado pelos homens desse lugar com prata, com ouro, com bens e com animais, afora a oferta voluntária para a casa de Deus, que está em Jerusalém.

1:5 ¡Û ÀÌ¿¡ À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î Á·Àåµé°ú Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ¹«¸© ±× ¸¶À½ÀÌ Çϳª´Ô²² °¨µ¿À» ¹Þ°í ¿Ã¶ó°¡¼­ ¿¹·ç»ì·½ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» °ÇÃàÄÚÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´Ù ÀϾ´Ï

1:5 Então se levantaram os chefes das casas paternas de Judá e Benjamim e os sacerdotes, e os levitas, todos aqueles cujo espírito Deus despertara, para subirem a edificar a casa do Senhor, que está em Jerusalém.

1:6 ±× »ç¸é »ç¶÷µéÀÌ Àº ±×¸©°ú Ȳ±Ý°ú ±âŸ ¹°°Ç°ú Áü½Â°ú º¸¹°·Î µ½°í ±× ¿Ü¿¡µµ ¿¹¹°À» Áñ°ÅÀÌ µå·È´õ¶ó

1:6 E todos os seus vizinhos os ajudaram com utensílios de prata, com ouro, com bens, com animais e com coisas preciosas, afora tudo o que se ofereceu voluntariamente.

1:7 °í·¹½º ¿ÕÀÌ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ±â¸íÀ» ²¨³»´Ï ¿¾Àû¿¡ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Å°Ü´Ù°¡ Àڱ⠽ŵéÀÇ ´ç¿¡ µÎ¾ú´ø °ÍÀ̶ó

1:7 Também o rei Ciro tirou os utensílios que pertenciam r casa do Senhor e que Nabucodonozor tinha trazido de Jerusalém e posto na casa de seus deuses.

1:8 ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½º°¡ °íÁö±â ¹Ìµå¸£´åÀ» ¸íÇÏ¿© ±× ±×¸©À» ²¨³»¾î °è¼öÇÏ¿© À¯´Ù ¸ñ¹é ¼¼½º¹Ù»ì¿¡°Ô ºÙÀÌ´Ï

1:8 Ciro, rei da Pérsia, tirou-os pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Judá.

1:9 ±× ¼öÈ¿´Â ±Ý¹ÝÀÌ »ï½ÊÀÌ¿ä Àº¹ÝÀÌ ÀÏõÀÌ¿ä Ä®ÀÌ ÀÌ½Ê ±¸¿ä

1:9 Este é o número deles: Trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove incensários,

1:10 ±Ý ´ëÁ¢ÀÌ »ï½ÊÀÌ¿ä ±×º¸´Ù Â÷ÇÑ Àº ´ëÁ¢ÀÌ »ç¹é ¿­ÀÌ¿ä ±âŸ ±â¸íÀÌ ÀÏõÀÌ´Ï

1:10 trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata e mil outros utensílios.

1:11 ±Ý, Àº±â¸íÀÇ µµÇÕÀÌ ¿Àõ »ç¹éÀ̶ó »ç·ÎÀâÈù ÀÚ¸¦ ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¥¸®°í ¿Ã ¶§¿¡ ¼¼½º¹Ù»ìÀÌ ±× ±â¸íµéÀ» ´Ù °¡Áö°í ¿Ô´õ¶ó

1:11 Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro foram conduzidos de Babilônia para Jerusalém.

 ¿¡½º¶ó 2Àå / ESDRAS

2:1 ¿¾Àû¿¡ ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ì¿¡°Ô »ç·ÎÀâÇô ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î °¬´ø ÀÚÀÇ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ³õÀÓÀ» ¹Þ°í ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´Ù µµ·Î µ¹¾Æ¿Í °¢±â º»¼º¿¡ À̸¥ ÀÚ

2:1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;

2:2 °ð ½º·ì¹Ùº§°ú ¿¹¼ö¾Æ¿Í ´ÀÇì¹Ì¾ß¿Í ½º¶ó¾ß¿Í ¸£¿¤¶ó¾ß¿Í ¸ð¸£µå°³¿Í ºô»ê°ú ¹Ì½º¹ß°ú ºñ±×¿Ö¿Í ¸£ÈÉ°ú ¹Ù¾Æ³ª µî°ú ÇÔ²² ³ª¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¸í¼ö°¡ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï

2:2 os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.

2:3 ¹Ù·Î½º ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÌõ ÀϹé Ä¥½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.

2:4 ½º¹Ù´ô ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹é Ä¥½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.

2:5 ¾Æ¶ó ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥¹é Ä¥½Ê ¿À ¸íÀÌ¿ä

2:5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.

2:6 ¹ÙÇÖ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ °ð ¿¹¼ö¾Æ¿Í ¿ä¾Ð ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÌõ ÆÈ¹é ½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.

2:7 ¿¤¶÷ ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõ ÀÌ¹é ¿À½Ê »ç ¸íÀÌ¿ä

2:7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.

2:8 »ñµÎ ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸¹é »ç½Ê ¿À ¸íÀÌ¿ä

2:8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.

2:9 »è°³ ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥¹é À°½Ê ¸íÀÌ¿ä

2:9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.

2:10 ¹Ù´Ï ÀÚ¼ÕÀÌ À°¹é »ç½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.

2:11 ºê¹è ÀÚ¼ÕÀÌ À°¹é ÀÌ½Ê »ï ¸íÀÌ¿ä

2:11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.

2:12 ¾Æ½º°« ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõ À̹é ÀÌ½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.

2:13 ¾Æµµ´Ï°¨ ÀÚ¼ÕÀÌ À°¹é À°½Ê À° ¸íÀÌ¿ä

2:13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.

2:14 ºñ±×¿Ö ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÌõ ¿À½Ê À° ¸íÀÌ¿ä

2:14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.

2:15 ¾Æµò ÀÚ¼ÕÀÌ »ç¹é ¿À½Ê »ç ¸íÀÌ¿ä

2:15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.

2:16 ¾Æµ¨ ÀÚ¼Õ °ð È÷½º±â¾ß ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸½Ê ÆÈ ¸íÀÌ¿ä

2:16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.

2:17 º£»õ ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹é ÀÌ½Ê »ï ¸íÀÌ¿ä

2:17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.

2:18 ¿ä¶ó ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏ¹é ½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:18 Os filhos de Jora, cento e doze.

2:19 Çϼû ÀÚ¼ÕÀÌ À̹é ÀÌ½Ê »ï ¸íÀÌ¿ä

2:19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.

2:20 ±é¹ß ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸½Ê ¿À ¸íÀÌ¿ä

2:20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.

2:21 º£µé·¹Çð »ç¶÷ÀÌ ÀϹé ÀÌ½Ê »ï ¸íÀÌ¿ä

2:21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.

2:22 ´Àµµ¹Ù »ç¶÷ÀÌ ¿À½Ê À° ¸íÀÌ¿ä

2:22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.

2:23 ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ÀÌ ÀϹé ÀÌ½Ê ÆÈ ¸íÀÌ¿ä

2:23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.

2:24 ¾Æ½º¸¶Ÿ‡ ÀÚ¼ÕÀÌ »ç½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.

2:25 ±â·ª´Ù¸²°ú ±×ºñ¶ó¿Í ºê¿¡·Ô ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥¹é »ç½Ê »ï ¸íÀÌ¿ä

2:25 Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três

2:26 ¶ó¸¶¿Í °Ô¹Ù ÀÚ¼ÕÀÌ À°¹é ÀÌ½Ê ÀÏ ¸íÀÌ¿ä

2:26 Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.

2:27 ¹Í¸¶½º »ç¶÷ÀÌ ÀϹé ÀÌ½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.

2:28 º¦¿¤°ú ¾ÆÀÌ »ç¶÷ÀÌ À̹é ÀÌ½Ê »ï ¸íÀÌ¿ä

2:28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.

2:29 ´Àº¸ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿À½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.

2:30 ¸·ºñ½º ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏ¹é ¿À½Ê À° ¸íÀÌ¿ä

2:30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.

2:31 ´Ù¸¥ ¿¤¶÷ ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõ ÀÌ¹é ¿À½Ê »ç ¸íÀÌ¿ä

2:31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.

2:32 Çϸ² ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹é ÀÌ½Ê ¸íÀÌ¿ä

2:32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.

2:33 ·Îµå¿Í Çϵ÷°ú ¿À³ë ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥¹é ÀÌ½Ê ¿À ¸íÀÌ¿ä

2:33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.

2:34 ¿©¸®°í ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹é »ç½Ê ¿À ¸íÀÌ¿ä

2:34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.

2:35 ½º³ª¾Æ ÀÚ¼ÕÀÌ »ïõ À°¹é »ï½Ê ¸íÀ̾ú´õ¶ó

2:35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.

2:36 ¡Û Á¦»çÀåµéÀº ¿¹¼ö¾ÆÀÇ Áý ¿©´Ù¾ß ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸¹é Ä¥½Ê »ï ¸íÀÌ¿ä

2:36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.

2:37 ÀÓ¸á ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõ ¿À½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.

2:38 ¹Ù½ºÈÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõ ÀÌ¹é »ç½Ê Ä¥ ¸íÀÌ¿ä

2:38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.

2:39 Çϸ² ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÏõ ½Ê Ä¥ ¸íÀ̾ú´õ¶ó

2:39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.

2:40 ¡Û ·¹À§ »ç¶÷Àº È£´ÙÀ§¾ß ÀÚ¼Õ °ð ¿¹¼ö¾Æ¿Í °«¹Ì¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Ä¥½Ê »ç ¸íÀÌ¿ä

2:40 Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de , Hodavias, setenta e quatro.

2:41 ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¾Æ»ð ÀÚ¼ÕÀÌ ÀϹé ÀÌ½Ê ÆÈ ¸íÀÌ¿ä

2:41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.

2:42 ¹®Áö±âÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀº »ì·ë°ú ¾Æµ¨°ú ´Þ¹®°ú ¾Ç±Á°ú Çϵð´Ù¿Í ¼Ò¹è ÀÚ¼ÕÀÌ ¸ðµÎ ÀÏ¹é »ï½Ê ±¸ ¸íÀ̾ú´õ¶ó

2:42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.

2:43 ¡Û ´Àµð´Ô »ç¶÷µéÀº ½ÃÇÏ ÀÚ¼Õ°ú Çϼö¹Ù ÀÚ¼Õ°ú ´ä¹Ù¿Ê ÀÚ¼Õ°ú

2:43 Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,

2:44 °Ô·Î½º ÀÚ¼Õ°ú ½Ã¾ÆÇÏ ÀÚ¼Õ°ú ¹Ùµ· ÀÚ¼Õ°ú

2:44 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,

2:45 ¸£¹Ù³ª ÀÚ¼Õ°ú ÇÏ°¡¹Ù ÀÚ¼Õ°ú ¾Ç±Á ÀÚ¼Õ°ú

2:45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,

2:46 ÇÏ°© ÀÚ¼Õ°ú »ç¹É·¡ ÀÚ¼Õ°ú Çϳ­ ÀÚ¼Õ°ú

2:46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,

2:47 ±êµ¨ ÀÚ¼Õ°ú °¡ÇÒ ÀÚ¼Õ°ú ¸£¾Æ¾ß ÀÚ¼Õ°ú

2:47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,

2:48 ¸£½Å ÀÚ¼Õ°ú ´À°í´Ù ÀÚ¼Õ°ú °«»ï ÀÚ¼Õ°ú

2:48 os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,

2:49 ¿ô»ç ÀÚ¼Õ°ú ¹Ù¼¼¾Æ ÀÚ¼Õ°ú º£»õ ÀÚ¼Õ°ú

2:49 os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,

2:50 ¾Æ½º³ª ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç¿ì´Ô ÀÚ¼Õ°ú ´ÀºÎ½É ÀÚ¼Õ°ú

2:50 os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,

2:51 ¹ÚºÏ ÀÚ¼Õ°ú Çϱ׹٠ÀÚ¼Õ°ú ÇÒÈÇ ÀÚ¼Õ°ú

2:51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,

2:52 ¹Ù½½·í ÀÚ¼Õ°ú ¹ÇÈ÷´Ù ÀÚ¼Õ°ú Çϸ£»ç ÀÚ¼Õ°ú

2:52 os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,

2:53 ¹Ù¸£°í½º ÀÚ¼Õ°ú ½Ã½º¶ó ÀÚ¼Õ°ú µ¥¸¶ ÀÚ¼Õ°ú

2:53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,

2:54 ´À½Ã¾ß ÀÚ¼Õ°ú Çϵð¹Ù ÀÚ¼ÕÀ̾ú´õ¶ó

2:54 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.

2:55 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¼Ò´ë ÀÚ¼Õ°ú ÇϼҺ£·¿ ÀÚ¼Õ°ú ºê·ç´Ù ÀÚ¼Õ°ú

2:55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,

2:56 ¾ß¾Ë¶ó ÀÚ¼Õ°ú ´Ù¸£°ï ÀÚ¼Õ°ú ±êµ¨ ÀÚ¼Õ°ú

2:56 os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,

2:57 ½º¹Ù´ô ÀÚ¼Õ°ú Çϵô ÀÚ¼Õ°ú º¸°Ô·¿ÇϽº¹ÙÀÓ ÀÚ¼Õ°ú ¾Æ¹Ì ÀÚ¼ÕÀÌ´Ï

2:57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.

2:58 ¸ðµç ´Àµð´Ô »ç¶÷°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹é ±¸½Ê ÀÌ ¸íÀ̾ú´õ¶ó

2:58 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.

2:59 ¡Û µ¨¸á¶ó¿Í µ¨Çϸ£»ç¿Í ±×·ì°ú ¾Ñ´Ü°ú ÀӸῡ¼­ ¿Ã¶ó¿Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸³ª ±× Á¾Á·°ú º¸°è°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡ ¼ÓÇÏ¿´´ÂÁö´Â Áõ°ÅÇÒ ¼ö ¾øÀ¸´Ï

2:59 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:

2:60 ÀúÈñ´Â µé¶ó¾ß ÀÚ¼Õ°ú µµºñ¾ß ÀÚ¼Õ°ú ´À°í´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ¶ó µµÇÕÀÌ À°¹é ¿À½Ê ÀÌ ¸íÀÌ¿ä

2:60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.

2:61 Á¦»çÀå Áß¿¡´Â ÇÏ¹Ù¾ß ÀÚ¼Õ°ú ÇÐ°í½º ÀÚ¼Õ°ú ¹Ù¸£½Ç·¡ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ï ¹Ù¸£½Ç·¡´Â ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ¹Ù¸£½Ç·¡ÀÇ µþ Áß¿¡ Çϳª·Î ¾Æ³»¸¦ »ï°í ¹Ù¸£½Ç·¡ÀÇ À̸§À¸·Î À̸§ÇÑ ÀÚ¶ó

2:61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.

2:62 ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ º¸°è Áß¿¡¼­ ÀÚ±â À̸§À» ã¾Æµµ ¾òÁö ¸øÇÑ °í·Î ÀúÈñ¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ¿©°Ü Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í

2:62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;

2:63 ¹æ¹éÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ¿ì¸²°ú µÒ¹ÒÀ» °¡Áø Á¦»çÀåÀÌ ÀϾ±â Àü¿¡´Â Áö¼º¹°À» ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

2:63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.

2:64 ¡Û ¿Â ȸÁßÀÇ ÇÕ°è°¡ »ç¸¸ ÀÌõ »ï¹é À°½Ê ¸íÀÌ¿ä

2:64 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,

2:65 ±× ¿Ü¿¡ ³ëºñ°¡ ĥõ »ï¹é »ï½Ê Ä¥ ¸íÀÌ¿ä ³ë·¡ÇÏ´Â ³²³à°¡ ÀÌ¹é ¸íÀÌ¿ä

2:65 afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.

2:66 ¸»ÀÌ Ä¥¹é »ï½Ê À°ÀÌ¿ä ³ë»õ°¡ ÀÌ¹é »ç½Ê ¿À¿ä

2:66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;

2:67 ¾à´ë°¡ »ç¹é »ï½Ê ¿À¿ä ³ª±Í°¡ À°Ãµ Ä¥¹é À̽ÊÀ̾ú´õ¶ó

2:67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.

2:68 ¡Û ¾î¶² Á·ÀåµéÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ÅÍ¿¡ À̸£·¯ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» ±× °÷¿¡ ´Ù½Ã °ÇÃàÇÏ·Á°í ¿¹¹°À» Áñ°ÅÀÌ µå¸®µÇ

2:68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo r casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;

2:69 ¿ª·®´ë·Î ¿ª»çÇÏ´Â °÷°£¿¡ µå¸®´Ï ±ÝÀÌ À°¸¸ ÀÏõ ´Ù¸¯ÀÌ¿ä ÀºÀÌ ¿Àõ ¸¶³×¿ä Á¦»çÀåÀÇ ¿ÊÀÌ ÀÏ¹é ¹úÀ̾ú´õ¶ó

2:69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.

2:70 ¡Û ÀÌ¿¡ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ¹é¼º ¸î°ú ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚµé°ú ¹®Áö±âµé°ú ´Àµð´Ô »ç¶÷µéÀÌ ±× º»¼º µé¿¡ °ÅÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®µµ ±× º»¼º µé¿¡ °ÅÇÏ¿´´À´Ï¶ó

2:70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.

 ¿¡½º¶ó 3Àå / ESDRAS

3:1 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× º»¼º¿¡ °ÅÇÏ¿´´õ´Ï Ä¥ ¿ù¿¡ À̸£·¯ ÀÏÁ¦È÷ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ðÀÎÁö¶ó

3:1 Quando chegou o sétimo mês, estando já os filhos de Israel nas suas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Jerusalém.

3:2 ¿ä»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö¾Æ¿Í ±× ÇüÁ¦ Á¦»çÀåµé°ú ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé ½º·ì¹Ùº§°ú ±× ÇüÁ¦µéÀÌ ´Ù ÀϾ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´ÔÀÇ ´ÜÀ» ¸¸µé°í Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ý¿¡ ±â·ÏÇÑ ´ë·Î ¹øÁ¦¸¦ ±× À§¿¡ µå¸®·Á ÇÒ»õ

3:2 Então se levantou Jesuá, filho de Jozadaque, com seus irmãos, os sacerdotes, e Zorobabel, filho de Sealtiel, e seus irmãos; e edificaram o altar do Deus de Israel, para oferecerem sobre ele holocaustos, como está escrito na lei de Moisés, homem de Deus.

3:3 ¹«¸®°¡ ¿­±¹ ¹é¼ºÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ´ÜÀ» ±× ÅÍ¿¡ ¼¼¿ì°í ±× À§¿¡ Á¶¼®À¸·Î ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®¸ç

3:3 Colocaram o altar sobre a sua base (pois o terror estava sobre eles por causa dos povos das terras e ofereceram sobre ele holocaustos ao Senhor, holocaustos pela manhã e r tarde.

3:4 ±â·ÏµÈ ±Ô·Ê´ë·Î Ãʸ·ÀýÀ» ÁöÄÑ ¹øÁ¦¸¦ ¸ÅÀÏ Á¤¼ö´ë·Î ³¯¸¶´Ù µå¸®°í

3:4 E celebraram a festa dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia,

3:5 ±× ÈÄ¿¡´Â Ç×»ó µå¸®´Â ¹øÁ¦¿Í ÃÊÇÏ·ç¿Í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ðµç °Å·èÇÑ Àý±âÀÇ ¹øÁ¦¿Í »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í²² Áñ°ÅÀÌ µå¸®´Â ¿¹¹°À» µå¸®µÇ

3:5 e em seguida o holocausto contínuo, e os das luas novas e de todas as festas fixas do Senhor, como também os de qualquer que fazia oferta voluntária ao Senhor.

3:6 Ä¥ ¿ù ÃÊÇÏ·çºÎÅÍ ºñ·Î¼Ò ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå·ÈÀ¸³ª ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü Áö´ë´Â ¿ÀÈ÷·Á ³õÁö ¸øÇÑÁö¶ó

3:6 Desde o primeiro dia do sétimo mês começaram a oferecer holocaustos ao Senhor; porém ainda não haviam sido lançados os alicerces do templo do Senhor.

3:7 ÀÌ¿¡ ¼®¼ö¿Í ¸ñ¼ö¿¡°Ô µ·À» ÁÖ°í ¶Ç ½Ãµ· »ç¶÷°ú µÎ·Î »ç¶÷¿¡°Ô ¸ÔÀ» °Í°ú ¸¶½Ç °Í°ú ±â¸§À» ÁÖ°í ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½ºÀÇ Á¶¼­´ë·Î ¹éÇâ¸ñÀ» ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ¿é¹Ù Çغ¯±îÁö ¼ö¿îÇÏ°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

3:7 Deram dinheiro aos pedreiros e aos carpinteiros; como também comida e bebida, e azeite aos sidônios, e aos tírios, para trazerem do Líbano madeira de cedro ao mar, para Jope, segundo a concessão que lhes tinha feito Ciro, rei da Pérsia.

3:8 ¡Û ¿¹·ç»ì·½ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ À̸¥ Áö ÀÌ ³â ÀÌ ¿ù¿¡ ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé ½º·ì¹Ùº§°ú ¿ä»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö¾Æ¿Í ´Ù¸¥ ÇüÁ¦ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ¹«¸© »ç·ÎÀâÇû´Ù°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µ¹¾Æ¿Â ÀÚµéÀÌ ¿ª»ç¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀÇ ·¹À§ »ç¶÷µéÀ» ¼¼¿ö ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¿ª»ç¸¦ °¨µ¶ÇÏ°Ô ÇϸÅ

3:8 Ora, no segundo ano da sua vinda r casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro para Jerusalém, deram início r obra e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para superintenderem a obra da casa do Senhor.

3:9 ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö¾Æ¿Í ±× ¾Æµéµé°ú ±× ÇüÁ¦µé°ú °«¹Ì¿¤°ú ±× ¾Æµéµé°ú À¯´Ù ÀÚ¼Õ°ú Ç쳪´å ÀÚ¼Õ°ú ±× ÇüÁ¦ ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ÀϾ Çϳª´ÔÀÇ Àü °øÀåÀ» °¨µ¶Çϴ϶ó

3:9 Então se levantaram Jesuá com seus filhos e seus irmãos, Cadmiel e seus filhos, os filhos de Judá, como um só homem, para superintenderem os que faziam a obra na casa de Deus; como também os filhos de Henadade, com seus filhos e seus irmãos, os levitas.

3:10 °ÇÃàÀÚ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü Áö´ë¸¦ ³õÀ» ¶§¿¡ Á¦»çÀåµéÀº ¿¹º¹À» ÀÔ°í ³ªÆÈÀ» µé°í ¾Æ»ð ÀÚ¼Õ ·¹À§ »ç¶÷µéÀº Á¦±ÝÀ» µé°í ¼­¼­ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ´ÙÀ­ÀÇ ±Ô·Ê´ë·Î ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϵÇ

3:10 Quando os edificadores lançaram os alicerces do templo do Senhor, os sacerdotes trajando suas vestes, apresentaram-se com trombetas, e os levitas, filhos de Asafe, com címbalos, para louvarem ao Senhor, segundo a ordem de Davi, rei de Israel.

3:11 ¼­·Î Âù¼Û°¡¸¦ È­´äÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² °¨»çÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ´Â Áö¼±ÇϽùǷΠ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¿µ¿øÇϽõµ´Ù ÇÏ´Ï ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü Áö´ë°¡ ³õÀÓÀ» º¸°í ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϸç Å« ¼Ò¸®·Î Áñ°ÅÀÌ ºÎ¸£¸ç

3:11 E cantavam a revezes, louvando ao Senhor e dando-lhe graças com estas palavras: Porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre sobre Israel. E todo o povo levantou grande brado, quando louvaram ao Senhor, por se terem lançado os alicerces da casa do Senhor.

3:12 Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú Á·Àåµé Áß¿¡ ¿©·¯ ³ëÀÎÀº ù ¼ºÀüÀ» º¸¾Ò´ø °í·Î ÀÌÁ¦ ÀÌ Àü Áö´ë ³õÀÓÀ» º¸°í ´ë¼º Åë°îÇÏ¸ç ¿©·¯ »ç¶÷Àº ±â»µÇÏ¿© Áñ°ÅÀÌ ºÎ¸£´Ï

3:12 Muitos, porém, dos sacerdotes e dos levitas, e dos chefes das casas paternas, os idosos que tinham visto a primeira casa, choraram em altas vozes quando, a sua vista, foi lançado o fundamento desta casa; também muitos gritaram de júbilo;

3:13 ¹é¼ºÀÇ Å©°Ô ¿ÜÄ¡´Â ¼Ò¸®°¡ ¸Ö¸® µé¸®¹Ç·Î Áñ°ÅÀÌ ºÎ¸£´Â ¼Ò¸®¿Í Åë°îÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ ¹é¼ºµéÀÌ ºÐº¯Ä¡ ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

3:13 de maneira que não podia o povo distinguir as vozes do júbilo das vozes do choro do povo; porque o povo bradava em tão altas vozes que o som se ouvia de mui longe.

 ¿¡½º¶ó 4Àå / ESDRAS

4:1 À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ´ëÀûÀÌ »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÑ´Ù ÇÔÀ» µè°í

4:1 Ora, ouvindo os adversários de Judá e de Benjamim que os que tornaram do cativeiro edificavam o templo ao Senhor, Deus de Israel,

4:2 ½º·ì¹Ùº§°ú Á·Àåµé¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í À̸£µÇ ¿ì¸®·Î ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °ÇÃàÇÏ°Ô Ç϶ó ¿ì¸®µµ ³ÊÈñ °°ÀÌ ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ» ±¸Çϳë¶ó ¾Ñ¼ö¸£ ¿Õ ¿¡»ìÇÖµ·ÀÌ ¿ì¸®¸¦ À̸®·Î ¿À°Ô ÇÑ ³¯ºÎÅÍ ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² Á¦»ç¸¦ µå¸®³ë¶ó

4:2 chegaram-se a Zorobabel e aos chefes das casas paternas, e disseram-lhes: Deixai-nos edificar convosco; pois, como vós, buscamos o vosso Deus; como também nós lhe temos sacrificado desde os dias de Esar-Hadom, rei da Assíria, que nos fez subir para aqui.

4:3 ½º·ì¹Ùº§°ú ¿¹¼ö¾Æ¿Í ±âŸ À̽º¶ó¿¤ Á·ÀåµéÀÌ À̸£µÇ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» °ÇÃàÇϴµ¥ ³ÊÈñ´Â ¿ì¸®¿Í »ó°üÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½º°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ¿ì¸®°¡ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© Ȧ·Î °ÇÃàÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï

4:3 Responderam-lhes, porém, Zorobabel e Jesuá e os outros chefes das casas paternas de Israel: Não convém que vós e nós edifiquemos casa a nosso Deus: mas nós sozinhos a edificaremos ao Senhor, Deus de Israel, como nos ordenou o rei Ciro, rei da Pérsia.

4:4 À̷κÎÅÍ ±× ¶¥ ¹é¼ºÀÌ À¯´Ù ¹é¼ºÀÇ ¼ÕÀ» ¾àÇÏ°Ô ÇÏ¿© ±× °ÇÃàÀ» ¹æÇØÇϵÇ

4:4 Então o povo da terra debilitava as mãos do povo de Judá, e os inquietava, impedindo-os de edificar;

4:5 ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½ºÀÇ ½Ã´ëºÎÅÍ ¹Ù»ç ¿Õ ´Ù¸®¿À°¡ ÁïÀ§ÇÒ ¶§±îÁö ÀÇ»çµé¿¡°Ô ³ú¹°À» ÁÖ¾î ±× °æ¿µÀ» ÀúÈñÇÏ¿´À¸¸ç

4:5 e assalariaram contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, por todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.

4:6 ¶Ç ¾ÆÇϼö¿¡·Î°¡ ÁïÀ§ÇÒ ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ±ÛÀ» ¿Ã·Á À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀ» °í¼ÒÇϴ϶ó

4:6 No reinado de Assuero, no princípio do seu reino, escreveram uma acusação contra os habitantes de Judá e de Jerusalém.

4:7 ¡Û ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¶§¿¡ ºñ½½¶÷°ú ¹Ìµå¸£´å°ú ´Ùºê¿¤°ú ±× µ¿·áµéÀÌ ¹Ù»ç ¿Õ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù¿¡°Ô ±ÛÀ» ¿Ã·ÈÀ¸´Ï ±× ±ÛÀº ¾Æ¶÷ ¹®ÀÚ¿Í ¾Æ¶÷ ¹æ¾ðÀ¸·Î ½á¼­ Áø¼úÇÏ¿´´õ¶ó

4:7 Também nos dias de Artaxerxes escreveram Bislão, Mitredate, Tabeel, e os companheiros destes, a Artaxerxes, rei da Pérsia; e a carta foi escrita em caracteres aramaicos, e traduzida na língua aramaica.

4:8 ¹æ¹é ¸£ÈÉ°ú ¼­±â°ü ½É»õ°¡ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿Õ¿¡°Ô ¿Ã·Á ¿¹·ç»ì·½ ¹é¼ºÀ» °í¼ÒÇÑ ±× ±Û¿¡

4:8 Reum, o comandante, e Sinsai, o escrivão, escreveram uma carta contra Jerusalém, ao rei Artaxerxes, do teor seguinte,

4:9 ¹æ¹é ¸£ÈÉ°ú ¼­±â°ü ½É»õ¿Í ±× µ¿·á µð³ª »ç¶÷°ú ¾Æ¹Ù»ñ »ç¶÷°ú ´Ùºí·¡ »ç¶÷°ú ¾Æ¹Ù»õ »ç¶÷°ú ¾Æ·º »ç¶÷°ú ¹Ùº§·Ð »ç¶÷°ú ¼ö»ê »ç¶÷°ú µ¥ÇØ »ç¶÷°ú ¿¤¶÷ »ç¶÷°ú

4:9 isto é, escreveram Reum, o comandante, Sinsai, o escrivão, e os seus companheiros, os juízes, os governadores, os oficiais, os persas, os homens de Ereque, os babilônios, os susanquitas, isto é, os elamitas,

4:10 ±âŸ ¹é¼º °ð Á¸±ÍÇÑ ¿À½º³³¹ßÀÌ »ç¸¶¸®¾Æ ¼º°ú °­ ¼­Æí ´Ù¸¥ ¶¥¿¡ ¿Å°Ü µÐ ÀÚµé°ú ÇÔ²² °íÇÑ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

4:10 e as demais nações que o grande e afamado Osnapar transportou, e que fez habitar na cidade de Samária e no restante da província dalém do Rio.

4:11 ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿Õ¿¡°Ô ¿Ã¸° ±× ±ÛÀÇ Ãʺ»Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °­ ¼­Æí¿¡ ÀÖ´Â ½Åº¹µéÀº

4:11 Eis, mpois, a cópia da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens de além do Rio, assim escrevem:

4:12 ¿Õ¿¡°Ô °íÇϳªÀÌ´Ù ¿Õ¿¡°Ô¼­ ¿Ã¶ó¿Â À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®ÀÇ °÷ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ÀÌ ÆпªÇÏ°í ¾ÇÇÑ ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇϴµ¥ ÀÌ¹Ì ±× Áö´ë¸¦ ¼öÃàÇÏ°í ¼º°ûÀ» °ÇÃàÇÏ¿À´Ï

4:12 Saiba o rei que os judeus que subiram de ti a nós foram a Jerusalém e estão reedificando aquela rebelde e malvada cidade, e vão restaurando os seus muros e reparando os seus fundamentos.

4:13 ÀÌÁ¦ ¿ÕÀº ¾Æ½Ã¿É¼Ò¼­ ¸¸ÀÏ ÀÌ ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇÏ¸ç ±× ¼º°ûÀ» ¸¶Ä¡¸é Àú ¹«¸®°¡ ´Ù½Ã´Â Á¶°ø°ú Àâ¼¼¿Í ºÎ¼¼¸¦ ¹ÙÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÇÊ°æ ¿Õµé¿¡°Ô ¼ÕÇØ°¡ µÇ¸®ÀÌ´Ù

4:13 Agora saiba o rei que, se aquela cidade for reedificada e os muros forem restaurados, eles não pagarão nem tributo, nem imposto, nem pedágio; e assim se danificará a fazenda dos reis.

4:14 ¿ì¸®°¡ ÀÌÁ¦ ±ÃÀÇ ¼Ò±ÝÀ» ¸Ô´Â °í·Î ¿ÕÀÇ ¼öÄ¡ ´çÇÔÀ» Âü¾Æ º¸Áö ¸øÇÏ¿© º¸³»¾î ¿Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿À´Ï

4:14 Agora, visto que comemos do sal do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,

4:15 ¿ÕÀº ¿­Á¶ÀÇ »ç±â¸¦ »ìÇÇ½Ã¸é ±× »ç±â¿¡¼­ ÀÌ ¼ºÀ¾Àº ÆпªÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ¶ó ¿¹·ÎºÎÅÍ ±× Áß¿¡¼­ Ç×»ó ¹Ý¿ªÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ¿­¿Õ°ú °¢ µµ¿¡ ¼ÕÇØ°¡ µÈ °ÍÀ» º¸½Ã°í ¾Æ½ÇÁö¶ó ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ ÈÑÆĵʵµ ÀÌ ±î´ßÀÌ´ÏÀÌ´Ù

4:15 para que se busque no livro das crônicas de teus pais; e acharás no livro das crônicas e saberás que aquela é uma cidade rebelde, e danosa a reis e províncias, e que nela houve rebelião em tempos antigos; por isso é que ela foi destruída.

4:16 ÀÌÁ¦ °¨È÷ ¿Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿À´Ï ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ Áß°ÇµÇ¾î ¼º°ûÀ» ÇÊ¿ªÇϸé ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ÕÀÇ °­ ¼­Æí ¿µÁö°¡ ¾ø¾îÁö¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

4:16 Nós, pois, estamos avisando ao rei que, se aquela cidade for reedificada e os seus muros forem restaurados, não terás porção alguma a oeste do Rio.

4:17 ¿ÕÀÌ ¹æ¹é ¸£ÈÉ°ú ¼­±â°ü ½É»õ¿Í »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ °ÅÇÑ ÀúÈñ µ¿·á¿Í °­ ¼­Æí ´Ù¸¥ ¶¥ ¹é¼º¿¡°Ô Á¶¼­¸¦ ³»¸®´Ï ÀÏ·¶À¸µÇ ³ÊÈñ´Â Æò¾ÈÇÒÁö¾î´Ù

4:17 Então o rei enviou esta resposta a Reum, o comandante, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Samária e no restante do país a oeste do Rio: 'Paz.

4:18 ³ÊÈñÀÇ ¿Ã¸° ±ÛÀ» ³» ¾Õ¿¡¼­ ³¶µ¶½ÃÅ°°í

4:18 A carta que nos enviastes foi claramente lida na minha presença.

4:19 ¸íÇÏ¿© »ìÆ캸´Ï °ú¿¬ ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ ¿¹·ÎºÎÅÍ ¿­¿ÕÀ» °Å¿ªÇÏ¸ç ±× Áß¿¡¼­ Ç×»ó ÆпªÇÏ°í ¸ð¹ÝÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¸ç

4:19 E, ordenando-o eu, buscaram e acharam que desde tempos antigos aquela cidade se tem levantado contra os reis, e que nela se tem feito rebelião e sedição.

4:20 ¿¾Àû¿¡´Â ¿¹·ç»ì·½À» ÁÖÀçÇÏ´Â Å« ±º¿ÕÀÌ À־ °­ ¼­Æí ¸ðµç ¶¥µµ ÁÖÀçÇϸŠÁ¶°ø°ú Àâ¼¼¿Í ºÎ¼¼¸¦ Àú¿¡°Ô ´Ù ¹ÙÃƵµ´Ù

4:20 E tem havido reis poderosos sobre Jerusalém, os quais dominavam igualmente toda a província dalém do Rio; e a eles se pagavam tributos, impostos e pedágio.

4:21 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ¸íÀ» ÀüÇÏ¿© ±× »ç¶÷µé·Î ¿ª»ç¸¦ ±×Ä¡°Ô ÇÏ¿© ±× ¼ºÀ» °ÇÃàÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í ³»°¡ ´Ù½Ã Á¶¼­ ³»¸®±â¸¦ ±â´Ù¸®¶ó

4:21 Agora, pois, dai ordem para que aqueles homens parem, a fim de que não seja edificada aquela cidade até que eu dê ordem.

4:22 ³ÊÈñ´Â »ï°¡¼­ ÀÌ ÀÏ¿¡ °ÔÀ¸¸£Áö ¸»¶ó ¾îÂîÇÏ¿© È­¸¦ ´õÇÏ¿© ¿Õµé¿¡°Ô ¼ÕÇØ°¡ µÇ°Ô ÇÏ·ª ÇÏ¿´´õ¶ó

4:22 E guardai-vos de serdes remissos nisto; não suceda que o dano cresça em prejuízo dos reis.

4:23 ¡Û ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿ÕÀÇ Á¶¼­ Ãʺ»ÀÌ ¸£ÈÉ°ú ¼­±â°ü ½É»õ¿Í ±× µ¿·á ¾Õ¿¡¼­ ³¶µ¶µÇ¸Å ÀúÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ±ÞÈ÷ °¡¼­ À¯´Ù »ç¶÷µéÀ» º¸°í ±Ç·ÂÀ¸·Î ¾ïÁ¦ÇÏ¿© ±× ¿ª»ç¸¦ ±×Ä¡°Ô ÇÏ´Ï

4:23 Então, logo que a cópia da carta do rei Artaxerxes foi lida perante Reum e Sinsai, o escrivão, e seus companheiros, foram eles apressadamente a Jerusalém, aos judeus, e os impediram r força e com violência.

4:24 ÀÌ¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ Àü ¿ª»ç°¡ ±×Ãļ­ ¹Ù»ç ¿Õ ´Ù¸®¿À Á¦ ÀÌ ³â±îÁö À̸£´Ï¶ó

4:24 Então cessou a obra da casa de Deus, que estava em Jerusalém, ficando interrompida até o segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia.

 ¿¡½º¶ó 5Àå / ESDRAS

5:1 ¼±ÁöÀÚµé °ð ¼±ÁöÀÚ Çа³¿Í ÀÕµµÀÇ ¼ÕÀÚ ½º°¡·ª°¡ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» ¹Þµé¾î À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÏ´Â À¯´Ù »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿¹¾ðÇÏ¿´´õ´Ï

5:1 Ora, os profetas Ageu e Zacarias, filho de Ido, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém; em nome do Deus de Israel lhes profetizaram.

5:2 ÀÌ¿¡ ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé ½º·ì¹Ùº§°ú ¿ä»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö¾Æ°¡ ÀϾ ¿¹·ç»ì·½ Çϳª´ÔÀÇ Àü °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇϸŠÇϳª´ÔÀÇ ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ÇÔ²² ÇÏ¿© µ½´õ´Ï

5:2 Então se levantaram Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e começaram a edificar a casa de Deus, que está em Jerusalém; e com eles estavam os profetas de Deus, que os ajudavam.

5:3 ±× ¶§¿¡ °­ ¼­Æí Ãѵ¶ ´åµå³»¿Í ½º´Þº¸½º³»¿Í ±× µ¿·á°¡ ´Ù ³ª¾Æ¿Í ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ´©°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸íÇÏ¿© ÀÌ ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í ÀÌ ¼º°ûÀ» ¸¶Ä¡°Ô ÇÏ¿´´À³Ä Çϱâ·Î

5:3 Naquele tempo vieram ter com eles Tatenai, o governador da província a oeste do Rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, e assim lhes perguntaram: Quem vos deu ordem para edificar esta casa, e completar este muro?

5:4 ¿ì¸®°¡ ÀÌ °ÇÃàÇÏ´Â ÀÚÀÇ À̸§À» °íÇÏ¿´À¸³ª

5:4 Ainda lhes perguntaram: Quais são os nomes dos homens que constroem este edifício?

5:5 Çϳª´ÔÀÌ À¯´Ù Àå·ÎµéÀ» µ¹¾Æº¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ÀúÈñ°¡ ´ÉÈ÷ ¿ª»ç¸¦ ÆóÇÏ°Ô ¸øÇÏ°í ÀÌ ÀÏÀ» ´Ù¸®¿À¿¡°Ô °íÇÏ°í ±× ´äÁ¶°¡ ¿À±â¸¦ ±â´Ù·È´õ¶ó

5:5 Os olhos do seu Deus, porém, estavam sobre os anciãos dos judeus, de modo que eles não os impediram, até que o negócio se comunicasse a Dario, e então chegasse resposta por carta sobre isso.

5:6 ¡Û °­ ¼­Æí Ãѵ¶ ´åµå³»¿Í ½º´Þº¸½º³»¿Í ±× µ¿·á °­ ¼­Æí ¾Æ¹Ù»è »ç¶÷ÀÌ ´Ù¸®¿À ¿Õ¿¡°Ô ¿Ã¸° ±ÛÀÇ Ãʺ»ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

5:6 A cópia da carta que Tatenai, o governador da província a oeste do Rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, os governadores, que estavam deste lado do Rio, enviaram ao rei Dario;

5:7 ±× ±Û¿¡ ÀÏ·¶À¸µÇ ´Ù¸®¿À ¿ÕÀº ¸¸¾ÈÇϿɼҼ­

5:7 enviaram-lhe um relatório, no qual estava escrito: Ao rei Dario toda a paz.

5:8 ¿Õ²² ¾Æ½Ã°Ô ÇϳªÀÌ´Ù ¿ì¸®°¡ À¯´Ù µµ¿¡ °¡¼­ Áö±ØÈ÷ Å©½Å Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ ³ª¾Æ°¡ º¸¿ÂÁï ÀüÀ» Å« µ¹·Î ¼¼¿ì¸ç º®¿¡ ³ª¹«¸¦ ¾ñ°í ºÎÁö·±È÷ ÇϹǷΠ¿ª»ç°¡ ±× ¼Õ¿¡¼­ ÇüÅëÇϿɱâ·Î

5:8 Saiba o rei que nós fomos r província de Judá, r casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e já a madeira está sendo posta nas paredes, e esta obra vai-se fazendo com diligência, e se adianta em suas mãos.

5:9 ¿ì¸®°¡ ±× Àå·Îµé¿¡°Ô ¹°¾îº¸±â¸¦ ´©°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸íÇÏ¿© ÀÌ ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í ÀÌ ¼º°ûÀ» ¸¶Ä¡°Ô ÇÏ¿´´À³Ä ÇÏ°í

5:9 Então perguntamos rqueles anciãos, falando-lhes assim: Quem vos deu ordem para edificar esta casa, e completar este muro?

5:10 ¿ì¸®°¡ ¶Ç ±× µÎ¸ñÀÇ À̸§À» Àû¾î ¿Õ¿¡°Ô °íÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿© ±× À̸§À» ¹°ÀºÁï

5:10 Além disso lhes perguntamos pelos seus nomes, para tos declararmos, isto é, para te escrevermos os nomes dos homens que entre eles são os chefes.

5:11 ÀúÈñ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿ì¸®´Â õÁöÀÇ Çϳª´ÔÀÇ Á¾À̶ó ¿À·£ ¿¾Àû¿¡ °ÇÃàµÇ¾ú´ø ÀüÀ» ¿ì¸®°¡ ´Ù½Ã °ÇÃàÇϳë¶ó ÀÌ´Â º»·¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Å« ¿ÕÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ °ÇÃàÇÑ °ÍÀÌ´õ´Ï

5:11 E esta é a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus do céu e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada, a qual um grande rei de Israel edificou e acabou.

5:12 ¿ì¸® ¿­Á¶°¡ Çϴÿ¡ °è½Å Çϳª´ÔÀ» °Ý³ëÄÉ ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÌ ÀúÈñ¸¦ °¥´ë¾Æ »ç¶÷ ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽øŠÀú°¡ ÀÌ ÀüÀ» Çæ¸ç ÀÌ ¹é¼ºÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î ¿Å°å´õ´Ï

5:12 Mas depois que nossos pais provocaram r ira o Deus do céu, ele os entregou na mão de Nabucodonozor, o caldeu, rei de Babilônia, o qual destruiu esta casa, e transportou o povo para Babilônia.

5:13 ¹Ùº§·Ð ¿Õ °í·¹½º ¿ø³â¿¡ °í·¹½º ¿ÕÀÌ Á¶¼­¸¦ ³»·Á Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇÏ°í

5:13 Porém, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro baixou decreto para que esta casa de Deus fosse reedificada.

5:14 ¶Ç ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¿¹·ç»ì·½ Çϳª´ÔÀÇ Àü ¼Ó¿¡¼­ ±Ý, Àº ±â¸íÀ» ¿Å°Ü´Ù°¡ ¹Ùº§·Ð ½Å´ç¿¡ µÎ¾ú´ø °ÍÀ» °í·¹½º ¿ÕÀÌ ±× ½Å´ç¿¡¼­ ÃëÇÏ¿© ±× ¼¼¿î Ãѵ¶ ¼¼½º¹Ù»ìÀ̶ó À̸§ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ³»¾îÁÖ°í

5:14 E até os utensílios de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonozor tinha tomado do templo que estava em Jerusalém e levado para o templo de Babilônia, o rei Siro os tirou do templo de Babilônia, e eles foram entregues a um homem cujo nome era Sesbazar, a quem ele tinha constituído governador;

5:15 ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³Ê´Â ÀÌ ±â¸íµéÀ» °¡Áö°í °¡¼­ ¿¹·ç»ì·½ Àü¿¡ µÎ°í Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» ±× º»Ã³¿¡ °ÇÃàÇ϶ó ÇϸÅ

5:15 e disse-lhe: Toma estes utensílios, vai, e leva-os para o templo que está em Jerusalém, e reedifique-se a casa de Deus no seu lugar.

5:16 ÀÌ¿¡ ÀÌ ¼¼½º¹Ù»ìÀÌ À̸£·¯ ¿¹·ç»ì·½ Çϳª´ÔÀÇ Àü Áö´ë¸¦ ³õ¾Ò°í ±× ¶§·ÎºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö °ÇÃàÇÏ¿© ¿À³ª ¿ÀÈ÷·Á ÇÊ¿ªÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿´»ç¿À´Ï

5:16 Então veio o dito Sesbazar, e lançou os fundamentos da casa de Deus, que está em Jerusalém; de então para cá ela vem sendo edificada, não estando ainda concluída.

5:17 ÀÌÁ¦ ¿ÕÀÌ ¼±È÷ ¿©±â½Ã°Åµç ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ ¿ÕÀÇ ±¹°í¿¡ Á¶»çÇÏ»ç °ú¿¬ °í·¹½º ¿ÕÀÌ Á¶¼­¸¦ ³»·Á Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ÀüÀ» ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÇÃàÇ϶ó Çϼ̴ÂÁö º¸½Ã°í ¿ÕÀº ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ÕÀÇ ±â»Ú½Å ¶æÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô º¸À̼Ҽ­ ÇÏ¿´´õ¶ó

5:17 Agora, pois, se parece bem ao rei, busque-se nos arquivos reais, ali em Babilônia, para ver se é verdade haver um decreto do rei Ciro para se reedificar esta casa de Deus em Jerusalém, e sobre isto nos faça o rei saber a sua vontade.

 ¿¡½º¶ó 6Àå / ESDRAS

6:1 ÀÌ¿¡ ´Ù¸®¿À ¿ÕÀÌ Á¶¼­¸¦ ³»·Á ¼­Àû °÷°£ °ð ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ º¸¹°À» ½×¾ÆµÐ °÷¿¡¼­ Á¶»çÇÏ°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï

6:1 Então o rei Dario o decretou, e foi feita uma busca nos arquivos onde se guardavam os tesouros em Babilônia.

6:2 ¸Þ´ëµµ ¾Ç¸Þ´Ù ±Ã¿¡¼­ ÇÑ µÎ·ç¸¶¸®¸¦ ¾òÀ¸´Ï °Å±â ±â·ÏÇÏ¿´À¸µÇ

6:2 E em Ecbatana, a capital, que está na província da Média, se achou um rolo, e nele estava escrito um memorial, que dizia assim:

6:3 °í·¹½º ¿Õ ¿ø³â¿¡ Á¶¼­¸¦ ³»·Á À̸£±â¸¦ ¿¹·ç»ì·½ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ ´ëÇÏ¿© À̸£³ë´Ï ÀÌ Àü °ð Á¦»ç µå¸®´Â ó¼Ò¸¦ °ÇÃàÇ쵂 Áö´ë¸¦ °ß°íÈ÷ ½×°í ±× ÀüÀÇ °í´Â À°½Ê ±ÔºøÀ¸·Î, ±¤µµ À°½Ê ±ÔºøÀ¸·Î ÇÏ°í

6:3 No primeiro ano do rei Ciro, o rei Ciro baixou um decreto com respeito r casa de Deus em Jerusalém: Seja edificada a casa, o lugar em que se oferecem sacrifícios, e sejam os seus fundamentos bem firmes; a sua altura será de sessenta côvados, e a sua largura de sessenta côvados,

6:4 Å« µ¹ ¼¼ ÄÑ¿¡ »õ ³ª¹« ÇÑ ÄѸ¦ ³õÀ¸¶ó ±× °æºñ´Â ´Ù ¿Õ½Ç¿¡¼­ ³»¸®¶ó

6:4 com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará do tesouro do rei.

6:5 ¶Ç ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ¿¹·ç»ì·½ Àü¿¡¼­ ÃëÇÏ¿© ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î ¿Å°å´ø Çϳª´ÔÀÇ Àü ±Ý, Àº ±â¸íÀ» µ¹·Áº¸³»¾î ¿¹·ç»ì·½ Àü¿¡ °¡Á®´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü ¾È °¢±â º»Ã³¿¡ µÑÁö´Ï¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

6:5 Além disso sejam restituídos os utensílios de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonozor tirou do templo em Jerusalém e levou para Babilônia, e que se tornem a levar para o templo em Jerusalém, cada um para o seu lugar, e tu os porás na casa de Deus.'

6:6 ÀÌÁ¦ °­ ¼­Æí Ãѵ¶ ´åµå³»¿Í ½º´Þº¸½º³»¿Í ³ÊÈñ µ¿·á °­ ¼­Æí ¾Æ¹Ù»è »ç¶÷µéÀº ±× °÷À» ¸Ö¸®ÇÏ¿©

6:6 Agora, pois, Tatenai, governador de além do Rio, Setar- Bozenai, e os vossos companheiros, os governadores, que estais além do Rio, retirai-vos desse lugar;

6:7 Çϳª´ÔÀÇ Àü ¿ª»ç¸¦ ¸·Áö ¸»°í À¯´Ù Ãѵ¶°ú Àå·Îµé·Î Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ÀüÀ» º»Ã³¿¡ °ÇÃàÇÏ°Ô Ç϶ó

6:7 deixai de impedir a obra desta casa de Deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta casa de Deus no seu lugar.

6:8 ³»°¡ ¶Ç Á¶¼­¸¦ ³»·Á¼­ Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ÀüÀ» °ÇÃàÇÔ¿¡ ´ëÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ Àå·Îµé¿¡°Ô ÇàÇÒ °ÍÀ» ¾Ë°Ô Çϳë´Ï ¿ÕÀÇ Àç»ê °ð °­ ¼­Æí ¼¼±Ý Áß¿¡¼­ ±× °æºñ¸¦ ÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô ½Å¼ÓÈ÷ ÁÖ¾î ÀúÈñ·Î Áöüġ ¾Ê°Ô Ç϶ó

6:8 Além disso, por mim se decreta o que haveis de fazer para com esses anciãos dos judeus, para a edificação desta casa de Deus, a saber, que da fazenda do rei, dos tributos da província dalém do Rio, se pague prontamente a estes homens toda a despesa.

6:9 ¶Ç ±× ¼ö¿ë¹° °ð ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´Ô²² µå¸± ¹øÁ¦ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾ç°ú ¶Ç ¹Ð°ú ¼Ò±Ý°ú Æ÷µµÁÖ¿Í ±â¸§À» ¿¹·ç»ì·½ Á¦»çÀåÀÇ ¼Òû´ë·Î ¿µ¶ô ¾øÀÌ ³¯¸¶´Ù ÁÖ¾î

6:9 Igualmente o que for necessário, como novilhos, carneiros e cordeiros, para holocaustos ao Deus do céu; também trigo, sal, vinho e azeite, segundo a palavra dos sacerdotes que estão em Jerusalém, dê-se-lhes isso de dia em dia sem falta;

6:10 ÀúÈñ·Î ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´Ô²² Çâ±â·Î¿î Á¦¹°À» µå·Á ¿Õ°ú ¿ÕÀÚµéÀÇ »ý¸íÀ» À§ÇÏ¿© ±âµµÇÏ°Ô Ç϶ó

6:10 para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus do céu, e orem pela vida do rei e de seus filhos.

6:11 ³»°¡ ¶Ç Á¶¼­¸¦ ³»¸®³ë´Ï ¹«·Ð ´©±¸µçÁö ÀÌ ¸í·ÉÀ» º¯°³ÇÏ¸é ±× Áý¿¡¼­ µéº¸¸¦ »©¾î ³»°í Àú¸¦ ±× À§¿¡ ¸Å¾î ´Þ°Ô ÇÏ°í ±× ÁýÀº ÀÌ·Î ÀÎÇÏ¿© °Å¸§´õ¹Ì°¡ µÇ°Ô Ç϶ó

6:11 Também por mim se decreta que a todo homem que alterar este decreto, se arranque uma viga da sua casa e que ele seja pregado nela; e da sua casa se faça por isso um monturo.

6:12 ¸¸ÀÏ ¿­¿ÕÀ̳ª ¹é¼ºÀÌ ÀÌ Á¶¼­¸¦ º¯°³ÇÏ°í ¼ÕÀ» µé¾î ¿¹·ç»ì·½ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» ÇæÁø´ë ±× °÷¿¡ À̸§À» µÎ½Å Çϳª´ÔÀÌ ÀúÈñ¸¦ ¸êÇϽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó ³ª ´Ù¸®¿À°¡ Á¶¼­¸¦ ³»·È³ë´Ï ½Å¼ÓÈ÷ ÇàÇÒÁö¾î´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

6:12 O Deus, pois, que fez habitar ali o seu nome derribe todos os reis e povos que estenderem a mão para alterar o decreto e para destruir esta casa de Deus, que está em Jerusalém. Eu, Dario, baixei o decreto. Que com diligência se execute.

6:13 ¡Û ´Ù¸®¿À ¿ÕÀÇ Á¶¼­°¡ ³»¸®¸Å °­ ¼­Æí Ãѵ¶ ´åµå³»¿Í ½º´Þº¸½º³»¿Í ±× µ¿·áµéÀÌ ½Å¼ÓÈ÷ ÁØÇàÇÑÁö¶ó

6:13 Então Tatenai, o governador a oeste do Rio, Setar-Bozenai, e os seus companheiros executaram com toda a diligência o que mandara o rei Dario.

6:14 À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ Àå·ÎµéÀÌ ¼±ÁöÀÚ Çа³¿Í ÀÕµµÀÇ ¼ÕÀÚ ½º°¡·ªÀÇ ±Ç¸éÇÔÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© Àü °ÇÃàÇÒ ÀÏÀÌ ÇüÅëÇÑÁö¶ó À̽º¶ó¿¤ Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É°ú ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½º¿Í ´Ù¸®¿À¿Í ¾Æ´Ú»ç½º´ÙÀÇ Á¶¼­¸¦ ÁÀ¾Æ ÀüÀ» °ÇÃàÇϸç ÇÊ¿ªÇϵÇ

6:14 Assim os anciãos dos judeus iam edificando e prosperando pela profecia de Ageu o profeta e de Zacarias, filho de Ido. Edificaram e acabaram a casa de acordo com o mandado do Deus de Israel, e de acordo com o decreto de Ciro, e de Dario, e de Artaxerxes, rei da Pérsia.

6:15 ´Ù¸®¿À ¿Õ À° ³â ¾Æ´Þ¿ù »ï ÀÏ¿¡ ÀüÀ» ÇÊ¿ªÇϴ϶ó

6:15 E acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.

6:16 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ±âŸ »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ Áñ°ÅÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Àü ºÀÇå½ÄÀ» ÇàÇÏ´Ï

6:16 E os filhos de Israel, os sacerdotes e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro fizeram a dedicação desta casa de Deus com alegria.

6:17 Çϳª´ÔÀÇ Àü ºÀÇå½ÄÀ» ÇàÇÒ ¶§¿¡ ¼ö¼Ò ÀϹé°ú ¼ö¾ç À̹é°ú ¾î¸° ¾ç »ç¹éÀ» µå¸®°í ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó ¼ö¿°¼Ò ¿­ µÑ·Î À̽º¶ó¿¤ Àüü¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸®°í

6:17 Ofereceram para a dedicação desta casa de Deus cem novilhos, duzentos carneiros e quatrocentos cordeiros; e como oferta pelo pecado por todo o Israel, doze bodes, segundo o número das tribos de Israel.

6:18 Á¦»çÀåÀ» ±× ºÐ¹Ý´ë·Î, ·¹À§ »ç¶÷À» ±× ¹ÝÂ÷´ë·Î ¼¼¿ö ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â°Ô Ç쵂 ¸ð¼¼ÀÇ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ ´ë·Î ÇÏ°Ô Çϴ϶ó

6:18 E puseram os sacerdotes nas suas divisões e os levitas nas suas turmas, para o serviço de Deus em Jerusalém, conforme o que está escrito no livro de Moisés.

6:19 ¡Û »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ Á¤¿ù ½Ê »ç ÀÏ¿¡ À¯¿ùÀýÀ» ÁöÅ°µÇ

6:19 E os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês.

6:20 Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ¸öÀ» Á¤°áÄÉ ÇÏ¿© ´Ù Á¤°áÇϸŠ»ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ ¸ðµç ÀÚ¼Õ°ú ÀÚ±â ÇüÁ¦ Á¦»çÀåµé°ú Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© À¯¿ùÀý ¾çÀ» ÀâÀ¸´Ï

6:20 Pois os sacerdotes e levitas se tinham purificado como se fossem um só homem; todos estavam limpos. E imolaram o cordeiro da páscoa para todos os filhos do cativeiro, e para seus irmãos, os sacerdotes, e para si mesmos.

6:21 »ç·ÎÀâÇû´Ù°¡ µ¹¾Æ¿Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú ¹«¸© ½º½º·Î ±¸º°ÇÏ¿© Àڱ⠶¥ ÀÌ¹æ »ç¶÷ÀÇ ´õ·¯¿î °ÍÀ» ¹ö¸®°í À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´Ù ¸Ô°í

6:21 Assim comeram a páscoa os filhos de Israel que tinham voltado do cativeiro, com todos os que, unindo-se a eles, se apartaram da imundícia das nações da terra para buscarem o Senhor, Deus de Israel;

6:22 Áñ°Å¿ì¹Ç·Î Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¹«±³ÀýÀ» ÁöÄ×À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ·Î Áñ°Ì°Ô ÇÏ½Ã°í ¶Ç ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÇ ¸¶À½À» ÀúÈñ¿¡°Ô·Î µ¹ÀÌÄÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ŠÇϳª´ÔÀÇ Àü ¿ª»çÇÏ´Â ¼ÕÀ» Èû ÀÖ°Ô Çϵµ·Ï ÇϼÌÀ½À̾ú´À´Ï¶ó

6:22 e celebraram a festa dos pães ázimos por sete dias com alegria; porque o Senhor os tinha alegrado, tendo mudado o coração do rei da Assíria a favor deles, para lhes fortalecer as mãos na obra da casa de Deus, o Deus de Israel.

 ¿¡½º¶ó 7Àå / ESDRAS

7:1 ÀÌ ÀÏ ÈÄ ¹Ù»ç ¿Õ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù°¡ À§¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¿¡½º¶ó¶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸´Ï¶ó Àú´Â ½º¶ó¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ¾Æ»ç·ªÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä Èú±â¾ßÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä

7:1 Ora, depois destas coisas, no reinado de Artaxerxes, rei da Pérsia, Esdras, filho de Seraías, filho de Azarias, filho de Hilquias,

7:2 »ì·ëÀÇ Çö¼ÕÀÌ¿ä »çµ¶ÀÇ ¿À ´ë ¼ÕÀÌ¿ä ¾ÆÈ÷µÓÀÇ À° ´ë ¼ÕÀÌ¿ä

7:2 filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,

7:3 ¾Æ¸¶·ªÀÇ Ä¥ ´ë ¼ÕÀÌ¿ä ¾Æ»ç·ªÀÇ ÆÈ ´ë ¼ÕÀÌ¿ä ¹Ç¶ó¿êÀÇ ±¸ ´ë ¼ÕÀÌ¿ä

7:3 filho de Amarias, filho de Azarias, filho de Meraiote,

7:4 ½º¶óÈ÷¾ßÀÇ ½Ê ´ë ¼ÕÀÌ¿ä ¿ô½Ã¿¤ÀÇ ½Ê ÀÏ ´ë ¼ÕÀÌ¿ä ºÏ±âÀÇ ½Ê ÀÌ ´ë ¼ÕÀÌ¿ä

7:4 filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,

7:5 ¾Æºñ¼ö¾ÆÀÇ ½Ê »ï ´ë ¼ÕÀÌ¿ä ºñ´ÀÇϽºÀÇ ½Ê »ç ´ë ¼ÕÀÌ¿ä ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ½Ê ¿À ´ë ¼ÕÀÌ¿ä ´ëÁ¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ½Ê À° ´ë ¼ÕÀ̶ó

7:5 filho de Abisua, filho de Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sumo sacerdote -

7:6 ÀÌ ¿¡½º¶ó°¡ ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿ÔÀ¸´Ï Àú´Â À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÁֽŠ¹Ù ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ý¿¡ Àͼ÷ÇÑ Çлç·Î¼­ ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ÀÔÀ¸¹Ç·Î ¿Õ¿¡°Ô ±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ´Ù ¹Þ´Â ÀÚ´õ´Ï

7:6 este Esdras subiu de Babilônia. E ele era escriba hábil na lei de Moisés, que o Senhor Deus de Israel tinha dado; e segundo a mão de Senhor seu Deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.

7:7 ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿Õ Ä¥ ³â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚµé°ú ¹®Áö±âµé°ú ´Àµð´Ô »ç¶÷µé Áß¿¡ ¸î »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó¿Ã ¶§¿¡

7:7 Também subiram a Jerusalém alguns dos filhos de Israel, dos sacerdotes, dos levitas, dos cantores, dos porteiros e dos netinins, no sétimo ano do rei Artaxerxes.

7:8 ÀÌ ¿¡½º¶ó°¡ ¿Ã¶ó¿ÔÀ¸´Ï ¿ÕÀÇ Ä¥ ³â ¿À ¿ùÀ̶ó

7:8 No quinto mês Esdras chegou a Jerusalém, no sétimo ano deste rei.

7:9 Á¤¿ù ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ ±æÀ» ¶°³µ°í Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÑ ¼ÕÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ÀÔ¾î ¿À ¿ù ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï¶ó

7:9 Pois no primeiro dia do primeiro mês ele partiu de Babilônia e no primeiro dia do quinto mês chegou a Jerusalém, graças r mão benéfica do seu Deus sobre ele.

7:10 ¿¡½º¶ó°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» ¿¬±¸ÇÏ¿© ÁØÇàÇϸç À²·Ê¿Í ±Ô·Ê¸¦ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô °¡¸£Ä¡±â·Î °á½ÉÇÏ¿´¾ú´õ¶ó

7:10 Porque Esdras tinha preparado o seu coração para buscar e cumprir a lei do Senhor, e para ensinar em Israel os seus estatutos e as suas ordenanças.

7:11 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ °è¸íÀÇ ¸»¾¸°ú À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÁֽŠÀ²·ÊÀÇ ÇлçÀÎ ÇÐ»ç °â Á¦»çÀå ¿¡½º¶ó¿¡°Ô ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿ÕÀÌ ³»¸° Á¶¼­ Ãʺ»Àº ¾Æ·¡¿Í °°À¸´Ï¶ó

7:11 Esta é, pois, a cópia da carta que o rei Artaxerxes deu a Esdras, o sacerdote, o escriba instruído nas palavras dos mandamentos do Senhor e dos seus estatutos para Israel:

7:12 ¸ðµç ¿ÕÀÇ ¿Õ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù´Â ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´ÔÀÇ À²¹ý¿¡ ¿ÏÀüÇÑ ÇÐ»ç °â Á¦»çÀå ¿¡½º¶ó¿¡°Ô

7:12 Artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote Esdras, escriba da lei do Deus do céu: Saudações.

7:13 Á¶¼­Çϳë´Ï ¿ì¸® ³ª¶ó¿¡ ÀÖ´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú ÀúÈñ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé Áß¿¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¥ ¶æÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ´©±¸µçÁö ³Ê¿Í ÇÔ²² °¥Áö¾î´Ù

7:13 Por mim se decreta que no meu reino todo aquele do povo de Israel, e dos seus sacerdotes e levitas, que quiser ir a Jerusalém, vá contigo.

7:14 ³Ê´Â ³× ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â ³× Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÀ» ÁÀ¾Æ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Á¤ÇüÀ» »ìÇDZâ À§ÇÏ¿© ¿Õ°ú ÀÏ°ö ¸ð»çÀÇ º¸³¿À» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï

7:14 Porquanto és enviado da parte do rei e dos seus sete conselheiros para indagares a respeito de Judá e de Jerusalém, conforme a lei do teu Deus, a qual está na tua mão;

7:15 ¿Õ°ú ¸ð»çµéÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇϽŠÀ̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô²² ¼º½ÉÀ¸·Î µå¸®´Â Àº±ÝÀ» °¡Á®°¡°í

7:15 e para levares a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros voluntariamente deram ao Deus de Israel cuja habitação está em Jerusalém,

7:16 ¶Ç ³×°¡ ¹Ùº§·Ð ¿Â µµ¿¡¼­ ¾òÀ» ¸ðµç Àº±Ý°ú ¹× ¹é¼º°ú Á¦»çÀåµéÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ±× Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© Áñ°ÅÀÌ µå¸± ¿¹¹°À» °¡Á®´Ù°¡

7:16 com toda a prata e o ouro que achares em toda a província de Babilônia, e com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, que voluntariamente as oferecerem para a casa do seu Deus, que está em Jerusalem;

7:17 ±× µ·À¸·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾ç°ú ¾î¸° ¾ç°ú ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦ÀÇ ¹°Ç°À» ½Å¼ÓÈ÷ »ç¼­ ¿¹·ç»ì·½ ³× Çϳª´ÔÀÇ Àü ´Ü À§¿¡ µå¸®°í

7:17 portanto com toda a diligência comprarás com este dinheiro novilhos, carneiros, e cordeiros, com as suas ofertas de cereais e as suas ofertas de libações, e os oferecerás sobre o altar da casa do vosso Deus, que está em Jerusalém.

7:18 ±× ³ª¸ÓÁö Àº±ÝÀº ³Ê¿Í ³ÊÀÇ ÇüÁ¦°¡ ¼±È÷ ¿©±â´Â ÀÏ¿¡ ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÁÀ¾Æ ¾µÁö¸ç

7:18 Também o que a ti e a teus irmãos parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso Deus.

7:19 ³× Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡¼­ ¼¶±â´Â ÀÏÀ» À§ÇÏ¿© ³×°Ô ÁØ ±â¸íÀº ¿¹·ç»ì·½ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ µå¸®°í

7:19 Os vasos que te foram dados para o serviço da casa do teu Deus, entrega-os todos perante ele, o Deus de Jerusalém.

7:20 ±× ¿Ü¿¡µµ ³× Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ ¾²ÀÏ °ÍÀÌ À־ ³×°¡ µå¸®°íÀÚ ÇÏ°Åµç ¹«¾ùÀ̵çÁö ¿ÕÀÇ ³»ÅÁ°í¿¡¼­ ÃëÇÏ¿© µå¸±Áö´Ï¶ó

7:20 E tudo o mais que for necessário para a casa do teu Deus, e que te convenha dar, o darás da casa dos tesouros do rei.

7:21 ³ª °ð ³ª ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿ÕÀÌ °­ ¼­Æí ¸ðµç °íÁö±â¿¡°Ô Á¶¼­¸¦ ³»·Á À̸£±â¸¦ ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÀÇ ÇÐ»ç °â Á¦»çÀå ¿¡½º¶ó°¡ ¹«¸© ³ÊÈñ¿¡°Ô ±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ½Å¼ÓÈ÷ ½ÃÇàÇϵÇ

7:21 E eu, o rei Artaxerxes, decreto a todos os tesoureiros que estão na província dalém do Rio, que tudo quanto vos exigir o sacerdote Esdras, escriba da lei do Deus do céu, prontamente se lhe conceda,

7:22 ÀºÀº ÀÏ¹é ´Þ¶õÆ®±îÁö, ¹ÐÀº ÀÏ¹é °í¸£±îÁö, Æ÷µµÁÖ´Â ÀÏ¹é ¹å±îÁö, ±â¸§µµ ÀÏ¹é ¹å±îÁö ÇÏ°í ¼Ò±ÝÀº Á¤¼ö ¾øÀÌ Ç϶ó

7:22 até cem talentos de prata cem coros de trigo, cem batos de vinho, cem batos de azeite, e sal r vontade.

7:23 ¹«¸© ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¸íÇϽŠ°ÍÀº »ï°¡ ÇàÇ϶ó ¾îÂîÇÏ¿© Áø³ë°¡ ¿Õ°ú ¿ÕÀÚÀÇ ³ª¶ó¿¡ ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ·ª

7:23 Tudo quanto for ordenado pelo Deus do céu, isso precisamente se faça para a casa do Deus do céu; pois, por que haveria ira sobre o reino do rei e de seus filhos?

7:24 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï Á¦»çÀåµéÀ̳ª ·¹À§ »ç¶÷µéÀ̳ª ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚµéÀ̳ª ¹®Áö±âµéÀ̳ª ´Àµð´Ô »ç¶÷µéÀ̳ª Ȥ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡¼­ ÀÏÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô Á¶°ø°ú Àâ¼¼¿Í ºÎ¼¼¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀÌ ºÒ°¡Çϴ϶ó ÇÏ¿´³ë¶ó

7:24 Também vos notificamos acerca de todos os sacerdotes e levitas, cantores, porteiros, netinins, e outros servos desta casa de Deus, que não será lícito exigir-lhes nem tributo, nem imposto, nem pedágio.

7:25 ¿¡½º¶ó¿© ³Ê´Â ³× ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â ³× Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ µû¶ó ³× Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÀ» ¾Æ´Â ÀÚ·Î À¯»ç¿Í ÀçÆÇ°üÀ» »ï¾Æ °­ ¼­Æí ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ÀçÆÇÇÏ°Ô ÇÏ°í ±× ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚ´Â ³ÊÈñ°¡ °¡¸£Ä¡¶ó

7:25 E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, que possuis, constitui magistrados e juízes, que julguem todo o povo que está na província dalém do Rio, isto é, todos os que conhecem as leis do teu Deus; e ensina-as ao que não as conhece.

7:26 ¹«¸© ³× Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É°ú ¿ÕÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁØÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ¼ÓÈ÷ ±× Á˸¦ Á¤ÇÏ¿© Ȥ Á×À̰ųª Á¤¹èÇϰųª °¡»êÀ» Àû¸ôÇϰųª ¿Á¿¡ °¡µÑÁö´Ï¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

7:26 E todo aquele que não observar a lei do teu Deus e a lei do rei, com zelo se lhe execute a justiça: quer seja morte, quer desterro, quer confiscação de bens, quer prisão.

7:27 ¡Û ¿ì¸® ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù ±×°¡ ¿ÕÀÇ ¸¶À½¿¡ ¿¹·ç»ì·½ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» ¾Æ¸§´ä°Ô ÇÒ ¶æÀ» µÎ½Ã°í

7:27 Bendito seja o Senhor Deus de nossos pais, que pôs no coração do rei este desejo de ornar a casa do Senhor, que está em Jerusalém;

7:28 ¶Ç ³ª·Î ¿Õ°ú ±× ¸ð»çµéÀÇ ¾Õ°ú ¿ÕÀÇ ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ¸ðµç ¹æ¹éÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ÀºÇý¸¦ ¾ò°Ô Çϼ̵µ´Ù ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ ³ªÀÇ À§¿¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ ÈûÀ» ¾ò¾î À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ µÎ¸ñÀ» ¸ð¾Æ ³ª¿Í ÇÔ²² ¿Ã¶ó¿À°Ô ÇÏ¿´³ë¶ó

7:28 e que estendeu sobre mim a sua benevolência perante o rei e os seus conselheiros e perante todos os príncipes poderosos do rei. Assim encorajado pela mão do Senhor, meu Deus, que estava sobre mim, ajuntei dentre Israel alguns dos homens principais para subirem comigo.

 ¿¡½º¶ó 8Àå / ESDRAS

8:1 ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿ÕÀÌ À§¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Â Á·Àåµé°ú ±×µéÀÇ º¸°è°¡ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

8:1 Estes, pois, são os chefes de suas casas paternas, e esta é a genealogia dos que subiram comigo de Babilônia no reinado do rei Artaxerxes:

8:2 ºñ´ÀÇϽº ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â °Ô¸£¼ØÀÌ¿ä ÀÌ´Ù¸» ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ´Ù´Ï¿¤ÀÌ¿ä ´ÙÀ­ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â Çֵνº¿ä

8:2 Dos filhos de Finéias, Gérson; dos filhos de Itamar, Daniel; dos filhos de Davi, Hatus;

8:3 ½º°¡³Ä ÀÚ¼Õ °ð ¹Ù·Î½º ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ½º°¡·ª´Ï ±×¿Í ÇÔ²² Á·º¸¿¡ ±â·ÏµÈ ³²ÀÚ°¡ ÀÏ¹é ¿À½Ê ¸íÀÌ¿ä

8:3 dos filhos de Secanias, dos filhos de Parós, Zacarias; e com ele, segundo as genealogias dos varões, se contaram cento e cinqüenta;

8:4 ¹ÙÇÖ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ½º¶óÈ÷¾ßÀÇ ¾Æµé ¿¤¿©È£¿¡³»´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ ÀÌ¹é ¸íÀÌ¿ä

8:4 dos filhos de Paate-Moabe, Elioenai, filho de Zeraías, e com ele duzentos homens;

8:5 ½º°¡³Ä ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ¾ßÇϽÿ¤ÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ »ï¹é ¸íÀÌ¿ä

8:5 dos filhos de Zatu, Secanias, o filho de Jaaziel, e com ele trezentos homens;

8:6 ¾Æµò ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ¿ä³ª´ÜÀÇ ¾Æµé ¿¡ºªÀÌ´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ ¿À½Ê ¸íÀÌ¿ä

8:6 dos filhos de Adim, Ebede, filho de Jônatas, e com ele cinqüenta homens;

8:7 ¿¤¶÷ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ¾Æ´Þ¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¿©»ç¾ß´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ Ä¥½Ê ¸íÀÌ¿ä

8:7 dos filhos de Elão, Jesaías, filho de Atalias, e com ele setenta homens;

8:8 ½º¹Ù´ô ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ¹Ì°¡¿¤ÀÇ ¾Æµé ½º¹Ù´ô´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ ÆÈ½Ê ¸íÀÌ¿ä

8:8 dos filhos de Sefatias, Zebadias, filho de Micael, e com ele oitenta homens; e

8:9 ¿ä¾Ð ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ¿©È÷¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿À¹Ù´ô´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ ÀÌ¹é ½Ê ÆÈ ¸íÀÌ¿ä

8:9 dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens;

8:10 ½½·Î¹Ô ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ¿ä½Ã¹òÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ ÀϹé À°½Ê ¸íÀÌ¿ä

8:10 dos filhos de Bani, Selomite, o filho de Josifias, e com ele cento e sessenta homens;

8:11 º£¹è ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â º£¹èÀÇ ¾Æµé ½º°¡·ª´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ ÀÌ½Ê ÆÈ ¸íÀÌ¿ä

8:11 dos filhos de Bebai, Zacarias, o filho de Bebai, e com ele vinte e oito homens;

8:12 ¾Æ½º°« ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â Çа¡´ÜÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­ÀÌ´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ ÀÏ¹é ½Ê ¸íÀÌ¿ä

8:12 dos filhos de Azgade, Joanã, o filho de Hacatã, e com ele cento e dez homens;

8:13 ¾Æµµ´Ï°¨ ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ³ªÁßµÈ ÀÚÀÇ À̸§Àº ¿¤¸®º§·¿°ú ¿©¿ì¿¤°ú ½º¸¶¾ß´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ À°½Ê ¸íÀÌ¿ä

8:13 dos filhos de Adonicão, que eram os últimos, eis os seus nomes: Elifelete, Jeuel e Semaías, e com eles sessenta homens;

8:14 ºñ±×¿Ö ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­´Â ¿ì´ë¿Í »çº×ÀÌ´Ï ±×¿Í ÇÔ²²ÇÑ ³²ÀÚ°¡ Ä¥½Ê ¸íÀ̾ú´À´Ï¶ó

8:14 e dos filhos de Bigvai, Utai e Zabude, e com eles setenta homens.

8:15 ¡Û ³»°¡ ¹«¸®¸¦ ¾ÆÇÏ¿Í·Î È帣´Â °­ °¡¿¡ ¸ðÀ¸°í °Å±â¼­ »ï ÀÏ µ¿¾È À帷¿¡ À¯ÇÏ¸ç ¹é¼º°ú Á¦»çÀåµéÀ» »ìÇÉÁï ±× Áß¿¡ ·¹À§ ÀÚ¼ÕÀÌ Çϳªµµ ¾ø´ÂÁö¶ó

8:15 Ajuntei-os r margem do rio que corre para Ava; e ficamos ali acampados três dias. Então passei em revista o povo e os sacerdotes, e não achei ali nenhum dos filhos de Levi.

8:16 ÀÌ¿¡ ¸ðµç Á·Àå °ð ¿¤¸®¿¡¼¿°ú ¾Æ¸®¿¤°ú ½º¸¶¾ß¿Í ¿¤¶ó´Ü°ú ¾ß¸³°ú ¿¤¶ó´Ü°ú ³ª´Ü°ú ½º°¡·ª¿Í ¹Ç¼ú¶÷À» ºÎ¸£°í ¶Ç ¸íöÇÑ »ç¶÷ ¿ä¾ß¸³°ú ¿¤¶ó´ÜÀ» ºÒ·¯

8:16 Mandei, pois, chamar Eliézer, Ariel, Semaías, Elnatã, Jaribe, Elnatã, Natã, Zacarias e Mesulão, os chefes, como também, Joiaribe e Elnatã, que eram mestres.

8:17 °¡½Ã¹ò Áö¹æÀ¸·Î º¸³»¾î ±× °÷ Á·Àå ÀÕµµ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡°Ô ÇÏ°í ÀÕµµ¿Í ±× ÇüÁ¦ °ð °¡½Ã¹ò Áö¹æ¿¡ °ÅÇÑ ´Àµð´Ô »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇÒ ¸»À» ÀÏ·¯ÁÖ°í ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¼öÁ¾µé ÀÚ¸¦ µ¥¸®°í ¿À¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï

8:17 E os enviei a Ido, chefe em Casífia, e lhes pus na boca palavras para dizerem a Ido e aos seus irmãos, os netinins, em Casífia, que nos trouxessem ministros para a casa do nosso Deus.

8:18 ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÑ ¼ÕÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ÀÔ°í ÀúÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼ÕÀÚ, ·¹À§ÀÇ ¾Æµé ¸»¸®ÀÇ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ÇÑ ¸íöÇÑ »ç¶÷À» µ¥·Á¿À°í ¶Ç ¼¼·¹¹ò¿Í ±× ¾Æµéµé°ú ÇüÁ¦ ½Ê ÆÈ ¸í°ú

8:18 E, pela boa mão de nosso Deus sobre nós, trouxeram-nos um homem entendido, dos filhos de Mali, filho de Levi, filho de Israel; e Serebias, com os seus filhos e irmãos, dezoito;

8:19 ÇÏ»ç¹ò¿Í ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼Õ Áß ¿©»ç¾ß¿Í ±× ÇüÁ¦¿Í ÀúÀÇ ¾Æµéµé ÀÌ½Ê ¸íÀ» µ¥·Á¿À°í

8:19 e Hasabias, e com ele Jesaías, dos filhos de Merári, com seus irmãos e os filhos deles, vinte;

8:20 ¶Ç ´Àµð´Ô »ç¶÷ °ð ´ÙÀ­°ú ¹æ¹éµéÀÌ ÁÖ¾î ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô ¼öÁ¾µé°Ô ÇÑ ±× ´Àµð´Ô »ç¶÷ Áß À̹é ÀÌ½Ê ¸íÀ» µ¥·Á¿ÔÀ¸´Ï ±× À̸§ÀÌ ´Ù ±â·ÏµÇ¾ú´À´Ï¶ó

8:20 e dos netinins, que Davi e os príncipes tinham dado para o serviço dos levitas, duzentos e vinte, todos eles mencionados por nome.

8:21 ¡Û ¶§¿¡ ³»°¡ ¾ÆÇÏ¿Í °­ °¡¿¡¼­ ±Ý½ÄÀ» ¼±Æ÷ÇÏ°í ¿ì¸® Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿© ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ¾î¸° °Í°ú ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ À§ÇÏ¿© ÆòźÇÑ ±æÀ» ±×¿¡°Ô °£±¸ÇÏ¿´À¸´Ï

8:21 Então proclamei um jejum ali junto ao rio Ava, para nos humilharmos diante do nosso Deus, a fim de lhe pedirmos caminho seguro para nós, para nossos pequeninos, e para toda a nossa fazenda.

8:22 ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ Àü¿¡ ¿Õ¿¡°Ô °íÇϱ⸦ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¼ÕÀº Àڱ⸦ ã´Â ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô ¼±À» º£Çª½Ã°í Àڱ⸦ ¹è¹ÝÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô´Â ±Ç´É°ú Áø³ë¸¦ º£Çª½Å´Ù ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±æ¿¡¼­ Àû±ºÀ» ¸·°í ¿ì¸®¸¦ µµ¿ï º¸º´°ú ¸¶º´À» ¿Õ¿¡°Ô ±¸Çϱ⸦ ºÎ²ô·¯¿ö ÇÏ¿´À½À̶ó

8:22 Pois tive vergonha de pedir ao rei uma escolta de soldados, e cavaleiros para nos defenderem do inimigo pelo caminho, porquanto havíamos dito ao rei: A mão do nosso Deus é sobre todos os que o buscam, para o bem deles; mas o seu poder e a sua ira estão contra todos os que o deixam.

8:23 ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ À̸¦ À§ÇÏ¿© ±Ý½ÄÇÏ¸ç ¿ì¸® Çϳª´Ô²² °£±¸ÇÏ¿´´õ´Ï ±× ÀÀ³«ÇϽÉÀ» ÀÔ¾ú´À´Ï¶ó

8:23 Nós, pois, jejuamos, e pedimos isto ao nosso Deus; e ele atendeu rs nossas orações.

8:24 ¡Û ±× ¶§¿¡ ³»°¡ Á¦»çÀåÀÇ µÎ¸ñ Áß ½Ê ÀÌ ÀÎ °ð ¼¼·¹¹ò¿Í ÇÏ»ç¹ò¿Í ±× ÇüÁ¦ ½Ê ÀÎÀ» µû·Î ¼¼¿ì°í

8:24 Então separei doze dos principais dentre os sacerdotes: Serebias e Hasabias, e com eles dez dos seus irmãos;

8:25 ÀúÈñ¿¡°Ô ¿Õ°ú ¸ð»çµé°ú ¹æ¹éµé°ú ¶Ç ±× °÷¿¡ ÀÖ´Â À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© µå¸° Àº°ú ±Ý°ú ±â¸íµéÀ» ´Þ¾Æ¼­ ÁÖ¾úÀ¸´Ï

8:25 e pesei-lhes a prata, o ouro e os vasos, a oferta para a casa do nosso Deus, que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que estava ali haviam oferecido;

8:26 ³»°¡ ´Þ¾Æ¼­ ÀúÈñ ¼Õ¿¡ ÁØ °ÍÀº ÀºÀÌ À°¹é ¿À½Ê ´Þ¶õÆ®¿ä Àº ±â¸íÀÌ ÀÏ¹é ´Þ¶õÆ®¿ä ±ÝÀÌ ÀÏ¹é ´Þ¶õÆ®¸ç

8:26 entreguei-lhes nas mãos seiscentos e cinqüenta talentos de prata, e em vasos de prata cem talentos; e cem talentos de ouro;

8:27 ¶Ç ±ÝÀÜÀÌ ÀÌ½Ê °³¶ó Áß¼ö´Â ÀÏõ ´Ù¸¯ÀÌ¿ä ¶Ç ¾Æ¸§´ä°í ºû³ª ±Ý °°ÀÌ º¸¹è·Î¿î ³ò ±×¸©ÀÌ µÎ °³¶ó

8:27 e vinte taças de ouro no valor de mil dáricos, e dois vasos de bronze claro e brilhante, tão precioso como o ouro.

8:28 ³»°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²² °Å·èÇÑ ÀÚ¿ä ÀÌ ±â¸íµéµµ °Å·èÇÏ°í ±× Àº°ú ±ÝÀº ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Áñ°ÅÀÌ µå¸° ¿¹¹°ÀÌ´Ï

8:28 E disse-lhes: Vós sois santos ao Senhor, e santos são estes vasos; como também esta prata e este ouro são ofertas voluntárias, oferecidas ao Senhor, Deus de vossos pais.

8:29 ³ÊÈñ´Â ¿¹·ç»ì·½ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °ñ¹æ¿¡ À̸£·¯ Á¦»çÀåÀÇ µÎ¸ñµé°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ µÎ¸ñµé°ú À̽º¶ó¿¤ Á·Àå ¾Õ¿¡¼­ ÀÌ ±â¸íÀ» ´Þ±â±îÁö »ï°¡ ÁöÅ°¶ó

8:29 Vigiai, pois, e guardai-os até que os peseis na presença dos principais dos sacerdotes e dos levitas, e dos príncipes das casas paternas de Israel, em Jerusalém, nas câmaras da casa do Senhor.

8:30 ÀÌ¿¡ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ Àº°ú ±Ý°ú ±â¸íÀ» ¿¹·ç»ì·½ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ¸·Î °¡Á®°¡·Á ÇÏ¿© ±× Áß¼ö´ë·Î ¹ÞÀ¸´Ï¶ó

8:30 Então os sacerdotes e os levitas receberam o peso da prata, e do ouro, e dos vasos, a fim de os trazerem para Jerusalém, para a casa do nosso Deus.

8:31 ¡Û Á¤¿ù ½Ê ÀÌ ÀÏ¿¡ ¿ì¸®°¡ ¾ÆÇÏ¿Í °­À» ¶°³ª ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¥»õ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¼ÕÀÌ ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì»ç ´ëÀû°ú ±æ¿¡ ¸Åº¹ÇÑ ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁö½ÅÁö¶ó

8:31 Então partimos do rio Ava, no dia doze do primeiro mês, a fim de irmos para Jerusalém; e a mão do nosso Deus estava sobre nós, e ele nos livrou da mão dos inimigos, e dos que nos armavam ciladas pelo caminho.

8:32 ÀÌ¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ »ï ÀÏÀ» À¯ÇÏ°í

8:32 Chegamos, pois, a Jerusalém, e repousamos ali três dias.

8:33 Á¦ »ç ÀÏ¿¡ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡¼­ Àº°ú ±Ý°ú ±â¸íÀ» ´Þ¾Æ¼­ Á¦»çÀå ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¾Æµé ¹Ç·¹¸øÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ´Ï ºñ´ÀÇϽºÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ·¹À§ »ç¶÷ ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿ä»ç¹å°ú ºó´©ÀÌÀÇ ¾Æµé ³ë¾Æ´ô°¡ ÇÔ²² ÀÖ¾î

8:33 No quarto dia se pesou a prata, e o ouro, e os vasos, na casa do nosso Deus, para as mãos de Meremote filho do sacerdote Urias; e com ele estava Eleazar, filho de Finéias, e com eles os levitas Jozabade, filho de Jesuá, e Noadias, filho de Binuí.

8:34 ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù °è¼öÇÏ°í ´Þ¾Æº¸°í ±× Áß¼ö¸¦ ´çÀå¿¡ Ã¥¿¡ ±â·ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

8:34 Tudo foi entregue por número e peso; e o peso de tudo foi registrado na ocasião.

8:35 ¡Û »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ ÀÚ¼Õ °ð À̹濡¼­ µ¹¾Æ¿Â ÀÚµéÀÌ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô²² ¹øÁ¦¸¦ µå·È´Âµ¥ À̽º¶ó¿¤ Àüü¸¦ À§ÇÑ ¼ö¼Û¾ÆÁö°¡ ¿­ µÑÀÌ¿ä ¶Ç ¼ö¾çÀÌ ¾ÆÈç ¿©¼¸ÀÌ¿ä ¾î¸° ¾çÀÌ ÀÏÈç ÀÏ°öÀÌ¿ä ¶Ç ¼ÓÁËÁ¦ÀÇ ¼ö¿°¼Ò°¡ ¿­ µÑÀÌ´Ï ¸ðµÎ ¿©È£¿Í²² µå¸° ¹øÁ¦¹°À̶ó

8:35 Os exilados que tinham voltado do cativeiro ofereceram holocaustos ao Deus de Israel: doze novilhos por todo o Israel, noventa e seis carneiros, setenta e sete cordeiros, e doze bodes em oferta pelo pecado; tudo em holocausto ao Senhor.

8:36 ¹«¸®°¡ ¶Ç ¿ÕÀÇ Á¶¼­¸¦ ¿ÕÀÇ °ü¿ø°ú °­ ¼­Æí Ãѵ¶µé¿¡°Ô ºÎÄ¡¸Å ÀúÈñ°¡ ¹é¼º°ú Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» µµ¿Ô´À´Ï¶ó

8:36 Então entregaram os editos do rei aos sátrapas do rei, e aos governadores a oeste do Rio; e estes ajudaram o povo e a casa de Deus.

 ¿¡½º¶ó 9Àå / ESDRAS

9:1 ÀÌ ÀÏ ÈÄ¿¡ ¹æ¹éµéÀÌ ³»°Ô ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¶¥ ¹é¼º°ú ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í °¡³ª¾È »ç¶÷°ú Çò »ç¶÷°ú ºê¸®½º »ç¶÷°ú ¿©ºÎ½º »ç¶÷°ú ¾Ï¸ó »ç¶÷°ú ¸ð¾Ð »ç¶÷°ú ¾Ö±Á »ç¶÷°ú ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿©

9:1 Ora, logo que essas coisas foram terminadas, vieram ter comigo os príncipes, dizendo: O povo de Israel, e os sacerdotes, e os levitas, não se têm separado dos povos destas terras, das abominações dos cananeus, dos heteus, dos perizeus, dos jebuseus, dos amonitas, dos moabitas, dos epípcios e dos amorreus;

9:2 ±×µéÀÇ µþÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æ³»¿Í ¸ç´À¸®¸¦ »ï¾Æ °Å·èÇÑ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î À̹æ Á·¼Ó°ú ¼­·Î ¼¯ÀÌ°Ô Çϴµ¥ ¹æ¹éµé°ú µÎ¸ñµéÀÌ ÀÌ ÁË¿¡ ´õ¿í À¸¶äÀÌ µÇ¾ú´Ù ÇÏ´ÂÁö¶ó

9:2 pois tomaram das suas filhas para si e para seus filhos; de maneira que a raça santa se tem misturado com os povos de outras terras; e até os oficiais e magistrados foram os primeiros nesta transgressão.

9:3 ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» µè°í ¼Ó¿Ê°ú °Ñ¿ÊÀ» Âõ°í ¸Ó¸®Åаú ¼ö¿°À» ¶âÀ¸¸ç ±â°¡ ¸·Çô ¾ÉÀ¸´Ï

9:3 Ouvindo eu isto, rasguei a minha túnica e o meu manto, e arranquei os cabelos da minha cabeça e da minha barba, e me sentei atônito.

9:4 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀÎÇÏ¿© ¶°´Â ÀÚ°¡ ÀÌ »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ Á˸¦ ÀÎÇÏ¿© ´Ù ³»°Ô·Î ¸ð¿© ¿À´õ¶ó ³»°¡ Àú³á Á¦»ç µå¸± ¶§±îÁö ±â°¡ ¸·Çô ¾É¾Ò´õ´Ï

9:4 Então se ajuntaram a mim todos os que tremiam das palavras do Deus de Israel por causa da transgressão dos do cativeiro; porém eu permaneci sentado atônito até a oblação da tarde.

9:5 Àú³á Á¦»ç¸¦ µå¸± ¶§¿¡ ³»°¡ ±Ù½É Áß¿¡ ÀϾ¼­ ¼Ó¿Ê°ú °Ñ¿ÊÀ» ÂõÀº ´ë·Î ¹«¸­À» ²Ý°í ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» µé°í

9:5 A hora da oblação da tarde levantei-me da minha humilhação, e com a túnica e o manto rasgados, pus-me de joelhos, estendi as mãos ao Senhor meu Deus,

9:6 ¸»Çϱ⸦ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³»°¡ ºÎ²ô·¯¿ö ³¸ÀÌ ¶ß¶æÇÏ¿© °¨È÷ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÇâÇÏ¿© ¾ó±¼À» µéÁö ¸øÇÏ¿À´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸® Á˾ÇÀÌ ¸¹¾Æ Á¤¼ö¸®¿¡ ³ÑÄ¡°í ¿ì¸® Çã¹°ÀÌ Ä¿¼­ Çϴÿ¡ ¹ÌħÀÌ´ÏÀÌ´Ù

9:6 e disse: Ó meu Deus! Estou confuso e envergonhado, para levantar o meu rosto a ti, meu Deus; porque as nossas iniqüidades se multiplicaram sobre a nossa cabeça, e a nossa culpa tem crescido até o céu.

9:7 ¿ì¸®ÀÇ ¿­Á¶ ¶§·ÎºÎÅÍ ¿À´Ã±îÁö ¿ì¸® ÁË°¡ ½ÉÇϸŠ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ¿Õµé°ú ¿ì¸® Á¦»çÀåµéÀ» ¿­¹æ ¿ÕµéÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ»ç Ä®¿¡ Á×À¸¸ç »ç·ÎÀâÈ÷¸ç ³ë·«À» ´çÇÏ¸ç ¾ó±¼À» ºÎ²ô·´°Ô ÇϽÉÀÌ ¿À´Ã³¯ °°À¸´ÏÀÌ´Ù

9:7 Desde os dias de nossos pais até o dia de hoje temos estado em grande culpa, e por causa das nossas iniqüidades fomos entregues, nós, os nossos reis e os nossos sacerdotes, na mão dos reis das terras, r espada, ao cativeiro, r rapina e r confusão do rosto, como hoje se vê.

9:8 ÀÌÁ¦ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô Àá°£ ÀºÇý¸¦ º£Çª»ç ¾ó¸¶¸¦ ³²°Ü µÎ¾î ÇÇÇÏ°Ô ÇϽŠ¿ì¸®¸¦ ±× °Å·èÇÑ Ã³¼Ò¿¡ ¹ÚÈù ¸ø°ú °°°Ô ÇÏ½Ã°í ¿ì¸® ´«À» ¹àÈ÷»ç ¿ì¸®·Î Á¾³ë¸© ÇÏ´Â Áß¿¡¼­ Á¶±Ý ¼Ò¼ºÇÏ°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù

9:8 Agora, por um pequeno momento se manifestou a graça da parte do Senhor, nosso Deus, para nos deixar um restante que escape, e para nos dar estabilidade no seu santo lugar, a fim de que o nosso Deus nos alumie os olhos, e nos dê um pouco de refrigério em nossa escravidão;

9:9 ¿ì¸®°¡ ºñ·Ï ³ë¿¹°¡ µÇ¾ú»ç¿À³ª ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±× º¹¿ªÇÏ´Â Áß¿¡ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¹Ù»ç ¿­¿Õ ¾Õ¿¡¼­ ¿ì¸®·Î ±àÈáÈ÷ ¿©±èÀ» ÀÔ°í ¼Ò¼ºÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» ¼¼¿ì°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±× Åð¶ôÇÑ °ÍÀ» ¼ö¸®ÇÏ°Ô ÇϽøç À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ïÀ» Áּ̳ªÀÌ´Ù

9:9 pois somos escravos; contudo o nosso Deus não nos abandonou em nossa escravidão, mas estendeu sobre nós a sua benevolência perante os reis da Pérsia, para nos dar a vida, a fim de levantarmos a casa do nosso Deus e repararmos as suas assolações, e para nos dar um abrigo em Judá e em Jerusalém.

9:10 ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀÌ·¸°Ô ÇϽŠÈÄ¿¡µµ ¿ì¸®°¡ ÁÖÀÇ °è¸íÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿´»ç¿À´Ï ÀÌÁ¦ ¹«½¼ ¸»¾¸À» ÇÏ¿À¸®À̱î

9:10 Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois temos deixado os teus mandamentos,

9:11 Àü¿¡ ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ Á¾ ¼±ÁöÀÚµé·Î ¸íÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ °¡¼­ ¾òÀ¸·Á ÇÏ´Â ¶¥Àº ´õ·¯¿î ¶¥ÀÌ´Ï ÀÌ´Â ÀÌ¹æ ¹é¼ºµéÀÌ ´õ·´°í °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ÀÌ °¡¿¡¼­ Àú °¡±îÁö ±× ´õ·¯¿òÀ¸·Î ä¿üÀ½À̶ó

9:11 os quais ordenaste por intermédio de teus servos, os profetas, dizendo: A terra em que estais entrando para a possuir, é uma terra imunda pelas imundícias dos povos das terras, pelas abominações com que, na sua corrupção, a encheram duma extremidade r outra.

9:12 ±×·±Áï ³ÊÈñ ¿©ÀÚµéÀ» ÀúÈñ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÁÖÁö ¸»°í ÀúÈñ µþÀ» ³ÊÈñ ¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© µ¥·Á¿ÀÁö ¸»¸ç ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© Æò°­°ú ÇüÅëÀ» ¿µ¿µÈ÷ ±¸ÇÏÁö ¸»¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ¿Õ¼ºÇÏ¿© ±× ¶¥ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀ» ¸ÔÀ¸¸ç ±× ¶¥À» ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À¯ÀüÇÏ¿© ¿µ¿øÇÑ ±â¾÷À» »ï°Ô µÇ¸®¶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù

9:12 Por isso não deis vossas filhas a seus filhos, e não tomeis suas filhas para vossos filhos, nem procureis jamais a sua paz ou a sua prosperidade; para que sejais fortes e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos para sempre.

9:13 ¿ì¸®ÀÇ ¾ÇÇÑ Çà½Ç°ú Å« ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ´çÇÏ¿´»ç¿À³ª ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® Á˾Ǻ¸´Ù Çü¹úÀ» °æÇÏ°Ô ÇϽðí À̸¸Å­ ¹é¼ºÀ» ³²°Ü Áּ̻ç¿À´Ï

9:13 E depois de tudo o que nos tem sucedido por causa das nossas más obras, e da nossa grande culpa, ainda assim tu, ó nosso Deus, nos tens castigado menos do que merecem as nossas iniqüidades, e ainda nos deixaste este remanescente;

9:14 ¿ì¸®°¡ ¾îÂî ´Ù½Ã ÁÖÀÇ °è¸íÀ» °Å¿ªÇÏ°í ÀÌ °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ´Â Á·¼Óµé°ú ¿¬È¥ÇÏ¿À¸®ÀÌ±î ±×¸®ÇÏ¿À¸é ÁÖ²²¼­ ¾îÂî Áø³ëÇÏ»ç ¿ì¸®¸¦ ¸êÇÏ½Ã°í ³²¾Æ ÇÇÇÒ ÀÚ°¡ ¾øµµ·Ï ÇϽÃÁö ¾Æ´ÏÇϽø®À̱î

9:14 tornaremos, pois, agora a violar os teus mandamentos, e a aparentar-nos com os povos que cometem estas abominações? Não estarias tu indignado contra nós até de todo nos consumires, de modo que não ficasse restante, nem quem escapasse?

9:15 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ÀÇ·Óµµ¼ÒÀÌ´Ù ¿ì¸®°¡ ³²¾Æ ÇÇÇÑ °ÍÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°»ç¿É°Å´Ã µµ¸®¾î ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿´»ç¿À´Ï ÀÌ·Î ÀÎÇÏ¿© ÁÖ ¾Õ¿¡ ÇÑ »ç¶÷µµ °¨È÷ ¼­Áö ¸øÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù

9:15 Ó Senhor Deus de Israel, justo és, pois ficamos qual um restante que escapou, como hoje se vê. Eis que estamos diante de ti em nossa culpa; e, por causa disto, ninguém há que possa subsistir na tua presença.

 ¿¡½º¶ó 10Àå / ESDRAS

10:1 ¿¡½º¶ó°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ¿ï¸ç ±âµµÇÏ¿© Á˸¦ ÀÚº¹ÇÒ ¶§¿¡ ¸¹Àº ¹é¼ºÀÌ ½ÉÈ÷ Åë°îÇϸŠÀ̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼­ ¹é¼ºÀÇ ³²³à¿Í ¾î¸° ¾ÆÀÌÀÇ Å« ¹«¸®°¡ ±× ¾Õ¿¡ ¸ðÀÎÁö¶ó

10:1 Ora, enquanto Esdras orava e fazia confissão, chorando e prostrando-se diante da casa de Deus, ajuntou-se a ele, de Israel, uma grande congregação de homens, mulheres, e crianças; pois o povo chorava amargamente.

10:2 ¿¤¶÷ ÀÚ¼Õ Áß ¿©È÷¿¤ÀÇ ¾Æµé ½º°¡³Ä°¡ ¿¡½º¶ó¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô²² ¹üÁËÇÏ¿© ÀÌ ¶¥ ÀÌ¹æ ¿©ÀÚ¸¦ ÃëÇÏ¿© ¾Æ³»¸¦ »ï¾ÒÀ¸³ª À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¿ÀÈ÷·Á ¼Ò¸ÁÀÌ ÀÖ³ª´Ï

10:2 Então Seeanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, dirigiu-se a Esdras, dizendo: Nós temos sido infiéis para com o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra; contudo, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.

10:3 °ð ³» ÁÖÀÇ ±³ÈÆÀ» ÁÀÀ¸¸ç ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» ¶³¸ç ÁØÇàÇÏ´Â ÀÚÀÇ ÀdzíÀ» ÁÀ¾Æ ÀÌ ¸ðµç ¾Æ³»¿Í ±× ¼Ò»ýÀ» ´Ù ³»¾î º¸³»±â·Î ¿ì¸® Çϳª´Ô°ú ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì°í À²¹ý´ë·Î ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó

10:3 Agora, pois, façamos um pacto com o nosso Deus, de que despediremos todas as mulheres e os que delas são nascidos, conforme o conselho do meu Senhor, e dos que tremem ao mandamento do nosso Deus; e faça-se conforme a lei.

10:4 ÀÌ´Â ´ç½ÅÀÇ ÁÖÀåÇÒ ÀÏÀÌ´Ï ÀϾ¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ µµ¿ì¸®´Ï Èû½á ÇàÇϼҼ­

10:4 Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.

10:5 ¡Û ÀÌ¿¡ ¿¡½º¶ó°¡ ÀϾ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀÌ ¸»´ë·Î ÇàÇϱ⸦ ¸Í¼¼ÇÏ°Ô ÇϸŠ¹«¸®°¡ ¸Í¼¼ÇÏ´ÂÁö¶ó

10:5 Então Esdras se levantou, e ajuramentou os principais dos sacerdotes, os levitas, e todo o Israel, de que fariam conforme esta palavra; e eles juraram.

10:6 ÀÌ¿¡ ¿¡½º¶ó°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü ¾Õ¿¡¼­ ÀϾ ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÇ ¾Æµé ¿©È£Çϳ­ÀÇ ¹æÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó Àú°¡ µé¾î°¡¼­ »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ Á˸¦ ±Ù½ÉÇÏ¿© ¶±µµ ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¹°µµ ¸¶½ÃÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ´Ï

10:6 Em seguida Esdras se levantou de diante da casa de Deus, e entrou na câmara de Joanã, filho de Eliasibe; e, chegando lá, não comeu pão, nem bebeu água, porque pranteava por causa da infidelidade dos do cativeiro.

10:7 À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ Àڼյ鿡°Ô °øÆ÷Çϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¸ðÀ̶ó

10:7 E fizeram passar pregão por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalem;

10:8 ´©±¸µçÁö ¹æ¹éµé°ú Àå·ÎµéÀÇ Èƽø¦ ÁÀ¾Æ »ï ÀÏ ³»¿¡ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× Àç»êÀ» Àû¸ôÇÏ°í »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ È¸¿¡¼­ ÂѾƳ»¸®¶ó ÇϸÅ

10:8 e que todo aquele que dentro de três dias não viesse, segundo o conselho dos oficiais e dos anciãos, toda a sua fazenda se pusesse em interdito, e fosse ele excluído da congregação dos que voltaram do cativeiro.

10:9 À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ »ï ÀÏ ³»¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ðÀÌ´Ï ¶§´Â ±¸ ¿ù ÀÌ½Ê ÀÏÀÌ¶ó ¹«¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü ¾Õ ±¤Àå¿¡ ¾É¾Æ¼­ ÀÌ ÀÏ°ú Å« ºñ¸¦ ÀÎÇÏ¿© ¶³´õ´Ï

10:9 Pelo que todos os homens de Judá e de Benjamim dentro de três dias se ajuntaram em Jerusalém. Era o nono mês, aos vinte dias do mês; e todo o povo se assentou na praça diante da casa de Deus, tremendo por causa deste negócio e por causa das grandes chuvas.

10:10 Á¦»çÀå ¿¡½º¶ó°¡ ÀϾ¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¹üÁËÇÏ¿© ÀÌ¹æ ¿©ÀÚ·Î ¾Æ³»¸¦ »ï¾Æ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ ´õÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï

10:10 Então se levantou Esdras, o sacerdote, e disse-lhes: Vós tendes transgredido, e casastes com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Israel.

10:11 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ Á˸¦ ÀÚº¹ÇÏ°í ±× ¶æ´ë·Î ÇàÇÏ¿© ÀÌ ¶¥ Á·¼Óµé°ú ÀÌ¹æ ¿©ÀÎÀ» ²÷¾î ¹ö¸®¶ó

10:11 Agora, pois, fazei confissão ao Senhor, Deus de vossos pais, e fazei o que é do seu agrado; separai-vos dos povos das terras, e das mulheres estrangeiras.

10:12 ȸ ¹«¸®°¡ Å« ¼Ò¸®·Î ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸´ë·Î ¿ì¸®°¡ ¸¶¶¥È÷ ÇàÇÒ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

10:12 E toda a congregação respondeu em alta voz: Conforme as tuas palavras havemos de fazer.

10:13 ±×·¯³ª ¹é¼ºÀÌ ¸¹°í ¶Ç Å« ºñ°¡ ³»¸®´Â ¶§´Ï ´ÉÈ÷ ¹Û¿¡ ¼­Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ ÀÌ ÀÏ·Î Å©°Ô ¹üÁËÇÏ¿´ÀºÁï ÇÏ·ç ÀÌƲ¿¡ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¿À´Ï

10:13 Porém o povo é muito; também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora. Isso não é obra de um dia nem de dois, pois somos muitos os que transgredimos neste negócio.

10:14 ÀÌÁ¦ ¿Â ȸÁßÀ» À§ÇÏ¿© ¿ì¸® ¹æ¹éµéÀ» ¼¼¿ì°í ¿ì¸® ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡ ÀÌ¹æ ¿©ÀÚ¿¡°Ô Àå°¡µç ÀÚ´Â ´Ù ±âÇÑ¿¡ º»¼º Àå·Îµé°ú ÀçÆÇÀå°ú ÇÔ²² ¿À°Ô ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ÀÏ·Î ÀÎÇϽŠÁø³ë°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô¼­ ¶°³ª°Ô ÇϼҼ­ Çϳª

10:14 Ponham-se os nossos oficiais por toda a congregação, e todos os que em nossas cidades casaram com mulheres estrangeiras venham em tempos apontados, e com eles os anciãos e juízes de cada cidade, até que se desvie de nós o ardor da ira do nosso Deus no tocante a este negócio.

10:15 ¿ÀÁ÷ ¾Æ»çÇïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú µð°úÀÇ ¾Æµé ¾ß½º¾ß°¡ ÀϾ ±× ÀÏÀ» ¹Ý´ëÇÏ°í ¹Ç¼ú¶÷°ú ·¹À§ »ç¶÷ »ðºê´ë°¡ ÀúÈñ¸¦ µ½´õ¶ó

10:15 (Somente Jônatas, filho de Asael, e Jazéias, filho de Ticvá, se opuseram a isso; e Mesulão, e Sabetai, o levita, os apoiaram.)

10:16 ¡Û »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×´ë·Î ÇÑÁö¶ó Á¦»çÀå ¿¡½º¶ó°¡ ±× Á¾Á·À» µû¶ó °¢±â Áö¸íµÈ Á·Àå ¸î »ç¶÷À» À§ÀÓÇÏ°í ½Ã¿ù ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¾É¾Æ ±× ÀÏÀ» Á¶»çÇÏ¿©

10:16 Assim o fizeram os que tornaram do cativeiro: foram indicados o sacerdote Esdras e certos homens, cabeças de casas paternas, segundo as suas casas paternas, cada um designado por nome; e assentaram-se no primeiro dia do décimo mês, para averiguar este negócio.

10:17 Á¤¿ù ÃÊÇÏ·ç¿¡ À̸£·¯ ÀÌ¹æ ¿©ÀÎÀ» ÃëÇÑ ÀÚÀÇ ÀÏ Á¶»çÇϱ⸦ ¸¶Ä¡´Ï¶ó

10:17 E no primeiro dia do primeiro mês acabaram de tratar de todos os homens que tinham casado com mulheres estrangeiras.

10:18 ¡Û Á¦»çÀåÀÇ ¹«¸® Áß¿¡ ÀÌ¹æ ¿©ÀÎÀ» ÃëÇÑ ÀÚ´Â ¿¹¼ö¾Æ ÀÚ¼Õ Áß ¿ä»ç´ÚÀÇ ¾Æµé°ú ±× ÇüÁ¦ ¸¶¾Æ¼¼¾ß¿Í ¿¤¸®¿¡¼¿°ú ¾ß¸³°ú ±×´Þ·ª¶ó

10:18 Entre os filhos dos sacerdotes acharam-se estes que tinham casado com mulheres estrangeiras: dos filhos de Jesuá, filho de Jozadaque, e seus irmãos, Maaséias, Eliézer, Jaribe e Gedalias.

10:19 ÀúÈñ°¡ ´Ù ¼ÕÀ» Àâ¾Æ ¸Í¼¼ÇÏ¿© ±× ¾Æ³»¸¦ º¸³»±â·Î ÇÏ°í ¶Ç ±× Á˸¦ ÀÎÇÏ¿© ¼ö¾ç Çϳª¸¦ ¼Ó°ÇÁ¦·Î µå·ÈÀ¸¸ç

10:19 E deram a sua mão, comprometendo-se a despedirem suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.

10:20 ¶Ç ÀÓ¸á ÀÚ¼Õ Áß¿¡´Â Çϳª´Ï¿Í ½º¹Ù´ô¿ä

10:20 Dos filhos de Imer: Hanâni e Zebadias.

10:21 Çϸ² ÀÚ¼Õ Áß¿¡´Â ¸¶¾Æ¼¼¾ß¿Í ¿¤¸®¾ß¿Í ½º¸¶¾ß¿Í ¿©È÷¿¤°ú ¿ô½Ã¾ß¿ä

10:21 Dos filhos de Harim: Maaséias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.

10:22 ¹Ù½ºÈÇ ÀÚ¼Õ Áß¿¡´Â ¿¤·á¿¡³»¿Í ¸¶¾Æ¼¼¾ß¿Í À̽º¸¶¿¤°ú ´À´Ù³Ú°ú ¿ä»ç¹å°ú ¿¤¶ó»ç¿´´õ¶ó

10:22 E dos filhos de Pasur: Elioenai, Maaséias, Ismael, Netanel, Jozabade e Elasa.

10:23 ¡Û ·¹À§ »ç¶÷ Áß¿¡´Â ¿ä»ç¹å°ú ½Ã¹ÇÀÌ¿Í ±Û¶ó¾ß¶ó ÇÏ´Â ±Û¸®´Ù¿Í ºê´ÙÈ÷¾ß¿Í À¯´Ù¿Í ¿¤¸®¿¡¼¿À̾ú´õ¶ó

10:23 Dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías (este é Quelita) , Petaías, Judá e Eliézer.

10:24 ¡Û ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ Áß¿¡´Â ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÌ¿ä ¹®Áö±â Áß¿¡´Â »ì·ë°ú µ¨·½°ú ¿ì¸®¿´´õ¶ó

10:24 Dos cantores: Eliasibe. Dos porteiros: Salum, Telem e îri.

10:25 ¡Û À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡´Â ¹Ù·Î½º ÀÚ¼Õ Áß ¶ó¸Ï¿Í ÀÕ½Ã¾ß¿Í ¸»±â¾ß¿Í ¹Ì¾ß¹Î°ú ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ¸»±â¾ß¿Í ºê³ª¾ß¿ä

10:25 E de Israel, dos filhos de Parós: Ramias, Izias, Malquias, Miamim, Eleazar, Hasabias e Benaías.

10:26 ¿¤¶÷ ÀÚ¼Õ Áß ¸À´Ù³Ä¿Í ½º°¡·ª¿Í ¿©È÷¿¤°ú ¾Ðµð¿Í ¿©·¹¸ø°ú ¿¤¸®¾ß¿ä

10:26 Dos filhos de Elão: Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi, Jerimote e Elias.

10:27 »ñµÎ ÀÚ¼Õ Áß ¿¤·á¿¡³»¿Í ¿¤¸®¾Æ½Ê°ú ¸À´Ù³Ä¿Í ¿©·¹¸ø°ú »ç¹å°ú ¾Æ½Ã»ç¿ä

10:27 Dos filhos de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jerimote, Zabade e Aziza.

10:28 º£¹è ÀÚ¼Õ Áß ¿©È£Çϳ­°ú Çϳª³Ä¿Í »ð¹è¿Í ¾Æµé·¡¿ä

10:28 Dos filhos de Bebai: Jeoanã, Hananias, Zabai e Atlai.

10:29 ¹Ù´Ï ÀÚ¼Õ Áß ¹Ç¼ú¶÷°ú ¸»·è°ú ¾Æ´Ù¾ß¿Í ¾ß¼ü°ú ½º¾Ë°ú ¿©·¹¸øÀÌ¿ä

10:29 Dos filhos de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jerimote.

10:30 ¹ÙÇÖ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ Áß ¾Ñ³ª¿Í ±Û¶ö°ú ºê³ª¾ß¿Í ¸¶¾Æ¼¼¾ß¿Í ¸À´Ù³Ä¿Í ºê·¼°ú ºó´©ÀÌ¿Í ¹Ç³´¼¼¿ä

10:30 Dos filhos de Paate-Moabe: Adná, Quelal, Benaías, Maaséias, Matanias, Bezaleel, Binuí e Manassés.

10:31 Çϸ² ÀÚ¼Õ Áß ¿¤¸®¿¡¼¿°ú ÀÕ½Ã¾ß¿Í ¸»±â¾ß¿Í ½º¸¶¾ß¿Í ½Ã¹Ç¿Â°ú

10:31 Dos filhos de Harim: Eliézer, Issijá, Malquias, Semaías, Simeão,

10:32 º£³Ä¹Î°ú ¸»·è°ú ½º¸¶·ª¿ä

10:32 Benjamim, Maluque e Semarias.

10:33 Çϼû ÀÚ¼Õ Áß ¸Àµå³»¿Í ¸À´å´Ù¿Í »ç¹å°ú ¿¤¸®º§·¿°ú ¿©·¹¸Å¿Í ¹Ç³´¼¼¿Í ½Ã¹ÇÀÌ¿ä

10:33 Dos filhos de Hasum: Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés e Simei.

10:34 ¹Ù´Ï ÀÚ¼Õ Áß ¸¶¾Æ´ë¿Í ¾Æ¹Ç¶÷°ú ¿ì¿¤°ú

10:34 Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão e Uel,

10:35 ºê³ª¾ß¿Í º£µå¾ß¿Í ±Û·çÈ÷¿Í

10:35 Benaías, Bedéias, Queluí,

10:36 ¿Í³Ä¿Í ¹Ç·¹¸ø°ú ¿¡·ª½Ê°ú

10:36 Vanias, Meremote, Eliasibe,

10:37 ¸À´Ù³Ä¿Í ¸Àµå³»¿Í ¾ß¾Æ¼ö¿Í

10:37 Matanias, Matenai e Jaasu.

10:38 ¹Ù´Ï¿Í ºó´©ÀÌ¿Í ½Ã¹ÇÀÌ¿Í

10:38 Dos filhos de Binuí: Simei,

10:39 ¼¿·¹¸Ï¿Í ³ª´Ü°ú ¾Æ´Ù¾ß¿Í

10:39 Selemias, Natã, Adaías,

10:40 ¸·³ªµå¹è¿Í »ç»õ¿Í »ç·¡¿Í

10:40 Macnadbai, Sasai, Sarai,

10:41 ¾Æ»ç·¼°ú ¼¿·¹¸Ï¿Í ½º¸¶·ª¿Í

10:41 Azarel, Selemias, Semarias,

10:42 »ì·ë°ú ¾Æ¸¶·ª¿Í ¿ä¼ÁÀÌ¿ä

10:42 Salum, Amarias e José.

10:43 ´Àº¸ ÀÚ¼Õ Áß ¿©ÀÌ¿¤°ú ¸Àµðµð¾ß¿Í »ç¹å°ú ½ººñ³»¿Í ÀÕµµ¿Í ¿ä¿¤°ú ºê³ª¾ß´õ¶ó

10:43 Dos filhos de Nebo: Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai, Joel e Benaías.

10:44 ÀÌ»óÀº ¸ðµÎ ÀÌ¹æ ¿©ÀÎÀ» ÃëÇÑ ÀÚ¶ó ±× Áß¿¡ Àڳฦ ³ºÀº ¿©Àεµ ÀÖ¾ú´õ¶ó

10:44 Todos estes tinham tomado mulheres estrangeiras; e se despediram das mulheres e dos filhos.