¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Almeida Atualizada
Capítulo  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21

 »ç»ç±â 11Àå / JUÍZES

11:1 ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ Å« ¿ë»ç ÀÔ´Ù´Â ±â»ýÀÌ ±æ¸£¾Ñ¿¡°Ô ³ºÀº ¾ÆµéÀ̾ú°í

11:1 Era então Jefté, o gileadita, homem valoroso, porém filho duma prostituta; Gileade era o pai dele.

11:2 ±æ¸£¾ÑÀÇ ¾Æ³»µµ ¾ÆµéµéÀ» ³º¾Ò´õ¶ó ¾Æ³»ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ÀÚ¶ó¸Å ÀÔ´Ù¸¦ ÂѾƳ»¸ç ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ´Ù¸¥ ¿©ÀÎÀÇ ÀÚ½ÄÀÌ´Ï ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö Áý ±â¾÷À» ÀÕÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÑÁö¶ó

11:2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos; quando os filhos desta eram já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.

11:3 ÀÌ¿¡ ÀÔ´Ù°¡ ±× ÇüÁ¦¸¦ ÇÇÇÏ¿© µ½ ¶¥¿¡ °ÅÇϸŠÀâ·ù°¡ ±×¿¡°Ô·Î ¸ð¿©¿Í¼­ ±×¿Í ÇÔ²² ÃâÀÔÇÏ¿´´õ¶ó

11:3 Então Jefté fugiu de diante de seus irmãos, e habitou na terra de Tobe; e homens levianos juntaram-se a Jefté, e saiam com ele.

11:4 ¡Û ¾ó¸¶ ÈÄ¿¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·Á Çϴ϶ó

11:4 Passado algum tempo, os amonitas fizeram guerra a Israel.

11:5 ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·Á ÇÒ ¶§¿¡ ±æ¸£¾Ñ Àå·ÎµéÀÌ ÀÔ´Ù¸¦ µ¥·Á¿À·Á°í µ½ ¶¥¿¡ °¡¼­

11:5 E, estando eles a guerrear contra Israel, foram os anciãos de Gileade para trazer Jefté da terra de Tobe,

11:6 ÀÔ´Ù¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ½Î¿ì·Á Çϳª´Ï ´ç½ÅÀº ¿Í¼­ ¿ì¸®ÀÇ Àå°üÀÌ µÇ¶ó

11:6 e lhe disseram: Vem, sê o nosso chefe, para que combatamos contra os amonitas.

11:7 ÀÔ´Ù°¡ ±æ¸£¾Ñ Àå·Îµé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ Àü¿¡ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿© ³» ¾Æ¹öÁö Áý¿¡¼­ ÂѾƳ»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ȯ³­À» ´çÇÏ¿´´Ù°í ¾îÂîÇÏ¿© ³»°Ô ¿Ô´À³Ä

11:7 Jefté, porém, perguntou aos anciãos de Gileade: Porventura não me odiastes, e não me expulsastes da casa de meu pai? por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto?

11:8 ±æ¸£¾Ñ Àå·ÎµéÀÌ ÀÔ´Ù¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» ã¾Æ¿Â °ÍÀº ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡¼­ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ½Î¿ì°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï ±×¸®ÇÏ¸é ¿ì¸® ±æ¸£¾Ñ ¸ðµç °Å¹ÎÀÇ ¸Ó¸®°¡ µÇ¸®¶ó

11:8 Responderam-lhe os anciãos de Gileade: É por isso que tornamos a ti agora, para que venhas conosco, e combatas contra os amonitas, e nos sejas por chefe sobre todos os habitantes de Gileade.

11:9 ÀÔ´Ù°¡ ±æ¸£¾Ñ Àå·Îµé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í º»ÇâÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ½Î¿ì°Ô ÇÒ ¶§¿¡ ¸¸ÀÏ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³»°Ô ºÙÀÌ½Ã¸é ³»°¡ °ú¿¬ ³ÊÈñ ¸Ó¸®°¡ µÇ°Ú´À³Ä

11:9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me fizerdes voltar para combater contra os amonitas, e o Senhor mos entregar diante de mim, então serei eu o vosso chefe.

11:10 ±æ¸£¾Ñ Àå·ÎµéÀÌ ÀÔ´Ù¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í´Â ¿ì¸® »çÀÌÀÇ ÁõÀÎÀÌ½Ã´Ï ´ç½ÅÀÇ ¸»´ë·Î ¿ì¸®°¡ ¹Ýµå½Ã ÇàÇϸ®ÀÌ´Ù

11:10 Responderam os anciãos de Gileade a Jefté: O Senhor será testemunha entre nós de que faremos conforme a tua palavra.

11:11 ÀÌ¿¡ ÀÔ´Ù°¡ ±æ¸£¾Ñ Àå·Îµé°ú ÇÔ²² °¡´Ï ¹é¼ºÀÌ ±×·Î ÀÚ±âµéÀÇ ¸Ó¸®¿Í Àå°üÀ» »ïÀºÁö¶ó ÀÔ´Ù°¡ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ ÀÚ±âÀÇ ¸»À» ´Ù ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °íÇϴ϶ó

11:11 Assim Jefté foi com os anciãos de Gileade, e o povo o pôs por cabeça e chefe sobre si; e Jefté falou todas as suas palavras perante o Senhor em Mizpá.

11:12 ¡Û ÀÔ´Ù°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Õ¿¡°Ô »çÀÚ¸¦ º¸³»¾î À̸£µÇ ³×°¡ ³ª¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ Àֱ⿡ ³» ¶¥À» Ä¡·¯ ³»°Ô ¿Ô´À³Ä

11:12 Depois Jefté enviou mensageiros ao rei dos amonitas, para lhe dizerem: Que há entre mim e ti, que vieste a mim para guerrear contra a minha terra?

11:13 ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¿ÕÀÌ ÀÔ´ÙÀÇ »çÀÚ¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Ã ¶§¿¡ ¾Æ¸£³í¿¡¼­ºÎÅÍ ¾åº¹°ú ¿ä´Ü±îÁö ³» ¶¥À» ÃëÇÑ ¿¬°í´Ï ÀÌÁ¦ ±×°ÍÀ» È­ÆòÈ÷ ´Ù½Ã µ¹¸®¶ó

11:13 Respondeu o rei dos amonitas aos mensageiros de Jefté: É porque Israel, quando subiu do Egito, tomou a minha terra, desde o Arnom até o Jaboque e o Jordão; restitui-me, pois, agora essas terras em paz.

11:14 ÀÔ´Ù°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Õ¿¡°Ô ´Ù½Ã »çÀÚ¸¦ º¸³»¾î

11:14 Jefté, porém, tornou a enviar mensageiros ao rei dos amonitas,

11:15 ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÔ´Ù°¡ ¸»Çϳë¶ó À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸ð¾Ð ¶¥°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¶¥À» ÃëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

11:15 dizendo-lhe: Assim diz Jefté: Israel não tomou a terra de Moabe, nem a terra dos amonitas;

11:16 À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Ã ¶§¿¡ ±¤¾ß·Î ÇàÇÏ¿© È«ÇØ¿¡ À̸£°í °¡µ¥½º¿¡ À̸£·¯¼­´Â

11:16 mas quando Israel subiu do Egito, andou pelo deserto até o Mar Vermelho, e depois chegou a Cades;

11:17 À̽º¶ó¿¤ÀÌ »çÀÚ¸¦ ¿¡µ¼ ¿Õ¿¡°Ô º¸³»¾î À̸£±â¸¦ ûÄÁ´ë ³ª¸¦ ¿ë³³ÇÏ¿© ³× ¶¥ °¡¿îµ¥·Î Áö³ª°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´À¸³ª ¿¡µ¼ ¿ÕÀÌ À̸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¶Ç ±× °°ÀÌ »ç¶÷À» ¸ð¾Ð ¿Õ¿¡°Ô º¸³»¾úÀ¸³ª ±×µµ Çã¶ôÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠÀ̽º¶ó¿¤ÀÌ °¡µ¥½º¿¡ À¯ÇÏ¿´´õ´Ï

11:17 dali enviou mensageiros ao rei de Edom, a dizer-lhe: Rogo-te que me deixes passar pela tua terra. Mas o rei de Edom não lhe deu ouvidos. Então enviou ao rei de Moabe, o qual também não consentiu; e assim Israel ficou em Cades.

11:18 ±× ÈÄ¿¡ ±¤¾ß¸¦ Áö³ª ¿¡µ¼ ¶¥°ú ¸ð¾Ð ¶¥À» µÑ·¯ ÇàÇÏ¿© ¸ð¾Ð ¶¥ µ¿ÆíÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Í¼­ ¾Æ¸£³í ÀúÆí¿¡ Áø ÃÆ°í ¾Æ¸£³íÀº ¸ð¾Ð °æ°èÀ̹ǷΠ±× °æ³»¿¡´Â µé¾î°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

11:18 Depois andou pelo deserto e rodeou a terra de Edom e a terra de Moabe, e veio pelo lado oriental da terra de Moabe, e acampou além do Arnom; porém não entrou no território de Moabe, pois o Arnom era o limite de Moabe.

11:19 À̽º¶ó¿¤ÀÌ Ç콺º» ¿Õ °ð ¾Æ¸ð¸® ¿Õ ½ÃÈ¥¿¡°Ô »çÀÚ¸¦ º¸³»¾î ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¿ì¸®¸¦ ¿ë³³ÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ ¶¥À¸·Î Áö³ª ¿ì¸® °÷¿¡ À̸£°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´À¸³ª

11:19 E Israel enviou mensageiros a Siom, rei dos amorreus, rei de Hesbom, e disse-lhe: Rogo-te que nos deixes passar pela tua terra até o meu lugar.

11:20 ½ÃÈ¥ÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ±× Áö°æÀ¸·Î Áö³ªÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ¸ð¾Æ ¾ßÇϽº¿¡ Áø Ä¡°í À̽º¶ó¿¤À» Ä¡¹Ç·Î

11:20 Siom, porém, não se fiou de Israel para o deixar passar pelo seu território; pelo contrário, ajuntando todo o seu povo, acampou em Jaza e combateu contra Israel.

11:21 À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ½ÃÈ¥°ú ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀ» À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽øŠÀ̽º¶ó¿¤ÀÌ Ãļ­ ±× ¶¥ °Å¹Î ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ ¿Â ¶¥À» ÃëÇϵÇ

11:21 E o Senhor Deus de Israel entregou Siom com todo o seu povo na mão de Israel, que os feriu e se apoderou de toda a terra dos amorreus que habitavam naquela região.

11:22 ¾Æ¸£³í¿¡¼­ºÎÅÍ ¾åº¹±îÁö¿Í ±¤¾ß¿¡¼­ºÎÅÍ ¿ä´Ü±îÁö ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ ¿Â Áö°æÀ» ÃëÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

11:22 Apoderou-se de todo o território dos amorreus, desde o Arnom até o Jaboque, e desde o deserto até o Jordão.

11:23 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷À» Àڱ⠹鼺 À̽º¶ó¿¤ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»¼Ì°Å´Ã ³×°¡ ±× ¶¥À» ¾ò°íÀÚ ÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡ÇϳÄ

11:23 Assim o Senhor Deus de Israel desapossou os amorreus de diante do seu povo de Israel; e possuirias tu esse território?

11:24 ³× ½Å ±×¸ð½º°¡ ³×°Ô ÁÖ¾î ¾ò°Ô ÇÑ ¶¥À» ³×°¡ ¾òÁö ¾Ê°Ú´À³Ä ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® ¾Õ¿¡¼­ ¾î¶² »ç¶÷À̵çÁö ÂѾƳ»½Ã¸é ±× ¶¥À» ¿ì¸®°¡ ¾òÀ¸¸®¶ó

11:24 Não possuirias tu o território daquele que Quemós, teu deus, desapossasse de diante de ti? assim possuiremos nós o território de todos quantos o Senhor nosso Deus desapossar de diante de nós.

11:25 ÀÌÁ¦ ³×°¡ ¸ð¾Ð ¿Õ ½Êº¼ÀÇ ¾Æµé ¹ß¶ôº¸´Ù ³ªÀº °ÍÀÌ ÀÖ´À³Ä ±×°¡ À̽º¶ó¿¤·Î ´õºÒ¾î ´ÙÅ÷ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä ½Î¿î ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä

11:25 Agora, és tu melhor do que Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe? ousou ele jamais contender com Israel, ou lhe mover guerra?

11:26 À̽º¶ó¿¤ÀÌ Ç콺º»°ú ±× ÇâÃ̵é°ú ¾Æ·Î¿¤°ú ±× ÇâÃ̵é°ú ¾Æ¸£³í ¿¬¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡ °ÅÇÑ Áö »ï¹é ³âÀ̾î´Ã ±× µ¿¾È ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© µµ·Î ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

11:26 Enquanto Israel habitou trezentos anos em Hesbom e nas suas vilas, em Aroer e nas suas vilas em todas as cidades que estão ao longo do Arnom, por que não as recuperaste naquele tempo?

11:27 ³»°¡ ³×°Ô Á˸¦ ÁþÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Å´Ã ³×°¡ ³ª¸¦ Ãļ­ ³»°Ô ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°íÀÚ Çϴµµ´Ù ¿øÄÁ´ë ½ÉÆÇÇϽô ¿©È£¿Í´Â ¿À´Ã³¯ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ »çÀÌ¿¡ ÆÇ°áÇϽÿɼҼ­ Çϳª

11:27 Não fui eu que pequei contra ti; és tu, porém, que usas de injustiça para comigo, fazendo-me guerra. O Senhor, que é juiz, julgue hoje entre os filhos de Israel e os amonitas.

11:28 ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¿ÕÀÌ ÀÔ´ÙÀÇ º¸³»¾î ¸»ÇÑ °ÍÀ» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

11:28 Contudo o rei dos amonitas não deu ouvidos r mensagem que Jefté lhe enviou.

11:29 ÀÌ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ ÀÔ´Ù¿¡°Ô ÀÓÇÏ½Ã´Ï ÀÔ´Ù°¡ ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ç³´¼¼¸¦ Áö³ª¼­ ±æ¸£¾Ñ ¹Ì½ºº£¿¡ À̸£°í ±æ¸£¾Ñ ¹Ì½ºº£¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Ï¸ó Àڼյ鿡°Ô·Î ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡

11:29 Então o Espírito do Senhor veio sobre Jefté, de modo que ele passou por Gileade e Manassés, e chegando a Mizpá de Gileade, dali foi ao encontro dos amonitas.

11:30 ±×°¡ ¿©È£¿Í²² ¼­¿øÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ²²¼­ °ú¿¬ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀ» ³»°Ô ºÙÀ̽øé

11:30 E Jefté fez um voto ao Senhor, dizendo: Se tu me entregares na mão os amonitas,

11:31 ³»°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ¿¡°Ô¼­ Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡ ´©±¸µçÁö ³» Áý ¹®¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ´Â ±×´Â ¿©È£¿Í²² µ¹¸± °ÍÀÌ´Ï ³»°¡ ±×¸¦ ¹øÁ¦·Î µå¸®°Ú³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó

11:31 qualquer que, saindo da porta de minha casa, me vier ao encontro, quando eu, vitorioso, voltar dos amonitas, esse será do Senhor; eu o oferecerei em holocausto.

11:32 ÀÌ¿¡ ÀÔ´Ù°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£·¯ ±×µé°ú ½Î¿ì´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ±× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽øÅ

11:32 Assim Jefté foi ao encontro dos amonitas, a combater contra eles; e o Senhor lhos entregou na mão.

11:33 ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ ¹Î´Ö¿¡ À̸£±â±îÁö ÀÌ½Ê ¼ºÀ¾À» Ä¡°í ¶Ç ¾Æº§ ±×¶ó¹Ò±îÁö Å©°Ô µµ·úÇÏ´Ï ÀÌ¿¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ¾Õ¿¡ Ç׺¹ÇÏ¿´´õ¶ó

11:33 E Jefté os feriu com grande mortandade, desde Aroer até chegar a Minite, vinte cidades, e até Abel-Queramim. Assim foram subjugados os amonitas pelos filhos de Israel.

11:34 ¡Û ÀÔ´Ù°¡ ¹Ì½º¹Ù¿¡ µ¹¾Æ¿Í ÀÚ±â Áý¿¡ À̸¦ ¶§¿¡ ±× µþÀÌ ¼Ò°í¸¦ Àâ°í ÃãÃß¸ç ³ª¿Í¼­ ¿µÁ¢ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¹«³²µ¶³à¶ó

11:34 Quando Jefté chegou a Mizpá, r sua casa, eis que a sua filha lhe saiu ao encontro com adufes e com danças; e era ela a filha única; além dela não tinha outro filho nem filha.

11:35 ÀÔ´Ù°¡ À̸¦ º¸°í Àڱ⠿ÊÀ» ÂõÀ¸¸ç °¡·ÎµÇ ½½ÇÁ´Ù ³» µþÀÌ¿© ³Ê´Â ³ª¸¦ Âü´ãÇÏ°Ô ÇÏ´Â ³Ê´Â ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏ´Â ÀÚ ÁßÀÇ ÇϳªÀ̷δ٠³»°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ÇâÇÏ¿© ÀÔÀ» ¿­¾úÀ¸´Ï ´ÉÈ÷ µ¹ÀÌÅ°Áö ¸øÇϸ®·Î´Ù

11:35 Logo que ele a viu, rasgou as suas vestes, e disse: Ai de mim, filha minha! muito me abateste; és tu a causa da minha desgraça! pois eu fiz, um voto ao Senhor, e não posso voltar atrás.

11:36 µþÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö¿© ¾Æ¹öÁö²²¼­ ¿©È£¿Í¸¦ ÇâÇÏ¿© ÀÔÀ» ¿©¼ÌÀ¸´Ï ¾Æ¹öÁö ÀÔ¿¡¼­ ³½ ¸»¾¸´ë·Î ³»°Ô ÇàÇϼҼ­ ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Æ¹öÁö¸¦ À§ÇÏ¿© ¾Æ¹öÁöÀÇ ´ëÀû ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¿ø¼ö¸¦ °±À¸¼ÌÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

11:36 Ela lhe respondeu: Meu pai, se fizeste um voto ao Senhor, faze de mim conforme o teu voto, pois o Senhor te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amom.

11:37 ¾Æºñ¿¡°Ô ¶Ç À̸£µÇ ÀÌ Àϸ¸ ³»°Ô Çã¶ôÇÏ»ç ³ª¸¦ µÎ ´Þ¸¸ ¿ë³³ÇϼҼ­ ³»°¡ ³ªÀÇ µ¿¹«µé°ú ÇÔ²² »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ³ªÀÇ Ã³³à·Î Á×À½À» ÀÎÇÏ¿© ¾Ö°îÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù

11:37 Disse mais a seu pai: Concede-me somente isto: deixa-me por dois meses para que eu vá, e desça pelos montes, chorando a minha virgindade com as minhas companheiras.

11:38 À̸£µÇ °¡¶ó ÇÏ°í µÎ ´Þ À§ÇÑÇÏ°í º¸³»´Ï ±×°¡ µ¿¹«µé°ú ÇÔ²² °¡¼­ »ê À§¿¡¼­ ó³à·Î Á×À½À» ÀÎÇÏ¿© ¾Ö°îÇÏ°í

11:38 Disse ele: Vai. E deixou-a ir por dois meses; então ela se foi com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes.

11:39 µÎ ´Þ ¸¸¿¡ ±× ¾Æºñ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÂÁö¶ó ¾Æºñ°¡ ±× ¼­¿øÇÑ ´ë·Î µþ¿¡°Ô ÇàÇÏ´Ï µþÀÌ ³²ÀÚ¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í Á×À¸´Ï¶ó À̷κÎÅÍ À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥ ±Ô·Ê°¡ µÇ¾î

11:39 E sucedeu que, ao fim dos dois meses, tornou ela para seu pai, o qual cumpriu nela o voto que tinha feito; e ela não tinha conhecido varão. Daí veio o costume em Israel,

11:40 À̽º¶ó¿¤ ¿©ÀÚµéÀÌ Çظ¶´Ù °¡¼­ ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ÀÔ´ÙÀÇ µþÀ» À§ÇÏ¿© ³ªÈ꾿 ¾Ö°îÇÏ´õ¶ó

11:40 de irem as filhas de Israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de Jefté, o gileadita. Isso não é

 »ç»ç±â 12Àå / JUÍZES

12:1 ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷µéÀÌ ¸ð¿© ºÏÀ¸·Î °¡¼­ ÀÔ´Ù¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ½Î¿ì·¯ °Ç³Ê°¥ ¶§¿¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ºÒ·¯ ³Ê¿Í ÇÔ²² °¡°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¿ì¸®°¡ ¹Ýµå½Ã ºÒ·Î ³Ê¿Í ³× ÁýÀ» »ç¸£¸®¶ó

12:1 Então os homens de Efraim se congregaram, passaram para Zafom e disseram a Jefté: Por que passaste a combater contra os amonitas, e não nos chamaste para irmos contigo? Queimaremos a fogo a tua casa contigo.

12:2 ÀÔ´Ù°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª¿Í ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú Å©°Ô ´ÙÅø ¶§¿¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ºÎ¸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ±×µéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °í·Î

12:2 Disse-lhes Jefté: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os amonitas; e quando vos chamei, não me livrastes da sua mão.

12:3 ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ±¸¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í ³» »ý¸íÀ» µ¹¾Æº¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í °Ç³Ê°¡¼­ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀ» ÃÆ´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³» ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼̰Ŵà ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¿À´Ã³¯ ³»°Ô ¿Ã¶ó¿Í¼­ ³ª·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì°íÀÚ ÇÏ´À³Ä ÇÏ°í

12:3 Vendo eu que não me livráveis, arrisquei a minha vida e fui de encontro aos amonitas, e o Senhor mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje para combater contra mim?

12:4 ÀÔ´Ù°¡ ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷À» ´Ù ¸ðÀ¸°í ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ½Î¿ü´õ´Ï ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷µéÀÌ ¿¡ºê¶óÀÓÀ» Ãļ­ ÆÄÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¸»ÀÌ ³ÊÈñ ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷Àº º»·¡ ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÑ Àڷμ­ ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³´¼¼ Áß¿¡ ÀÖ´Ù ÇÏ¿´À½À̶ó

12:4 Depois ajuntou Jefté todos os homens de Gileade, e combateu contra Efraim, e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque este lhes dissera: Fugitivos sois de Efraim, vós gileaditas que habitais entre Efraim e Manassés.

12:5 ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ÀÌ ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ ¾Õ¼­ ¿ä´Ü ³ª·çÅÎÀ» Àâ¾Æ ÁöÅ°°í ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ÀÇ µµ¸ÁÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸»Çϱ⸦ ûÇÏ°Ç´ë ³ª¸¦ °Ç³Ê°¡°Ô Ç϶ó ÇÏ¸é ±×¿¡°Ô ¹¯±â¸¦ ³×°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ÀÌ³Ä ÇÏ¿© ±×°¡ ¸¸ÀÏ ¾Æ´Ï¶ó Çϸé

12:5 E tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e quando algum dos fugitivos de Efraim diza: Deixai-me passar; então os homens de Gileade lhe perguntavam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não;

12:6 ±×¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ½Êº¼·¿À̶ó Ç϶ó ÇÏ¿© ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ÀÌ ´ÉÈ÷ ±¸À½À» ¹Ù·Î ÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¾Ãº¼·¿À̶ó¸é ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ÀÌ °ð ±×¸¦ Àâ¾Æ¼­ ¿ä´Ü ³ª·çÅο¡¼­ Á׿´´õ¶ó ±× ¶§¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ÀÇ Á×Àº ÀÚ°¡ »ç¸¸ ÀÌõ ¸íÀ̾ú´õ¶ó

12:6 então lhe diziam: Dize, pois, Chibolete; porém ele dizia: Sibolete, porque não o podia pronunciar bem. Então pegavam dele, e o degolavam nos vaus do Jordão. Cairam de Efraim naquele tempo quarenta e dois mil.

12:7 ¡Û ÀÔ´Ù°¡ À̽º¶ó¿¤ »ç»ç°¡ µÈ Áö À° ³âÀ̶ó ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ÀÔ´Ù°¡ Á×À¸¸Å ±æ¸£¾Ñ ÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ Àå»çµÇ¾ú´õ¶ó

12:7 Jefté julgou a Israel seis anos; e morreu Jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de Gileade.

12:8 ¡Û ±×ÀÇ µÚ¿¡´Â º£µé·¹Çð ÀÔ»êÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç»çÀ̾ú´õ¶ó

12:8 Depois dele julgou a Israel Ibzã de Belém.

12:9 ±×°¡ ¾Æµé »ï½Ê°ú µþ »ï½ÊÀ» µÎ¾ú´õ´Ï µþµéÀº Ÿ±¹À¸·Î ½ÃÁý º¸³»¾ú°í ¾ÆµéµéÀ» À§ÇÏ¿©´Â Ÿ±¹¿¡¼­ ¿©ÀÚ »ï½ÊÀ» µ¥·Á¿Ô´õ¶ó ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ »ç»ç°¡ µÈ Áö Ä¥ ³âÀ̶ó

12:9 Tinha este trinta filhos, e trinta filhas que casou fora; e trinta filhas trouxe de fora para seus filhos. E julgou a Israel sete anos.

12:10 ÀÔ»êÀÌ Á×À¸¸Å º£µé·¹Çð¿¡ Àå»çµÇ¾ú´õ¶ó

12:10 Morreu Ibzã, e foi sepultado em Belém.

12:11 ¡Û ±×ÀÇ µÚ¿¡´Â ½ººÒ·Ð »ç¶÷ ¿¤·ÐÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç»ç°¡ µÇ¾î ½Ê ³â µ¿¾È À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º·È´õ¶ó

12:11 Depois dele Elom, o zebulonita, julgou a Israel dez anos.

12:12 ½ººÒ·Ð »ç¶÷ ¿¤·ÐÀÌ Á×À¸¸Å ½ººÒ·Ð ¶¥ ¾Æ¾â·Ð¿¡ Àå»çµÇ¾ú´õ¶ó

12:12 Morreu Elom, o zebulonita, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.

12:13 ¡Û ±×ÀÇ µÚ¿¡´Â ºñ¶óµ· »ç¶÷ Èú·¼ÀÇ ¾Æµé ¾Ðµ·ÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç»çÀ̾ú´õ¶ó

12:13 Depois dele julgou a Israel Abdom, filho de Hilel, o piratonita.

12:14 ±×¿¡°Ô ¾Æµé »ç½Ê°ú ¼ÕÀÚ »ï½ÊÀÌ À־ ¾î¸° ³ª±Í Ä¥½Ê ÇÊÀ» ÅÀ¾ú´õ¶ó ¾Ðµ·ÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç»ç°¡ µÈ Áö ÆÈ ³âÀ̶ó

12:14 Tinha este quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. E julgou a Israel oito anos.

12:15 ºñ¶óµ· »ç¶÷ Èú·¼ÀÇ ¾Æµé ¾Ðµ·ÀÌ Á×À¸¸Å ¿¡ºê¶óÀÓ ¶¥ ¾Æ¸»·º »ç¶÷ÀÇ »êÁö ºñ¶óµ·¿¡ Àå»çµÇ¾ú´õ¶ó

12:15 Morreu Abdom, filho de Hilel, o piratonita, e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, na região montanhosa dos amalequitas.

 »ç»ç±â 13Àå / JUÍZES

13:1 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´Ù½Ã ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñÀü¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» »ç½Ê ³â µ¿¾È ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ô϶ó

13:1 Os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mau aos olhos do Senhor, e ele os entregou na mão dos filisteus por quarenta anos.

13:2 ¡Û ¼Ò¶ó ¶¥¿¡ ´Ü ÁöÆÄÀÇ °¡Á· Áß ¸¶³ë¾Æ¶ó À̸§ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖ´õ¶ó ±× ¾Æ³»°¡ À×ÅÂÇÏÁö ¸øÇϹǷΠ»ý»êÄ¡ ¸øÇÏ´õ´Ï

13:2 Havia um homem de Zorá, da tribo de Dã, cujo nome era Manoá; e sua mulher, sendo estéril, não lhe dera filhos.

13:3 ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ±× ¿©Àο¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Ã°í ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ º¸¶ó ³×°¡ º»·¡ À×ÅÂÇÏÁö ¸øÇϹǷΠ»ý»êÄ¡ ¸øÇÏ¿´À¸³ª ÀÌÁ¦ À×ÅÂÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸®´Ï

13:3 Mas o anjo do Senhor apareceu r mulher e lhe disse: Eis que és estéril, e nunca deste r luz; porém conceberás, e terás um filho.

13:4 ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â »ï°¡¼­ Æ÷µµÁÖ¿Í µ¶ÁÖ¸¦ ¸¶½ÃÁö ¸»Áö¸ç ¹«¸© ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ¸ÔÁö ¸»Áö´Ï¶ó

13:4 Agora pois, toma cuidado, e não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa alguma impura;

13:5 º¸¶ó ³×°¡ À×ÅÂÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸®´Ï ±× ¸Ó¸®¿¡ »èµµ¸¦ ´ëÁö ¸»¶ó ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â Å¿¡¼­ ³ª¿ÈÀ¸·ÎºÎÅÍ Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡¿î ³ª½ÇÀÎÀÌ µÊÀ̶ó ±×°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇϱ⠽ÃÀÛÇϸ®¶ó

13:5 porque tu conceberás e terás um filho, sobre cuja cabeça não passará navalha, porquanto o menino será nazireu de Deus desde o ventre de sua mãe; e ele começara a livrar a Israel da mão dos filisteus.

13:6 ÀÌ¿¡ ±× ¿©ÀÎÀÌ °¡¼­ ±× ³²Æí¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿´´Âµ¥ ±× ¿ë¸ð°¡ Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚÀÇ ¿ë¸ð °°¾Æ¼­ ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿ì¹Ç·Î ¾îµð¼­ºÎÅÍ ¿Â °ÍÀ» ³»°¡ ¹¯Áö ¸øÇÏ¿´°í ±×µµ ÀÚ±â À̸§À» ³»°Ô À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

13:6 Então a mulher entrou, e falou a seu marido, dizendo: Veio a mim um homem de Deus, cujo semblante era como o de um anjo de Deus, em extremo terrível; e não lhe perguntei de onde era, nem ele me disse o seu nome;

13:7 ±×°¡ ³»°Ô À̸£±â¸¦ º¸¶ó ³×°¡ À×ÅÂÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸®´Ï Æ÷µµÁÖ¿Í µ¶ÁÖ¸¦ ¸¶½ÃÁö ¸»¸ç ¹«¸© ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ¸ÔÁö ¸»¶ó ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â Å¿¡¼­ ³ª¿ÈÀ¸·ÎºÎÅÍ Á×À» ³¯±îÁö Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡¿î ³ª½ÇÀÎÀÌ µÊÀ̶ó ÇÏ´õÀÌ´Ù

13:7 porém disse-me: Eis que tu conceberás e terás um filho. Agora pois, não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa impura; porque o menino sera nazireu de Deus, desde o ventre de sua mãe até o dia da sua morte.

13:8 ¡Û ¸¶³ë¾Æ°¡ ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ±¸ÇϿɳª´Ï ÁÖÀÇ º¸³»¼Ì´ø Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷À» ¿ì¸®¿¡°Ô ´Ù½Ã ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ»ç ±×·Î ¿ì¸®°¡ ±× ³ºÀ» ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô °¡¸£Ä¡°Ô ÇϼҼ­

13:8 Então Manoá suplicou ao Senhor, dizendo: Ah! Senhor meu, rogo-te que o homem de Deus, que enviaste, venha ter conosco outra vez e nos ensine o que devemos fazer ao menino que há de nascer.

13:9 Çϳª´ÔÀÌ ¸¶³ë¾ÆÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½Ã´Ï¶ó ¿©ÀÎÀÌ ¹ç¿¡ ¾É¾ÒÀ» ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚ°¡ ´Ù½Ã ±×¿¡°Ô ÀÓÇϼÌÀ¸³ª ±× ³²Æí ¸¶³ë¾Æ´Â ÇÔ²² ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÑÁö¶ó

13:9 Deus ouviu a voz de Manoá; e o anjo de Deus veio outra vez ter com a mulher, estando ela sentada no campo, porém não estava com ela seu marido, Manoá.

13:10 ¿©ÀÎÀÌ ±ÞÈ÷ ´Þ·Á°¡¼­ ±× ³²Æí¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ º¸¼Ò¼­ ÀüÀÏ¿¡ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿´´ø »ç¶÷ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ³ªÅ¸³µ³ªÀÌ´Ù

13:10 Apressou-se, pois, a mulher e correu para dar a notícia a seu marido, e disse-lhe: Eis que me apareceu aquele homem que veio ter comigo o outro dia.

13:11 ¸¶³ë¾Æ°¡ ÀϾ ¾Æ³»¸¦ µû¶ó°¡¼­ ±× »ç¶÷¿¡°Ô À̸£·¯ ±×¿¡°Ô ¹¯µÇ ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¿©Àο¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ»ç¶÷ÀÌ´ÏÀÌ±î °¡¶ó»ç´ë ±×·Î¶ó

13:11 Então Manoá se levantou, seguiu a sua mulher e, chegando r presença do homem, perguntou-lhe: És tu o homem que falou a esta mulher? Ele respondeu: Sou eu.

13:12 ¸¶³ë¾Æ°¡ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸´ë·Î µÇ±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù ÀÌ ¾ÆÀ̸¦ ¾î¶»°Ô ±â¸£¿À¸ç ¿ì¸®°¡ ±×¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ÇàÇÏ¿À¸®À̱î

13:12 Então disse Manoá: Quando se cumprirem as tuas palavras, como se há de criar o menino e que fará ele?

13:13 ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ¸¶³ë¾Æ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ¿©Àο¡°Ô ¸»ÇÑ °ÍµéÀ» ±×°¡ ´Ù »ï°¡¼­

13:13 Respondeu o anjo do Senhor a Manoá: De tudo quanto eu disse r mulher se guardará ela;

13:14 Æ÷µµ³ª¹«ÀÇ ¼Ò»êÀ» ¸ÔÁö ¸»¸ç Æ÷µµÁÖ¿Í µ¶ÁÖ¸¦ ¸¶½ÃÁö ¸»¸ç ¹«¸© ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ¸ÔÁö ¸»¾Æ¼­ ³»°¡ ±×¿¡°Ô ¸íÇÑ °ÍÀº ´Ù Áöų °ÍÀ̴϶ó

13:14 de nenhum produto da vinha comerá; não beberá vinho nem bebida forte, nem comerá coisa impura; tudo quanto lhe ordenei cumprirá.

13:15 ¡Û ¸¶³ë¾Æ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ¿¡°Ô ¸»¾¸Ç쵂 ±¸ÇϿɳª´Ï ´ç½ÅÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¸Ó¹°·¯¼­ ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¿© ¿°¼Ò »õ³¢ Çϳª¸¦ ÁغñÇÏ°Ô ÇϼҼ­

13:15 Então Manoá disse ao anjo do Senhor: Deixa que te detenhamos, para que te preparemos um cabrito.

13:16 ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ¸¶³ë¾Æ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ºñ·Ï ³ª¸¦ ¸Ó¹°¸®³ª ³»°¡ ³ÊÀÇ ½Ä¹°À» ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ¹øÁ¦¸¦ ÁغñÇÏ·Á°Åµç ¸¶¶¥È÷ ¿©È£¿Í²² µå¸±Áö´Ï¶ó ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¸¶³ë¾Æ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚÀÎ ÁÙ ¾ËÁö ¸øÇÔÀ» ÀÎÇÔÀ̾ú´õ¶ó

13:16 Disse, porém, o anjo do Senhor a Manoá: Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão; e se fizeres holocausto, é ao Senhor que o oferecerás. (Pois Manoá não sabia que era o anjo do Senhor).

13:17 ¸¶³ë¾Æ°¡ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ¿¡°Ô ¸»¾¸Ç쵂 ´ç½ÅÀÇ À̸§ÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀÌ±î ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ê ¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» Á¸¼þÇϸ®ÀÌ´Ù

13:17 Ainda perguntou Manoá ao anjo do Senhor: Qual é o teu nome? - para que, quando se cumprir a tua palavra, te honremos.

13:18 ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¾îÂîÇÏ¿© À̸¦ ¹¯´À³Ä ³» À̸§Àº ±â¹¦´Ï¶ó

13:18 Ao que o anjo do Senhor lhe respondeu: Por que perguntas pelo meu nome, visto que é maravilhoso?

13:19 ÀÌ¿¡ ¸¶³ë¾Æ°¡ ¿°¼Ò »õ³¢ Çϳª¿Í ¼ÒÁ¦¹°À» ÃëÇÏ¿© ¹Ý¼® À§¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² µå¸®¸Å »çÀÚ°¡ ÀÌÀûÀ» ÇàÇÑÁö¶ó ¸¶³ë¾Æ¿Í ±× ¾Æ³»°¡ º»Áï

13:19 Então Manoá tomou um cabrito com a oferta de cereais, e o ofereceu sobre a pedra ao Senhor; e fez o anjo maravilhas, enquanto Manoá e sua mulher o observavam.

13:20 ºÒ²ÉÀÌ ´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ Çϴ÷Π¿Ã¶ó°¡´Â µ¿½Ã¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ´Ü ºÒ²É °¡¿îµ¥·Î ÁÀ¾Æ ¿Ã¶ó°£Áö¶ó ¸¶³ë¾Æ¿Í ±× ¾Æ³»°¡ ÀÌ°ÍÀ» º¸°í ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ¾þµå¸®´Ï¶ó

13:20 Ao subir a chama do altar para o céu, subiu com ela o anjo do Senhor; o que vendo Manoá e sua mulher, caíram com o rosto em terra.

13:21 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ¸¶³ë¾Æ¿Í ±× ¾Æ³»¿¡°Ô ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¸¶³ë¾Æ°¡ ÀÌ¿¡ ±×°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚÀÎ ÁÙ ¾Ë°í

13:21 E não mais apareceu o anjo do Senhor a Manoá, nem r sua mulher; então compreendeu Manoá que era o anjo do Senhor.

13:22 ±× ¾Æ³»¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» º¸¾ÒÀ¸´Ï ¹Ýµå½Ã Á×À¸¸®·Î´Ù

13:22 Disse Manoá a sua mulher: Certamente morreremos, porquanto temos visto a Deus.

13:23 ±× ¾Æ³»°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¸¦ Á×ÀÌ·Á Çϼ̴õ¸é ¿ì¸® ¼Õ¿¡¼­ ¹øÁ¦¿Í ¼ÒÁ¦¸¦ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ» °ÍÀÌ¿ä ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ» °ÍÀ̸ç ÀÌÁ¦ ÀÌ·± ¸»¾¸µµ ¿ì¸®¿¡°Ô À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

13:23 Sua mulher, porém, lhe respondeu: Se o Senhor nos quisera matar, não teria recebido da nossa mão o holocausto e a oferta de cereais, nem nos teria mostrado todas estas coisas, nem agora nos teria dito semelhantes coisas.

13:24 ¿©ÀÎÀÌ ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸Å À̸§À» »ï¼ÕÀ̶ó Çϴ϶ó ¾ÆÀÌ°¡ ÀÚ¶ó¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô º¹À» Áֽôõ´Ï

13:24 Depois teve esta mulher um filho, a quem pôs o nome de Sansão; e o menino cresceu, e o Senhor o abençoou.

13:25 ¼Ò¶ó¿Í ¿¡½º´Ù¿Ã »çÀÌ ¸¶Çϳ״ܿ¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ ºñ·Î¼Ò ±×¿¡°Ô °¨µ¿ÇϽô϶ó

13:25 E o Espírito do Senhor começou a incitá-lo em Maané-Dã, entre Zorá e Estaol.

 »ç»ç±â 14Àå / JUÍZES

14:1 »ï¼ÕÀÌ µõ³ª¿¡ ³»·Á°¡¼­ °Å±â¼­ ºí·¹¼Â µþ Áß ÇÑ ¿©ÀÚ¸¦ º¸°í

14:1 Desceu Sansão a Timnate; e vendo em Timnate uma mulher das filhas dos filisteus,

14:2 µµ·Î ¿Ã¶ó¿Í¼­ ÀÚ±â ºÎ¸ð¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ µõ³ª¿¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ µþ Áß ÇÑ ¿©ÀÚ¸¦ º¸¾Ò»ç¿À´Ï ÀÌÁ¦ ±×¸¦ ÃëÇÏ¿© ³» ¾Æ³»¸¦ »ï°Ô ÇϼҼ­

14:2 subiu, e declarou-o a seu pai e a sua mãe, dizendo: Vi uma mulher em Timnate, das filhas dos filisteus; agora pois, tomai-ma por mulher.

14:3 ºÎ¸ð°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ÇüÁ¦µéÀÇ µþ Áß¿¡³ª ³» ¹é¼º Áß¿¡ ¾îÂî ¿©ÀÚ°¡ ¾ø¾î¼­ ³×°¡ ÇÒ·Ê ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ ºí·¹¼Â »ç¶÷¿¡°Ô °¡¼­ ¾Æ³»¸¦ ÃëÇÏ·Á ÇÏ´À³Ä »ï¼ÕÀÌ ¾Æºñ¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ±× ¿©ÀÚ¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ¿À´Ï ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ±×¸¦ µ¥·Á¿À¼Ò¼­ ÇÏ´Ï

14:3 Responderam-lhe, porém, seu pai e sua mãe: Não há, porventura, mulher entre as filhas de teus irmãos, nem entre todo o nosso povo, para que tu vás tomar mulher dos filisteus, daqueles incircuncisos? Disse, porém, Sansão a seu pai: Toma esta para mim, porque ela muito me agrada.

14:4 À̶§¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤À» °üÇÒÇÑ °í·Î »ï¼ÕÀÌ Æ´À» Ÿ¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ä¡·Á ÇÔÀ̾úÀ¸³ª ±× ºÎ¸ð´Â ÀÌ ÀÏÀÌ ¿©È£¿Í²²·Î¼­ ³ª¿Â °ÍÀÎ ÁÙÀº ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

14:4 Mas seu pai e sua mãe não sabiam que isto vinha do Senhor, que buscava ocasião contra os filisteus; porquanto naquele tempo os filisteus dominavam sobre Israel.

14:5 ¡Û »ï¼ÕÀÌ ±× ºÎ¸ð¿Í ÇÔ²² µõ³ª¿¡ ³»·Á°¡¼­ µõ³ªÀÇ Æ÷µµ¿ø¿¡ À̸¥Áï ¾î¸° »çÀÚ°¡ ±×¸¦ ¸Â¾Æ ¼Ò¸® Áö¸£´ÂÁö¶ó

14:5 Desceu, pois, Sansão com seu pai e com sua mãe a Timnate. E, chegando ele rs vinhas de Timnate, um leão novo, rugindo, saiu-lhe ao encontro.

14:6 »ï¼ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ½Å¿¡°Ô Å©°Ô °¨µ¿µÇ¾î ¼Õ¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ¾ø¾îµµ ±× »çÀÚ¸¦ ¿°¼Ò »õ³¢¸¦ ÂõÀ½ °°ÀÌ Âõ¾úÀ¸³ª ±×´Â ±× ÇàÇÑ ÀÏÀ» ºÎ¸ð¿¡°Ôµµ °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í

14:6 Então o Espírito do Senhor se apossou dele, de modo que ele, sem ter coisa alguma na mão, despedaçou o leão como se fosse um cabrito. E não disse nem a seu pai nem a sua mãe o que tinha feito.

14:7 ±×°¡ ³»·Á°¡¼­ ±× ¿©ÀÚ¿Í ¸»ÇÏ¸ç ±×¸¦ ±â»µÇÏ¿´´õ¶ó

14:7 Depois desceu e falou rquela mulher; e ela muito lhe agradou.

14:8 ¾ó¸¶ ÈÄ¿¡ »ï¼ÕÀÌ ±× ¿©ÀÚ¸¦ ÃëÇÏ·Á°í ´Ù½Ã °¡´õ´Ï µ¹ÀÌÄÑ ±× »çÀÚÀÇ ÁÖ°ËÀ» º»Áï »çÀÚÀÇ ¸ö¿¡ ¹ú ¶¼¿Í ²ÜÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

14:8 Passado algum tempo, Sansão voltou para recebê-la; e apartando-se de caminho para ver o cadáver do leão, eis que nele havia um enxame de abelhas, e mel.

14:9 ¼ÕÀ¸·Î ±× ²ÜÀ» ÃëÇÏ¿© ÇàÇÏ¸ç ¸Ô°í ±× ºÎ¸ð¿¡°Ô À̸£·¯ ±×µé¿¡°Ô ±×°ÍÀ» µå·Á¼­ ¸Ô°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ±× ²ÜÀ» »çÀÚÀÇ ¸ö¿¡¼­ ÃëÇÏ¿´´Ù°í´Â °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

14:9 E tirando-o nas mãos, foi andando e comendo dele; chegando aonde estavam seu pai e sua mãe, deu-lhes do mel, e eles comeram; porém não lhes disse que havia tirado o mel do corpo do leão.

14:10 ¡Û »ï¼ÕÀÇ ¾Æºñ°¡ ¿©ÀÚ¿¡°Ô·Î ³»·Á°¡¸Å »ï¼ÕÀÌ °Å±â¼­ ÀÜÄ¡¸¦ ¹è¼³ÇÏ¿´À¸´Ï ¼Ò³âÀº ÀÌ·¸°Ô ÇàÇϴ dz¼ÓÀÌ ÀÖÀ½ÀÌ´õ¶ó

14:10 Desceu, pois, seu pai r casa da mulher; e Sansão fez ali um banquete, porque assim os mancebos costumavam fazer.

14:11 ¹«¸®°¡ »ï¼ÕÀ» º¸°í »ï½Ê ¸íÀ» µ¥·Á´Ù°¡ µ¿¹«¸¦ »ï¾Æ ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ°Ô ÇÑÁö¶ó

14:11 E sucedeu que, quando os habitantes do lugar o viram, trouxeram trinta companheiros para estarem com ele.

14:12 »ï¼ÕÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ö¼ö²²³¢¸¦ Çϸ®´Ï ÀÜÄ¡Çϴ ĥ ÀÏ µ¿¾È¿¡ ³ÊÈñ°¡ ´ÉÈ÷ ±×°ÍÀ» Ç®¾î¼­ ³»°Ô °íÇÏ¸é ³»°¡ º£¿Ê »ï½Ê ¹ú°ú °Ñ¿Ê »ï½Ê ¹úÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó

14:12 Disse-lhes, pois, Sansão: Permiti-me propor-vos um enigma; se nos sete dias das bodas o decifrardes e mo descobrirdes, eu vos darei trinta túnicas de linho e trinta mantos;

14:13 ±×·¯³ª ±×°ÍÀ» ´ÉÈ÷ ³»°Ô °íÇÏÁö ¸øÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô º£¿Ê »ï½Ê ¹ú°ú °Ñ¿Ê »ï½Ê ¹úÀ» ÁÙÁö´Ï¶ó ±×µéÀÌ À̸£µÇ ³Ê´Â ¼ö¼ö²²³¢¸¦ ÇÏ¿© ¿ì¸®·Î µè°Ô Ç϶ó

14:13 mas se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim as trinta túnicas de linho e os trinta mantos. Ao que lhe responderam eles: Propõe o teu enigma, para que o ouçamos.

14:14 »ï¼ÕÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¸Ô´Â ÀÚ¿¡°Ô¼­ ¸Ô´Â °ÍÀÌ ³ª¿À°í °­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô¼­ ´Ü °ÍÀÌ ³ª¿Ô´À´Ï¶ó ±×µéÀÌ »ï ÀÏÀÌ µÇµµ·Ï ¼ö¼ö²²³¢¸¦ Ç®Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

14:14 Então lhes disse: Do que come saiu comida, e do forte saiu doçura. E em três dias não puderam decifrar o enigma.

14:15 ¡Û Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡ À̸£·¯ ±×µéÀÌ »ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»¿¡°Ô ÀÌ·ÎµÇ ³Ê´Â ³× ³²ÆíÀ» ²Ò¾î ±× ¼ö¼ö²²³¢¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ë¸®°Ô Ç϶ó ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³Ê¿Í ³× ¾ÆºñÀÇ ÁýÀ» ºÒ»ç¸£¸®¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ÃëÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ûÇÏ¿´´À³Ä ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇϳÄ

14:15 Ao quarto dia, pois, disseram r mulher de Sansão: Persuade teu marido a que declare o enigma, para que não queimemos a fogo a ti e r casa de teu pai. Acaso nos convidastes para nos despojardes?

14:16 »ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»°¡ ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¿ï¸ç °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÒ »ÓÀÌ¿ä »ç¶ûÄ¡ ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù ¿ì¸® ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¼ö¼ö²²³¢¸¦ ¸»ÇÏ°í ±× ¶æÀ» ³»°Ô Ç®¾î À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù »ï¼ÕÀÌ ±×¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 º¸¶ó ³»°¡ ±×°ÍÀ» ³ªÀÇ ºÎ¸ð¿¡°Ôµµ Ç®¾î °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Åµç ¾îÂî ±×´ë¿¡°Ô Ç®¾î À̸£¸®¿ä ÇÏ¿´À¸³ª

14:16 E a mulher de Sansão chorou diante dele, e disse: Tão-somente me aborreces, e não me amas; pois propuseste aos filhos do meu povo um enigma, e não mo declaraste a mim. Respondeu-lhe ele: Eis que nem a meu pai nem a minha mãe o declarei, e to declararei a ti.

14:17 Ä¥ ÀÏ ÀÜÄ¡ÇÒ µ¿¾È¿¡ ±× ¾Æ³»°¡ ¾Õ¿¡¼­ ¿ï¸ç °­¹ÚÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡´Â ±×°¡ ±× ¾Æ³»¿¡°Ô ¼ö¼ö²²³¢¸¦ Ç®¾î À̸£¸Å ±× ¾Æ³»°¡ ±×°ÍÀ» ±× ¹ÎÁ·¿¡°Ô °íÇÏ¿´´õ¶ó

14:17 Assim ela chorava diante dele os sete dias em que celebravam as bodas. Sucedeu, pois, que ao sétimo dia lho declarou, porquanto o importunava; então ela declarou o enigma aos filhos do seu povo.

14:18 Á¦ Ä¥ ÀÏ ÇØ Áö±â Àü¿¡ ¼ºÀ¾ »ç¶÷µéÀÌ »ï¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ¹«¾ùÀÌ ²Üº¸´Ù ´Þ°ÚÀ¸¸ç ¹«¾ùÀÌ »çÀÚº¸´Ù °­ÇÏ°Ú´À³Ä ÇÑÁö¶ó »ï¼ÕÀÌ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ³ÊÈñ°¡ ³» ¾Ï¼Û¾ÆÁö·Î ¹ç °¥Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¸é ³ªÀÇ ¼ö¼ö²²³¢¸¦ ´ÉÈ÷ Ç®Áö ¸øÇÏ¿´À¸¸®¶ó Çϴ϶ó

14:18 Os homens da cidade, pois, ainda no sétimo dia, antes de se pôr o sol, disseram a Sansão: Que coisa há mais doce do que o mel? e que coisa há mais forte do que o leão? Respondeu-lhes ele: Se vós não tivésseis lavrado com a minha novilha, não teríeis descoberto o meu enigma.

14:19 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ »ï¼Õ¿¡°Ô Å©°Ô ÀÓÇϽøŠ»ï¼ÕÀÌ ¾Æ½º±Û·Ð¿¡ ³»·Á°¡¼­ ±× °÷ »ç¶÷ »ï½Ê ¸íÀ» ÃÄ Á×ÀÌ°í ³ë·«ÇÏ¿© ¼ö¼ö²²³¢ Ǭ Àڵ鿡°Ô ¿ÊÀ» ÁÖ°í ½ÉÈ÷ ³ëÇÏ¿© ¾Æºñ ÁýÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¬°í

14:19 Então o Espírito do Senhor se apossou dele, de modo que desceu a Asquelom, matou trinta dos seus homens e, tomando as suas vestes, deu-as aos que declararam o enigma; e, ardendo em ira, subiu r casa de seu pai.

14:20 »ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»´Â »ï¼ÕÀÇ Ä£±¸µÇ¾ú´ø ±× µ¿¹«¿¡°Ô ÁØ ¹Ù µÇ¾ú´õ¶ó

14:20 E a mulher de Sansão foi dada ao seu companheiro, que lhe servira de paraninfo.:

 »ç»ç±â 15Àå / JUÍZES

15:1 ¾ó¸¶ ÈÄ ¹Ð °ÅµÑ ¶§¿¡ »ï¼ÕÀÌ ¿°¼Ò »õ³¢¸¦ °¡Áö°í ±× ¾Æ³»¿¡°Ô·Î ã¾Æ°¡¼­ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ħ½Ç¿¡ µé¾î°¡ ¾Æ³»¸¦ º¸°íÀÚ Çϳë¶ó ÀåÀÎÀÌ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í

15:1 Alguns dias depois disso, durante a ceifa do trigo, Sansão, levando um cabrito, foi visitar a sua mulher, e disse: Entrarei na câmara de minha mulher. Mas o pai dela não o deixou entrar,

15:2 °¡·ÎµÇ ³×°¡ ±×¸¦ ½ÉÈ÷ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÁÙ·Î ³»°¡ »ý°¢ÇÑ °í·Î ±×¸¦ ³× µ¿¹«¿¡°Ô ÁÖ¾ú³ë¶ó ±× µ¿»ýÀÌ ±×º¸´Ù ´õ¿í ¾Æ¸§´äÁö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä Ã»Çϳë´Ï ³Ê´Â ±×ÀÇ ´ë½Å¿¡ À̸¦ ÃëÇ϶ó

15:2 dizendo-lhe: Na verdade, pensava eu que de todo a aborrecias; por isso a dei ao teu companheiro. Não é, porém, mais formosa do que ela a sua irmã mais nova? Toma-a, pois, em seu lugar.

15:3 »ï¼ÕÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ À̹øÀº ³»°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÇØÇÒÁö¶óµµ ±×µé¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ³»°Ô Çã¹°ÀÌ ¾øÀ» °ÍÀ̴϶ó ÇÏ°í

15:3 Então Sansão lhes disse: De agora em diante estarei sem culpa para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.

15:4 »ï¼ÕÀÌ °¡¼­ ¿©¿ì »ï¹éÀ» ºÙµé¾î¼­ ±× ²¿¸®¿Í ²¿¸®¸¦ ¸Å°í ȳ¸¦ ÃëÇÏ°í ±× µÎ ²¿¸® »çÀÌ¿¡ ÇÑ È³¸¦ ´Þ°í

15:4 E Sansão foi, apanhou trezentas raposas, tomou fachos e, juntando as raposas cauda a cauda, pôs-lhes um facho entre cada par de caudas.

15:5 ȳ¿¡ ºÒÀ» ÄÑ°í ±×°ÍÀ» ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ °î½Ä ¹çÀ¸·Î ¸ô¾Æ µé¿©¼­ °î½Ä ´Ü°ú ¾ÆÁ÷ º£Áö ¾Æ´ÏÇÑ °î½Ä°ú °¨¶÷¿øÀ» »ç¸¥Áö¶ó

15:5 E tendo chegado fogo aos fachos, largou as raposas nas searas dos filisteus:, e assim abrasou tanto as medas como o trigo ainda em pé as vinhas e os olivais.

15:6 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ °¡·ÎµÇ ´©°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´À³Ä ȤÀÌ ´ë´äÇ쵂 µõ³ª »ç¶÷ÀÇ »çÀ§ »ï¼ÕÀÌ´Ï ÀåÀÎÀÌ »ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»¸¦ ÃëÇÏ¿© ±× µ¿¹« µÇ¾ú´ø ÀÚ¿¡°Ô ÁØ ¿¬°í´Ï¶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿Ã¶ó°¡¼­ ±× ¿©Àΰú ±×ÀÇ ¾Æºñ¸¦ ºÒ»ç¸£´Ï¶ó

15:6 Perguntaram os filisteus: Quem fez isto? Respondeu-se-lhes: Sansão, o genro do timnita, porque este lhe tomou a sua mulher, e a deu ao seu companheiro. Subiram, pois, os filisteus, e queimaram a fogo a ela e a seu pai.

15:7 »ï¼ÕÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇÏ¿´ÀºÁï ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿ø¼ö¸¦ °±Àº ÈÄ¿¡¾ß ¸»¸®¶ó ÇÏ°í

15:7 Disse-lhes Sansão: É assim que fazeis? pois só cessarei quando me houver vingado de vós.

15:8 ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Å©°Ô µµ·úÇÏ°í ³»·Á°¡¼­ ¿¡´ã ¹ÙÀ§ Æ´¿¡ °ÅÇϴ϶ó

15:8 E de todo os desbaratou, infligindo-lhes grande mortandade. Então desceu, e habitou na fenda do penhasco de Etã.

15:9 ¡Û ÀÌ¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼­ À¯´Ù¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í ·¹È÷¿¡ Æí¸¸ÇÑÁö¶ó

15:9 Então os filisteus subiram, acamparam-se em Judá, e estenderam-se por Leí.

15:10 À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¿ì¸®¸¦ Ä¡´À³Ä ±×µéÀÌ ´ë´äÇ쵂 ¿ì¸®°¡ ¿Ã¶ó¿À±â´Â »ï¼ÕÀ» °á¹ÚÇÏ¿© ±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÇàÇÑ ´ë·Î ±×¿¡°Ô ÇàÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó

15:10 Perguntaram-lhes os homens de Judá: Por que subistes contra nós. E eles responderam: Subimos para amarrar a Sansão, para lhe fazer como ele nos fez.

15:11 À¯´Ù »ç¶÷ »ïõ ¸íÀÌ ¿¡´ã ¹ÙÀ§ Æ´¿¡ ³»·Á°¡¼­ »ï¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿ì¸®¸¦ °üÇÒÇÏ´Â ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇÏ¿´´À³Ä »ï¼ÕÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ±×µéÀÌ ³»°Ô ÇàÇÑ ´ë·Î ³ªµµ ±×µé¿¡°Ô ÇàÇÏ¿´³ë¶ó

15:11 Então três mil homens de Judá desceram até a fenda do penhasco de Etã, e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles me fizeram a mim, eu lhes fiz a eles.

15:12 ±×µéÀÌ »ï¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ³Ê¸¦ °á¹ÚÇÏ¿© ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ·Á°í ÀÌÁ¦ ³»·Á¿Ô³ë¶ó »ï¼ÕÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â Ä£È÷ ³ª¸¦ Ä¡Áö ¾Ê°Ú´Ù°í ³»°Ô ¸Í¼¼Ç϶ó

15:12 Tornaram-lhe eles: Descemos para amarrar-te, a fim de te entregar nas mãos dos filisteus. Disse-lhes Sansão: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.

15:13 ±×µéÀÌ »ï¼Õ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®°¡ ´Ù¸¸ ³Ê¸¦ ´Ü´ÜÈ÷ °á¹ÚÇÏ¿© ±×µéÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÏ »ÓÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ °á´ÜÄÚ ³Ê¸¦ Á×ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ°í »õ ÁÙ µÑ·Î °á¹ÚÇÏ°í ¹ÙÀ§ Æ´¿¡¼­ ±×¸¦ ²ø¾î³»´Ï¶ó

15:13 Eles lhe responderam: Não, não te mataremos, mas apenas te amarraremos, e te entregaremos nas mãos deles. E amarrando-o com duas cordas novas, tiraram-no do penhasco.

15:14 ¡Û »ï¼ÕÀÌ ·¹È÷¿¡ À̸£¸Å ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ±×¿¡°Ô·Î ¸¶ÁÖ ³ª°¡¸ç ¼Ò¸® Áö¸£´Â µ¿½Ã¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÇ ±Ç´ÉÀÌ »ï¼Õ¿¡°Ô ÀÓÇϸŠ±× ÆÈ À§ÀÇ ÁÙÀÌ ºÒź »ï°ú °°¾Æ¼­ ±× °á¹ÚµÇ¾ú´ø ¼Õ¿¡¼­ ¶³¾îÁøÁö¶ó

15:14 Quando ele chegou a Leí, os filisteus lhe saíram ao encontro, jubilando. Então o Espírito do Senhor se apossou dele, e as cordas que lhe ligavam os braços se tornaram como fios de linho que estão queimados do fogo, e as suas amarraduras se desfizeram das suas mãos.

15:15 »ï¼ÕÀÌ ³ª±ÍÀÇ »õ ÅλÀ¸¦ º¸°í ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î ÃëÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ÀÏõ ¸íÀ» Á×ÀÌ°í

15:15 E achou uma queixada fresca de jumento e, estendendo a mão, tomou-a e com ela matou mil homens.

15:16 °¡·ÎµÇ ³ª±ÍÀÇ ÅλÀ·Î ÇÑ ´õ¹Ì µÎ ´õ¹Ì¸¦ ½×¾ÒÀ½ÀÌ¿© ³ª±ÍÀÇ ÅλÀ·Î ³»°¡ ÀÏõ ¸íÀ» Á׿´µµ´Ù

15:16 Disse Sansão: Com a queixada de um jumento montões e mais montões! Sim, com a queixada de um jumento matei mil homens.

15:17 ¸»À» ¸¶Ä¡°í ÅλÀ¸¦ ±× ¼Õ¿¡¼­ ³»¾î´øÁö°í ±× °÷À» ¶ó¸À ·¹È÷¶ó À̸§ÇÏ¿´´õ¶ó

15:17 E acabando ele de falar, lançou da sua mão a queixada; e chamou-se aquele lugar Ramá-Leí.

15:18 »ï¼ÕÀÌ ½ÉÈ÷ ¸ñ ¸¶¸£¹Ç·Î ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ÁÖ²²¼­ Á¾ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ Å« ±¸¿øÀ» º£Çª¼Ì»ç¿À³ª ³»°¡ ÀÌÁ¦ ¸ñ¸»¶ó Á׾ ÇÒ·Ê ¹ÞÁö ¸øÇÑ ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ºüÁö°Ú³ªÀÌ´Ù

15:18 Depois, como tivesse grande sede, clamou ao Senhor, e disse: Pela mão do teu servo tu deste este grande livramento; e agora morrerei eu de sede, e cairei nas mãos destes incircuncisos?

15:19 Çϳª´ÔÀÇ ·¹È÷¿¡ ÇÑ ¿ì¹¬ÇÑ °÷À» ÅÍÄ¡½Ã´Ï ¹°ÀÌ °Å±â¼­ ¼Ú¾Æ ³ª¿À´ÂÁö¶ó »ï¼ÕÀÌ ±×°ÍÀ» ¸¶½Ã°í Á¤½ÅÀÌ È¸º¹µÇ¾î ¼Ò»ýÇÏ´Ï ±×·¯¹Ç·Î ±× »ù À̸§Àº ¿£ÇÐ°í·¹¶ó ÀÌ »ùÀÌ ·¹È÷¿¡ ¿À´Ã±îÁö ÀÖ´õ¶ó

15:19 Então o Senhor abriu a fonte que está em Leí, e dela saiu água; e Sansão, tendo bebido, recobrou alento, e reviveu; pelo que a fonte ficou sendo chamada En-Hacore, a qual está em Leí até o dia de hoje.

15:20 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶§¿¡ »ï¼ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç»ç·Î ÀÌ½Ê ³âÀ» Áö³»¾ú´õ¶ó

15:20 E julgou a Israel, nos dias dos filisteus, vinte anos.

 »ç»ç±â 16Àå / JUÍZES

16:1 »ï¼ÕÀÌ °¡»ç¿¡ °¡¼­ °Å±â¼­ ÇÑ ±â»ýÀ» º¸°í ±×¿¡°Ô·Î µé¾î°¬´õ´Ï

16:1 Sansão foi a Gaza, e viu ali uma prostituta, e entrou a ela.

16:2 ȤÀÌ °¡»ç »ç¶÷¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ »ï¼ÕÀÌ ¿©±â ¿Ô´Ù ÇϸŠ°ð ±×¸¦ ¿¡¿ö½Î°í ¹ã»õµµ·Ï ¼º¹®¿¡ ¸Åº¹ÇÏ°í ¹ã»õµµ·Ï Á¾¿ëÈ÷ Çϸç À̸£±â¸¦ »õº®ÀÌ µÇ°Åµç ±×¸¦ Á×À̸®¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

16:2 E foi dito aos gazitas: Sansão entrou aqui. Cercaram-no, pois, e de emboscada r porta da cidade o esperaram toda a noite; assim ficaram quietos a noite toda, dizendo: Quando raiar o dia, matá-lo-emos.

16:3 »ï¼ÕÀÌ ¹ãÁß±îÁö ´©¿ü´Ù°¡ ±× ¹ãÁß¿¡ ÀϾ ¼º ¹®Â¦µé°ú µÎ ¼³ÁÖ¿Í ºøÀåÀ» »©¾î ±×°ÍÀ» ¸ðµÎ ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í Çìºê·Ð ¾Õ»ê ²À´ë±â·Î °¡´Ï¶ó

16:3 Mas Sansão deitou-se até a meia-noite; então, levantando-se, pegou nas portas da entrada da cidade, com ambos os umbrais, arrancou-as juntamente com a tranca e, pondo-as sobre os ombros, levou-as até o cume do monte que está defronte de Hebrom.

16:4 ÀÌ ÈÄ¿¡ »ï¼ÕÀÌ ¼Ò·º °ñÂ¥±âÀÇ µé¸±¶ó¶ó À̸§ÇÏ´Â ¿©ÀÎÀ» »ç¶ûÇϸÅ

16:4 Depois disto se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.

16:5 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ ±× ¿©Àο¡°Ô·Î ¿Ã¶ó¿Í¼­ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ »ï¼ÕÀ» ²Ò¾î¼­ ¹«¾ùÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±× Å« ÈûÀÌ ÀÖ´ÂÁö ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ±×¸¦ À̱â¾î¼­ °á¹ÚÇÏ¿© °ï°íÄÉ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»´ÂÁö ¾Ë¾Æº¸¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¿ì¸®°¡ °¢°¢ Àº ÀÏõ ÀϹéÀ» ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó

16:5 Então os chefes dos filisteus subiram a ter com ela, e lhe disseram: Persuade-o, e vê em que consiste a sua grande força, e como poderemos prevalecer contra ele e amarrá-lo, para assim o afligirmos; e te daremos, cada um de nós, mil e cem moedas de prata.

16:6 µé¸±¶ó°¡ »ï¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏµÇ Ã»ÄÁ´ë ´ç½ÅÀÇ Å« ÈûÀÌ ¹«¾ùÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÖÀ¸¸ç ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ´ÉÈ÷ ´ç½ÅÀ» °á¹ÚÇÏ¿© °ï°íÄÉ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»´ÂÁö ³»°Ô ¸»Ç϶ó

16:6 Disse, pois, Dalila a Sansão: Declara-me, peço-te, em que consiste a tua grande força, e com que poderias ser amarrado para te poderem afligir.

16:7 »ï¼ÕÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¸¸ÀÏ ¸¶¸£Áö ¾Æ´ÏÇÑ Çª¸¥ Ħ ÀÏ°öÀ¸·Î ³ª¸¦ °á¹ÚÇÏ¸é ³»°¡ ¾àÇÏ¿©Á®¼­ ´Ù¸¥ »ç¶÷°ú °°À¸¸®¶ó

16:7 Respondeu-lhe Sansão: Se me amarrassem com sete cordas de nervos, ainda não secados, então me tornaria fraco, e seria como qualquer outro homem.

16:8 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ ¸¶¸£Áö ¾Æ´ÏÇÑ Çª¸¥ Ħ ÀÏ°öÀ» ¿©Àο¡°Ô·Î °¡Á®¿À¸Å ±×°¡ ±×°ÍÀ¸·Î »ï¼ÕÀ» °á¹ÚÇÏ°í

16:8 Então os chefes dos filisteus trouxeram a Dalila sete cordas de nervos, ainda não secados, com as quais ela o amarrou.

16:9 ÀÌ¹Ì »ç¶÷À» ³»½Ç¿¡ ¸Åº¹½ÃÄ×À¸¹Ç·Î »ï¼Õ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 »ï¼ÕÀÌ¿© ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ¹ÌÃÆ´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï »ï¼ÕÀÌ ±× Ħ ²÷±â¸¦ ºÒź »ï½ÇÀ» ²÷À½ °°ÀÌ ÇÏ¿´°í ±× ÈûÀÇ ±Ùº»Àº ¿©ÀüÈ÷ ¾ËÁö ¸øÇϴ϶ó

16:9 Ora, tinha ela em casa uns espias sentados na câmara interior. Então ela disse: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! E ele quebrou as cordas de nervos, como se quebra o fio da estopa ao lhe chegar o fogo. Assim não se soube em que consistia a sua força.

16:10 µé¸±¶ó°¡ »ï¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¶ó ´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ Èñ·ÕÇÏ¿© ³»°Ô °ÅÁþ¸»À» ÇÏ¿´µµ´Ù ûÄÁ´ë ¹«¾ùÀ¸·Î ÇÏ¸é ´ç½ÅÀ» °á¹ÚÇÒ ¼ö ÀÖÀ»´ÂÁö ÀÌÁ¦´Â ³»°Ô ¸»Ç϶ó

16:10 Disse, pois, Dalila a Sansão: Eis que zombaste de mim, e me disseste mentiras; declara-me agora com que poderia ser a amarrado.

16:11 »ï¼ÕÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¸¸ÀÏ ¾²Áö ¾Æ´ÏÇÑ »õ ÁÙ·Î ³ª¸¦ °á¹ÚÇÏ¸é ³»°¡ ¾àÇÏ¿©Á®¼­ ´Ù¸¥ »ç¶÷°ú °°À¸¸®¶ó

16:11 Respondeu-lhe ele: Se me amarrassem fortemente com cordas novas, que nunca tivessem sido usadas, então me tornaria fraco, e seria como qualquer outro homem.

16:12 µé¸±¶ó°¡ »õ ÁÙÀ» ÃëÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ±×¸¦ °á¹ÚÇÏ°í ±×¿¡°Ô À̸£µÇ »ï¼ÕÀÌ¿© ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ¹ÌÃÆ´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï »ï¼ÕÀÌ ÆÈ À§ÀÇ ÁÙ ²÷±â¸¦ ½ÇÀ» ²÷À½ °°ÀÌ ÇÏ¿´°í ±× ¶§¿¡µµ »ç¶÷ÀÌ ³»½Ç¿¡ ¸Åº¹ÇÏ¿´¾ú´õ¶ó

16:12 Então Dalila tomou cordas novas, e o amarrou com elas, e disse-lhe: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! E os espias estavam sentados na câmara interior. Porém ele as quebrou de seus braços como a um fio.

16:13 µé¸±¶ó°¡ »ï¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀÌ À̶§±îÁö ³ª¸¦ Èñ·ÕÇÏ¿© ³»°Ô °ÅÁþ¸»À» ÇÏ¿´µµ´Ù ³»°¡ ¹«¾ùÀ¸·Î ÇÏ¸é ´ç½ÅÀ» °á¹ÚÇÒ ¼ö ÀÖÀ»´ÂÁö ³»°Ô ¸»Ç϶ó »ï¼ÕÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ±×´ë°¡ ¸¸ÀÏ ³ªÀÇ ¸Ó¸®ÅÐ ÀÏ°ö°¡´ÚÀ» À§¼±¿¡ ¼¯¾î Â¥¸é µÇ¸®¶ó

16:13 Disse Dalila a Sansão: Até agora zombaste de mim, e me disseste mentiras; declara-me pois, agora, com que poderia ser amarrado. E ele lhe disse: Se teceres as sete tranças da minha cabeça com os liços da teia.

16:14 µé¸±¶ó°¡ ¹Ùµð·Î ±× ¸Ó¸®ÅÐÀ» ´Ü´ÜÈ÷ Â¥°í ±×¿¡°Ô À̸£µÇ »ï¼ÕÀÌ¿© ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ¹ÌÃÆ´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï »ï¼ÕÀÌ ÀáÀ» ±ú¾î Á÷Á¶Æ²ÀÇ ¹Ùµð¿Í À§¼±À» ´Ù »©¾î³»´Ï¶ó

16:14 Assim ela as fixou com o torno de tear, e disse-lhe: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! Então ele despertou do seu sono, e arrancou o torno do tear, juntamente com os liços da teia.

16:15 µé¸±¶ó°¡ »ï¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀÇ ¸¶À½ÀÌ ³»°Ô ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ鼭 ´ç½ÅÀÌ ¾îÂî ³ª¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù ÇÏ´À´¢ ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¼¼ ¹ø ³ª¸¦ Èñ·ÕÇÏ°í ´ç½ÅÀÇ Å« ÈûÀÌ ¹«¾ùÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» ³»°Ô ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù Çϸç

16:15 Disse-lhe ela: como podes dizer: Eu te amo! não estando comigo o teu coração? Já três vezes zombaste de mim, e ainda não me declaraste em que consiste a tua força.

16:16 ³¯¸¶´Ù ±× ¸»·Î ±×¸¦ ÀçÃËÇÏ¿© Á¶¸£¸Å »ï¼ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¹ø³úÇÏ¿© Á×À» Áö°æÀ̶ó

16:16 E sucedeu que, importunando-o ela todos os dias com as suas palavras, e molestando-o, a alma dele se angustiou até a morte.

16:17 »ï¼ÕÀÌ ÁøÁ¤À» ÅäÇÏ¿© ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¸Ó¸®¿¡´Â »èµµ¸¦ ´ëÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ª´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ¸ðÅ¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ³ª½ÇÀÎÀÌ µÇ¾úÀ½ÀÌ¶ó ¸¸ÀÏ ³» ¸Ó¸®°¡ ¹Ð¸®¿ì¸é ³» ÈûÀÌ ³»°Ô¼­ ¶°³ª°í ³ª´Â ¾àÇÏ¿©Á®¼­ ´Ù¸¥ »ç¶÷°ú °°À¸¸®¶ó

16:17 E descobriu-lhe todo o seu coração, e disse-lhe: Nunca passou navalha pela ninha cabeça, porque sou nazireu de Deus desde o ventre de minha mãe; se viesse a ser rapado, ir-se-ia de mim a minha força, e me tornaria fraco, e seria como qualquer outro homem.

16:18 µé¸±¶ó°¡ »ï¼ÕÀÇ ÁøÁ¤À» ´Ù ÅäÇÔÀ» º¸°í º¸³»¾î ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµéÀ» ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ »ï¼ÕÀÌ ³»°Ô ÁøÁ¤À» ÅäÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌÁ¦ ÇÑ ¹ø¸¸ ¿Ã¶ó¿À¶ó ºí·¹¼Â ¹æ¹éµéÀÌ ¼Õ¿¡ ÀºÀ» °¡Áö°í ¿©Àο¡°Ô·Î ¿Ã¶ó¿À´Ï¶ó

16:18 Vendo Dalila que ele lhe descobrira todo o seu coração, mandou chamar os chefes dos filisteus, dizendo: Subi ainda esta vez, porque agora me descobriu ele todo o seu coração. E os chefes dos filisteus subiram a ter com ela, trazendo o dinheiro nas maos.

16:19 µé¸±¶ó°¡ »ï¼ÕÀ¸·Î Àڱ⠹«¸­À» º£°í ÀÚ°Ô ÇÏ°í »ç¶÷À» ºÒ·¯ ±× ¸Ó¸®ÅÐ ÀÏ°ö °¡´ÚÀ» ¹Ð°í ±«·Ó°Ô ÇÏ¿© º»Áï ±× ÈûÀÌ ¾ø¾îÁ³´õ¶ó

16:19 Então ela o fez dormir sobre os seus joelhos, e mandou chamar um homem para lhe rapar as sete tranças de sua cabeça. Depois começou a afligi-lo, e a sua força se lhe foi.

16:20 µé¸±¶ó°¡ °¡·ÎµÇ »ï¼ÕÀÌ¿© ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ¹ÌÃÆ´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï »ï¼ÕÀÌ ÀáÀ» ±ú¸ç À̸£±â¸¦ ³»°¡ Àü°ú °°ÀÌ ³ª°¡¼­ ¸öÀ» ¶³Ä¡¸®¶ó ÇÏ¿©µµ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¹Ì Àڱ⸦ ¶°³ª½Å ÁÙÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

16:20 E disse ela: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! Despertando ele do seu sono, disse: Sairei, como das outras vezes, e me livrarei. Pois ele não sabia que o Senhor se tinha retirado dele.

16:21 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ±×¸¦ Àâ¾Æ ±× ´«À» »©°í ²ø°í °¡»ç¿¡ ³»·Á°¡ ³ò ÁÙ·Î ¸Å°í ±×·Î ¿ÁÁß¿¡¼­ ¸Ëµ¹À» µ¹¸®°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

16:21 Então os filisteus pegaram nele, arrancaram-lhe os olhos e, tendo-o levado a Gaza, amarraram-no com duas cadeias de bronze; e girava moinho no cárcere.

16:22 ±×ÀÇ ¸Ó¸®ÅÐÀÌ ¹Ð¸®¿î ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ÀÚ¶ó±â ½ÃÀÛÇϴ϶ó

16:22 Todavia o cabelo da sua cabeça, logo que foi rapado, começou a crescer de novo:

16:23 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ì¸®ÀÇ ½ÅÀÌ ¿ì¸® ¿ø¼ö »ï¼ÕÀ» ¿ì¸® ¼Õ¿¡ ºÙ¿´´Ù ÇÏ°í ´Ù ¸ð¿© ±× ½Å ´Ù°ï¿¡°Ô Å« Á¦»ç¸¦ µå¸®°í Áñ°Å¿öÇÏ°í

16:23 Então os chefes dos filisteus se ajuntaram para oferecer um grande sacrifício ao seu deus Dagom, e para se regozijar; pois diziam: Nosso deus nos entregou nas mãos a Sansão, nosso inimigo.

16:24 ¹é¼ºµéµµ »ï¼ÕÀ» º¸¾ÒÀ¸¹Ç·Î °¡·ÎµÇ ¿ì¸® ÅäÁö¸¦ Çæ°í ¿ì¸® ¸¹Àº »ç¶÷À» Á×ÀÎ ¿ø¼ö¸¦ ¿ì¸®ÀÇ ½ÅÀÌ ¿ì¸® ¼Õ¿¡ ºÙ¿´´Ù ÇÏ°í Àڱ⠽ÅÀ» Âù¼ÛÇϸç

16:24 semelhantemente o povo, vendo-o, louvava ao seu deus, dizendo: Nosso Deus nos entregou nas mãos o nosso inimigo, aquele que destruía a nossa terra, e multiplicava os nossos mortos.

16:25 ±×µéÀÇ ¸¶À½ÀÌ Áñ°Å¿ï ¶§¿¡ À̸£µÇ »ï¼ÕÀ» ºÒ·¯´Ù°¡ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÀçÁÖ¸¦ ºÎ¸®°Ô ÇÏÀÚ ÇÏ°í ¿Á¿¡¼­ »ï¼ÕÀ» ºÒ·¯³»¸Å »ï¼ÕÀÌ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ÀçÁÖ¸¦ ºÎ¸®´Ï¶ó ±×µéÀÌ »ï¼ÕÀ» µÎ ±âµÕ »çÀÌ¿¡ ¼¼¿ü´õ´Ï

16:25 E sucedeu que, alegrando-se o seu coração, disseram: Mandai vir Sansão, para que brinque diante de nós. Mandaram, pois, vir do cárcere Sansão, que brincava diante deles; e fizeram-no estar em pé entre as colunas.

16:26 »ï¼ÕÀÌ Àڱ⠼ÕÀ» ºÙµç ¼Ò³â¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª·Î ÀÌ ÁýÀ» ¹öƾ ±âµÕÀ» ã¾Æ¼­ ±×°ÍÀ» ÀÇÁöÇÏ°Ô Ç϶ó Çϴ϶ó

16:26 Disse Sansão ao moço que lhe segurava a mão: Deixa-me apalpar as colunas em que se sustém a casa, para que me encoste a elas.

16:27 ±× Áý¿¡´Â ³²³à°¡ °¡µæÇÏ´Ï ºí·¹¼Â ¸ðµç ¹æ¹éµµ °Å±â ÀÖ°í ÁöºØ¿¡ ÀÖ´Â ³²³àµµ »ïõ ¸í °¡·®À̶ó ´Ù »ï¼ÕÀÇ ÀçÁÖ ºÎ¸®´Â °ÍÀ» º¸´õ¶ó

16:27 Ora, a casa estava cheia de homens e mulheres; e também ali estavam todos os chefes dos filisteus, e sobre o telhado havia cerca de três mil homens e mulheres, que estavam vendo Sansão brincar.

16:28 »ï¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ÁÖ ¿©È£¿Í¿© ±¸ÇϿɳª´Ï ³ª¸¦ »ý°¢ÇϿɼҼ­ Çϳª´ÔÀÌ¿© ±¸ÇϿɳª´Ï À̹ø¸¸ ³ª·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ»ç ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ³ªÀÇ µÎ ´«À» »« ¿ø¼ö¸¦ ´Ü¹ø¿¡ °±°Ô ÇϿɼҼ­ ÇÏ°í

16:28 Então Sansão clamou ao Senhor, e disse: Ó Senhor Deus! lembra-te de mim, e fortalece-me agora só esta vez, ó Deus, para que duma só vez me vingue dos filisteus pelos meus dois olhos.

16:29 ÁýÀ» ¹öƾ µÎ °¡¿îµ¥ ±âµÕÀ» Çϳª´Â ¿Þ¼ÕÀ¸·Î, Çϳª´Â ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ²¸ ÀÇÁöÇÏ°í

16:29 Abraçou-se, pois, Sansão com as duas colunas do meio, em que se sustinha a casa, arrimando-se numa com a mão direita, e na outra com a esquerda.

16:30 °¡·ÎµÇ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ÇÔ²² Áױ⸦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ°í ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿© ¸öÀ» ±ÁÈ÷¸Å ±× ÁýÀÌ °ð ¹«³ÊÁ® ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¹æ¹é°ú ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô µ¤ÀÌ´Ï »ï¼ÕÀÌ Á×À» ¶§¿¡ Á×ÀÎ ÀÚ°¡ »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡ Á×ÀÎ ÀÚº¸´Ù ´õ¿í ¸¹¾Ò´õ¶ó

16:30 E bradando: Morra eu com os filisteus! inclinou-se com toda a sua força, e a casa caiu sobre os chefes e sobre todo o povo que nela havia. Assim foram mais os que matou ao morrer, do que os que matara em vida.

16:31 ±×ÀÇ ÇüÁ¦¿Í ¾ÆºñÀÇ ¿Â ÁýÀÌ ´Ù ³»·Á°¡¼­ ±× ½Ãü¸¦ ÃëÇÏ¿© °¡Áö°í ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¼Ò¶ó¿Í ¿¡½º´Ù¿Ã »çÀÌ ±× ¾Æºñ ¸¶³ë¾ÆÀÇ ÀåÁö¿¡ Àå»çÇϴ϶ó »ï¼ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç»ç·Î ÀÌ½Ê ³âÀ» Áö³»¾ú´õ¶ó

16:31 Então desceram os seus irmãos e toda a casa de seu pai e, tomando-o, o levaram e o sepultaram, entre Zorá e Estaol, no sepulcro de Manoá, seu pai. Ele havia julgado a Israel vinte anos.

 »ç»ç±â 17Àå / JUÍZES

17:1 ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿¡ ¹Ì°¡¶ó À̸§ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´õ´Ï

17:1 Havia um homem da região montanhosa de Efraim, cujo nome era Mica.

17:2 ±× ¾î¹Ì¿¡°Ô À̸£µÇ ¾î¸Ó´Ï²²¼­ Àº ÀÏõ ÀϹéÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®¼ÌÀ¸¹Ç·Î ÀúÁÖÇÏ½Ã°í ³» ±Í¿¡µµ ¸»¾¸Çϼ̴õ´Ï º¸¼Ò¼­ ±× ÀºÀÌ ³»°Ô ÀÖ³ªÀÌ´Ù ³»°¡ ±×°ÍÀ» ÃëÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ¾î¹Ì°¡ °¡·ÎµÇ ³» ¾ÆµéÀÌ ¿©È£¿Í²² º¹ ¹Þ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó Çϴ϶ó

17:2 Disse este a sua mãe: As mil e cem moedas de prata que te foram tiradas, por cuja causa lançaste maldições, e acerca das quais também me falaste, eis que esse dinheiro está comigo, eu o tomei. Então disse sua mãe: Bendito do Senhor seja meu filho!

17:3 ¹Ì°¡°¡ Àº ÀÏõ ÀϹéÀ» ±× ¾î¹Ì¿¡°Ô µµ·Î ÁָŠ¾î¹Ì°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³» ¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ÇÑ ½Å»óÀ» »õ±â¸ç ÇÑ ½Å»óÀ» ºÎ¾î ¸¸µé Â÷·Î ³» ¼Õ¿¡¼­ ÀÌ ÀºÀ» ¿©È£¿Í²² °Å·èÈ÷ µå¸®³ë¶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÀÌÁ¦ ÀÌ ÀºÀ» ³×°Ô µµ·Î µ¹¸®¸®¶ó

17:3 E ele restituiu as mil e cem moedas de prata a sua mãe; porém ela disse: Da minha mão dedico solenemente este dinheiro ao Senhor a favor de meu filho, para fazer uma imagem esculpida e uma de fundição; de sorte que agora to tornarei a dar.

17:4 ¹Ì°¡°¡ ±× ÀºÀ» ¾î¹Ì¿¡°Ô µµ·Î ÁÖ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾î¹Ì°¡ ±× Àº À̹éÀ» ÃëÇÏ¿© ÀºÀå»ö¿¡°Ô ÁÖ¾î ÇÑ ½Å»óÀ» »õ±â¸ç ÇÑ ½Å»óÀ» ºÎ¾î ¸¸µé¾ú´õ´Ï ±× ½Å»óÀÌ ¹Ì°¡ÀÇ Áý¿¡ ÀÖ´õ¶ó

17:4 Quando ele restituiu o dinheiro a sua mãe, ela tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem esculpida e uma de fundição, as quais ficaram em casa de Mica.

17:5 ÀÌ »ç¶÷ ¹Ì°¡¿¡°Ô ½Å´çÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¶Ç ¿¡º¿°ú µå¶óºöÀ» ¸¸µé°í ÇÑ ¾ÆµéÀ» ¼¼¿ö Á¦»çÀåÀ» »ï¾Ò´õ¶ó

17:5 Ora, tinha este homem, Mica, uma casa de deuses; e fez um éfode e terafins, e consagrou um de seus filhos, que lhe serviu de sacerdote.

17:6 ±× ¶§¿¡´Â À̽º¶ó¿¤¿¡ ¿ÕÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î »ç¶÷¸¶´Ù Àڱ⠼Ұ߿¡ ¿ÇÀº ´ë·Î ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

17:6 Naquelas dias não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia bem aos seus olhos.

17:7 ¡Û À¯´Ù °¡Á·¿¡ ¼ÓÇÑ À¯´Ù º£µé·¹Çð¿¡ ÇÑ ¼Ò³âÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×´Â ·¹À§ÀÎÀ¸·Î¼­ °Å±â ¿ì°ÅÇÏ¿´´õ¶ó

17:7 E havia um mancebo de Belém de Judá, da família de Judá, que era levita, e peregrinava ali.

17:8 ÀÌ »ç¶÷ÀÌ °ÅÇÒ °÷À» ã°íÀÚ ÇÏ¿© ±× ¼ºÀ¾ À¯´Ù º£µé·¹ÇðÀ» ¶°³ª¼­ ÇàÇÏ´Ù°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö·Î °¡¼­ ¹Ì°¡ÀÇ Áý¿¡ À̸£¸Å

17:8 Este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse conveniente. Seguindo ele o seu caminho, chegou r região montanhosa de Efraim, r casa de Mica,

17:9 ¹Ì°¡°¡ ±×¿¡°Ô ¹¯µÇ ³Ê´Â ¾îµð¼­ºÎÅÍ ¿À´À´¢ ±×°¡ À̸£µÇ ³ª´Â À¯´Ù º£µé·¹ÇðÀÇ ·¹À§ÀÎÀ¸·Î¼­ °ÅÇÒ °÷À» ãÀ¸·¯ °¡³ë¶ó

17:9 o qual lhe perguntou: Donde vens? E ele lhe respondeu: Sou levita de Belém de Judá, e vou peregrinar onde achar conveniente.

17:10 ¹Ì°¡°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² °ÅÇÏ¿© ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¾Æºñ¿Í Á¦»çÀåÀÌ µÇ¶ó ³»°¡ Çظ¶´Ù Àº ¿­°ú ÀǺ¹ ÇÑ ¹ú°ú ½Ä¹°À» ÁÖ¸®¶ó ÇϹǷΠ·¹À§ÀÎÀÌ µé¾î°¬´õ´Ï

17:10 Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vestuário e o sustento. E o levita entrou.

17:11 ·¹À§ÀÎÀÌ ±× »ç¶÷°ú ÇÔ²² °ÅÇϱ⸦ ¸¸Á·È÷ ¿©°åÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¼Ò³âÀÌ ¹Ì°¡ÀÇ ¾Æµé Áß Çϳª °°ÀÌ µÊÀ̶ó

17:11 Consentiu, pois, o levita em ficar com aquele homem, e lhe foi como um de seus filhos.

17:12 ¹Ì°¡°¡ ·¹À§ÀÎÀ» °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇϸŠ¼Ò³âÀÌ ¹Ì°¡ÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾î ±× Áý¿¡ °ÅÇÑÁö¶ó

17:12 E Mica consagrou o levita, e o mancebo lhe serviu de sacerdote, e ficou em sua casa.

17:13 ÀÌ¿¡ ¹Ì°¡°¡ °¡·ÎµÇ ·¹À§ÀÎÀÌ ³» Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô º¹ ÁÖ½Ç ÁÙÀ» ¾Æ³ë¶ó Çϴ϶ó

17:13 Então disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.

 »ç»ç±â 18Àå / JUÍZES

18:1 ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤¿¡ ¿ÕÀÌ ¾ø¾ú°í ´Ü ÁöÆÄ´Â À̶§¿¡ °ÅÇÒ ±â¾÷ÀÇ ¶¥À» ±¸ÇÏ´Â ÁßÀ̾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ À̶§±îÁö ±â¾÷ÀÇ ¶¥ ºÐ¹èÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇÏ¿´À½À̶ó

18:1 Naqueles dias não havia rei em Israel; a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porque até então não lhe havia caído a sua herança entre as tribos de Israel.

18:2 ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ ¼Ò¶ó¿Í ¿¡½º´Ù¿Ã¿¡¼­ºÎÅÍ Àڱ⠿ °¡Á· Áß ¿ë¸Í ÀÖ´Â ´Ù¼¸ »ç¶÷À» º¸³»¾î ¶¥À» ŽÁöÇÏ°í »ìÇÇ°Ô ÇÏ¸ç ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â °¡¼­ ¶¥À» »ìÆ캸¶ó ÇϸŠ±×µéÀÌ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿¡ °¡¼­ ¹Ì°¡ÀÇ Áý¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ À¯¼÷Çϴ϶ó

18:2 E de Zorá e Estaol os filhos de Dã enviaram cinco homens da sua tribo, escolhidos dentre todo o povo, homens valorosos, para espiar e reconhecer a terra; e lhes disseram: Ide, reconhecei a terra. E chegaram eles r região montanhosa de Efraim, r casa de Mica, e passaram ali a noite.

18:3 ±×µéÀÌ ¹Ì°¡ÀÇ Áý¿¡ °¡±îÀÌ ¿Ã ¶§¿¡ ·¹À§ ¼Ò³âÀÇ À½¼ºÀ» ¾Ë¾Æµè°í ±×¸®·Î µ¹ÀÌÄÑ °¡¼­ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ´©°¡ ³Ê¸¦ À̸®·Î ÀεµÇÏ¿´À¸¸ç ³×°¡ ¿©±â¼­ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¸ç ¿©±â¼­ ¹«¾ùÀ» ¾ò¾ú´À³Ä

18:3 Pois, estando eles perto da casa de Mica, reconheceram a voz do mancebo levita; e, dirigindo-se para lá, lhe perguntaram: Quem te trouxe para cá? que estás fazendo aqui? e que é isto que tens aqui?

18:4 ±×°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¹Ì°¡°¡ ¿©Â÷¿©Â÷È÷ ³ª¸¦ ´ëÁ¢ÇÏ¿© ³ª¸¦ °íºùÇÏ¿© ³ª·Î ÀÚ±â Á¦»çÀåÀ» »ï¾Ò´À´Ï¶ó

18:4 E ele lhes respondeu: Assim e assim me tem feito Mica; ele me assalariou, e eu lhe sirvo e sacerdote.

18:5 ±×µéÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ¹°¾îº¸¾Æ¼­ ¿ì¸®ÀÇ ÇàÇÏ´Â ±æÀÌ ÇüÅëÇÒ´ÂÁö ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ë°Ô Ç϶ó

18:5 Então lhe disseram: Consulta a Deus, para que saibamos se será próspero o caminho que seguimos.

18:6 ±× Á¦»çÀåÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ Æò¾ÈÈ÷ °¡¶ó ³ÊÈñÀÇ ÇàÇÏ´Â ±æÀº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó

18:6 Ao que lhes disse o sacerdote: Ide em paz; perante o Senhor está o caminho que seguis.

18:7 ¡Û ÀÌ¿¡ ´Ù¼¸ »ç¶÷ÀÌ ¶°³ª ¶óÀ̽º¿¡ À̸£·¯ °Å±â ÀÖ´Â ¹é¼ºÀ» º»Áï ¿°·Á ¾øÀÌ °ÅÇÏ¿© ½Ãµ· »ç¶÷ °°ÀÌ ÇÑ°¡ÇÏ°í Æò¾ÈÇÏ´Ï ±× ¶¥¿¡´Â ±Ç¼¼ ÀâÀº ÀÚ°¡ ¾ø¾î¼­ ¹«½¼ ÀÏ¿¡µçÁö ±«·Ó°Ô ÇÔÀÌ ¾ø°í ½Ãµ· »ç¶÷°ú »ó°Å°¡ ¸Ö¸ç ¾Æ¹« »ç¶÷°úµµ »óÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ̶ó

18:7 Então foram-se aqueles cinco homens, e chegando a Laís, viram o povo que havia nela, como vivia em segurança, conforme o costume dos sidônios, quieto e desprecavido; não havia naquela terra falta de coisa alguma; era um povo rico e, estando longe dos sidônios, não tinha relações com ninguém.

18:8 ±×µéÀÌ ¼Ò¶ó¿Í ¿¡½º´Ù¿Ã¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ±× ÇüÁ¦¿¡°Ô À̸£¸Å ÇüÁ¦µéÀÌ ±×µé¿¡°Ô ¹¯µÇ ³ÊÈñ º¸±â¿¡ ¾î¶°ÇÏ´õ´¢

18:8 Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?

18:9 °¡·ÎµÇ ÀϾ¼­ ±×µéÀ» Ä¡·¯ ¿Ã¶ó°¡ÀÚ ¿ì¸®°¡ ±× ¶¥À» º»Áï ¸Å¿ì ÁÁ´õ¶ó ³ÊÈñ´Â °¡¸¸È÷ ÀÖ´À³Ä ³ª¾Æ°¡¼­ ±× ¶¥ ¾ò±â¸¦ °ÔÀ»¸® ¸»¶ó

18:9 Eles responderam: Levantai-vos, e subamos contra eles; porque examinamos a terra, e eis que é muito boa. E vós estareis aqui tranqüilos? Não sejais preguiçosos em entrardes para tomar posse desta terra.

18:10 ³ÊÈñ°¡ °¡¸é Æò¾ÈÇÑ ¹é¼ºÀ» ¸¸³¯ °ÍÀÌ¿ä ±× ¶¥Àº ³Ð°í ±× °÷¿¡´Â ¼¼»ó¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ Çϳªµµ ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̴̼À´Ï¶ó

18:10 Quando lá chegardes, achareis um povo desprecavido, e a terra é muito espaçosa; pois Deus vos entregou na mão um lugar em que não há falta de coisa alguma que há na terra.

18:11 ¡Û ´Ü ÁöÆÄ °¡Á· Áß À°¹é ¸íÀÌ º´±â¸¦ ¶ì°í ¼Ò¶ó¿Í ¿¡½º´Ù¿Ã¿¡¼­ Ãâ¹ßÇÏ¿©

18:11 Então seiscentos homens da tribo dos danitas partiram de Zorá e Estaol, munidos de armas de guerra.

18:12 ¿Ã¶ó°¡¼­ À¯´Ù ±â·­¿©¾Æ¸²¿¡ Áø Ä¡´Ï ÀÌ·¯¹Ç·Î ±× °÷ À̸§ÀÌ ¿À´Ã±îÁö ¸¶Çϳ״ÜÀÌ¸ç ±× °÷Àº ±â·­¿©¾Æ¸² µÚ¿¡ ÀÖ´õ¶ó

18:12 E, tendo subido, acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que esse lugar ficou sendo chamado Maané-Dã, até o dia de hoje; eis que está ao ocidente de Quiriate-Jearim.

18:13 ¹«¸®°¡ °Å±â¼­ ¶°³ª¼­ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö ¹Ì°¡ÀÇ Áý¿¡ À̸£´Ï¶ó

18:13 Dali passaram r região montanhosa de Efraim, e chegaram r casa de Mica.

18:14 ¡Û Àü¿¡ ¶óÀ̽º ¶¥À» ŽÁöÇÏ·¯ °¬´ø ´Ù¼¸ »ç¶÷ÀÌ ±× ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ Áý¿¡ ¿¡º¿°ú µå¶óºö°ú »õ±ä ½Å»ó°ú ºÎ¾î ¸¸µç ½Å»óÀÌ ÀÖ´Â ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Æ´À³Ä ±×·±Áï ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ¸¶¶¥È÷ ÇàÇÒ °ÍÀ» »ý°¢Ç϶ó ÇÏ°í

18:14 Então os cinco homens que tinham ido espiar a terra de Laís disseram a seus irmãos: Sabeis vós que naquelas casas há um éfode, e terafins, e uma imagem esculpida e uma de fundição? Considerai, pois, agora o que haveis de fazer.

18:15 ´Ù¼¸ »ç¶÷ÀÌ ±× ÆíÀ¸·Î ÇâÇÏ¿© ¼Ò³â ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ Áý °ð ¹Ì°¡ÀÇ Áý¿¡ À̸£·¯ ¹®¾ÈÇÏ°í

18:15 Então se dirigiram para lá, e chegaram r casa do mancebo, o levita, r casa de Mica, e o saudaram.

18:16 ´Ü ÀÚ¼Õ À°¹é ¸íÀº º´±â¸¦ ¶ì°í ¹® ÀÔ±¸¿¡ ¼­´Ï¶ó

18:16 E os seiscentos homens dos danitas, munidos de suas armas de guerra, ficaram r entrada da porta.

18:17 ¶¥À» ŽÁöÇÏ·¯ °¬´ø ´Ù¼¸ »ç¶÷ÀÌ ±×¸®·Î µé¾î°¡¼­ »õ±ä ½Å»ó°ú ¿¡º¿°ú µå¶óºö°ú ºÎ¾î ¸¸µç ½Å»óÀ» ÃëÇÒ ¶§¿¡ Á¦»çÀåÀº º´±â¸¦ ¶í À°¹é ¸í°ú ÇÔ²² ¹® ÀÔ±¸¿¡ ¼¹´õ´Ï

18:17 Mas subindo os cinco homens que haviam espiado a terra, entraram ali e tomaram a imagem esculpida, e éfode, os terafins e a imagem de fundição, ficando o sacerdote em pé r entrada da porta, com os seiscentos homens armados.

18:18 ±× ´Ù¼¸ »ç¶÷ÀÌ ¹Ì°¡ÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡¼­ ±× »õ±ä ½Å»ó°ú ¿¡º¿°ú µå¶óºö°ú ºÎ¾î ¸¸µç ½Å»óÀ» ÃëÇÏ¿© ³»¸Å Á¦»çÀåÀÌ ±×µé¿¡°Ô ¹¯µÇ ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ´À³Ä

18:18 Quando eles entraram na casa de Mica, e tomaram a imagem esculpida, o éfode, os terafins e a imagem de fundição, perguntou-lhes o sacerdote: Que estais fazendo?

18:19 ±×µéÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ÀáÀáÇ϶ó ³× ¼ÕÀ» ÀÔ¿¡ ´ë¶ó ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ¾Æºñ¿Í Á¦»çÀåÀÌ µÇ¶ó ³×°¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÁýÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÇ´Â °Í°ú À̽º¶ó¿¤ ÇÑ ÁöÆÄ, ÇÑ °¡Á·ÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾î´À °ÍÀÌ ³´°Ú´À³Ä

18:19 E eles lhe responderam: Cala-te, põe a mão sobre a boca, e vem conosco, e sê-nos por pai e sacerdote. Que te é melhor? ser sacerdote da casa dum só homem, ou duma tribo e duma geração em Israel?

18:20 Á¦»çÀåÀÌ ¸¶À½¿¡ ±â»µÇÏ¿© ¿¡º¿°ú µå¶óºö°ú »õ±ä ¿ì»óÀ» ÃëÇÏ°í ±× ¹é¼º ÁßÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó

18:20 Então alegrou-se o coração do sacerdote, o qual tomou o éfode, os terafins e a imagem esculpida, e entrou no meio do povo.

18:21 ¡Û ±×µéÀÌ µ¹ÀÌÄѼ­ ¾î¸° ¾ÆÀ̵é°ú °¡Ãà°ú ¹°Ç°À» ¾Õ¿¡ µÎ°í ÁøÇàÇÏ´õ´Ï

18:21 E, virando-se, partiram, tendo posto diante de si os pequeninos, o gado e a bagagem.

18:22 ¹Ì°¡ÀÇ ÁýÀ» ¸Ö¸® ¶°³­ ¶§¿¡ ¹Ì°¡ÀÇ ÀÌ¿ôÁý »ç¶÷µéÀÌ ¸ð¿©¼­ ´Ü ÀÚ¼ÕÀ» µû¶ó ¹ÌÃļ­´Â

18:22 Estando eles já longe da casa de Mica, os homens que estavam nas casas vizinhas r dele se reuniram, e alcançaram os filhos de Dã.

18:23 ´Ü ÀÚ¼ÕÀ» ºÎ¸£´ÂÁö¶ó ±×µéÀÌ ³¸À» µ¹ÀÌÄÑ ¹Ì°¡¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¹«½¼ ÀÏ·Î ÀÌ°°ÀÌ ¸ð¾Æ°¡Áö°í ¿Ô´À³Ä

18:23 E clamaram após os filhos de Dã, os quais, virando-se, perguntaram a Mica: Que é que tens, visto que vens com tanta gente?

18:24 ¹Ì°¡°¡ °¡·ÎµÇ ³ªÀÇ ÁöÀº ½Åµé°ú Á¦»çÀåÀ» ÃëÇÏ¿© °¬À¸´Ï ³»°Ô ¿ÀÈ÷·Á ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª´õ·¯ ¹«½¼ ÀÏÀÌ³Ä ÇÏ´À³Ä

18:24 Então ele respondeu: Os meus deuses que eu fiz, vós me tomastes, juntamente com o sarcerdote, e partistes; e agora, que mais me fica? Como, pois, me dizeis: Que é que tens ?

18:25 ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô µé¸®°Ô ¸»¶ó ³ëÇÑ ÀÚµéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ Ãļ­ ³× »ý¸í°ú ³× °¡Á·ÀÇ »ý¸íÀ» ÀÒ°Ô ÇÒ±î Çϳë¶ó ÇÏ°í

18:25 Mas os filhos de Dã lhe disseram: Não faças ouvir a tua voz entre nós, para que porventura homens violentos não se lancem sobre vós, e tu percas a tua vida, e a vida dos da tua casa.

18:26 ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ Àڱ⠱æÀ» ÇàÇÑÁö¶ó ¹Ì°¡°¡ ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ Àڱ⺸´Ù °­ÇÑ °ÍÀ» º¸°í µ¹ÀÌÄÑ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´õ¶ó

18:26 Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se e voltou para sua casa.

18:27 ¡Û ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ ¹Ì°¡ÀÇ ÁöÀº °Í°ú ±× Á¦»çÀåÀ» ÃëÇÏ°í ¶óÀ̽º¿¡ À̸£·¯ ÇÑ°¡ÇÏ°í Æò¾ÈÇÑ ¹é¼ºÀ» ¸¸³ª Ä®³¯·Î ±×µéÀ» Ä¡¸ç ºÒ·Î ±× ¼ºÀ¾À» »ç¸£µÇ

18:27 Eles, pois, levaram os objetos que Mica havia feito, e o sacerdote que estava com ele e, chegando a Laís, a um povo quieto e desprecavido, passaram-no ao fio da espada, e puseram fogo r cidade.

18:28 ±×µéÀ» ±¸¿øÇÒ ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸´Ï ±× ¼ºÀ¾ÀÌ º£µå¸£È© °¡±î¿î °ñÂ¥±â¿¡ À־ ½Ãµ·°ú »ó°Å°¡ ¸Ö°í »óÁ¾ÇÏ´Â »ç¶÷µµ ¾øÀ½À̾ú´õ¶ó ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ ¼ºÀ¾À» Áß°ÇÇÏ°í °Å±â °ÅÇϸç

18:28 E ninguém houve que o livrasse, porquanto estava longe de Sidom, e não tinha relações com ninguém; a cidade estava no vale que está junto a Bete-Reobe. Depois, reedificando-a, habitaram nela,

18:29 À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼Ò»ý ±× Á¶»ó ´ÜÀÇ À̸§À» µû¶ó ±× ¼ºÀ¾À» ´ÜÀ̶ó Çϴ϶ó ±× ¼ºÀ¾ÀÇ º» À̸§Àº ¶óÀ̽º´õ¶ó

18:29 e chamaram-lhe Dã, segundo o nome de Dã, seu pai, que nascera a Israel; era, porém, dantes o nome desta cidade Laís.

18:30 ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ±× »õ±ä ½Å»óÀ» ¼¼¿ü°í ¸ð¼¼ÀÇ ¼ÕÀÚ °Ô¸£¼ÕÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú ±× ÀÚ¼ÕÀº ´Ü ÁöÆÄÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾î ÀÌ ¹é¼ºÀÌ »ç·ÎÀâÈ÷´Â ³¯±îÁö À̸£·¶´õ¶ó

18:30 Depois os filhos de Dã levantaram para si aquela imagem esculpida; e Jônatas, filho de Gérsom, o filho de Moisés, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos danitas, até o dia do cativeiro da terra.

18:31 Çϳª´ÔÀÇ ÁýÀÌ ½Ç·Î¿¡ ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡ ¹Ì°¡ÀÇ ÁöÀº ¹Ù »õ±ä ½Å»óÀÌ ´Ü ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÀÖ¾ú´õ¶ó

18:31 Assim, pois, estabeleceram para si a imagem esculpida que Mica fizera, por todo o tempo em que a casa de Deus esteve em Siló.

 »ç»ç±â 19Àå / JUÍZES

19:1 À̽º¶ó¿¤¿¡ ¿ÕÀÌ ¾øÀ» ±× ¶§¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö ±¸¼®¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ¾î¶² ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ À¯´Ù º£µé·¹Çð¿¡¼­ øÀ» ÃëÇÏ¿´´õ´Ï

19:1 Aconteceu também naqueles dias, quando não havia rei em Israel, que certo levita, habitante das partes remotas da região montanhosa de Efraim, tomou para si uma concubina, de Belém de Judá.

19:2 ±× øÀÌ ÇàÀ½ÇÏ°í ³²ÆíÀ» ¶°³ª À¯´Ù º£µé·¹Çð ±× ¾ÆºñÀÇ Áý¿¡ µ¹¾Æ°¡¼­ °Å±â¼­ ³Ë ´ÞÀÇ ³¯À» º¸³»¸Å

19:2 Ora, a sua concubina adulterou contra ele e, deixando-o, foi para casa de seu pai em Belém de Judá, e ali ficou uns quatro meses.

19:3 ±× ³²ÆíÀÌ ±× ¿©ÀÚ¿¡°Ô ´ÙÁ¤È÷ ¸»ÇÏ°í ±×¸¦ µ¥·Á¿À°íÀÚ ÇÏ¿© ÇÏÀÎ Çϳª¿Í ³ª±Í µÎ ÇÊÀ» µ¥¸®°í ±×¿¡°Ô·Î °¡¸Å ¿©ÀÚ°¡ ±×¸¦ ÀεµÇÏ¿© ¾ÆºñÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡´Ï ±× ¿©ÀÚÀÇ ¾Æºñ°¡ ±×¸¦ º¸°í ȯ¿µÇϴ϶ó

19:3 Seu marido, levantando-se, foi atrás dela para lhe falar bondosamente, a fim de tornar a trazê-la; e levava consigo o seu moço e um par de jumentos. Ela o levou r casa de seu pai, o qual, vendo-o, saiu alegremente a encontrar-se com ele.

19:4 ±× øÀåÀÎ °ð ¿©ÀÚÀÇ ¾Æºñ°¡ ±×¸¦ ¸Ó¹°¸®¸Å ±×°¡ »ï ÀÏÀ» ±×¿Í ÇÔ²² °ÅÇÏ¸ç ¸Ô°í ¸¶½Ã¸ç °Å±â¼­ À¯¼÷ÇÏ´Ù°¡

19:4 E seu sogro, o pai da moça, o deteve consigo três dias; assim comeram e beberam, e se alojaram ali.

19:5 ³ªÈê ¸¸¿¡ ÀÏÂî±â ÀϾ ¶°³ª°íÀÚ ÇϸŠ¿©ÀÚÀÇ ¾Æºñ°¡ ±× »çÀ§¿¡°Ô À̸£µÇ ¶±À» Á¶±Ý ¸Ô¾î ±×´ëÀÇ ±â·ÂÀ» µµ¿î ÈÄ¿¡ ±×´ëÀÇ ±æÀ» ÇàÇ϶ó

19:5 Ao quarto dia madrugaram, e ele se levantou para partir. Então o pai da moça disse a seu genro: Fortalece-te com um bocado de pão, e depois partireis:

19:6 µÎ »ç¶÷ÀÌ ¾É¾Æ¼­ ÇÔ²² ¸Ô°í ¸¶½Ã¸Å ¿©ÀÚÀÇ ¾Æºñ°¡ ±× »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ûÇϳë´Ï ÀÌ ¹ãÀ» ¿©±â¼­ À¯¼÷ÇÏ¿© ±×´ëÀÇ ¸¶À½À» Áñ°Ì°Ô Ç϶ó

19:6 Sentando-se, pois, ambos juntos, comeram e beberam; e disse o pai da moça ao homem: Peço-te que fiques ainda esta noite aqui, e alegre-se o teu coração.

19:7 ±× »ç¶÷ÀÌ ÀϾ¼­ °¡°íÀÚ ÇÏµÇ Ã¸ÀåÀÎÀÇ °£Ã»À¸·Î ´Ù½Ã À¯¼÷ÇÏ´õ´Ï

19:7 O homem, porém, levantou-se para partir; mas, como seu sogro insistisse, tornou a passar a noite ali.

19:8 ´Ù¼¸Â° ³¯ ¾Æħ¿¡ ÀÏÂî±â ÀϾ ¶°³ª°íÀÚ ÇϸŠ¿©ÀÚÀÇ ¾Æºñ°¡ À̸£µÇ ûÇϳë´Ï ±×´ëÀÇ ±â·ÂÀ» µ½°í ÇØ°¡ ±â¿ïµµ·Ï ¸Ó¹°¶ó ÇϹǷΠµÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÔ²² ¸Ô°í

19:8 Também ao quinto dia madrugaram para partir; e disse o pai da moça: Ora, conforta o teu coração, e detém-te até o declinar do dia. E ambos juntos comeram.

19:9 ±× »ç¶÷ÀÌ Ã¸°ú ÇÏÀÎÀ¸·Î ´õºÒ¾î ÀϾ ¶°³ª°íÀÚ ÇϸŠ±× øÀåÀÎ °ð ¿©ÀÚÀÇ ¾Æºñ°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¶ó ÀÌÁ¦ ÇØ°¡ Àú¹°¾î°¡´Ï ûÄÁ´ë ÀÌ ¹ãµµ À¯¼÷ÇÏ¶ó º¸¶ó ÇØ°¡ ±â¿ï¾ú´À´Ï¶ó ±×´ë´Â ¿©±â¼­ À¯¼÷ÇÏ¿© ±×´ëÀÇ ¸¶À½À» Áñ°Ì°Ô ÇÏ°í ³»ÀÏ ÀÏÂî±â ±×´ëÀÇ ±æÀ» ÇàÇÏ¿© ±×´ëÀÇ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó

19:9 Então o homem se levantou para partir, ele, a sua concubina, e o seu moço; e disse-lhe seu sogro, o pai da moça: Eis que já o dia declina para a tarde; peço-te que aqui passes a noite. O dia já vai acabando; passa aqui a noite, e alegre-se o teu coração: Amanhã de madrugada levanta-te para encetares viagem, e irás para a tua tenda.

19:10 ¡Û ±× »ç¶÷ÀÌ ´Ù½Ã ¹ãÀ» Áö³»°íÀÚ ¾Æ´ÏÇÏ¿© ÀϾ ¶°³ª¼­ ¿©ºÎ½º ¸ÂÀºÆí¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ¿©ºÎ½º´Â °ð ¿¹·ç»ì·½À̶ó ¾ÈÀå Áö¿î ³ª±Í µÑ°ú øÀÌ ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´´õ¶ó

19:10 Entretanto, o homem não quis passar a noite ali, mas, levantando-se, partiu e chegou r altura de Jebus (que é Jerusalém), e com ele o par de jumentos albardados, como também a sua concubina.

19:11 ±×µéÀÌ ¿©ºÎ½º¿¡ °¡±î¿ÔÀ» ¶§¿¡ ÇØ°¡ Áö·Á ÇÏ´ÂÁö¶ó Á¾ÀÌ ÁÖÀο¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¿ì¸®°¡ µ¹ÀÌÄÑ ¿©ºÎ½º »ç¶÷ÀÇ ÀÌ ¼ºÀ¾¿¡ µé¾î°¡¼­ À¯¼÷ÇÏ»çÀÌ´Ù

19:11 Quando estavam perto de Jebus, já o dia tinha declinado muito; e disse o moço a seu senhor: Vem, peço-te, retiremo-nos a esta cidade dos jebuseus, e passemos nela a noite.

19:12 ÁÖÀÎÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ µ¹ÀÌÄÑ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¿ÜÀÎÀÇ ¼ºÀ¾À¸·Î µé¾î°¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ±âºê¾Æ·Î ³ª¾Æ°¡¸®¶ó ÇÏ°í

19:12 Respondeu-lhe, porém, o seu senhor: Não nos retiraremos a nenhuma cidade estrangeira, que não seja dos filhos de Israel, mas passaremos até Gibeá.

19:13 ¶Ç ±× Á¾¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ±âºê¾Æ³ª ¶ó¸¶ Áß ÇÑ °÷¿¡ ³ª¾Æ°¡ °Å±â¼­ À¯¼÷ÇÏÀÚ ÇÏ°í

19:13 Disse mais a seu moço: Vem, cheguemos a um destes lugares, Gibeá ou Ramá, e passemos ali a noite.

19:14 ¸ðµÎ ¾ÕÀ¸·Î ÇàÇÏ´õ´Ï º£³Ä¹Î¿¡ ¼ÓÇÑ ±âºê¾Æ¿¡ °¡±îÀÌ À̸£·¯´Â ÇØ°¡ ÁøÁö¶ó

19:14 Passaram, pois, continuando o seu caminho; e o sol se pôs quando estavam perto de Gibeá, que pertence a Benjamim.

19:15 ±âºê¾Æ¿¡ °¡¼­ À¯¼÷ÇÏ·Á°í ±×¸®·Î µ¹ÀÌÄÑ µé¾î°¡¼­ ¼ºÀ¾ °Å¸®¿¡ ¾É¾ÒÀ¸³ª ±×¸¦ ÁýÀ¸·Î ¿µÁ¢ÇÏ¿© À¯¼÷ÄÉ ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾ú´õ¶ó

19:15 Pelo que se dirigiram para lá, a fim de passarem ali a noite; e o levita, entrando, sentou-se na praça da cidade, porque não houve quem os recolhesse em casa para ali passarem a noite.

19:16 ¡Û ÀÌ¹Ì Àú¹°¸Å ÇÑ ³ëÀÎÀÌ ¹ç¿¡¼­ ÀÏÇÏ´Ù°¡ µ¹¾Æ¿À´Ï ±× »ç¶÷Àº º»·¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö »ç¶÷À¸·Î¼­ ±âºê¾Æ¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ÀÚ¿ä ±× °÷ »ç¶÷µéÀº º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÌ´õ¶ó

19:16 Eis que ao anoitecer vinha do seu trabalho no campo um ancião; era ele da região montanhosa de Efraim, mas habitava em Gibeá; os homens deste lugar, porém, eram benjamitas.

19:17 ³ëÀÎÀÌ ´«À» µé¾î ¼ºÀ¾ °Å¸®¿¡ Çà°´ÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ» º»Áö¶ó ³ëÀÎÀÌ ¹¯µÇ ±×´ë´Â ¾îµð·Î °¡¸ç ¾îµð¼­ ¿Ô´À´¢

19:17 Levantando ele os olhos, viu na praça da cidade o viajante, e perguntou-lhe: Para onde vais, e donde vens?

19:18 ±×°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®´Â À¯´Ù º£µé·¹Çð¿¡¼­ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö ±¸¼®À¸·Î °¡³ªÀÌ´Ù ³ª´Â ±× °÷ »ç¶÷À¸·Î¼­ À¯´Ù º£µé·¹Çð¿¡ °¬´Ù°¡ ÀÌÁ¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ÁýÀ¸·Î °¡´Â ÁßÀε¥ ³ª¸¦ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î ¿µÁ¢ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù

19:18 Respondeu-lhe ele: Estamos de viagem de Belém de Judá para as partes remotas da região montanhosa de Efraim, donde sou. Fui a Belém de Judá, porém agora vou r casa do Senhor; e ninguem há que me recolha em casa.

19:19 ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ³ª±Íµé¿¡°Ô ¸ÔÀÏ Â¤°ú º¸¸®°¡ ÀÖ°í ³ª¿Í ´ç½ÅÀÇ ¿©Á¾°ú ´ç½ÅÀÇ Á¾ ¿ì¸®µé°ú ÇÔ²² ÇÑ ¼Ò³âÀÇ ¸ÔÀ» ¾ç½Ä°ú Æ÷µµÁÖ°¡ ÀÖ¾î ¹«¾ùÀ̵çÁö ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù

19:19 Todavia temos palha e forragem para os nossos jumentos; também há pão e vinho para mim, para a tua serva, e para o moço que vem com os teus servos; de coisa nenhuma há falta.

19:20 ³ëÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ±×´ë´Â ¾È½ÉÇ϶ó ±×´ëÀÇ ¸ðµç ¾µ °ÍÀº ³ªÀÇ ´ãÃ¥ÀÌ´Ï °Å¸®¿¡¼­´Â ÀÚÁö ¸»¶ó ÇÏ°í

19:20 Disse-lhe o ancião: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão-somente não passes a noite na praça.

19:21 ±×¸¦ µ¥¸®°í ÀÚ±â Áý¿¡ µé¾î°¡¼­ ³ª±Í¿¡°Ô ¸ÔÀÌ´Ï ±×µéÀÌ ¹ßÀ» ¾Ä°í ¸Ô°í ¸¶½Ã´Ï¶ó

19:21 Assim o fez entrar em sua casa, e deu ração aos jumentos; e, depois de lavarem os pés, comeram e beberam.

19:22 ¡Û ±×µéÀÌ ¸¶À½À» Áñ°Ì°Ô ÇÒ ¶§¿¡ ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ºñ·ùµéÀÌ ±× ÁýÀ» ¿¡¿ö½Î°í ¹®À» µÎµé±â¸ç Áý ÁÖÀÎ ³ëÀο¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·Î´ë ³× Áý¿¡ µé¾î¿Â »ç¶÷À» ²ø¾î³»¶ó ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ »ó°üÇϸ®¶ó

19:22 Enquanto eles alegravam o seu coração, eis que os homens daquela cidade, filhos de Belial, cercaram a casa, bateram r porta, e disseram ao ancião, dono da casa: Traze cá para fora o homem que entrou em tua casa, para que o conheçamos.

19:23 Áý ÁÖÀÎ ±× »ç¶÷ÀÌ ±×µé¿¡°Ô·Î ³ª¿Í¼­ À̸£µÇ ¾Æ´Ï¶ó ³» ÇüÁ¦µé¾Æ ûÇϳë´Ï ¾ÇÀ» ÇàÄ¡ ¸»¶ó ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ³» Áý¿¡ µé¾úÀ¸´Ï ÀÌ·± ¸Á·ÉµÈ ÀÏÀ» ÇàÄ¡ ¸»¶ó

19:23 O dono da casa saiu a ter com eles, e disse-lhes: Não, irmãos meus, não façais semelhante mal; já que este homem entrou em minha casa, não façais essa loucura.

19:24 º¸¶ó ¿©±â ³» ó³à µþ°ú ÀÌ »ç¶÷ÀÇ Ã¸ÀÌ ÀÖÀºÁï ³»°¡ ±×µéÀ» ²ø¾î ³»¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀ» ¿åº¸À̵çÁö ¾îÂîÇϵçÁö ÀÓÀÇ·Î Ç쵂 ¿ÀÁ÷ ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÀÌ·± ¸Á·ÉµÈ ÀÏÀ» ÇàÄ¡ ¸»¶ó Çϳª

19:24 Aqui estão a minha filha virgem e a concubina do homem; fá-las-ei sair; humilhai-as a elas, e fazei delas o que parecer bem aos vossos olhos; porém a este homem não façais tal loucura.

19:25 ¹«¸®°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ±× »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â øÀ» ¹«¸®¿¡°Ô·Î ºÙµé¾î³»¸Å ±×µéÀÌ ±×¿¡°Ô ÇàÀ½ÇÏ¿© ¹ã»õµµ·Ï ¿åº¸ÀÌ´Ù°¡ »õº® ¹Ì¸í¿¡ ³õÀºÁö¶ó

19:25 Mas esses homens não o quiseram ouvir; então aquele homem pegou da sua concubina, e lha tirou para fora. Eles a conheceram e abusaram dela a noite toda até pela manhã; e ao subir da alva deixaram-na:

19:26 µ¿Æ² ¶§¿¡ ¿©ÀÎÀÌ ±× ÁÖÀÎÀÇ ¿ì°ÅÇÑ ±× »ç¶÷ÀÇ Áý ¹®¿¡ À̸£·¯ ¾þµå·¯Á® ¹à±â±îÁö °Å±â ´©¿ü´õ¶ó

19:26 Ao romper do dia veio a mulher e caiu r porta da casa do homem, onde estava seu senhor, e ficou ali até que se fez claro.

19:27 ¡Û ±×ÀÇ ÁÖÀÎÀÌ ÀÏÂî±â ÀϾ Áý ¹®À» ¿­°í ¶°³ª°íÀÚ ÇÏ´õ´Ï ±× ¿©ÀÎÀÌ Áý ¹®¿¡ ¾þµå·¯Áö°í ±× µÎ ¼ÕÀÌ ¹®Áö¹æ¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í

19:27 Levantando-se pela manhã seu senhor, abriu as portas da casa, e ia sair para seguir o seu caminho; e eis que a mulher, sua concubina, jazia r porta da casa, com as mãos sobre o limiar.

19:28 ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ÀϾ¶ó ¿ì¸®°¡ ¶°³ª°¡ÀÚ Çϳª ¾Æ¹« ´ë´äÀÌ ¾ø´ÂÁö¶ó ÀÌ¿¡ ±× ½Ãü¸¦ ³ª±Í¿¡ ½Æ°í ÇàÇÏ¿© Àڱ⠰÷¿¡ µ¹¾Æ°¡¼­

19:28 Ele lhe disse: Levanta-te, e vamo-nos; porém ela não respondeu. Então a pôs sobre o jumento e, partindo dali, foi para o seu lugar.

19:29 ±× Áý¿¡ À̸£·¯¼­´Â Ä®À» ÃëÇÏ¿© øÀÇ ½Ãü¸¦ ºÙµé¾î ±× ¸¶µð¸¦ Âï¾î ¿­ µÎ µ¢ÀÌ¿¡ ³ª´©°í ±×°ÍÀ» À̽º¶ó¿¤ »ç¹æ¿¡ µÎ·ç º¸³»¸Å

19:29 Quando chegou em casa, tomou um cutelo e, pegando na sua concubina, a dividiu, membro por membro, em doze pedaços, que ele enviou por todo o território de Israel.

19:30 ±×°ÍÀ» º¸´Â ÀÚ°¡ ´Ù °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Â ³¯ºÎÅÍ ¿À´Ã³¯±îÁö ÀÌ·± ÀÏÀº ÇàÄ¡µµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í º¸Áöµµ ¸øÇÏ¿´µµ´Ù »ý°¢ÇÏ°í »óÀÇÇÑ ÈÄ¿¡ ¸»ÇÏÀÚ Çϴ϶ó

19:30 E sucedeu que cada um que via aquilo dizia: Nunca tal coisa se fez, nem se viu, desde o dia em que os filhos de Israel subiram da terra do Egito até o dia de hoje; ponderai isto, consultai, e dai o vosso parecer.

 »ç»ç±â 20Àå / JUÍZES

20:1 ÀÌ¿¡ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù±îÁö¿Í ±æ¸£¾Ñ ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Ô´Âµ¥ ±× ȸÁßÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¸ð¿´À¸´Ï

20:1 Então saíram todos os filhos de Israel, desde Dã até Berseba, e desde a terra de Gileade, e a congregação, como se fora um só homem, se ajuntou diante do senhor em Mizpá.

20:2 ¿Â ¹é¼ºÀÇ ¾î¸¥ °ð À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄÀÇ ¾î¸¥µéÀº Çϳª´Ô ¹é¼ºÀÇ ÃÑȸ¿¡ ¼¹°í Ä®À» »©´Â º¸º´Àº »ç½Ê¸¸À̾úÀ¸¸ç

20:2 Os homens principais de todo o povo, de todas as tribos de Israel, apresentaram-se na assembléia do povo de Deus; eram quatrocentos mil homens de infantaria que arrancavam da espada.

20:3 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¿Ã¶ó°£ °ÍÀ» º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ µé¾ú´õ¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ ¾ÇÇÑ ÀÏÀÇ Á¤ÇüÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô °íÇ϶ó

20:3 (Ora, ouviram os filhos de Benjamim que os filhos de Israel haviam subido a Mizpá). E disseram os filhos de Israel: Dizei-nos, de que modo se cometeu essa maldade?

20:4 ·¹À§ »ç¶÷ °ð Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ¿©ÀÎÀÇ ³²ÆíÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³» øÀ¸·Î ´õºÒ¾î º£³Ä¹Î¿¡ ¼ÓÇÑ ±âºê¾Æ¿¡ À¯¼÷ÇÏ·¯ °¬´õ´Ï

20:4 Então respondeu o levita, marido da mulher que fora morta, e disse: Cheguei com a minha concubina a Gibeá, que pertence a Benjamim, para ali passar a noite;

20:5 ±âºê¾Æ »ç¶÷µéÀÌ ³ª¸¦ Ä¡·¯ ÀϾ¼­ ¹ã¿¡ ³ªÀÇ ¿ì°ÅÇÑ ÁýÀ» ¿¡¿ö½Î°í ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á ÇÏ°í ³» øÀ» ¿åº¸¿©¼­ ±×·Î Á×°Ô ÇÑÁö¶ó

20:5 e os cidadãos de Gibeá se levantaram contra mim, e cercaram e noite a casa em que eu estava; a mim intentaram matar, e violaram a minha concubina, de maneira que morreu.

20:6 ³»°¡ ³» øÀÇ ½Ãü¸¦ ÃëÇÏ¿© ÂÉ°³¾î À̽º¶ó¿¤ ±â¾÷ÀÇ ¿Â ¶¥¿¡ º¸³»¾ú³ë´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼­ À½Çà°ú ¸Á·ÉµÈ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À½À» ÀÎÇÔÀ̷ζó

20:6 Então peguei na minha concubina, dividi-a em pedaços e os enviei por todo o país da herança de Israel, porquanto cometeram tal abominação e loucura em Israel:

20:7 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµé¾Æ ³ÊÈñ°¡ ´Ù ¿©±â ÀÖÀºÁï ³ÊÈñÀÇ ÀÇ°ß°ú ¹æÃ¥À» ³¾Áö´Ï¶ó

20:7 Eis aqui estais todos vós, ó filhos de Israel; dai a vossa palavra e conselho neste caso.

20:8 ¡Û ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ÀϾ¸ç °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ Çϳª¶óµµ ÀÚ±â À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¾Æ´ÏÇϸç Çϳª¶óµµ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µé¾î°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í

20:8 Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá r sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.

20:9 ¿ì¸®°¡ ±âºê¾Æ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÇàÇϸ®´Ï °ð Á¦ºñ »Ì¾Æ¼­ ±×µéÀ» Ä¡µÇ

20:9 Mas isto é o que faremos a Gibeá: subiremos contra ela por sorte;

20:10 ¿ì¸®°¡ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ¹é¿¡ ¿­, õ¿¡ ¹é, ¸¸¿¡ õÀ» ÃëÇÏ°í ±× ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© ¾ç½ÄÀ» ¿¹ºñÇÏ°í ±×µé·Î º£³Ä¹ÎÀÇ ±âºê¾Æ¿¡ °¡¼­ ±× ¹«¸®ÀÇ À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼­ ¸Á·ÉµÈ ÀÏÀ» ÇàÇÑ ´ë·Î ¡°èÇÏ°Ô Çϸ®¶ó Çϴ϶ó

20:10 tomaremos, de todas as tribos de Israel, dez homens de cada cem, cem de cada mil, e mil de cada dez mil, para trazerem mantimento para o povo, a fim de que, vindo ele a Gibeá de Benjamim, lhe faça conforme toda a loucura que ela fez em Israel.

20:11 ÀÌ¿Í °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ Çϳª °°ÀÌ ÇÕ½ÉÇÏ¿© ±× ¼ºÀ¾À» Ä¡·Á°í ¸ð¿´´õ¶ó

20:11 Assim se ajuntaram contra essa cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.

20:12 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÁöÆĵéÀÌ º£³Ä¹Î ¿Â ÁöÆÄ¿¡ »ç¶÷µéÀ» º¸³»¾î µÎ·ç ÇàÇϸç À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ »ý±ä ÀÌ ¾ÇÀÌ ¾îÂòÀÌ´¢

20:12 Então as tribos de Israel enviaram homens por toda a tribo de Benjamim, para lhe dizerem: Que maldade é essa que se fez entre vós?

20:13 ±×·±Áï ÀÌÁ¦ ±âºê¾Æ »ç¶÷ °ð ±× ºñ·ù¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ºÙ¿©¼­ ¿ì¸®·Î Á׿© À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ¾ÇÀ» Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®°Ô Ç϶ó Çϳª º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ±× ÇüÁ¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

20:13 Entregai-nos, pois, agora aqueles homens, filhos de Belial, que estão em Gibeá, para que os matemos, e extirpemos de Israel este mal. Mas os filhos de Benjamim não quiseram dar ouvidos r voz de seus irmãos, os filhos de Israel;

20:14 µµ¸®¾î °¢ ¼ºÀ¾¿¡¼­ ±âºê¾Æ¿¡ ¸ðÀÌ°í ³ª°¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú ½Î¿ì°íÀÚ ÇÏ´Ï

20:14 pelo contrário, das suas cidades se ajuntaram em Gibeá, para saírem a pelejar contra os filhos de Israel:

20:15 ±× ¶§¿¡ ¼ºÀ¾µé¿¡¼­ ³ª¿Â º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ö´Â Ä®À» »©´Â ÀÚ°¡ ¸ðµÎ À̸¸ À°ÃµÀÌ¿ä ±× ¿Ü¿¡ ±âºê¾Æ °Å¹Î Áß ÅÃÇÑ ÀÚ°¡ Ä¥¹éÀε¥

20:15 Ora, contaram-se naquele dia dos filhos de Benjamim, vindos das suas cidades, vinte e seis mil homens que arrancavam da espada, afora os moradores de Gibeá, de que se sentaram setecentos homens escolhidos.

20:16 ÀÌ ¸ðµç ¹é¼º Áß¿¡¼­ ÅÃÇÑ Ä¥¹é ¸íÀº ´Ù ¿Þ¼ÕÀâÀÌ¶ó ¹°¸Å·Î µ¹À» ´øÁö¸é È£¸®µµ Ʋ¸²ÀÌ ¾ø´Â ÀÚ´õ¶ó

20:16 Entre todo esse povo havia setecentos homens escolhidos, canhotos, cada um dos quais podia, com a funda, atirar uma pedra a um fio de cabelo, sem errar.

20:17 ¡Û º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ ¿Ü¿¡ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÇ Ä®À» »©´Â ÀÚÀÇ ¼ö´Â »ç½Ê¸¸ ¸íÀÌ´Ï ´Ù Àü»ç¶ó

20:17 Contaram-se também dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que arrancavam da espada, e todos eles homens de guerra.

20:18 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÀϾ º¦¿¤¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ Çϳª´Ô²² ¹¯ÀÚ¿Í °¡·ÎµÇ ¿ì¸® Áß¿¡ ´©°¡ ¸ÕÀú ¿Ã¶ó°¡¼­ º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ°ú ½Î¿ì¸®ÀÌ±î ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë À¯´Ù°¡ ¸ÕÀúÀÏÁö´Ï¶ó

20:18 Então, levantando-se os filhos de Israel, subiram a Betel, e consultaram a Deus, perguntando: Quem dentre nós subirá primeiro a pelejar contra Benjamim ? Respondeu o Senhor: Judá subirá primeiro.

20:19 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Æħ¿¡ ÀϾ ±âºê¾Æ¸¦ ´ëÇÏ¿© ÁøÀ» Ä¡´Ï¶ó

20:19 Levantaram-se, pois, os filhos de Israel pela manhã, e acamparam contra Gibeá.

20:20 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ³ª°¡¼­ Ç׿À¸¦ ¹úÀÌ°í °Å±â¼­ ±×µé°ú ½Î¿ì°íÀÚ ÇϸÅ

20:20 E os homens de Israel saíram a pelejar contra os benjamitas, e ordenaram a batalha contra eles ao pé de Gibeá.

20:21 º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ±âºê¾Æ¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ´çÀÏ¿¡ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ À̸¸ ÀÌõÀ» ¶¥¿¡ ¾þµå·¯¶ß·ÈÀ¸³ª

20:21 Então os filhos de Benjamim saíram de Gibeá, e derrubaram por terra naquele dia vinte e dois mil homens de Israel.

20:22 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ½º½º·Î ¿ë±â¸¦ ³»¾î ù³¯ Ç׿À¸¦ ¹ú¿´´ø °÷¿¡ ´Ù½Ã Ç׿À¸¦ ¹úÀ̴϶ó

20:22 Mas esforçou-se o povo, isto é, os homens de Israel, e tornaram a ordenar a batalha no lugar onde no primeiro dia a tinham ordenado.

20:23 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿Ã¶ó°¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Àú¹°µµ·Ï ¿ï¸ç ¿©È£¿Í²² ¹¯ÀÚ¿Í °¡·ÎµÇ ³»°¡ ´Ù½Ã ³ª¾Æ°¡¼­ ³ªÀÇ ÇüÁ¦ º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ°ú ½Î¿ì¸®ÀÌ±î ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ¿Ã¶ó°¡¼­ Ä¡¶ó ÇϽô϶ó

20:23 E subiram os filhos de Israel, e choraram perante o Senhor até a tarde, e perguntaram-lhe: Tornaremos a pelejar contra os filhos de Benjamim, nosso irmão? E disse o Senhor: Subi contra eles.

20:24 ¡Û ±× ÀÌƱ³¯¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀ» Ä¡·¯ ³ª¾Æ°¡¸Å

20:24 Avançaram, pois, os filhos de Israel contra os filhos de Benjamim, no dia seguinte.

20:25 º£³Ä¹Îµµ ±× ÀÌƱ³¯¿¡ ±âºê¾Æ¿¡¼­ ±×µéÀ» Ä¡·¯ ³ª¿Í¼­ ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Àϸ¸ ÆÈõÀ» ¶¥¿¡ ¾þµå·¯¶ß·ÈÀ¸´Ï ´Ù Ä®À» »©´Â ÀÚ¿´´õ¶ó

20:25 Também os de Benjamim, nesse mesmo dia, saíram de Gibeá ao seu encontro e derrubaram por terra mais dezoito mil homens, sendo todos estes dos que arrancavam da espada.

20:26 ÀÌ¿¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿Ã¶ó°¡¼­ º¦¿¤¿¡ À̸£·¯ ¿ï¸ç °Å±â¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¾É°í ±× ³¯ÀÌ Àú¹°µµ·Ï ±Ý½ÄÇÏ°í ¹øÁ¦¿Í È­¸ñÁ¦¸¦ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µå¸®°í

20:26 Então todos os filhos de Israel, o exército todo, subiram e, vindo a Betel, choraram; estiveram ali sentados perante o Senhor, e jejuaram aquele dia até a tarde; e ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas perante ao Senhor.

20:27 ¿©È£¿Í²² ¹°À¸´Ï¶ó {±× ¶§¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾à±Ë°¡ °Å±â ÀÖ°í

20:27 Consultaram, pois, os filhos de Israel ao Senhor (porquanto a arca do pacto de Deus estava ali naqueles dias;

20:28 ¾Æ·ÐÀÇ ¼ÕÀÚ ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¾Æµé ºñ´ÀÇϽº°¡ ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Ì´õ¶ó} À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¹¯ÀÚ¿ÀµÇ ³»°¡ ´Ù½Ã ³ª°¡ ³ªÀÇ ÇüÁ¦ º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ°ú ½Î¿ì¸®ÀÌ±î ¸»¸®ÀÌ±î ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ¿Ã¶ó°¡¶ó ³»ÀÏÀº ³»°¡ ±×¸¦ ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®¶ó

20:28 e Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, lhe assistia), e perguntaram: Tornaremos ainda a sair r pelejar contra os filhos de Benjamim, nosso irmão, eu desistiremos? Respondeu o Senhor: Subi, porque amanhã vo-los entregarei nas mãos.

20:29 ¡Û À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±âºê¾Æ »ç¸é¿¡ ±º»ç¸¦ ¸Åº¹Çϴ϶ó

20:29 Então Israel pôs emboscadas ao redor de Gibeá.

20:30 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Á¦ »ï ÀÏ¿¡ º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ¿¡°Ô·Î Ä¡·¯ ¿Ã¶ó°¡¼­ Àü°ú °°ÀÌ ±âºê¾Æ¸¦ ´ëÇÏ¿© Ç׿À¸¦ ¹úÀ̸Å

20:30 E ao terceiro dia subiram os filhos de Israel contra os filhos de Benjamim e, como das outras vezes, ordenaram a batalha junto a Gibeá.

20:31 º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ³ª¿Í¼­ ¹é¼ºÀ» ¸Â´õ´Ï ²ÒÀÓ¿¡ ºüÁ® ¼ºÀ¾À» ¶°³µ´õ¶ó ±×µéÀÌ Å« ±æ °ð ÇÑÆíÀº º¦¿¤·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ±æÀÌ¿ä ÇÑÆíÀº ±âºê¾ÆÀÇ µé·Î °¡´Â ±æ¿¡¼­ ¹é¼ºÀ» Ãļ­ Àü°ú °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ »ï½Ê ¸í °¡·®À» Á×À̱⠽ÃÀÛÇϸç

20:31 Então os filhos de Benjamim saíram ao encontro do povo, e foram atraídos da cidade. e começaram a ferir o povo como das outras vezes, matando uns trinta homens de Israel, pelos caminhos, um dos quais sobe para Betel, e o outro para Gibeá pelo campo.

20:32 ½º½º·Î À̸£±â¸¦ À̵éÀÌ Ã³À½°ú °°ÀÌ ¿ì¸® ¾Õ¿¡¼­ ÆÐÇÑ´Ù Çϳª À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ µµ¸ÁÇÏ¿© ±×µéÀ» ¼ºÀ¾¿¡¼­ Å« ±æ·Î ²Ò¾î³»ÀÚ ÇÏ°í

20:32 Pelo que disseram os filhos de Benjamim: Vão sendo derrotados diante de nós como dantes. Mas os filhos de Israel disseram: Fujamos, e atraiamo-los da cidade para os caminhos.

20:33 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ¸ðµÎ ±× ó¼Ò¿¡¼­ ÀϾ¼­ ¹Ù¾Ë´Ù¸»¿¡ Ç׿À¸¦ º°¿´°í ±× º¹º´Àº ±× ó¼Ò °ð ±âºê¾Æ ÃÊÀå¿¡¼­ ½ñ¾ÆÁ® ³ª¿Ô´õ¶ó

20:33 Então todos os homens de Israel se levantaram do seu lugar, e ordenaram a batalha em Baal-Tamar; e a emboscada de Israel irrompeu do seu lugar, a oeste de Geba.

20:34 ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ Áß¿¡¼­ ÅÃÇÑ »ç¶÷ Àϸ¸ÀÌ ±âºê¾Æ¿¡ À̸£·¯ Ä¡¸Å ½Î¿òÀÌ ½ÉÈ÷ ¸Í·ÄÇϳª º£³Ä¹Î »ç¶÷Àº È­°¡ Àڱ⿡°Ô ¹ÌÄ£ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

20:34 Vieram contra Gibeá dez mil homens escolhidos de todo o Israel, e a batalha tornou-se rude; porém os de Gibeá não sabiam que o mal lhes sobrevinha.

20:35 ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ¾Õ¿¡¼­ º£³Ä¹ÎÀ» Ãļ­ ÆÄÇÏ°Ô ÇϽøŠ´çÀÏ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ º£³Ä¹Î »ç¶÷ À̸¸ ¿Àõ ÀϹéÀ» Á׿´À¸´Ï ´Ù Ä®À» »©´Â ÀÚÀ̾ú´õ¶ó

20:35 Então o Senhor derrotou a Benjamim diante dos filhos de Israel, que destruíram naquele dia vinte e cinco mil e cem homens de Benjamim, todos estes dos que arrancavam da espada.

20:36 ¡Û ÀÌ¿¡ º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ÀڱⰡ ÆÐÇÑ °ÍÀ» ±ú´Þ¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ±âºê¾Æ¿¡ ¸Åº¹ÇÑ ±º»ç¸¦ ¹Ï°í Àá°£ º£³Ä¹Î »ç¶÷ ¾ÕÀ» ÇÇÇϸÅ

20:36 Assim os filhos de Benjamim viram que estavam derrotados; pois os homens de Israel haviam cedido terreno aos benjamitas, porquanto estavam confiados na emboscada que haviam posto contra Gibea;

20:37 º¹º´ÀÌ ±ÞÈ÷ ³ª¿Í ±âºê¾Æ¿¡ µ¹ÀÔÇÏ°í ³ª¾Æ°¡¸ç Ä®³¯·Î ¿Â ¼ºÀ¾À» ÃÆÀ½ÀÌ´õ¶ó

20:37 e a emboscada, apressando-se, acometeu a Gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade:

20:38 óÀ½¿¡ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷°ú º¹º´ »çÀÌ¿¡ »ó¾àÇϱ⸦ ¼ºÀ¾¿¡¼­ Å« ¿¬±â°¡ Ä¡¹Ì´Â °ÍÀ¸·Î ±ºÈ£¸¦ »ïÀÚ ÇÏ°í

20:38 Ora, os homens de Israel tinham determinado com a emboscada um sinal, que era fazer levantar da cidade uma grande nuvem de fumaça.

20:39 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷Àº ½Î¿ì´Ù°¡ ¹°·¯°¡°í º£³Ä¹Î »ç¶÷Àº À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ »ï½Ê ¸í °¡·®À» ÃÄÁ×À̱⸦ ½ÃÀÛÇϸç À̸£±â¸¦ À̵éÀÌ Á¤³ç óÀ½ ½Î¿ò °°ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÆÐÇÑ´Ù ÇÏ´Ù°¡

20:39 Viraram-se, pois, os homens de Israel na peleja; e já Benjamim cemeçara a atacar es homens de Israel, havendo morto uns trinta deles; pelo que diziam: Certamente vão sendo derrotados diante de nós, como na primeira batalha.

20:40 ¿¬±â ±¸¸§ÀÌ ±âµÕ °°ÀÌ ¼ºÀ¾ °¡¿îµ¥¼­ ÀϾ ¶§¿¡ º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÌ µ¹¾Æº¸¸Å ¿Â ¼ºÀ¾¿¡ ¿¬±â°¡ Çϴÿ¡ ´ê¾Ò°í

20:40 Mas quando o sinal começou a levantar-se da cidade, numa coluna de fumaça, os benjamitas olharam para trás de si, e eis que toda a cidade subia em fumaça ao céu.

20:41 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷Àº µ¹ÀÌÅ°´ÂÁö¶ó º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÌ È­°¡ Àڱ⿡°Ô ¹ÌÄ£ °ÍÀ» º¸°í ½ÉÈ÷ ³î¶ó

20:41 Nisso os homens de Israel se viraram contra os de Benjamim, os quais pasmaram, pois viram que o mal lhes sobreviera.

20:42 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ¸öÀ» µ¹ÀÌÄÑ ±¤¾ß ±æ·Î ÇâÇÏ¿´À¸³ª ±º»ç°¡ ±ÞÈ÷ Ãß°ÝÇÏ¸ç °¢ ¼ºÀ¾¿¡¼­ ³ª¿Â ÀÚ¸¦ ±× °¡¿îµ¥¼­ Áø¸êÇϴ϶ó

20:42 Portanto, virando as costas diante dos homens de Israel, fugiram para o caminho do deserto; porém a peleja os apertou; e os que saíam das cidades os destruíam no meio deles.

20:43 ±×µéÀÌ º£³Ä¹Î »ç¶÷À» ¿¡¿ö½Õ´õ´Ï ±âºê¾Æ ¾Õ µ¿Æí±îÁö ÂÑÀ¸¸ç ±× ½¬´Â °÷¿¡¼­ Áþ¹âÀ¸¸Å

20:43 Cercaram os benjamitas e os perseguiram, pisando-os desde Noá até a altura de Gibeá para o nascente do sol.

20:44 º£³Ä¹Î Áß¿¡¼­ ¾þµå·¯Áø ÀÚ°¡ Àϸ¸ ÆÈõÀÌ´Ï ´Ù ¿ë»ç´õ¶ó

20:44 Assim caíram de Benjamim dezoito mil homens, sendo todos estes homens valorosos.

20:45 ±×µéÀÌ ¸öÀ» µ¹ÀÌÄÑ ±¤¾ß·Î µµ¸ÁÇÏ¿© ¸²¸ó ¹ÙÀ§¿¡ À̸£´Â Å« ±æ¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¶Ç ¿Àõ ¸íÀ» ÀÌ»è Áݵí ÇÏ°í ¶Ç ±ÞÈ÷ µû¶ó ±âµ¼¿¡ À̸£·¯ ¶Ç ÀÌõ ¸íÀ» Á׿´À¸´Ï

20:45 Então os restantes, virando as costas fugiram para deserto, até a penha de Rimom; mas os filhos de Israel colheram deles pelos caminhos ainda cinco mil homens; e, seguindo-os de perto até Gidom, mataram deles mais dois mil.

20:46 ÀÌ ³¯¿¡ º£³Ä¹ÎÀÇ Ä®À» »©´Â ÀÚÀÇ ¾þµå·¯Áø °ÍÀÌ ¸ðµÎ À̸¸ ¿ÀõÀÌ´Ï ´Ù ¿ë»ç´õ¶ó

20:46 E, todos, os de Benjamim que caíram naquele dia oram vinte e cinco mil homens que arrancavam da espada, todos eles homens valorosos.

20:47 º£³Ä¹Î À°¹é ¸íÀÌ µ¹ÀÌÄÑ ±¤¾ß·Î µµ¸ÁÇÏ¿© ¸²¸ó ¹ÙÀ§¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ ³Ë ´ÞÀ» Áö³»¾ú´õ¶ó

20:47 Mas seiscentos homens viraram as costas e, fugindo para o deserto, para a penha de Rimom, ficaram ali quatro meses.

20:48 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ¿Â ¼ºÀ¾°ú °¡Ãà°ú ¸¸³ª´Â ÀÚ¸¦ ´Ù Ä®³¯·Î Ä¡°í ´ÚÄ¡´Â ¼ºÀ¾¸¶´Ù ´Ù ºÒ»ì¶ú´õ¶ó

20:48 E os homens de Israel voltaram para os filhos de Benjamim, e os passaram ao fio da espada, tanto os homens da cidade como os animais, tudo quanto encontraram; e a todas as cidades que acharam puseram fogo.

 »ç»ç±â 21Àå / JUÍZES

21:1 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ ¸Í¼¼ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿ì¸® Áß¿¡ ´©±¸µçÁö µþÀ» º£³Ä¹Î »ç¶÷¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

21:1 Ora, os homens de Israel tinham jurado em Mizpá dizendo: Nenhum de nós dará sua filha por mulher aos benjamitas.

21:2 ¹é¼ºÀÌ º¦¿¤¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ Àú³á±îÁö Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¾É¾Æ¼­ ´ë¼ºÅë°îÇÏ¿©

21:2 Veio, pois, o povo a Betel, e ali ficou sentado até a tarde, diante de Deus; e todos, levantando a voz, fizeram grande pranto,

21:3 °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿À´Ã³¯ À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ¾îÂîÇÏ¿© ÇÑ ÁöÆÄ°¡ ÀÌÁî·¯Á³³ªÀ̱î ÇÏ´õ´Ï

21:3 e disseram: Ah! Senhor Deus de Israel, por que sucedeu isto, que falte uma tribo em Israel?

21:4 ÀÌƱ³¯¿¡ ¹é¼ºÀÌ ÀÏÂî±â ÀϾ¼­ °Å±â ÇÑ ´ÜÀ» ½×°í ¹øÁ¦¿Í È­¸ñÁ¦¸¦ µå·È´õ¶ó

21:4 No dia seguinte o povo levantou-se de manhã cedo, edificou ali um altar e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas.

21:5 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ ¿Â ÁöÆÄ Áß¿¡ ÃÑȸ¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¿Ã¶ó¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ°¡ ´©±¸´¢ ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ Å©°Ô ¸Í¼¼Çϱ⸦ ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¿Í¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏ °ÍÀ̶ó ÇÏ¿´À½À̶ó

21:5 E disseram os filhos de Israel: Quem dentre todas as tribos de Israel não subiu r assembléia diante do Senhor? Porque se tinha feito um juramento solene acerca daquele que não subisse ao Senhor em Mizpá, dizendo: Certamente será morto.

21:6 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× ÇüÁ¦ º£³Ä¹ÎÀ» À§ÇÏ¿© ´µ¿ìÃÄ °¡·ÎµÇ ¿À´Ã³¯ À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ÇÑ ÁöÆÄ°¡ ²÷ÃƵµ´Ù

21:6 E os filhos de Israel tiveram pena de Benjamim, seu irmão, e disseram: Hoje é cortada de Israel uma tribo.

21:7 ±× ³²Àº Àڵ鿡°Ô ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ¾Æ³»¸¦ ¾ò°Ô Çϸ®¿ä ¿ì¸®°¡ Àü¿¡ ¿©È£¿Í·Î ¸Í¼¼ÇÏ¿© ¿ì¸® µþÀ» ±×µéÀÇ ¾Æ³»·Î ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ¿´µµ´Ù

21:7 Como havemos de conseguir mulheres para os que restam deles, desde que juramos pelo Senhor que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulher?

21:8 ¡Û ¶Ç °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ Áß ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¿©È£¿Í²² À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ°¡ ´©±¸´¢ ÇÏ°í º»Áï ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ¿¡¼­´Â ÇÑ »ç¶÷µµ Áø¿¡ À̸£·¯ ÃÑȸ¿¡ Âü¿©Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï

21:8 Então disseram: Quem é que dentre as tribos de Israel não subiu ao Senhor em Mizpá? E eis que ninguém de Jabes-Gileade viera ao arraial, r assembléia.

21:9 ¹é¼ºÀ» °è¼öÇÒ ¶§¿¡ ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ °Å¹ÎÀÌ Çϳªµµ °Å±â ¾øÀ½À» º¸¾ÒÀ½À̶ó

21:9 Porquanto, ao contar-se o povo, nenhum dos habitantes de Jabes-Gileade estava ali.

21:10 ȸÁßÀÌ Å« ¿ë»ç Àϸ¸ ÀÌõÀ» ±×¸®·Î º¸³»¸ç ±×µé¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ °¡¼­ ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ °Å¹Î°ú ¹× ºÎ³à¿Í ¾î¸° ¾ÆÀ̸¦ Ä®³¯·Î Ä¡¶ó

21:10 Pelo que a congregação enviou para lá doze mil homens dos mais valorosos e lhes ordenou, dizendo: Ide, e passai ao fio da espada os habitantes de Jabes-Gileade, juntamente com as mulheres e os pequeninos.

21:11 ³ÊÈñÀÇ ÇàÇÒ ÀÏÀº ¸ðµç ³²ÀÚ¿Í ³²ÀÚ¿Í ÀÜ ¿©ÀÚ¸¦ Áø¸êÇÒ °ÍÀ̴϶ó ÇÏ¿´´õ´Ï

21:11 Mas isto é o que haveis de fazer: A todo homem e a toda mulher que tiver conhecido homem, totalmente destruireis.

21:12 ±×µéÀÌ ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ °Å¹Î Áß¿¡¼­ ÀþÀº ó³à »ç¹é ÀÎÀ» ¾ò¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¾ÆÁ÷ ³²ÀÚ¿Í ÀÚÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿©¼­ ³²ÀÚ¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚ¶ó ±×µéÀÌ ½Ç·Î ÁøÀ¸·Î ²ø¾î ¿À´Ï¶ó ÀÌ´Â °¡³ª¾È ¶¥ÀÌ´õ¶ó

21:12 E acharam entre os moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que não tinham conhecido homem, e as trouxeram ao arraial em Siló, que está na terra de Canaã.

21:13 ¡Û ¿Â ȸÁßÀÌ ¸²¸ó ¹ÙÀ§¿¡ ÀÖ´Â º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ¿¡°Ô º¸³»¾î ÆòÈ­¸¦ °øÆ÷ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï

21:13 Toda a congregação enviou mensageiros aos filhos de Benjamim, que estavam na penha de Rimom, e lhes proclamou a paz.

21:14 ±× ¶§¿¡ º£³Ä¹ÎÀÌ µ¹¾Æ¿ÂÁö¶ó ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ ¿©ÀÎ Áß¿¡¼­ »ì·ÁµÐ ¿©ÀÚ¸¦ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸³ª ¿ÀÈ÷·Á ºÎÁ·ÇϹǷÎ

21:14 Então voltaram os benjamitas, e os de Israel lhes deram as mulheres que haviam guardado com vida, das mulheres de Jabes-Gileade; porém estas ainda não lhes bastaram.

21:15 ¹é¼ºµéÀÌ º£³Ä¹ÎÀ» À§ÇÏ¿© ´µ¿ìÃÆÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ÁöÆĵé Áß¿¡ ÇÑ ÁöÆÄ°¡ ±ÈÀÌ ³ª°Ô ÇϼÌÀ½ÀÌ´õ¶ó

21:15 E o povo teve pena de Benjamim, porquanto o Senhor tinha aberto uma brecha nas tribos de Israel.

21:16 ȸÁß Àå·ÎµéÀÌ °¡·ÎµÇ º£³Ä¹ÎÀÇ ¿©ÀÎÀÌ ´Ù ¸êÀýµÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌÁ¦ ±× ³²Àº Àڵ鿡°Ô ¾î¶»°Ô ÇÏ¿©¾ß ¾Æ³»¸¦ ¾ò°Ô ÇÒ²¿

21:16 Disseram, pois os anciãos da congregação: Como havemos de conseguir mulheres para os que restam, pois que foram destruídas as mulheres de Benjamim?

21:17 ¶Ç °¡·ÎµÇ º£³Ä¹ÎÀÇ µµ¸ÁÇÏ¿© ¸éÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¸¶¶¥È÷ ±â¾÷ÀÌ ÀÖ¾î¾ß Çϸ®´Ï ±×¸®Çϸé À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ÇÑ ÁöÆÄ°¡ »ç¶óÁüÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó

21:17 Disseram mais: Deve haver uma herança para os que restam de Benjamim, para que uma tribo não seja apagada de Israel.

21:18 ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ µþÀ» ±×µéÀÇ ¾Æ³»·Î ÁÖÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¸Í¼¼ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ µþÀ» º£³Ä¹Î¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´À½À̷δÙ

21:18 Contudo nós não lhes poderemos dar mulheres dentre nossas filhas. Pois os filhos de Israel tinham jurado, dizendo: Maldito aquele que der mulher aos benjamitas.

21:19 ¶Ç °¡·ÎµÇ º¸¶ó º¦¿¤ ºÏÆí, ¸£º¸³ª ³²Æí º¦¿¤¿¡¼­ ¼¼°×À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â Å« ±æ µ¿Æí ½Ç·Î¿¡ ¸Å³â ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â°¡ ÀÖµµ´Ù ÇÏ°í

21:19 Disseram então: Eis que de ano em ano se realiza a festa do Senhor em Siló que está ao norte de Betel, a leste do caminho que sobe de Betel a Siquém, e ao sul de Lebona.

21:20 º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ °¡¼­ Æ÷µµ¿ø¿¡ ¼û¾î

21:20 Ordenaram, pois, aos filhos de Benjamim, dizendo: Ide, ponde-vos de emboscada nas vinhas,

21:21 º¸´Ù°¡ ½Ç·ÎÀÇ ¿©ÀÚµéÀÌ ¹«µµÇÏ·¯ ³ª¿À°Åµç ³ÊÈñ´Â Æ÷µµ¿ø¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ½Ç·ÎÀÇ µþ Áß¿¡¼­ °¢°¢ ±× ¾Æ³»·Î ºÙµé¾î °¡Áö°í º£³Ä¹Î ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó

21:21 e vigiai; ao saírem as filhas de Siló a dançar nos coros, saí vós das vinhas, arrebatai cada um sua mulher, das filhas de Siló, e ide-vos para a terra de Benjamim.

21:22 ¸¸ÀÏ ±× ¾Æºñ³ª ÇüÁ¦°¡ ¿Í¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô Àï·ÐÇÏ¸é ¿ì¸®°¡ ±×¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ûÄÁ´ë ³ÊÈñ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î ±×µéÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÙÁö´Ï¶ó ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ÀüÀïÇÒ ¶§¿¡ °¢ »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© ±× ¾Æ³»¸¦ ¾ò¾î ÁÖÁö ¸øÇÏ¿´°í ³ÊÈñ°¡ ÀÚÀÇ·Î ±×µé¿¡°Ô ÁØ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁË°¡ ¾øÀ» °ÍÀÓÀ̴϶ó ÇÏ°Ú³ë¶ó ÇϸÅ

21:22 Então quando seus pais e seus irmãos vierem queixar-se a nós, nós lhes diremos: Dignai-vos de no-las conceder; pois nesta guerra não tomamos mulheres para cada um deles, nem vós lhas destes; de outro modo seríeis agora culpados.

21:23 º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ÃãÃß´Â ¿©ÀÚ Áß¿¡¼­ ÀÚ±âµéÀÇ ¼öÈ¿´ë·Î ¾Æ³»·Î ºÙµé¾î °¡Áö°í Àڱ⠱â¾÷¿¡ µ¹¾Æ°¡¼­ ¼ºÀ¾µéÀ» Áß°ÇÇÏ°í °Å±â °ÅÇϴ϶ó

21:23 Assim fizeram os filhos de Benjamim; e conforme o seu número tomaram para si mulheres, arrebatando-as dentre as que dançavam; e, retirando-se, voltaram r sua herança, reedificaram as cidades e habitaram nelas.

21:24 ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °÷À» ¶°³ª °¢°¢ ±× ÁöÆÄ, ±× °¡Á·¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡µÇ °ð °¢°¢ ±× °÷¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ Àڱ⠱â¾÷À¸·Î µ¹¾Æ°¬´õ¶ó

21:24 Nesse mesmo tempo os filhos de Israel partiram dali, cada um para a sua tribo e para a sua família; assim voltaram cada um para a sua herança.

21:25 ¡Û ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤¿¡ ¿ÕÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î »ç¶÷ÀÌ °¢°¢ ±× ¼Ò°ß¿¡ ¿ÇÀº ´ë·Î ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

21:25 Naqueles dias não havia rei em Israel; cada um fazia o que parecia bem aos seus olhos.