¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Almeida Atualizada
Capítulo  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52

  ¿¹·¹¹Ì¾ß 41Àå / JEREMIAS

41:1 Ä¥ ¿ù¿¡ ¿ÕÀÇ Á¾Ä£ ¿¤¸®»ç¸¶ÀÇ ¼ÕÀÚ ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé ¿ÕÀÇ Àå°ü À̽º¸¶¿¤ÀÌ ¿­ »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¹Ì½º¹Ù·Î °¡¼­ ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¿¡°Ô À̸£·¯ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ ÇÔ²² ¶±À» ¸Ô´Ù°¡

41:1 Sucedeu, porém, no mês sétimo, que veio Ismael, filho de Netanias, filho de Elisama, de sangue real, e um dos nobres do rei, e dez homens com ele, a Gedalias, filho de Aicão, a Mizpá; e eles comeram pão juntos ali em Mizpá.

41:2 ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¿­ »ç¶÷ÀÌ ÀϾ¼­ ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÇ ±× ¶¥ Ãѵ¶À¸·Î ¼¼¿î ¹Ù »ç¹ÝÀÇ ¼ÕÀÚ ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¸¦ Ä®·Î ÃÄÁ׿´°í

41:2 E levantou-se Ismael, filho de Netanias, com os dez homens que estavam com ele, e feriram a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, r espada, matando assim aquele que o rei de Babilônia havia posto por governador sobre a terra.

41:3 À̽º¸¶¿¤ÀÌ ¶Ç ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ ±×´Ù·ª¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¸ðµç À¯´ÙÀΰú °Å±â ÀÖ´Â °¥´ë¾Æ ±º»ç¸¦ Á׿´´õ¶ó

41:3 Matou também Ismael a todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mizpá, como também aos soldados caldeus que se achavam ali.

41:4 ¡Û ±×°¡ ±×´Ù·ª¸¦ Á×ÀÎ Áö ÀÌƲÀÌ µÇ¾ú¾îµµ À̸¦ ¾Æ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

41:4 Sucedeu pois no dia seguinte, depois que ele matara a Gedalias, sem ninguém o saber,

41:5 ¶§¿¡ »ç¶÷ ÆÈ½Ê ¸íÀÌ ±× ¼ö¿°À» ±ð°í ¿ÊÀ» Âõ°í ¸öÀ» »óÇÏ°í ¼Õ¿¡ ¼ÒÁ¦¹°°ú À¯ÇâÀ» °¡Áö°í ¼¼°×°ú ½Ç·Î¿Í »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿Í¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ÁýÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡·Á ÇÑÁö¶ó

41:5 que vieram de Siquém, de Siló e de Samária, oitenta homens, com a barba rapada, e os vestidos rasgados e tendo as carnes retalhadas, trazendo nas mãos ofertas de cereais e incenso, para os levarem r casa do Senhor.

41:6 ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ±×µéÀ» ¿µÁ¢ÇÏ·¯ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ¿ï¸ç ÇàÇÏ´Ù°¡ ±×µéÀ» ¸¸³ª ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¿¡°Ô·Î °¡ÀÚ ÇÏ¿©

41:6 E, saindo-lhes ao encontro Ismael, filho de Netanias, desde Mizpá, ia chorando; e sucedeu que, encontrando-os, lhes disse: Vinde a Gedalias, filho de Aicão.

41:7 ±×µéÀÌ ¼º Áß¾Ó¿¡ À̸¦ ¶§¿¡ ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ÇÑ »ç¶÷µé·Î ´õºÒ¾î ±×µéÀ» Á׿© ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ´øÁö´Ï¶ó

41:7 Chegando eles, porém, até o meio da cidade, Ismael, filho de Netanias, e os homens que estavam com ele mataram-nos e os lançaram num poço.

41:8 ±× Áß¿¡ ¿­ »ç¶÷Àº À̽º¸¶¿¤¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ¹Ð°ú º¸¸®¿Í ±â¸§°ú ²ÜÀ» ¹ç¿¡ °¨Ãß¾úÀ¸´Ï ¿ì¸®¸¦ Á×ÀÌÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±×°¡ ±×Ä¡°í ±×µéÀ» ±× ÇüÁ¦¿Í ÇÔ²² Á×ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

41:8 Mas entre eles se acharam dez homens que disseram a Ismael: Não nos mates a nós, porque temos escondidos no campo depósitos de trigo, cevada, azeite e mel. E ele por isso os deixou, e não os matou entre seus irmãos.

41:9 À̽º¸¶¿¤ÀÌ ±×´Ù·ª¿¡°Ô ¼ÓÇÑ »ç¶÷µéÀ» Á×ÀÌ°í ±× ½Ãü¸¦ ´øÁø ±¸µ¢ÀÌ´Â ¾Æ»ç ¿ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ÆÍ´ø °ÍÀ̶ó ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ±× Á×ÀÎ ½Ãü·Î °Å±â ä¿ì°í

41:9 E o poço em que Ismael lançou todos os cadáveres dos homens que matara por causa de Gedalias é o mesmo que fez o rei Asa, por causa de Baasa, rei de Israel; foi esse mesmo que Ismael, filho de Netanias, encheu de mortos.

41:10 ¹Ì½º¹Ù¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ¿ÕÀÇ µþµé°ú ¸ðµç ¹é¼º °ð ½ÃÀ§´ëÀå ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¿¡°Ô À§ÀÓÇÏ¿´´ø ¹Ù ¹Ì½º¹Ù¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ¸ðµç ¹é¼ºÀ» »ç·ÎÀâµÇ °ð ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ±×µéÀ» »ç·ÎÀâ°í ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ¿¡°Ô·Î °¡·Á ÇÏ¿© ¶°³ª´Ï¶ó

41:10 E Ismael levou cativo a todo o resto do povo que estava em Mizpá: as filhas do rei, e todo o povo que ficara em Mizpá, que Nebuzaradão, capitão da guarda, havia confiado a Gedalias, filho de Aicão; e levou-os cativos Ismael, filho de Netanias, e se foi para passar aos filhos de Amom.

41:11 ¡Û °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç ±º´ë Àå°üÀÌ ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÇ ÇàÇÑ ¸ðµç ¾ÇÀ» µè°í

41:11 Ouvindo, porém, Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das forças que estavam com ele, todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,

41:12 ¸ðµç »ç¶÷À» µ¥¸®°í ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤°ú ½Î¿ì·¯ °¡´Ù°¡ ±âºê¿Â Å« ¹° °¡¿¡¼­ ±×¸¦ ¸¸³ª¸Å

41:12 tomaram todos os seus homens e foram pelejar contra Ismael, filho de Netanias; e o acharam ao pé das grandes águas que há em Gibeão.

41:13 À̽º¸¶¿¤°ú ÇÔ²² ÀÖ´ø ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¸ðµç ±º´ë Àå°üÀ» º¸°í ±â»µÇÑÁö¶ó

41:13 E todo o povo que estava com Ismael se alegrou quando viu a Joanã, filho de Careá, e a todos os chefes das forças, que vinham com ele.

41:14 ÀÌ¿¡ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ À̽º¸¶¿¤¿¡°Ô Æ÷·ÎµÇ¾ú´ø ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ µ¹ÀÌÄÑ °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡´Ï

41:14 E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.

41:15 ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ¿©´ü »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¿äÇϳ­À» ÇÇÇÏ¿© ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ¿¡°Ô·Î °¡´Ï¶ó

41:15 Mas Ismael, filho de Netanias, com oito homens, escapou de Joanã e se foi para os filhos de Amom.

41:16 °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ´Â ¸ðµç ±º´ë Àå°üÀÌ ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¸¦ Á×ÀÌ°í ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ Àâ¾Æ°£ ¸ðµç ³²Àº ¹é¼º °ð ±º»ç¿Í ¿©Àΰú À¯¾Æ¿Í ȯ°üÀ» ±âºê¿Â¿¡¼­ »©¾Ñ¾Æ °¡Áö°í µ¹¾Æ¿Í¼­

41:16 Então Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das forças que estavam com ele, tomaram a todo o resto do povo que Ismael, filho de Netanias, tinha levado cativo de Mizpá, depois que matara Gedalias, filho de Aicão, a saber, aos soldados, as mulheres, aos meninos e aos eunucos, que Joanã havia recobrado de Gibeão,

41:17 ¾Ö±ÁÀ¸·Î °¡·Á ÇÏ¿© ¶°³ª º£µé·¹Çð ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â °Ô·Ô±èÇÔ¿¡ ¸Ó¹«·¶À¸´Ï

41:17 e partiram, indo habitar Gerute-Quimã, que está perto de Belém, para dali entrarem no Egito,

41:18 ÀÌ´Â ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÇ ±× ¶¥ Ãѵ¶À¸·Î ¼¼¿î ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¸¦ Á׿´À¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ °¥´ë¾ÆÀÎÀ» µÎ·Á¿öÇÔÀ̾ú´õ¶ó

41:18 por causa dos caldeus; pois os temiam, por ter Ismael, filho de Netanias, matado a Gedalias, filho de Aicão, a quem o rei de Babilônia tinha posto por governador sobre a terra.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 42Àå / JEREMIAS

42:1 ÀÌ¿¡ ¸ðµç ±º´ëÀÇ Àå°ü°ú °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú È£»ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿©»ç³Ä¿Í ¹é¼ºÀÇ ÀÛÀº ÀڷκÎÅÍ Å« ÀÚ±îÁö ´Ù ³ª¾Æ¿Í

42:1 Então chegaram todos os chefes das forças, e Joanã, filho de Careá, e Jezanias, filho de Hosaías, e todo o povo, desde o menor até o maior,

42:2 ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀº ¿ì¸®ÀÇ °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ±âµµÇϼҼ­ ´ç½ÅÀÌ ¸ñµµÇÏ½Ã°Å´Ï¿Í ¿ì¸®´Â ¸¹Àº Áß¿¡¼­ Á¶±Ý¸¸ ³²¾Ò»ç¿À´Ï

42:2 e disseram a Jeremias, o profeta: Seja aceita, pedimos-te, a nossa súplica diante de ti, e roga ao Senhor teu Deus, por nós e por todo este resto; porque de muitos restamos somente uns poucos, assim como nos vêem os teus olhos;

42:3 ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®ÀÇ ¸¶¶¥È÷ °¥ ±æ°ú ÇÒ ÀÏÀ» º¸À̽ñ⸦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù

42:3 para que o Senhor teu Deus nos ensine o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer.

42:4 ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ³ÊÈñ ¸»À» µé¾úÀºÁï ³ÊÈñ ¸»´ë·Î ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ°í ¹«¸© ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÀ´äÇϽô °ÍÀ» ¼û±èÀÌ ¾øÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô °íÇϸ®¶ó

42:4 Respondeu-lhes Jeremias o profeta: Eu vos tenho ouvido; eis que orarei ao Senhor vosso Deus conforme as vossas palavras; e o que o Senhor vos responder, eu vo-lo declararei; não vos ocultarei nada.

42:5 ±×µéÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ´ç½ÅÀ» º¸³»»ç ¿ì¸®¿¡°Ô À̸£½Ã´Â ¸ðµç ¸»¾¸´ë·Î ÇàÇϸ®ÀÌ´Ù ¿©È£¿Í´Â ¿ì¸® Áß¿¡ Áø½Ç¹«¸ÁÇÑ ÁõÀÎÀÌ µÇ½Ã¿É¼Ò¼­

42:5 Então eles disseram a Jeremias: Seja o Senhor entre nós testemunha verdadeira e fiel, se assim não fizermos conforme toda a palavra com que te enviar a nós o Senhor teu Deus.

42:6 ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² º¸³¿Àº ±×ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÁ°í ÁÁÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» ¹°·ÐÇÏ°í ûÁ¾ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾ÇÏ¸é ¿ì¸®¿¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®ÀÌ´Ù

42:6 Seja ela boa, ou seja má, r voz do Senhor nosso Deus, a quem te enviamos, obedeceremos, para que nos suceda bem, obedecendo r voz do Senhor nosso Deus.

42:7 ¡Û ½Ê ÀÏ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï

42:7 Ao fim de dez dias veio a palavra do Senhor a Jeremias.

42:8 ±×°¡ °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç ±º´ë Àå°ü°ú ¹é¼ºÀÇ ÀÛÀº ÀڷκÎÅÍ Å« ÀÚ±îÁö ´Ù ºÎ¸£°í

42:8 Então chamou a Joanã, filho de Careá, e a todos os chefes das forças que havia com ele, e a todo o povo, desde o menor até o maior,

42:9 ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ º¸³»¾î ³ÊÈñÀÇ °£±¸¸¦ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² µå¸®°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ±×°¡ °¡¶ó»ç´ë

42:9 e lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes para apresentar a vossa súplica diante dele:

42:10 ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¶¥¿¡ ¿©ÀüÈ÷ °ÅÇÏ¸é ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¼¼¿ì°í ÇæÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦ ½É°í »ÌÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸° Àç¾Ó¿¡ ´ëÇÏ¿© ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ´À̴϶ó

42:10 Se de boa mente habitardes nesta terra, então vos edificarei, e não vos derrubarei; e vos plantarei, e não vos arrancarei; porque estou arrependido do mal que vos tenho feito.

42:11 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ´Â ±× µÎ·Á¿öÇÏ´Â ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀ» µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ ±¸¿øÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ °ÇÁö¸®´Ï µÎ·Á¿ö ¸»¶ó

42:11 Não temais o rei de Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor; pois eu sou convosco, para vos salvar e para vos livrar da sua mão.

42:12 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â¸®´Ï ±×·Îµµ ³ÊÈñ¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â°Ô ÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ ³ÊÈñ º»ÇâÀ¸·Î µ¹·Áº¸³»°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

42:12 E vos concederei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça habitar na vossa terra.

42:13 ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ¼øº¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®´Â ÀÌ ¶¥¿¡ °ÅÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϸç

42:13 Mas se vós disserdes: Não habitaremos nesta terra; não obedecendo r voz do Senhor vosso Deus,

42:14 ¶Ç ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®´Â ÀüÀïµµ º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³ªÆÈ ¼Ò¸®µµ µé¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ½Ä¹°ÀÇ ÇÌÀýµµ ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¾Ö±Á ¶¥À¸·Î °á´ÜÄÚ µé¾î°¡ °ÅÇϸ®¶ó Çϸé Àß ¸øµÇ¸®¶ó

42:14 e dizendo: Não; antes iremos para a terra do Egito, onde não veremos guerra, nem ouviremos o som de trombeta, nem teremos fome de pão, e ali habitaremos;

42:15 ³ÊÈñ À¯´ÙÀÇ ³²Àº ÀÚ¿© ÀÌÁ¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ¾Ö±Á¿¡ µé¾î°¡¼­ °Å±â °ÅÇϱâ·Î °íÁýÇϸé

42:15 nesse caso ouvi a palavra do Senhor, ó resto de Judá: Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Se vós de todo vos propuserdes a entrar no Egito, e entrardes para lá peregrinar,

42:16 ³ÊÈñÀÇ µÎ·Á¿öÇÏ´Â Ä®ÀÌ ¾Ö±Á ¶¥À¸·Î µû¶ó°¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹ÌÄ¥ °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñÀÇ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ±â±ÙÀÌ ¾Ö±ÁÀ¸·Î ±ÞÈ÷ µû¶ó°¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÓÇϸ®´Ï ³ÊÈñ°¡ °Å±â¼­ Á×À» °ÍÀ̶ó

42:16 então a espada que vós temeis vos alcançará ali na terra do Egito, e a fome que vós receais vos seguirá de perto mesmo no Egito, e ali morrereis.

42:17 ¹«¸© ¾Ö±ÁÀ¸·Î µé¾î°¡¼­ °Å±â ¿ì°ÅÇϱâ·Î °íÁýÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷Àº ÀÌ°°ÀÌ µÇ¸®´Ï °ð Ä®°ú ±â±Ù°ú ¿°º´¿¡ Á×À» °ÍÀÎÁï ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ³»¸®´Â Àç¾ÓÀ» ¹þ¾î³ª¼­ ³²À» ÀÚ ¾øÀ¸¸®¶ó

42:17 Assim sucederá a todos os homens que se propuserem a entrar no Egito, a fim de lá peregrinarem: morrerão r espada, de fome, e de peste; e deles não haverá quem reste ou escape do mal que eu trarei sobre eles.

42:18 ¡Û ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ªÀÇ ³ë¿Í ºÐÀ» ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Î¿¡°Ô ºÎÀº °Í °°ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ¾Ö±Á¿¡ À̸¥ ¶§¿¡ ³ªÀÇ ºÐÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÀ¸¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ °¡ÁõÇÔ°ú ³î·¥°ú ÀúÁÖ¿Í Ä¡¿å°Å¸®°¡ µÉ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ´Ù½Ã´Â ÀÌ ¶¥À» º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽõµ´Ù

42:18 Pois assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Como se derramou a minha ira e a minha indignação sobre os habitantes de Jerusalém, assim se derramará a minha indignação sobre vós, quando entrardes no Egito. Sereis um espetáculo de execração, e de espanto, e de maldição, e de opróbrio; e não vereis mais este lugar.

42:19 À¯´ÙÀÇ ³²Àº ÀÚµé¾Æ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ ÀÏ·Î ÇϽŠ¸»¾¸¿¡ ³ÊÈñ´Â ¾Ö±ÁÀ¸·Î °¡Áö ¸»¶ó ÇÏ¼Ì°í ³ªµµ ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ¿¡°Ô °æ°èÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â ºÐ¸íÈ÷ ¾Ë¶ó

42:19 Falou o Senhor acerca de vós, ó resto de Judá: Não entreis no Egito. Tende por certo que hoje vos tenho avisado.

42:20 ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² º¸³»¸ç À̸£±â¸¦ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ°í ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ¿ì¸®¿¡°Ô °íÇ϶ó ¿ì¸®°¡ À̸¦ ÇàÇϸ®¶ó ÇÏ¿© ³ÊÈñ ¸¶À½À» ¼Ó¿´´À´Ï¶ó

42:20 Porque vós vos enganastes a vós mesmos; pois me enviastes ao Senhor vosso Deus, dizendo: Roga por nós ao Senhor nosso Deus, e conforme tudo o que disser o Senhor Deus nosso, declara-no-lo assim, e o faremos.

42:21 ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»»ç ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸»¾¸À» ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ¿¡°Ô °íÇÏ¿´¾îµµ ³ÊÈñ°¡ ±× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µµ¹«Áö ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´ÀºÁï

42:21 E vo-lo tenho declarado hoje, mas não destes ouvidos r voz do Senhor vosso Deus em coisa alguma pela qual ele me enviou a vos.

42:22 ³ÊÈñ°¡ °¡¼­ ¿ì°ÅÇÏ·Á ÇÏ´Â °÷¿¡¼­ Ä®°ú ±â±Ù°ú ¿°º´¿¡ Á×À» ÁÙ ºÐ¸íÈ÷ ¾ËÁö´Ï¶ó

42:22 Agora pois sabei por certo que morrereis r espada, de fome e de peste no mesmo lugar onde desejais ir para lá peregrinardes.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 43Àå / JEREMIAS

43:1 ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ °ð ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⸦ º¸³»»ç ±×µé¿¡°Ô À̸£°Ô ÇϽŠÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» ´Ù ¸»ÇϸÅ

43:1 Tendo Jeremias acabado de falar a todo o povo todas as palavras do Senhor seu Deus, aquelas palavras com as quais o Senhor seu Deus lho havia enviado,

43:2 È£»ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ¹× ¸ðµç ±³¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³×°¡ °ÅÁþÀ» ¸»Çϴµµ´Ù ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â ³ÊÈñ´Â ¾Ö±Á¿¡ °ÅÇÏ·Á°í ±×¸®·Î °¡Áö ¸»¶ó°í ³Ê¸¦ º¸³»¾î ¸»ÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À´Ï¶ó

43:2 então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o Senhor nosso Deus não te enviou a dizer: Não entreis no Egito para ali peregrinardes;

43:3 ÀÌ´Â ³×¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù·èÀÌ ³Ê¸¦ ²¿µå°Ü¼­ ¿ì¸®¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿© Á×ÀÌ¸ç ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î Àâ¾Æ°¡°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó ÇÏ°í

43:3 mas Baruque, filho de Nerias, é que te incita contra nós, para nos entregar na mão dos caldeus, para eles nos matarem, ou para nos levarem cativos para Babilônia.

43:4 ÀÌ¿¡ °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ¸ðµç ±º´ë Àå°ü°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ À¯´Ù ¶¥¿¡ °ÅÇ϶ó ÇϽô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í

43:4 Não obedeceu pois Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os príncipes dos exércitos, nem o povo todo, r voz do Senhor, para ficarem na terra de Judá.

43:5 °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ¸ðµç ±º´ë Àå°üÀÌ À¯´ÙÀÇ ³²Àº ÀÚ °ð ÂѰܳµ´ø ¿­¹æ Áß¿¡¼­ À¯´Ù ¶¥¿¡ °ÅÇÏ·Á ÇÏ¿© µ¹¾Æ¿Â ÀÚ

43:5 Mas Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das forças tomaram a todo o resto de Judá, que havia voltado dentre todas as nações, para onde haviam sido arrojados, com o fim de peregrinarem na terra de Judá;

43:6 °ð ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¿Í À¯¾Æ¿Í ¿ÕÀÇ µþµé°ú ½ÃÀ§´ëÀå ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ »ç¹ÝÀÇ ¼ÕÀÚ ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¿¡°Ô ³Ñ°Ü µÐ ¸ðµç »ç¶÷°ú ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿Í ³×¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù·èÀ» ¿µ¼ÖÇÏ°í

43:6 aos homens, rs mulheres, rs crianças, e rs filhas do rei, e a toda pessoa que Nebuzaradão, capitão da guarda, deixara com Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, como também a Jeremias, o profeta, e a Baruque, filho de Nerias;

43:7 ¾Ö±Á ¶¥¿¡ µé¾î°¡ ´Ù¹Ù³×½º¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ±×µéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÔÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´´õ¶ó

43:7 e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram r voz do Senhor; assim vieram até Tapanes.

43:8 ¡Û ´Ù¹Ù³×½º¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

43:8 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tapanes, dizendo:

43:9 ³Ê´Â À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ³× ¼ÕÀ¸·Î Å« µ¹µéÀ» °¡Á®´Ù°¡ ´Ù¹Ù³×½º ¹Ù·ÎÀÇ Áý ¾î±ÍÀÇ º®µ¹ ±ò¸° °÷¿¡ ÁøÈëÀ¸·Î °¨Ãß°í

43:9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está r entrada da casa de Faraó em Tapanes, r vista dos homens de Judá;

43:10 ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ º¸¶ó ³»°¡ ³» Á¾ ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀ» ºÒ·¯¿À¸®´Ï ±×°¡ ±× º¸Á¸¦ ³»°¡ °¨Ãß°Ô ÇÑ ÀÌ µ¹ À§¿¡ µÎ°í ¶Ç ±× È­·ÁÇÑ À帷À» ±× À§¿¡ Ä¡¸®¶ó

43:10 e dize-lhes: Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que eu enviarei, e tomarei a Nabucodonozor, rei de Babilônia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estenderá o seu pavilhão real sobre elas.

43:11 ±×°¡ ¿Í¼­ ¾Ö±Á ¶¥À» Ä¡°í Á×ÀÏ ÀÚ´Â Á×ÀÌ°í »ç·ÎÀâÀ» ÀÚ´Â »ç·ÎÀâ°í Ä®·Î Ä¥ ÀÚ´Â Ä®·Î Ä¥ °ÍÀ̶ó

43:11 Virá, e ferirá a terra do Egito, entregando r morte quem é para a morte, ao cativeiro quem é para o cativeiro, e r espada.

43:12 ³»°¡ ¾Ö±Á ½ÅµéÀÇ Áý¿¡ ºÒÀ» ³õÀ» °ÍÀÎÁï ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ±×µéÀ» ºÒ»ç¸£¸ç ±×µéÀ» »ç·ÎÀâÀ» °ÍÀÌ¿ä ¸ñÀÚ°¡ ±× ¸ö¿¡ ¿ÊÀ» µÎ¸§ °°ÀÌ ¾Ö±Á ¶¥À» Àڱ⠸ö¿¡ µÎ¸£°í Æò¾ÈÈ÷ ±× °÷À» ¶°³¯ °ÍÀ̸ç

43:12 E lançarei fogo rs casas dos deuses do Egito; e ele os queimará e os levará cativos; e ornar-se-á da terra do Egito, como se veste o pastor com a sua roupa; e sairá dali em paz.

43:13 ±×°¡ ¶Ç ¾Ö±Á ¶¥ º¦¼¼¸Þ½ºÀÇ ÁÖ»óµéÀ» ±ú¶ß¸®°í ¾Ö±Á ½ÅµéÀÇ ÁýÀ» ºÒ»ç¸£¸®¶ó Çϼ̴٠ÇÒÁö´Ï¶ó

43:13 E quebrará as colunas de Bete-Semes, que está na terra do Egito; e as casas dos deuses do Egito queimará a fogo.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 44Àå / JEREMIAS

44:1 ¾Ö±Á ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´Â ¸ðµç À¯´ÙÀÎ °ð ¹Íµ¹°ú ´Ù¹Ù³×½º¿Í ³ñ°ú ¹Ùµå·Î½º Áö¹æ¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë

44:1 A palavra que veio a Jeremias, acerca de todos os judeus, que habitavam na terra do Egito, em Migdol, em Tapanes, em Mênfis, e no país de Patros:

44:2 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´Ù ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡ ³»¸° ³ªÀÇ ¸ðµç Àç¾ÓÀ» º¸¾Ò´À´Ï¶ó º¸¶ó ¿À´Ã³¯ ±×°ÍµéÀÌ È²¹«Áö°¡ µÇ¾ú°í °ÅÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø³ª´Ï

44:2 Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Vós vistes todo o mal que fiz cair sobre Jerusalém, e sobre todas as cidades de Judá; e eis que elas são hoje uma desolação, e ninguém nelas habita;

44:3 ÀÌ´Â ±×µéÀÌ Àڱ⳪ ³ÊÈñ³ª ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ´Ù¸¥ ½Åµé¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡ ºÐÇâÇÏ¿© ¼¶°Ü¼­ ³ªÀÇ ³ë¸¦ °Ýµ¿ÇÑ ¾ÇÇàÀ» ÀÎÇÔÀ̶ó

44:3 por causa da sua maldade que fizeram, para me irarem, indo queimar incenso, e servir a outros deuses, a quem eles nunca conheceram, nem eles, nem vós, nem vossos pais.

44:4 ³»°¡ ³ªÀÇ ¸ðµç Á¾ ¼±ÁöÀÚµéÀ» ±×µé¿¡°Ô º¸³»µÇ ºÎÁö·±È÷ º¸³»¾î À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÌ °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÄ¡ ¸»¶ó ÇÏ¿´¾îµµ

44:4 Todavia eu vos enviei persistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio!

44:5 ±×µéÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¥ ½Åµé¿¡°Ô ¿©ÀüÈ÷ ºÐÇâÇÏ¿© ±× ¾Ç¿¡¼­ µ¹ÀÌÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î

44:5 Mas eles não escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos, para se converterem da sua maldade, para não queimarem incenso a outros deuses.

44:6 ³ªÀÇ ºÐ°ú ³ªÀÇ ³ë¸¦ ½ñ¾Æ¼­ À¯´Ù ¼ºÀ¾µé°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¸®¸¦ »ì¶ú´õ´Ï ±×°ÍµéÀÌ ¿À´Ã°ú °°ÀÌ È²ÆóÇÏ°í Àû¸·ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

44:6 Pelo que se derramou a minha indignação e a minha ira, e acendeu-se nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém; e elas tornaram-se em deserto e em desolação, como hoje se vê.

44:7 ³ª ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© Å« ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿© Àڱ⠿µÈ¥À» ÇØÇϸç À¯´Ù Áß¿¡¼­ ³ÊÈñÀÇ ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¿Í ¾ÆÀÌ¿Í Á¥ ¸Ô´Â ÀÚ¸¦ ¸êÀýÇÏ¿© Çϳªµµ ³²±âÁö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á´À³Ä

44:7 Agora, pois, assim diz o Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel: Por que fazeis vós tão grande mal contra vós mesmos, para desarraigardes o homem e a mulher, a criança e o que mama, dentre vós, do meio de Judá, a fim de não vos deixardes ali resto algum;

44:8 ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ¼ÕÀÇ ¼ÒÀ§·Î ³ªÀÇ ³ë¸¦ °Ýµ¿ÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ °¡¼­ ¿ì°ÅÇÏ´Â ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ´Ù¸¥ ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇÔÀ¸·Î ²÷¾î ¹ö¸²À» ´çÇÏ¿© ¼¼°è ¿­¹æ Áß¿¡¼­ ÀúÁÖ¿Í ¸ð¿å°Å¸®°¡ µÇ°íÀÚ ÇÏ´À³Ä

44:8 irando-me com as obras de vossas mãos, queimando incenso a outros deuses na terra do Egito, aonde vós entrastes para lá peregrinardes, para que sejais exterminados, e para que sirvais de maldição e de opróbrio entre todas as nações da terra?

44:9 ³ÊÈñ°¡ À¯´Ù ¶¥°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¸®¿¡¼­ ÇàÇÑ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ ¾Ç°ú À¯´Ù ¿ÕµéÀÇ ¾Ç°ú ¿ÕºñµéÀÇ ¾Ç°ú ³ÊÈñÀÇ ¾Ç°ú ³ÊÈñ ¾Æ³»µéÀÇ ¾ÇÀ» Àؾú´À³Ä

44:9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, as maldades dos reis de Judá, as maldades das suas mulheres, as vossas maldades e as maldades das vossas mulheres, cometidas na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?

44:10 ±×µéÀÌ ¿À´Ã±îÁö °âºñÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç µÎ·Á¿öÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ¿­Á¶ ¾Õ¿¡ ¼¼¿î ³ªÀÇ ¹ý°ú ³ªÀÇ À²·Ê¸¦ ÁØÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó

44:10 Não se humilharam até o dia de hoje, nem temeram, nem andaram na minha lei, nem nos meus estatutos, que pus diante de vós e diante de vossos pais.

44:11 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ ¾ó±¼À» ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î ÇâÇÏ¿© Àç¾ÓÀ» ³»¸®°í ¿Â À¯´Ù¸¦ ²÷¾î ¹ö¸± °ÍÀ̸ç

44:11 Portanto assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que eu ponho o meu rosto contra vós para mal, e para desarraigar todo o Judá.

44:12 ³»°¡ ¶Ç ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ¿ì°ÅÇϱâ·Î °íÁýÇÏ°í ±×¸®·Î µé¾î°£ À¯´ÙÀÇ ³²Àº ÀÚµéÀ» ÃëÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ´Ù ¸ê¸ÁÇÏ¿© ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ¾þµå·¯Áú °ÍÀ̶ó ±×µéÀÌ Ä®°ú ±â±Ù¿¡ ¸ÁÇ쵂 ÀÛÀº ÀڷκÎÅÍ Å« ÀÚ±îÁö Ä®°ú ±â±Ù¿¡ Á׾ °¡ÁõÇÔ°ú ³î·¥°ú ÀúÁÖ¿Í ¸ð¿å°Å¸®°¡ µÇ¸®¶ó

44:12 E tomarei os que restam de Judá, os quais puseram o seu rosto para entrar na terra do Egito, a fim de lá peregrinarem, e todos eles serão consumidos; na terra do Egito cairão; r espada, e de fome serão consumidos; desde o menor até o maior morrerão r espada e de fome; e tornar-se-ão um espetáculo de execração, de espanto, de maldição e de opróbrio.

44:13 ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½À» ¹úÇÑ °Í °°ÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚµéÀ» Ä®°ú ±â±Ù°ú ¿°º´À¸·Î ¹úÇϸ®´Ï

44:13 Pois castigarei os que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalém, com a espada, a fome e a peste.

44:14 ¾Ö±Á ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼­ °Å±â ¿ì°ÅÇÏ´Â À¯´ÙÀÇ ³²Àº ÀÚ Áß¿¡ ÇÇÇϰųª ³²¾Æ¼­ ±× »ç¸ðÇÏ¿© µ¹¾Æ¿Í¼­ °ÅÇÏ·Á´Â À¯´Ù ¶¥¿¡ µ¹¾Æ¿Ã ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ¶ó µµÇÇÇÏ´Â ÀÚµé ¿Ü¿¡´Â µ¹¾Æ¿Ã ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

44:14 De maneira que, da parte remanescente de Judá que entrou na terra do Egito a fim de lá peregrinar, não haverá quem escape e fique para tornar r terra de Judá, r qual era seu grande desejo voltar, para ali habitar; mas não voltarão, senão um pugilo de fugitivos.

44:15 ¡Û ¶§¿¡ Àڱ⠾Ƴ»µéÀÌ ´Ù¸¥ ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ´Â ÁÙÀ» ¾Æ´Â ¸ðµç ³²ÀÚ¿Í °ç¿¡ ¼¹´ø ¸ðµç ¿©ÀÎ °ð ¾Ö±Á ¶¥ ¹Ùµå·Î½º¿¡ °ÅÇÏ´Â ¸ðµç ¹é¼ºÀÇ Å« ¹«¸®°¡ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

44:15 Então responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes, uma grande multidão, a saber, todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:

44:16 ³×°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÏ´Â ¸»À» ¿ì¸®°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

44:16 Quanto r palavra que nos anunciaste em nome do Senhor, não te obedeceremos a ti;

44:17 ¿ì¸® ÀÔ¿¡¼­ ³½ ¸ðµç ¸»À» Á¤³çÈ÷ ½ÇÇàÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ º»·¡ ÇÏ´ø °Í °ð ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ¼±Á¶¿Í ¿ì¸® ¿Õµé°ú ¿ì¸® ¹æ¹éµéÀÌ À¯´Ù ¼ºÀ¾µé°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¸®¿¡¼­ ÇÏ´ø ´ë·Î ÇÏ´Ã ¿©½Å¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ°í ±× ¾Õ¿¡ ÀüÁ¦¸¦ µå¸®¸®¶ó ´ëÀú ±× ¶§¿¡´Â ¿ì¸®°¡ ½Ä¹°ÀÌ Ç³ºÎÇÏ¸ç º¹À» ¹Þ°í Àç¾ÓÀ» ¸¸³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï

44:17 mas certamente cumpriremos toda a palavra que saiu da nossa boca, de queimarmos incenso r rainha do céu, e de lhe oferecermos libações, como nós e nossos pais, nossos reis e nossos príncipes, temos feito, nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém; então tínhamos fartura de pão, e prosperávamos, e não vimos mal algum.

44:18 ¿ì¸®°¡ ÇÏ´Ã ¿©½Å¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ°í ±× ¾Õ¿¡ ÀüÁ¦ µå¸®´ø °ÍÀ» ÆóÇÑ ÈĺÎÅÍ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ÇÌÀýÇÏ°í Ä®°ú ±â±Ù¿¡ ¸ê¸ÁÀ» ´çÇÏ¿´´À´Ï¶ó Çϸç

44:18 Mas desde que cessamos de queimar incenso r rainha do céu, e de lhe oferecer libações, temos tido falta de tudo, e temos sido consumidos pela espada e pela fome.

44:19 ¿©ÀεéÀº °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ÇÏ´Ã ¿©½Å¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ°í ±× ¾Õ¿¡ ÀüÁ¦¸¦ µå¸± ¶§¿¡ ¾îÂî ¿ì¸® ³²ÆíÀÇ Çã¶ôÀÌ ¾øÀÌ ±×¿¡°Ô °æ¹èÇÏ´Â °úÀÚ¸¦ ¸¸µé¾î ³õ°í ÀüÁ¦¸¦ µå·È´À³Ä

44:19 E nós, as mulheres, quando queimávamos incenso r rainha do céu, e lhe oferecíamos libações, acaso lhe fizemos bolos para a adorar e lhe oferecemos libações sem nossos maridos?

44:20 ¡Û ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ³²³à ¸ðµç ¹«¸® °ð ÀÌ ¸»·Î ´ë´äÇÏ´Â ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ

44:20 Então disse Jeremias a todo o povo, aos homens e rs mulheres, e a todo o povo que lhe havia dado essa resposta, dizendo:

44:21 ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ¼±Á¶¿Í ³ÊÈñ ¿Õµé°ú ¹æ¹éµé°ú À¯´Ù ¶¥ ¹é¼ºÀÌ À¯´Ù ¼ºÀ¾µé°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¸®µé¿¡¼­ ºÐÇâÇÑ ÀÏÀ» ¿©È£¿Í²²¼­ ±â¾ïÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä »ý°¢Áö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä

44:21 Porventura não se lembrou o Senhor, e não lhe veio r mente o incenso que queimastes nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, vós e vossos pais, vossos reis e vossos príncipes, como tambem o povo da terra?

44:22 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ ¾ÇÇà°ú °¡ÁõÇÑ ¼ÒÀ§¸¦ ´õ ÂüÀ¸½Ç ¼ö ¾øÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ ¶¥ÀÌ ¿À´Ã°ú °°ÀÌ È²¹«ÇÏ¸ç ³î·¥°ú ÀúÁְŸ®°¡ µÇ¾î °Å¹ÎÀÌ ¾ø°Ô µÇ¾ú³ª´Ï

44:22 O Senhor não podia por mais tempo suportar a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; pelo que se tornou a vossa terra em desolação, e em espanto, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.

44:23 ³ÊÈñ°¡ ºÐÇâÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À¸¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¹ý°ú À²·Ê¿Í Áõ°Å´ë·Î ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ÀÌ Àç¾ÓÀÌ ¿À´Ã°ú °°ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹ÌÃÆ´À´Ï¶ó

44:23 Porquanto queimastes incenso, e pecastes contra o Senhor, não obedecendo r voz do Senhor, nem andando na sua lei, nos seus estatutos e nos seus testemunhos; por isso vos sobreveio este mal, como se vê neste dia.

44:24 ¡Û ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ´Ù½Ã ¸ðµç ¹é¼º°ú ¸ðµç ¿©Àο¡°Ô ¸»Ç쵂 ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ »ç´Â ¸ðµç À¯´Ù¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó

44:24 Disse mais Jeremias a todo o povo e a todas as mulheres: Ouvi a palavra do Senhor, vós, todo o Judá, que estais na terra do Egito.

44:25 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ¾Æ³»µéÀÌ ÀÔÀ¸·Î ¸»ÇÏ°í ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç·Á ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ¼­¿øÇÑ ´ë·Î ¹Ýµå½Ã ÀÌÇàÇÏ¿© ÇÏ´Ã ¿©½Å¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ°í ÀüÁ¦¸¦ µå¸®¸®¶ó ÇÏ¿´ÀºÁï ³ÊÈñ ¼­¿øÀ» ¼º¸³ÇÏ¸ç ³ÊÈñ ¼­¿øÀ» ÀÌÇàÇ϶ó ÇϽôÀ´Ï¶ó

44:25 Assim fala o Senhor dos exércitos, Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas mulheres falastes por vossa boca, e com as vossas mãos o cumpristes, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que fizemos, de queimarmos incenso r rainha do céu e de lhe derramarmos libações; confirmai, pois, os vossos votos, e cumpri-os!

44:26 ±×·¯¹Ç·Î ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ »ç´Â ¸ðµç À¯´Ù¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³»°¡ ³ªÀÇ Å« À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÏ¿´ÀºÁï ¾Ö±Á ¿Â ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´Â À¯´Ù »ç¶÷µéÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ´Ù½Ã´Â ³» À̸§À» ÀÏÄþ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼Çϳë¶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø°Ô µÇ¸®¶ó

44:26 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, todos os de Judá que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o Senhor, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: Como vive o Senhor Deus!

44:27 º¸¶ó ³»°¡ °æ¼ºÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô Àç¾ÓÀ» ³»¸®°í º¹À» ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ÀÖ´Â À¯´Ù ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ Ä®°ú ±â±Ù¿¡ ¸ÁÇÏ¿© ¸êÀýµÇ¸®¶ó

44:27 Eis que velarei sobre eles para o mal, e não para o bem; e serão consumidos todos os homens de Judá que estão na terra do Egito, pela espada e pela fome, até que de todo se acabem.

44:28 ±×·±Áï Ä®À» ÇÇÇÑ ¼Ò¼öÀÇ »ç¶÷ÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Í À¯´Ù ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ¿À¸®´Ï ¾Ö±Á ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼­ °Å±â ¿ì°ÅÇÏ´Â À¯´ÙÀÇ ¸ðµç ³²Àº ÀÚ°¡ ³» ¸»ÀÌ ¼º¸³µÇ¾ú´ÂÁö, ÀÚ±âµéÀÇ ¸»ÀÌ ¼º¸³µÇ¾ú´ÂÁö ¾Ë¸®¶ó

44:28 E os que escaparem da espada voltarão da terra do Egito para a terra de Judá, poucos em número; e saberá todo o resto de Judá que entrou na terra do Egito para peregrinar ali, se subsistirá a minha palavra ou a sua.

44:29 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ÀÌ°÷¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ ¹úÇÒ Ç¥Â¡ÀÌ ÀÌ°ÍÀÌ¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô Àç¾ÓÀ» ³»¸®¸®¶ó ÇÑ ¸»ÀÌ ´ÜÁ¤ÄÚ ¼º¸³µÉ °ÍÀ» ±×°ÍÀ¸·Î ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó

44:29 E isto vos servirá de sinal, diz o Senhor, de que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que certamente subsistirão as minhas palavras contra vós para o mal:

44:30 º¸¶ó ³»°¡ À¯´Ù ¿Õ ½Ãµå±â¾ß¸¦ ±× ¿ø¼ö °ð ±× »ý¸íÀ» ã´Â ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÎ °Í °°ÀÌ ¾Ö±Á ¿Õ ¹Ù·Î È£ºê¶ó¸¦ ±× ¿ø¼öµé °ð ±× »ý¸íÀ» ã´Â ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®¶ó ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó

44:30 Assim diz o Senhor: Eis que eu entregarei Faraó-Hofra, rei do Egito, na mão de seus inimigos, e na mão dos que procuram a sua morte; como entreguei Zedequias, rei de Judá, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, seu inimigo, e que procurava a sua morte.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 45Àå / JEREMIAS

45:1 À¯´Ù ¿Õ ¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾ß±è Á¦ »ç ³â¿¡ ³×¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù·èÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ±¸Àü´ë·Î ÀÌ ¸ðµç ¸»À» Ã¥¿¡ ±â·ÏÇÏ´Ï¶ó ¶§¿¡ ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ±×¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

45:1 A palavra que Jeremias, o profeta, falou a Banique, filho de Nerias, quando este escrevia num livro as palavras ditadas por Jeremias, no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá:

45:2 ¹Ù·è¾Æ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽõÇ

45:2 Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti ó Baruque.

45:3 ³×°¡ ÀÏÂï ¸»Çϱ⸦ ½½ÇÁ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ °íÅë¿¡ ½½ÇÄÀ» ´õÇϼÌÀ¸´Ï ³ª´Â ³ªÀÇ Åº½ÄÀ¸·Î ÇÇ°ïÇÏ¿© Æò¾ÈÄ¡ ¸øÇÏ´Ù Çϵµ´Ù Çϼ̰í

45:3 Disseste: Ai de mim agora! porque me acrescentou o Senhor tristeza r minha dor; estou cansado do meu gemer, e não acho descanso.

45:4 ¶Ç ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ³Ê´Â ±×¿¡°Ô À̸£¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ º¸¶ó ³ª´Â ³ªÀÇ ¼¼¿î °ÍÀ» Çæ±âµµ ÇÏ¸ç ³ªÀÇ ½ÉÀº °ÍÀ» »Ì±âµµ Çϳª´Ï ¿Â ¶¥¿¡ ÀÌ·¯ÇÏ°Å´Ã

45:4 Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor: Eis que estou a demolir o que edifiquei, e a arrancar o que plantei, e isso em toda esta terra.

45:5 ³×°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ´ë»ç¸¦ °æ¿µÇÏ´À³Ä ±×°ÍÀ» °æ¿µÇÏÁö ¸»¶ó º¸¶ó ³»°¡ ¸ðµç À°Ã¼¿¡°Ô Àç¾ÓÀ» ³»¸®¸®¶ó ±×·¯³ª ³ÊÀÇ °¡´Â ¸ðµç °÷¿¡¼­´Â ³»°¡ ³Ê·Î »ý¸í ¾ò±â¸¦ ³ë·«¹°À» ¾ò´Â °Í °°°Ô Çϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

45:5 E procuras tu grandezas para ti mesmo? Não as busques; pois eis que estou trazendo o mal sobre toda a raça, diz o Senhor; porém te darei a tua vida por despojo, em todos os lugares para onde fores.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 46Àå / JEREMIAS

46:1 ¿­±¹¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̶ó

46:1 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca das nações.

46:2 ¡Û ¾Ö±ÁÀ» ³íÇÑ °ÍÀÌ´Ï °ð À¯´Ù ¿Õ ¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾ß±è Á¦ »ç ³â¿¡ À¯ºê¶óµ¥ Çϼý°¡ °¥±×¹Ì½º¿¡¼­ ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ì¿¡°Ô ÆÐÇÑ ¾Ö±Á ¿Õ ¹Ù·Î´À°íÀÇ ±º´ë¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸À̶ó

46:2 Acerca do Egito: a respeito do exército de Faraó-Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates em Carquêmis, ao qual Nabucodonozor, rei de Babilônia, derrotou no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá.

46:3 ¡Û ³ÊÈñ´Â Å« ¹æÆÐ, ÀÛÀº ¹æÆи¦ ¿¹ºñÇÏ°í ³ª°¡¼­ ½Î¿ì¶ó

46:3 Preparai o escudo e o pavês, e chegai-vos para a peleja.

46:4 ³ÊÈñ ±âº´ÀÌ¿© ¸»¿¡ ¾ÈÀåÀ» Áö¿ö Ÿ¸ç Åõ±¸¸¦ ¾²°í ³ª¼­¸ç âÀ» °¥¸ç °©¿ÊÀ» ÀÔÀ¸¶ó

46:4 Aparelhai os cavalos, e montai, cavaleiros! Apresentai-vos com elmos; açacalai as lanças; vesti-vos de couraças.

46:5 ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ º»Áï ±×µéÀÌ ³î¶ó ¹°·¯°¡¸ç ±×µéÀÇ ¿ë»ç´Â ÆÐÇÏ¿© ±ÞÈ÷ µµ¸ÁÇÏ¸ç µÚ¸¦ µ¹¾Æº¸Áö ¾Æ´ÏÇÔÀº ¾îÂòÀÎ°í µÎ·Á¿òÀÌ ±×µéÀÇ »ç¹æ¿¡ ÀÖÀ½À̷δ٠Çϼ̳ª´Ï

46:5 Por que razão os vejo espantados e voltando as costas? Os seus heróis estão abatidos, e vão fugindo, sem olharem para trás; terror há por todos os lados, diz o Senhor.

46:6 ¹ßÀÌ ºü¸¥ ÀÚµµ µµ¸ÁÇÏÁö ¸øÇÏ¸ç ¿ë¸ÍÀÌ ÀÖ´Â ÀÚµµ ÇÇÇÏÁö ¸øÇÏ°í ±×µéÀÌ ´Ù ºÏ¹æ¿¡¼­ À¯ºê¶óµ¥ Çϼý°¡¿¡ ³Ñ¾îÁö¸ç ¾þµå·¯Áö´Âµµ´Ù

46:6 Não pode fugir o ligeiro, nem escapar o herói; para a banda do norte, junto ao rio Eufrates, tropeçaram e caíram.

46:7 Àú ³ªÀÏÀÇ Ã¢ÀÏÇÔ°ú °­¹°ÀÇ Èä¿ëÇÔ °°Àº ÀÚ ´©±¸´¢

46:7 Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?

46:8 ¾Ö±ÁÀÌ ³ªÀÏÀÇ Ã¢ÀÏÇÔ°ú °­¹°ÀÇ Èä¿ëÇÔ °°µµ´Ù ±×°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ÀϾ ¶¥À» µ¤¾î ¼ºÀ¾µé°ú ±× °Å¹ÎÀ» ¸êÇÒ °ÍÀ̶ó

46:8 O Egito é que vem subindo como o Nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: Subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.

46:9 ¸»µé¾Æ ´Þ¸®¶ó º´°Åµé¾Æ ±ÞÈ÷ µ¿Ç϶ó ¿ë»ç¿© ³ª¿À¶ó ¹æÆÐ ÀâÀº ±¸½ºÀΰú º×Àΰú È°À» ´ç±â´Â ·çµõÀÎÀÌ¿© ³ª¿ÃÁö´Ï¶ó ÇÏ°Å´Ï¿Í

46:9 Subi, ó cavalos; e estrondeai, ó carros; e saiam valentes: Cuche e Pute, que manejam o escudo, e os de Lude, que manejam e entesam o arco.

46:10 ±× ³¯Àº ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ´ëÀû¿¡°Ô ¿ø¼ö °±´Â º¸¼öÀÏÀ̶ó Ä®ÀÌ ¹èºÎ¸£°Ô »ïÅ°¸ç ±×µéÀÇ ÇǸ¦ °¡µæÈ÷ ¸¶½Ã¸®´Ï ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ºÏÆí À¯ºê¶óµ¥ Çϼý°¡¿¡¼­ Èñ»ýÀ» ³»½Ç °ÍÀÓÀ̷δÙ

46:10 Porque aquele dia é o dia do Senhor Deus dos exércitos, dia de vingança para ele se vingar dos seus adversários. A espada devorará, e se fartará, e se embriagará com o sangue deles; pois o Senhor Deus dos exércitos tem um sacrifício na terra do Norte junto ao rio Eufrates.

46:11 ó³à µþ ¾Ö±ÁÀÌ¿© ±æ¸£¾ÑÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ À¯ÇâÀ» ÃëÇ϶ó ³×°¡ ¸¹Àº ÀǾàÀ» ¾µÁö¶óµµ ¹«È¿ÇÏ¿© ³´Áö ¸øÇϸ®¶ó

46:11 Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito; debalde multiplicas remédios; não há cura para ti.

46:12 ³× ¼öÄ¡°¡ ¿­¹æ¿¡ µé·È°í ³× ºÎ¸£Â¢À½Àº ¶¥¿¡ °¡µæÇÏ¿´³ª´Ï ¿ë»ç°¡ ¿ë»ç¿¡°Ô ºÎµúÃÄ µÑÀÌ ÇÔ²² ¾þµå·¯Á³À½À̴϶ó

46:12 As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente e ambos juntos cairam.

46:13 ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ¿Í¼­ ¾Ö±Á ¶¥À» Ä¥ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹À̸Ͽ¡°Ô À̸£½Å ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̶ó

46:13 A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonozor, rei de Babilônia, para ferir a terra do Egito.

46:14 ¡Û ³ÊÈñ´Â ¾Ö±Á¿¡ ¼±Æ÷ÇÏ¸ç ¹Íµ¹°ú ³ñ°ú ´Ù¹Ù³×½º¿¡ ¼±Æ÷ÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ±»°Ô ¼­¼­ ¿¹ºñÇ϶ó ³× »ç¹æÀÌ Ä®¿¡ »ïÅ°¿ü´À´Ï¶ó

46:14 Anunciai-o no Egito, proclamai isto em Migdol; proclamai-o também em Mênfis, e em Tapanes; dizei: Apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorará o que está ao redor de ti.

46:15 ³ÊÈñ Àå»çµéÀÌ ¾²·¯ÁüÀº ¾îÂòÀÌ´¢ ±×µéÀÇ ¼­Áö ¸øÇÔÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ¸ô¾Æ³»½Å ¿¬°í´Ï¶ó

46:15 Por que está derribado o teu valente? Ele não ficou em pé, porque o Senhor o abateu.

46:16 ±×°¡ ¸¹Àº ÀÚ·Î ³Ñ¾îÁö°Ô ÇϽøŠ»ç¶÷ÀÌ »ç¶÷ À§¿¡ ¾þµå·¯Áö¸ç À̸£µÇ ÀϾ¶ó ¿ì¸®°¡ Æ÷¾ÇÇÑ Ä®À» ÇÇÇÏ¿© ¿ì¸® ¹ÎÁ·¿¡°Ô·Î, ¿ì¸® °íÅä·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ Çϸç

46:16 Fez tropeçar a multidão; caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.

46:17 °Å±â¼­ ºÎ¸£Â¢±â¸¦ ¾Ö±Á ¿Õ ¹Ù·Î°¡ ¸ÁÇÏ¿´µµ´Ù ±×°¡ ½Ã±â¸¦ ÀÒ¾úµµ´Ù

46:17 Clamaram ali: Faraó, rei do Egito, é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.

46:18 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¶ó ÀÏÄ´ ¿ÕÀÌ °¡¶ó»ç´ë ³ªÀÇ »îÀ¸·Î ¸Í¼¼Çϳë´Ï ±×°¡ °ú¿¬ »êµé ÁßÀÇ ´Ùº¼ °°ÀÌ, Çغ¯ÀÇ °¥¸á °°ÀÌ ¿À¸®¶ó

46:18 Vivo eu, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, assim ele vira.

46:19 ¾Ö±Á¿¡ »ç´Â µþÀÌ¿© ³Ê´Â ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© Æ÷·ÎÀÇ Çฮ¸¦ ÁغñÇ϶ó ³ñÀÌ È²¹«ÇÏ¸ç ºÒ¿¡ Ÿ¼­ °Å¹ÎÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÓÀ̴϶ó

46:19 Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora filha do Egito; porque Mênfis será tornada em desolação, e será incendiada, até que ninguém mais aí more.

46:20 ¾Ö±ÁÀº ½ÉÈ÷ ¾Æ¸§´Ù¿î ¾Ï¼Û¾ÆÁö¶óµµ ºÏ¿¡¼­ºÎÅÍ ¸ê¸ÁÀÌ À̸£·¶°í À̸£·¶´À´Ï¶ó

46:20 Novilha mui formosa é o Egito; mas já lhe vem do Norte um tavão.

46:21 ¶Ç ±× ÁßÀÇ °í¿ë±ºÀº ¿Ü¾ç°£ÀÇ ¼Û¾ÆÁö °°¾Æ¼­ µ¹ÀÌÄÑ ÇÔ²² µµ¸ÁÇÏ°í ¼­Áö ¸øÇÏ¿´³ª´Ï Àç³­ÀÇ ³¯ÀÌ À̸£·¶°í ¹ú ¹Þ´Â ¶§°¡ ¿ÔÀ½À̶ó

46:21 Até os seus mercenários no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas, fugiram juntos, não ficaram firmes; porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo da sua punição.

46:22 ¾Ö±ÁÀÇ ¼Ò¸®°¡ ¹ìÀÇ ¼Ò¸® °°À¸¸®´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÇ ±º´ë°¡ ¹ú¸ñÇÏ´Â ÀÚ °°ÀÌ µµ³¢¸¦ °¡Áö°í ¿Ã °ÍÀÓÀ̴϶ó

46:22 A sua voz irá como a da serpente; porque marcharão com um exército, e virão contra ela com machados, como cortadores de lenha.

46:23 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±×µéÀÌ È²Ã溸´Ù ¸¹°í °è¼öÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î Á¶»çÇÒ ¼ö ¾ø´Â ±×ÀÇ ¼öÇ®À» ÂïÀ» °ÍÀ̶ó

46:23 Cortarão o seu bosque, diz o Senhor, embora seja impenetrável; porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeraveis.

46:24 µþ ¾Ö±ÁÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿© ºÏ¹æ ¹é¼ºÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÓÀ» ÀÔÀ¸¸®·Î´Ù

46:24 A filha do Egito será envergonhada; será entregue na mão do povo do Norte.

46:25 ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ ³ëÀÇ ¾Æ¸ó°ú ¹Ù·Î¿Í ¾Ö±Á°ú ¾Ö±Á ½Åµé°ú ¿Õµé °ð ¹Ù·Î¿Í ¹× ±×¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¹úÇÒ °ÍÀ̶ó

46:25 Diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu castigarei a Amom de Tebas, e a Faraó, e ao Egito, juntamente com os seus deuses e os seus reis, sim, ao próprio Faraó, e aos que nele confiam.

46:26 ³»°¡ ±×µéÀÇ »ý¸íÀ» ã´Â ÀÚÀÇ ¼Õ °ð ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¼Õ°ú ±× ½ÅÇϵéÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®¶ó ±×·²Áö¶óµµ ±× ÈÄ¿¡´Â ±× ¶¥ÀÌ ¿©ÀüÈ÷ »ç¶÷ »ì °÷ÀÌ µÇ¸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

46:26 E os entregarei na mão dos que procuram a sua morte, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; mas depois será habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.

46:27 ¡Û ³» Á¾ ¾ß°ö¾Æ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó À̽º¶ó¿¤¾Æ ³î¶óÁö ¸»¶ó º¸¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ¿ø¹æ¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¸ç ³× ÀÚ¼ÕÀ» Æ÷·ÎµÈ ¶¥¿¡¼­ ±¸¿øÇϸ®´Ï ¾ß°öÀÌ µ¹¾Æ¿Í¼­ Æò¾ÈÈ÷, Á¤¿ÂÈ÷ °ÅÇÒ °ÍÀ̶ó ±×¸¦ µÎ·Æ°Ô ÇÒ ÀÚ ¾øÀ¸¸®¶ó

46:27 Mas não temas tu, servo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.

46:28 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³» Á¾ ¾ß°ö¾Æ ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² Çϳª´Ï µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ Èð¾ú´ø ±× ¿­¹æÀº ´Ù ¸êÇÒÁö¶óµµ ³Ê´Â ¾ÆÁÖ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ °øµµ·Î ¡åÇÒ °ÍÀÌ¿ä °áÄÚ ¹«ÁËÇÑ ÀÚ·Î ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

46:28 Tu não temas, servo meu, Jacó, diz o senhor; porque estou contigo; pois destruirei totalmente todas as nações para onde te arrojei; mas a ti não te destruirei de todo, mas castigar-te-ei com justiça, e de modo algum te deixarei impune.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 47Àå / JEREMIAS

47:1 ¹Ù·Î°¡ °¡»ç¸¦ Ä¡±â Àü¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̶ó

47:1 A palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, acerca dos filisteus, antes que Faraó ferisse a Gaza.

47:2 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ º¸¶ó ¹°ÀÌ ºÏ¹æ¿¡¼­ ÀϾ âÀÏÇÏ´Â ½Ã³»¸¦ ÀÌ·ç¾î ±× ¶¥°ú ±× Áß¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Í°ú ±× ¼ºÀ¾°ú °Å±â °ÅÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¾ö¸ô½ÃÅ°¸®´Ï »ç¶÷µéÀÌ ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ±× ¶¥ ¸ðµç °Å¹ÎÀÌ ¾Ö°îÇÒ °ÍÀ̶ó

47:2 Assim diz o Senhor: Eis que do Norte se levantam as águas, e tornar-se-ão em torrente trasbordante, e alagarão a terra e quanto há nela, a cidade e os que nela habitam; os homens clamarão, e todos os habitantes da terra uivarão,

47:3 Èû¼¾ °ÍÀÇ ±Á Ä¡´Â ¼Ò¸®¿Í ´Þ¸®´Â º´°Å ¹ÙÄûÀÇ ¿ï¸®´Â ¼Ò¸®¿¡ ¾ÆºñÀÇ ¼ÕÀÌ Ç®·Á¼­ ±× Àڳฦ µ¹¾Æº¸Áö ¸øÇϸ®´Ï

47:3 ao ruído estrepitoso das unhas dos seus fortes cavalos, ao barulho de seus carros, ao estrondo das suas rodas; os pais não atendem aos filhos, por causa da fraqueza das mãos,

47:4 ÀÌ´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Áø¸êÇÏ½Ã¸ç µÎ·Î¿Í ½Ãµ·¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ¹Ù µµ¿Í ÁÙ ÀÚ¸¦ ´Ù ²÷¾î ¹ö¸®½Ã´Â ³¯ÀÌ À̸§ÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ °©µ¹ ¼¶¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ¸êÇϽø®¶ó

47:4 por causa do dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de Tiro e de Sidom todo o resto que os socorra; pois o Senhor destruirá os filisteus, o resto da ilha de Caftor.

47:5 °¡»ç°¡ »è¹ßµÇ¾ú°í ¾Æ½º±Û·Ð°ú ±×µé¿¡°Ô ³²¾Æ ÀÖ´Â ÆòÁö°¡ ¸ê¸Á µÇ¾ú³ª´Ï ³×°¡ ³× ¸ö º£±â¸¦ ¾î´À ¶§±îÁö ÇÏ°Ú´À³Ä

47:5 A calvicie é vinda sobre Gaza; foi desarraigada Asquelom, bem como o resto do seu vale; até quando te sarjarás?

47:6 ¿©È£¿ÍÀÇ Ä®ÀÌ¿© ³×°¡ ¾ðÁ¦±îÁö ½¬Áö ¾Ê°Ú´À³Ä ³× Áý¿¡ µé¾î°¡¼­ °¡¸¸È÷ ½¯Áö¾î´Ù

47:6 Ah espada do Senhor! até quando deixarás de repousar? volta para a tua bainha; descansa, e aquieta-te.

47:7 ¿©È£¿Í²²¼­ À̸¦ ¸íÇϼÌÀºÁï ¾î¶»°Ô ½¬°Ú´À³Ä ¾Æ½º±Û·Ð°ú Çغ¯À» Ä¡·Á ÇÏ¿© ±×°¡ ¸íÁ¤Çϼ̴À´Ï¶ó

47:7 Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Asquelom, e contra o litoral, é que ele a enviou.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 48Àå / JEREMIAS

48:1 ¸ð¾Ð¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ½½ÇÁ´Ù ´Àº¸¿© ±×°ÍÀÌ È²ÆóµÇ¾úµµ´Ù ±â·ª´ÙÀÓÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿© Á¡·ÉµÇ¾ú°í ¹Ì½º°©ÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿© Æı«µÇ¾úÀ¸´Ï

48:1 Acerca de Moabe. Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída; envergonhada está Quiriataim, já é tomada; Misgabe está envergonhada e espantada.

48:2 ¸ð¾ÐÀÇ Äª¼ÛÀÌ ¾ø¾îÁ³µµ´Ù Ç콺º»¿¡¼­ ¹«¸®°¡ ±×¸¦ ¸ðÇØÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿Í¼­ ±×¸¦ ²÷¾î¼­ ³ª¶ó¸¦ ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏÀÚ Çϴµµ´Ù ¸À¸àÀÌ¿© ³Êµµ Àû¸·ÇÏ°Ô µÇ¸®´Ï Ä®ÀÌ ³Ê¸¦ µû¸£¸®·Î´Ù

48:2 O louvor de Moabe já não existe mais; em Hesbom projetaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e exterminemo-la, para que não mais seja nação; também tu, ó Madmém, serás destruída; a espada te perseguirá.

48:3 È£·Î³ªÀÓ¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®¿© Ȳ¹«¿Í Å« ÆĸêÀ̷δÙ

48:3 Voz de grito de Horonaim, ruína e grande destruição!

48:4 ¸ð¾ÐÀÌ ¸ê¸ÁÀ» ´çÇÏ¿© ±× ¿µ¾ÆµéÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ µé¸®´Âµµ´Ù

48:4 Está destruído Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor.

48:5 ±×µéÀÌ ¿ï°í ¿ï¸ç ·çÈý ¾ð´öÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¨ÀÌ¿© È£·Î³ªÀÓ ³»·Á°¡´Â µ¥¼­ ÂüÆи¦ ºÎ¸£Â¢´Â °íÅëÀÌ µé¸®µµ´Ù

48:5 Pois pela subida de Luíte eles vão subindo com choro contínuo; porque na descida de Horonaim, ouviram a angústia do grito da destruição.

48:6 µµ¸ÁÇÏ¿© ³× »ý¸íÀ» ±¸¿øÇÏ¿© ±¤¾ßÀÇ ¶³±â³ª¹« °°ÀÌ µÉÁö¾î´Ù

48:6 Fugi, salvai a vossa vida! Sede como o asno selvagem no deserto.

48:7 ³×°¡ ³× °øÀÛ°ú º¸¹°À» ÀÇ·ÚÇϹǷΠ³Êµµ ÃëÇÔÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×¸ð½º´Â ±× Á¦»çÀåµé°ú ¹æ¹éµé°ú ÇÔ²² Æ÷·ÎµÇ¾î °¥ °ÍÀ̶ó

48:7 Pois, porquanto confiaste nas tuas obras e nos teus tesouros, também tu serás tomada; e Quemós sairá para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus príncipes juntamente.

48:8 ÆĸêÇÏ´Â ÀÚ°¡ °¢ ¼º¿¡ À̸¦ °ÍÀÎÁï ÇÑ ¼ºµµ ¸éÄ¡ ¸øÇÒ °ÍÀÌ¸ç °ñÂ¥±â´Â ÈÑÆĵǸç Æò¿øÀº ÆĸêµÇ¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸°ú °°À¸¸®·Î´Ù

48:8 Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a planície, como disse o Senhor.

48:9 ¸ð¾Ð¿¡ ³¯°³¸¦ ÁÖ¾î ³¯¾Æ ÇÇÇÏ°Ô Ç϶ó ±× ¼ºÀ¾µéÀÌ È²¹«ÇÏ¿© °Å±â °ÅÇÏ´Â ÀÚ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù

48:9 Dai asas a Moabe, porque voando sairá; e as suas cidades se tornarão em desolação, sem habitante.

48:10 ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÏÀ» Ÿ¸È÷ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ÀÚ±â Ä®À» ±ÝÇÏ¿© ÇǸ¦ È긮Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚµµ ÀúÁÖ¸¦ ´çÇÒ °ÍÀ̷δÙ

48:10 Maldito aquele que fizer a obra do Senhor negligentemente, e maldito aquele que vedar do sangue a sua espada!

48:11 ¡Û ¸ð¾ÐÀº ¿¹·ÎºÎÅÍ Æò¾ÈÇÏ°í Æ÷·Îµµ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸¶Ä¡ ¼úÀÇ ±× Âî³¢ À§¿¡ ÀÖ°í ÀÌ ±×¸©¿¡¼­ Àú ±×¸©À¸·Î ¿Å±âÁö ¾ÊÀ½ °°¾Æ¼­ ±× ¸ÀÀÌ ³²¾Æ ÀÖ°í ³¿»õ°¡ º¯Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù

48:11 Moabe tem estado sossegado desde a sua mocidade, e tem repousado como vinho sobre as fezes; não foi deitado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso permanece nele o seu sabor, e o seu cheiro não se altera.

48:12 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï ³»°¡ ±× ±×¸©À» ±â¿ïÀÏ ÀÚ¸¦ º¸³¾ °ÍÀ̶ó ±×µéÀÌ ±â¿ï¿©¼­ ±× ±×¸©À» ºñ°Ô ÇÏ°í ±× º´µéÀ» ºÎ¼ö¸®´Ï

48:12 Portanto, eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que lhe enviarei derramadores que o derramarão; e despejarão as suas vasilhas, e despedaçarão os seus jarros.

48:13 À̽º¶ó¿¤ ÁýÀÌ º¦¿¤À» ÀÇ·ÚÇϹǷΠ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÑ °Í °°ÀÌ ¸ð¾ÐÀÌ ±×¸ð½º·Î ÀÎÇÏ¿© ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϸ®·Î´Ù

48:13 E Moabe terá vergonha de Quemós, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.

48:14 ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®´Â ¿ë»ç¿ä ÀüÀïÀÇ ¸Í»ç¶ó ÇÏ´À´¢

48:14 Como direis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?

48:15 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¶ó ÀÏÄ´ ¿ÕÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ¸ð¾ÐÀÌ È²ÆóµÇ¾úµµ´Ù ±× ¼ºÀ¾µéÀº ¿¬±â°¡ µÇ¾î ¿Ã¶ó°¡°í ±× ÅÃÇÑ Ã»³âµéÀº ³»·Á°¡¼­ »ì·úÀ» ´çÇÏ´Ï

48:15 Já subiu o destruidor de Moabe e das suas cidades, e os seus mancebos escolhidos desceram r matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos.

48:16 ¸ð¾ÐÀÇ Àç³­ÀÌ °¡±î¿Ô°í ±× °í³­ÀÌ ¼ÓÈ÷ ÀÓÇϸ®·Î´Ù

48:16 A calamidade de Moabe está perto e muito se apressa o seu mal.

48:17 ±×ÀÇ »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÚ¿©, ±× À̸§À» ¾Æ´Â ¸ðµç ÀÚ¿©, ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ź½ÄÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ¾îÂîÇÏ¿© °­ÇÑ ¸·´ë±â, ¾Æ¸§´Ù¿î ÁöÆÎÀÌ°¡ ºÎ·¯Á³´Â°í ÇÒÁö´Ï¶ó

48:17 Condoei-vos dele todos os que estais em seu redor, e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!

48:18 µðº»¿¡ °ÅÇÏ´Â µþ¾Æ ³× ¿µ±¤ ÀÚ¸®¿¡¼­ ³»·Á ¸Þ¸¶¸¥ µ¥ ¾ÉÀ¸¶ó ¸ð¾ÐÀ» ÆĸêÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ³Ê¸¦ Ãļ­ ³× ¿ä»õ¸¦ ÆÄÇÏ¿´À½À̷δÙ

48:18 Desce da tua glória, e senta-te no pó, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti, e desfez as tuas fortalezas.

48:19 ¾Æ·Î¿¤¿¡ °ÅÇÏ´Â ¿©ÀÎÀÌ¿© ±æ °ç¿¡ ¼­¼­ ÁöÅ°¸ç µµ¸ÁÇÏ´Â ÀÚ¿Í ÇÇÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÀÏÀÌ ¾îÂî µÇ¾ú´Â°¡ ¹°À»Áö¾î´Ù

48:19 Põe-te junto ao caminho, e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que foge, e r que escapa: Que sucedeu?

48:20 ¸ð¾ÐÀÌ ÆÐÇÏ¿© ¼öÄ¡¸¦ ¹Þ³ª´Ï ³ÊÈñ´Â °îÇÏ¸ç ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ¾Æ¸£³í °¡¿¡¼­ À̸£±â¸¦ ¸ð¾ÐÀÌ È²¹«ÇÏ¿´´Ù ÇÒÁö¾î´Ù

48:20 Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.

48:21 ½ÉÆÇÀÌ ÆòÁö¿¡ ÀÓÇÏ¿´³ª´Ï °ð Ȧ·Ð°ú ¾ß»ç¿Í ¸Þ¹Ù¾Ñ°ú

48:21 Também o julgamento é vindo sobre a terra da planície; sobre Holom, Jaza, e Mefaate;

48:22 µðº»°ú ´Àº¸¿Í º¦µðºÒ¶ó´ÙÀÓ°ú

48:22 sobre Dibom, Nebo, e Bete-Diblataim;

48:23 ±â·ª´ÙÀÓ°ú º¦°¡¹°°ú º¦¹Ç¿Â°ú

48:23 sobre Quiriataim, Bete-Gamul, e BeteMeom;

48:24 ±×¸®¿ê°ú º¸½º¶ó¿Í ¸ð¾Ð ¶¥ ¿ø±Ù ¸ðµç ¼º¿¡·Î´Ù

48:24 sobre Queriote, e Bozra, e todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.

48:25 ¸ð¾ÐÀÇ »ÔÀÌ ÂïÇû°í ±× ÆÈÀÌ ºÎ·¯Á³µµ´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

48:25 Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o senhor.

48:26 ¡Û ¸ð¾ÐÀ¸·Î ÃëÇÏ°Ô ÇÒÁö¾î´Ù ÀÌ´Â ±×°¡ ³ª ¿©È£¿Í¸¦ °Å½º·Á ÀÚ¸¸ÇÔÀ̶ó ±×°¡ ±× ÅäÇÑ °Í¿¡¼­ ±¼¹Ç·Î Á¶·Õ°Å¸®°¡ µÇ¸®·Î´Ù

48:26 Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito, e ele também se tornará objeto de escárnio.

48:27 ³×°¡ À̽º¶ó¿¤À» Á¶·ÕÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ±×°¡ µµÀû Áß¿¡¼­ ¹ß°ßµÇ¾ú´À³Ä ³×°¡ ±×¸¦ ¸»ÇÒ ¶§¸¶´Ù ³× ¸Ó¸®¸¦ Èçµå´Âµµ´Ù

48:27 Pois não se tornou também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura foi achado entre ladrões para que, sempre que falas dele, meneies a cabeça?

48:28 ¸ð¾Ð °Å¹Îµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¼ºÀ¾À» ¶°³ª ¹ÙÀ§ »çÀÌ¿¡ °ÅÇÒÁö¾î´Ù ±íÀº °ñÂ¥±â ¾î±Í¿¡ ±êµéÀÌ´Â ºñµÑ±â °°ÀÌ ÇÒÁö¾î´Ù

48:28 Deixai as cidades, e habitai no rochedo, ó moradores de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nos lados da boca da caverna.

48:29 ¿ì¸®°¡ ¸ð¾ÐÀÇ ±³¸¸À» µé¾ú³ª´Ï ½ÉÇÑ ±³¸¸ °ð ±× ÀÚ°í¿Í ¿À¸¸°ú ±× ÀÚ±à°ú ±× ¸¶À½ÀÇ °Å¸¸À̷δÙ

48:29 Temos ouvido da soberba de Moabe, que é soberbíssimo; da sua sobrançaria, do seu orgulho, da sua arrogância, e da altivez do seu coração.

48:30 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ±× ³ëÇÔÀÇ ÇãźÇÔÀ» ¾Æ³ë´Ï ±×°¡ ÀÚ±àÇÏ¿©µµ ¾Æ¹« °Íµµ ¼ºÃëÄ¡ ¸øÇÏ¿´µµ´Ù

48:30 Eu conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.

48:31 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¸ð¾ÐÀ» À§ÇÏ¿© ¿ï¸ç ¿Â ¸ð¾ÐÀ» À§ÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢À¸¸®´Ï ¹«¸®°¡ ±æÇì·¹½º »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© ½½ÆÛÇϸ®·Î´Ù

48:31 Por isso uivarei por Moabe; sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.

48:32 ½Ê¸¶ÀÇ Æ÷µµ³ª¹«¿© ³ÊÀÇ °¡Áö°¡ ¹Ù´Ù¸¦ ³Ñ¾î ¾ß¼¿ ¹Ù´Ù±îÁö »¸¾ú´õ´Ï ³ÊÀÇ ¿©¸§ ½Ç°ú¿Í Æ÷µµ¿¡ ÆĸêÇÏ´Â ÀÚ°¡ À̸£·¶À¸´Ï ³»°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© °îÇϱ⸦ ¾ß¼¿ÀÇ °îÇÔº¸´Ù ´õÇϸ®·Î´Ù

48:32 Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão, e sobre a tua vindima.

48:33 ±â»Ý°ú Áñ°Å¿òÀÌ ¿ÁÅä¿Í ¸ð¾Ð ¶¥¿¡¼­ »©¾Ñ°åµµ´Ù ³»°¡ Æ÷µµÁÖ Æ²¿¡ Æ÷µµÁÖ°¡ ¾ø°Ô Çϸ®´Ï ¿ÜÄ¡¸ç ¹â´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀ̶ó ±× ¿ÜħÀº Áñ°Å¿î ¿ÜħÀÌ µÇÁö ¸øÇϸ®·Î´Ù

48:33 Tirou-se, pois, a alegria e o regozijo do campo fértil e da terra de Moabe; e fiz que o vinho cessasse dos lagares; já não pisam uvas com júbilo; o brado não é o de júbilo

48:34 Ç콺º»¿¡¼­ ¿¤¸£¾Ë·¹¸¦ Áö³ª ¾ßÇϽº±îÁö¿Í ¼Ò¾Ë¿¡¼­ È£·Î³ªÀÓÀ» Áö³ª ¿¡±Û¶ù¼¿¸®½Ã¾ß±îÁöÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢À½Àº ´Ï¹Ç¸²ÀÇ ¹°µµ ¸»¶úÀ½À̷δÙ

48:34 O grito de Hesbom e Eleale se ouve até Jaza; fazem ouvir a sua voz desde Zoar até Horonaim, e até Eglate-Selíssia; pois também as águas do Ninrim virão a ser uma desolação.

48:35 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¸ð¾Ð »ê´ç¿¡¼­ Á¦»çÇÏ¸ç ±× ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ³»°¡ ±×Ä¡°Ô Çϸ®¶ó

48:35 Demais, farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor, aquele que sacrifica nos altos, e queima incenso a seus deuses.

48:36 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³ªÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¸ð¾ÐÀ» À§ÇÏ¿© ÇǸ® °°ÀÌ ¼Ò¸®ÇÏ¸ç ³ªÀÇ ¸¶À½ÀÌ ±æÇì·¹½º »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© ÇǸ® °°ÀÌ ¼Ò¸®Çϳª´Ï ÀÌ´Â ±× ¸ð¾Ò´ø Àç¹°ÀÌ ¾ø¾îÁ³À½À̴϶ó

48:36 Por isso geme como flauta o meu coração por Moabe, e como flauta geme o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundância que ajuntou se perdeu.

48:37 °¢ »ç¶÷ÀÇ µÎ¹ßÀÌ ¹Ð·È°í ¼ö¿°ÀÌ ±ð¿´À¸¸ç ¼ÕÀÌ º£¾îÁ³À¸¸ç Ç㸮¿¡ ±½Àº º£°¡ µÑ·È°í

48:37 Pois toda cabeça é tosquiada, e toda barba rapada; sobre todas as mãos há sarjaduras, e sobre os lombos sacos.

48:38 ¸ð¾ÐÀÇ ¸ðµç ÁöºØ¿¡¼­¿Í °Å¸® °¢Ã³¿¡¼­ ¾Ö°îÇÔÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ ¸ð¾ÐÀ» Àç¹Ì ¾ø´Â ±×¸© °°ÀÌ ±ú¶ß·ÈÀ½ÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

48:38 Sobre todos os eirados de Moabe e nas suas ruas há um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.

48:39 ¾ÆÇÏ ¸ð¾ÐÀÌ Æı«µÇ¾úµµ´Ù ±×µéÀÌ ¾Ö°îÇϴµµ´Ù ¸ð¾ÐÀÌ ºÎ²ô·¯¿ö¼­ µîÀ» µ¹ÀÌÄ×µµ´Ù ±×·±Áï ¸ð¾ÐÀÌ ±× »ç¹æ ¸ðµç ÀÚÀÇ Á¶·Õ°Å¸®¿Í µÎ·Á¿òÀÌ µÇ¸®·Î´Ù

48:39 Como está quebrantrado! como uivam! como virou Moabe as costas envergonhado! assim se tornou Moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em redor dele.

48:40 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ±×°¡ µ¶¼ö¸® °°ÀÌ ³¯¾Æ¿Í¼­ ¸ð¾Ð À§¿¡ ±× ³¯°³¸¦ Æ츮¶ó

48:40 Pois assim diz o Senhor: Eis que alguém voará como a águia, e estenderá as suas asas contra Moabe.

48:41 ¼ºÀ¾µéÀÌ ÃëÇÔÀ» ´çÇÏ¸ç ¿ä»õ°¡ ÇÔ¶ôµÇ´Â ³¯¿¡ ¸ð¾Ð ¿ë»çÀÇ ¸¶À½ÀÌ ±¸·ÎÇÏ´Â ¿©ÀÎ °°À» °ÍÀ̶ó

48:41 Tomadas serão as cidades, e ocupadas as fortalezas; e naquele dia será o coração dos valentes de Moabe como o coração da mulher em suas dores de parto.

48:42 ¸ð¾ÐÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ °Å½º·Á ÀÚ¸¸ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸ê¸ÁÇÏ°í ´Ù½Ã ³ª¶ó¸¦ ÀÌ·çÁö ¸øÇϸ®·Î´Ù

48:42 E Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor.

48:43 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¸ð¾Ð °Å¹Î¾Æ µÎ·Á¿ò°ú ÇÔÁ¤°ú ¿Ã¹«°¡ ³×°Ô ÀÓÇϳª´Ï

48:43 Temor, e cova, e laço estão sobre ti, ó morador de Moabe, diz o Senhor.

48:44 µÎ·Á¿ò¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ´Â ÀÚ´Â ÇÔÁ¤¿¡ ¶³¾îÁö°Ú°í ÇÔÁ¤¿¡¼­ ³ª¿À´Â ÀÚ´Â ¿Ã¹«¿¡ °É¸®¸®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ¸ð¾ÐÀÇ ¹ú ¹ÞÀ» ÇØ·Î ÀÓÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÓÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

48:44 O que fugir do temor cairá na cova, e o que sair da cova ficará preso no laço; pois trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo, diz o Senhor.

48:45 ¡Û µµ¸ÁÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ±âÁøÇÏ¿© Ç콺º» ±×´Ã ¾Æ·¡ ¼­´Ï ÀÌ´Â ºÒÀÌ Ç콺º»¿¡¼­ ¹ßÇϸç È­¿°ÀÌ ½ÃÈ¥ÀÇ ¼Ó¿¡¼­ ³ª¼­ ¸ð¾ÐÀÇ »ì½°ú ÈÍÈ­ÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ Á¤¼ö¸®¸¦ »ç¸§À̷δÙ

48:45 Os que fugiram ficam parados sem forças r sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda do meio de Siom, e devorou a fronte de Moabe e o alto da cabeça dos turbulentos.

48:46 ¸ð¾ÐÀÌ¿© ³×°Ô È­ ÀÖµµ´Ù ±×¸ð½º ¹é¼ºÀÌ ¸ÁÇÏ¿´µµ´Ù ³× ¾ÆµéµéÀº »ç·ÎÀâÇô °¬°í ³× µþµéÀº Æ÷·Î°¡ µÇ¾úµµ´Ù

48:46 Ai de ti, Moabe! pereceu o povo de Quemós; pois teus filhos foram levados cativos, e tuas filhas para o cativeiro.

48:47 ±×·¯³ª ³»°¡ ¸»ÀÏ¿¡ ¸ð¾ÐÀÇ Æ÷·Î·Î µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ÇϽô϶ó ¸ð¾ÐÀ» ½ÉÆÇÇÏ´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ¿¡ ±×ÃÆ´À´Ï¶ó

48:47 Contudo nos últimos dias restaurarei do cativeiro a Moabe, diz o Senhor. Até aqui o juizo de Moabe.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 49Àå / JEREMIAS

49:1 ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¹«ÀÚÇÏ³Ä »ó¼ÓÀÚ°¡ ¾ø´À³Ä ¸»°¨ÀÌ °«À» Á¡·ÉÇÏ¸ç ±× ¹é¼ºÀÌ ±× ¼ºÀ¾µé¿¡ °ÅÇÔÀº ¾îÂòÀÌ´¢

49:1 A respeito dos filhos de Amom. Assim diz o Senhor: Acaso Israel não tem filhos? Não tem herdeiro? Por que, então, possui Milcom a Gade, e o seu povo habita nas suas cidades?

49:2 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï ³»°¡ ÀüÀï ¼Ò¸®·Î ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¶ø¹Ù¿¡ µé¸®°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó ¶ø¹Ù´Â °ÅÄ£ ¹«´õ±â°¡ µÇ°Ú°í ±× Ã̶ôµéÀº ºÒ¿¡ Å» °ÍÀÌ¸ç ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤Àº Àڱ⸦ Á¡·ÉÇÏ¿´´ø ÀÚ¸¦ Á¡·ÉÇϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

49:2 Portanto, eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que farei ouvir contra Rabá dos filhos de Amom o alarido de guerra, e tornar-se-á num montão de ruínas, e os seus arrabaldes serão queimados a fogo; então Israel deserdará aos que e deserdaram a ele, diz o Senhor.

49:3 Ç콺º»¾Æ ¾Ö°îÇÒÁö¾î´Ù ¾ÆÀÌ°¡ ȲÆóÇÏ¿´µµ´Ù ³ÊÈñ ¶ø¹ÙÀÇ µþµé¾Æ ºÎ¸£Â¢À»Áö¾î´Ù ±½Àº º£¸¦ °¨°í ¾ÖÅëÇÏ¸ç ¿ïŸ¸® °¡¿îµ¥¼­ ¾ÕµÚ·Î ´Þ¸±Áö¾î´Ù ¸»°¨°ú ±× Á¦»çÀåµé°ú ±× ¹æ¹éµéÀÌ ´Ù »ç·ÎÀâÇô °¡¸®·Î´Ù

49:3 Uiva, ó Hesbom, porque é destruída Ai; clamai, ó filhas de Rabá, cingi-vos de sacos; lamentai, e dai voltas pelas sebes; porque Milcom irá em cativeiro, juntamente com os seus sacerdotes e os seus príncipes.

49:4 Ÿ¶ôÇÑ µþ¾Æ ¾îÂîÇÏ¿© °ñÂ¥±â °ð ³× È帣´Â °ñÂ¥±â·Î ÀÚ¶ûÇÏ´À³Ä ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© Àç¹°À» ÀÇ·ÚÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ´©°¡ ³»°Ô ¿À¸®¿ä ÇÏ´À³Ä

49:4 Por que te glorias nos vales, teus luxuriantes vales, ó filha apóstata? que confias nos teus tesouros, dizendo: Quem virá contra mim?

49:5 ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ µÎ·Á¿òÀ» ³× »ç¹æ¿¡¼­ ³×°Ô ¿À°Ô Çϸ®´Ï ³ÊÈñ °¢ »ç¶÷ÀÌ ÂѰܼ­ ¹Ù·Î ³ª°¥ °ÍÀÌ¿ä µµ¸ÁÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¸ðÀ» ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó

49:5 Eis que farei vir sobre ti pavor, diz o Senhor Deus dos exércitos, de todos os que estão ao redor de ti; e sereis lançados fora, cada um para diante, e ninguém recolherá o desgarrado.

49:6 ±×·¯³ª ±× ÈÄ¿¡ ³»°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ Æ÷·Î·Î µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ÇϽô϶ó

49:6 Mas depois disto farei voltar do cativeiro os filhos de Amom, diz o senhor.

49:7 ¡Û ¿¡µ¼¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ µ¥¸¸¿¡ ´Ù½Ã´Â ÁöÇý°¡ ¾ø°Ô µÇ¾ú´À³Ä ¸íöÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¸ð·«ÀÌ ²÷¾îÁ³´À³Ä ±×µéÀÇ ÁöÇý°¡ ¾ø¾îÁ³´À³Ä

49:7 A respeito de Edom. Assim diz o Senhor dos exércitos: Acaso não há mais sabedoria em Temã? Pereceu o conselho dos entendidos? Desvaneceu-se-lhes a sabedoria?

49:8 µå´Ü °Å¹Î¾Æ µ¹ÀÌÄÑ µµ¸ÁÇÒÁö¾î´Ù ±íÀº µ¥ ¼ûÀ»Áö¾î´Ù ³»°¡ ¿¡¼­ÀÇ Àç³­À» ±×¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ¿© ±×¸¦ ¹úÇÒ ¶§°¡ À̸£°Ô Çϸ®·Î´Ù

49:8 Fugi, voltai, habitai em profundezas, ó moradores de Dedã; porque trarei sobre ele a calamidade de Esaú, o tempo em que o punirei.

49:9 Æ÷µµ¸¦ °ÅµÎ´Â ÀÚµéÀÌ ³×°Ô À̸£¸é ¾à°£ÀÇ ¿­¸Åµµ ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ¹ã¿¡ µµÀûÀÌ ¿À¸é ±× ¿å½ÉÀÌ Â÷±â±îÁö ¸êÇÏ´À´Ï¶ó

49:9 Se vindimadores viessem a ti, não deixariam alguns rabiscos? se ladrões de noite, não te danificariam só o quanto lhes bastasse?

49:10 ´ëÀú ³»°¡ ¿¡¼­·Î Àû½ÅÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿© ±× ºñ¹ÐÇÑ °÷µéÀÌ µå·¯³ª°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï ±×°¡ ±× ¸öÀ» ¼û±æ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀ̶ó ±× ÀÚ¼Õ°ú ÇüÁ¦¿Í ÀÌ¿ôÀÌ ¸ê¸ÁÇÏ¿´ÀºÁï ±×°¡ ¾ø¾îÁ³´À´Ï¶ó

49:10 Mas eu desnudei a Esaú, descobri os seus esconderijos, de modo que ele não se poderá esconder. E despojada a sua descendência, como também seus irmãos e seus vizinhos, e ele já não existe.

49:11 ³× °í¾ÆµéÀ» ³²°Ü µÎ¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» »ì·Á µÎ¸®¶ó ³× °úºÎµéÀº ³ª¸¦ ÀÇÁöÇÒ °ÍÀ̴϶ó

49:11 Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.

49:12 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ÀÌ ÀÜÀ» ¸¶½ÃÁö ¾ÊÀ» ÀÚµµ ¸¶½ÃÁö ¾ÊÁö ¸øÇÏ°Ú°Å´Ã ³×°¡ Çü¹úÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ¸éÇÏ°Ú´À³Ä ¸éÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¹Ýµå½Ã ¸¶½Ã¸®¶ó

49:12 Pois assim diz o Senhor: Eis que os que não estavam condenados a beber o copo, certamente o beberão; e ficarias tu inteiramente impune? Não ficarás impune, mas certamente o beberás.

49:13 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ª·Î ¸Í¼¼Çϳë´Ï º¸½º¶ó°¡ ³î·¥°ú ¼ö¿å°Å¸®¿Í ȲÆóÇÔ°ú ÀúÁְŸ®°¡ µÉ °ÍÀÌ¿ä ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾ÀÌ ¿µ¿µÈ÷ ȲÆóÇϸ®¶ó

49:13 Pois por mim mesmo jurei, diz o Senhor, que Bozra servirá de objeto de espanto, de opróbrio, de ruína, e de maldição; e todas as suas cidades se tornarão em desolações perpétuas.

49:14 ¡Û ³»°¡ ¿©È£¿Í¿¡°Ô¼­ºÎÅÍ ¿À´Â ¼Ò½ÄÀ» µé¾ú³ë¶ó »çÀÚ¸¦ ¿­¹æ Áß¿¡ º¸³»¾î À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ¸ð¿©¿Í¼­ ±×¸¦ Ä¡¸ç ÀϾ¼­ ½Î¿ì¶ó ÇϽõµ´Ù

49:14 Eu ouvi novas da parte do Senhor, que um embaixador é enviado por entre as nações para lhes dizer: Ajuntai-vos, e vinde contra ela, e levantai-vos para a guerra.

49:15 ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ³Ê¸¦ ¿­¹æ Áß¿¡ ÀÛ°Ô ÇÏ¿´°í »ç¶÷µé Áß¿¡ ¸ê½Ã¸¦ ¹Þ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

49:15 Pois eis que te farei pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.

49:16 ¹ÙÀ§ Æ´¿¡ °ÅÇÏ¸ç »ê²À´ë±â¸¦ Á¡·ÉÇÑ ÀÚ¿© ½º½º·Î µÎ·Á¿î ÀÚÀÎ ÁÙ·Î ¿©±è°ú ³× ¸¶À½ÀÇ ±³¸¸ÀÌ ³Ê¸¦ ¼Ó¿´µµ´Ù ³×°¡ µ¶¼ö¸® °°ÀÌ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ ³ôÀÌ Áö¾úÀ»Áö¶óµµ ³»°¡ °Å±â¼­ ³Ê¸¦ ²ø¾î³»¸®¸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

49:16 Quanto r tua terribilidade, enganou-te a arrogância do teu coração, ó tu que habitas nas cavernas dos penhascos, que ocupas as alturas dos outeiros; ainda que ponhas o teu ninho no alto como a águia, de lá te derrubarei, diz o Senhor.

49:17 ¿¡µ¼ÀÌ ³î¶ó¿î °ÍÀÌ µÇ¸®´Ï ±×¸®·Î Áö³ª´Â ÀÚ¸¶´Ù ³î¶ó¸ç ±× ¸ðµç Àç¾ÓÀ» ÀÎÇÏ¿© ºñ¿ôÀ¸¸®·Î´Ù

49:17 E Edom se tornará em objeto de espanto; todo aquele que passar por ela se espantará, e assobiará por causa de todas as suas pragas.

49:18 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó¿Í ±× ÀÌ¿ô ¼ºÀ¾µéÀÇ ¸ê¸ÁµÈ °Í °°ÀÌ °Å±â °ÅÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ¸¸ç ±× Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÒ ¾Æ¹« ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó

49:18 Como na subversão de Sodoma e Gomorra, e das cidades circunvizinhas, diz o Senhor, não habitará ninguém ali, nem peregrinará nela filho de homem.

49:19 º¸¶ó »çÀÚ°¡ ¿ä´ÜÀÇ ¼öÇ®¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿À´Â °Í °°ÀÌ ±×°¡ ¿Í¼­ °ß°íÇÑ Ã³¼Ò¸¦ Ä¥ °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ Áï½Ã ±×µéÀ» °Å±â¼­ ÂѾƳ»°í ÅÃÇÑ ÀÚ¸¦ ³»°¡ ±×À§¿¡ ¼¼¿ì¸®´Ï ³ª¿Í °°Àº ÀÚ ´©±¸¸ç ³ª·Î ´õºÒ¾î ´ÙÅø ÀÚ ´©±¸¸ç ³» ¾Õ¿¡ ¼³ ¸ñÀÚ°¡ ´©±¸´¢

49:19 Eis que como leão subirá das margens do Jordão um inimigo contra a morada forte; mas de repente o farei correr dali; e ao escolhido, pô-lo-ei sobre ela. Pois quem é semelhante a mim? e quem me fixará um prazo? e quem é o pastor que me poderá resistir?

49:20 ¡Û ±×·±Áï ¿¡µ¼¿¡ ´ëÇÑ ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ µµ¸ð¿Í µ¥¸¸ °Å¹Î¿¡ ´ëÇÏ¿© °æ¿µÇÑ ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¶æÀ» µéÀ¸¶ó ¾ç ¶¼ÀÇ ¾î¸° °ÍµéÀ» ±×µéÀÌ ¹Ýµå½Ã ²ø¾î°¡°í ±× ó¼Ò·Î Ȳ¹«ÄÉ Çϸ®´Ï

49:20 Portanto ouvi o conselho do Senhor, que ele decretou contra Edom, e os seus desígnios, que ele intentou contra os moradores de Temã: Até os mais novos do rebanho serão arrastados; certamente ele assolará as suas moradas sobre eles.

49:21 ±× ³Ñ¾îÁö´Â ¼Ò¸®¿¡ ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç ±× ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®´Â È«ÇØ¿¡ µé¸®¸®¶ó

49:21 A terra estremecerá com o estrondo da sua queda; o som do seu clamor se ouvirá até o Mar Vermelho.

49:22 º¸¶ó ¿ø¼ö°¡ µ¶¼ö¸® °°ÀÌ ³¯¾Æ¿Í¼­ ±× ³¯°³¸¦ º¸½º¶ó À§¿¡ Æì´Â ±× ³¯¿¡ ¿¡µ¼ ¿ë»çÀÇ ¸¶À½ÀÌ ±¸·ÎÇÏ´Â ¿©ÀÎ °°À¸¸®¶ó

49:22 Eis que como águia subirá, e voará, e estenderá as suas asas contra Bozra; e o coração do valente de Edom naquele dia se tornará como o coração da mulher que está em dores de parto.

49:23 ¡Û ´Ù¸Þ¼½¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸À̶ó ÇϸÀ°ú ¾Æ¸£¹åÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ÈäÇÑ ¼Ò¹®À» µè°í ³«´ãÇÔÀ̶ó ¹Ù´å°¡¿¡ ½½ÇÄÀÌ ÀÖ°í Æò¾ÈÀÌ ¾øµµ´Ù

49:23 A respeito de Damasco. Envergonhadas estão Hamate e Arpade, e se derretem de medo porquanto ouviram más notícias; estão agitadas como o mar, que não pode aquietar-se.

49:24 ´Ù¸Þ¼½ÀÌ ÇÇ°ïÇÏ¿© ¸öÀ» µ¹ÀÌÄÑ ´Þ¾Æ³ª·Á ÇÏ´Ï ¶³¸²ÀÌ ±×¸¦ ¿òÄ×°í ÇØ»êÇÏ´Â ¿©ÀÎ °°ÀÌ °íÅë°ú ½½ÇÄÀÌ ±×¸¦ Àâ¾Òµµ´Ù

49:24 Enfraquecida está Damasco, virou as costas para fugir, e o tremor apoderou-se dela; angústia e dores apossaram-se dela como da mulher que está de parto.

49:25 Âù¼ÛÀÇ ¼ºÀ¾, ³ªÀÇ Áñ°Å¿î ¼ºÀ¾ÀÌ ¾îÂî ¹ö¸° °ÍÀÌ µÇÁö ¾Ê°Ú´À³Ä

49:25 Como está abandonada a cidade famosa, a cidade da minha alegria!

49:26 ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±×·±Áï ±× ³¯¿¡ ±×ÀÇ Ã»³âµéÀº ±× °Å¸®¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ú°í ¸ðµç ±º»ç´Â ¸êÀýµÉ °ÍÀ̸ç

49:26 Portanto os seus jovens lhe cairão nas ruas, e todos os homens de guerra serão consumidos naquele dia, diz o Senhor dos exércitos.

49:27 ³»°¡ ´Ù¸Þ¼½ÀÇ ¼ºº®¿¡ ºÒÀ» ³õÀ¸¸®´Ï º¥ÇÏ´åÀÇ ±ÃÀüÀÌ »ì¶óÁö¸®¶ó

49:27 E acenderei fogo no muro de Damasco, o qual consumirá os palácios de Bene-Hadade.

49:28 ¡Û ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ì¿¡°Ô °ø°ÝµÈ ¹Ù °Ô´Þ°ú ÇÏ¼Ö ³ª¶óµé¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ÀϾ °Ô´Þ·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ µ¿¹æ ÀÚ¼ÕµéÀ» ¸êÇ϶ó

49:28 A respeito de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonozor, rei de Babilônia, feriu. Assim diz o Senhor: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destruí os filhos do Oriente.

49:29 ³ÊÈñ´Â ±× À帷°ú ¾ç ¶¼¸¦ ÃëÇϸç ÈÖÀå°ú ¸ðµç ±â±¸¿Í ¾à´ë¸¦ »©¾Ñ¾Æ´Ù°¡ ¼ÒÀ¯¸¦ »ï°í ±×µéÀ» ÇâÇÏ¿© ¿ÜÄ¡±â¸¦ µÎ·Á¿òÀÌ »ç¹æ¿¡ ÀÖ´Ù ÇÒÁö´Ï¶ó

49:29 As suas tendas e os seus rebanhos serão tomados; as suas cortinas serão levadas, como também todos os seus vasos, e os seus camelos; e lhes gritarão: Há terror de todos os lados!

49:30 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ÇÏ¼Ö °Å¹Î¾Æ µµ¸ÁÇ϶ó ¸Ö¸® °¡¼­ ±íÀº µ¥ °ÅÇ϶ó ÀÌ´Â ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ³Ê¸¦ Ä¥ ¸ð·«°ú ³Ê¸¦ Ä¥ °èÃ¥À» Á¤ÇÏ¿´À½À̴϶ó

49:30 Fugi, desviai-vos para muito longe, habitai nas profundezas, ó moradores de Hazor, diz o Senhor; porque Nabucodonozor, rei de Babilônia, tomou conselho contra vós, e formou um desígnio contra vós.

49:31 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³Ê´Â ÀϾ Àú Æò¾ÈÇÏ°í ¿°·Á ¾øÀÌ °ÅÇÏ´Â ¹é¼º °ð ¼º¹®À̳ª ¹®ºøÀåÀÌ ¾øÀÌ È¦·Î °ÅÇÏ´Â ±¹¹ÎÀ» Ä¡¶ó

49:31 Levantai-vos, subi contra uma nação que está sossegada, que habita descuidada, diz o Senhor; que não tem portas nem ferrolhos, que habita a sós.

49:32 ±×µéÀÇ ¾à´ëµéÀº ³ë·«µÇ°Ú°í ±× ¸¹Àº °¡ÃàÀº Å»Ã븦 ´çÇÒ °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ ±× ¸Ó¸®ÅÐÀ» ¸ðÁö°Ô ±ð´Â ÀÚµéÀ» »ç¸é¿¡ Èð°í ±× Àç³­À» °¢ ¹æ¿¡¼­ ¿À°Ô Çϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

49:32 E os seus camelos serão para presa e a multidão do seu gado para despojo; e espalharei a todo o vento aqueles que cortam os cantos da sua cabeleira; e de todos os lados lhes trarei a sua calamidade, diz o Senhor.

49:33 ÇϼÖÀº ½Ã¶ûÀÇ °Åó°¡ µÇ¾î ¿µ¿øÈ÷ Ȳ¹«Çϸ®´Ï °Å±â °ÅÇÏ´Â »ç¶÷À̳ª ±× Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ¾Æ¹« ÀÎÀÚ°¡ ¾ø°Ô µÇ¸®¶ó

49:33 Assim Hazor se tornará em morada de chacais, em desolação para sempre; ninguém habitará ali, nem peregrinará nela filho de homem.

49:34 ¡Û À¯´Ù ¿Õ ½Ãµå±â¾ßÀÇ ÁïÀ§ÇÑ Áö ¿À·¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿©¼­ ¿¤¶÷¿¡ ´ëÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë

49:34 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca de Elão, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, dizendo:

49:35 ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ ¿¤¶÷ÀÇ ÈûÀÇ À¸¶äµÇ´Â È°À» ²ªÀ» °ÍÀÌ¿ä

49:35 Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.

49:36 ÇÏ´ÃÀÇ »ç¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ »ç¹æ ¹Ù¶÷À» ¿¤¶÷¿¡ À̸£°Ô ÇÏ¿© ±×µéÀ» »ç¹æÀ¸·Î ÈðÀ¸¸®´Ï ¿¤¶÷¿¡¼­ ÂѰܳ­ ÀÚÀÇ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ³ª¶ó°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó

49:36 E trarei sobre Elão os quatro ventos dos quatro cantos dos céus, e os espalharei para todos estes ventos; e não haverá nação aonde não cheguem os fugitivos de Elão.

49:37 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ¿¤¶÷À¸·Î ±× ¿ø¼öÀÇ ¾Õ, ±× »ý¸íÀ» ã´Â ÀÚÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ³î¶ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³»°¡ Àç¾Ó °ð ³ªÀÇ Áø³ë¸¦ ±× À§¿¡ ³»¸± °ÍÀÌ¸ç ³»°¡ ¶Ç ±× µÚ·Î Ä®À» º¸³»¾î ±×¸¦ Áø¸êÇϱâ±îÁö ÇÒ °ÍÀ̶ó

49:37 E farei que Elão desfaleça diante de seus inimigos e diante dos que procuram a sua morte. Farei vir sobre eles o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei após eles a espada, até que eu os tenha consumido.

49:38 ³»°¡ ³ªÀÇ À§¸¦ ¿¤¶÷¿¡ º£Ç®°í ¿Õ°ú Á·ÀåµéÀ» ±× °÷¿¡¼­ ¸êÇϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

49:38 E porei o meu trono em Elão, e destruirei dali rei e príncipes, diz o Senhor.

49:39 ±×·¯³ª ³¡³¯¿¡ À̸£·¯´Â ³»°¡ ¿¤¶÷ÀÇ Æ÷·Î¸¦ µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

49:39 Acontecerá, porém, nos últimos dias, que restaurarei do cativeiro a Elão, diz o Senhor.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 50Àå / JEREMIAS

50:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß·Î ¹Ùº§·Ð°ú °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¶¥¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇϽŠ¸»¾¸À̶ó

50:1 A palavra que falou o Senhor acerca de Babilônia, acerca da terra dos caldeus, por intermédio de Jeremias o profeta.

50:2 ³ÊÈñ´Â ¿­¹æ Áß¿¡ ±¤°íÇ϶ó °øÆ÷Ç϶ó ±â¸¦ ¼¼¿ì¶ó ¼û±èÀÌ ¾øÀÌ °øÆ÷ÇÏ¿© À̸£¶ó ¹Ùº§·ÐÀÌ ÇÔ¶ôµÇ°í º§ÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¸ç ¹Ç·Î´ÚÀÌ ºÎ½º·¯Áö¸ç ±× ½Å»óµéÀº ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¸ç ¿ì»óµéÀº ºÎ½º·¯Áø´Ù Ç϶ó

50:2 Anunciai entre as nações e publicai, arvorando um estandarte; sim publicai, não encubrais; dizei: Tomada está Babilônia, confundido está Bel, caído está Merodaque, confundidos estão os seus ídolos, e caídos estão os seus deuses.

50:3 ÀÌ´Â ÇÑ ³ª¶ó°¡ ºÏ¹æ¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ±×¸¦ Ãļ­ ±× ¶¥À¸·Î ȲÆóÄÉ ÇÏ¿© ±× Áß¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø°Ô ÇÔÀ̶ó »ç¶÷À̳ª Áü½ÂÀÌ ´Ù µµ¸ÁÇÏ¿© °¡´À´Ï¶ó

50:3 Pois do Norte sobe contra ela uma nação que fará da sua terra uma desolação, e não haverá quem nela habite; tanto os homens como os animais já fugiram e se foram.

50:4 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±× ³¯ ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ µ¹¾Æ¿À¸ç ±×¿Í ÇÔ²² À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ µ¹¾Æ¿ÀµÇ ±×µéÀÌ ¿ï¸ç ±× ±æÀ» ÇàÇÏ¸ç ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ±¸ÇÒ °ÍÀ̸ç

50:4 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, os filhos de Israel virão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando virão, e buscarão ao Senhor seu Deus.

50:5 ±×µéÀÌ ±× ¾ó±¼À» ½Ã¿ÂÀ¸·Î ÇâÇÏ¿© ±× ±æÀ» ¹°À¸¸ç ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ¿À¶ó Àؾî¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÒ ¿µ¿µÇÑ ¾ð¾àÀ¸·Î ¿©È£¿Í¿Í ¿¬ÇÕÇÏÀÚ Çϸ®¶ó

50:5 Acerca de Sião indagarão, tendo os seus rostos voltados para lá e dizendo: Vinde e uni-vos ao Senhor num pacto eterno que nunca será esquecido.

50:6 ¡Û ³» ¹é¼ºÀº ÀÒ¾î¹ö¸° ¾ç ¶¼·Î´Ù ±× ¸ñÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» °ç±æ·Î °¡°Ô ÇÏ¿© »êÀ¸·Î µ¹ÀÌÅ°°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ »ê¿¡¼­ ÀÛÀº »êÀ¸·Î µ¹¾Æ´Ù´Ï¸ç ½¯ °÷À» Àؾúµµ´Ù

50:6 Ovelhas perdidas têm sido o meu povo; os seus pastores as fizeram errar, e voltar aos montes; de monte para outeiro andaram, esqueceram-se do lugar de seu repouso.

50:7 ±×µéÀ» ¸¸³ª´Â ÀÚµéÀº ±×µéÀ» »ïÅ°¸ç ±× ´ëÀûÀº ¸»Çϱ⸦ ±×µéÀº ¿©È£¿Í °ð ÀǷοî ó¼Ò½Ã¸ç ±× ¿­Á¶ÀÇ ¼Ò¸ÁÀ̽Š¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À½ÀÎÁï ¿ì¸®´Â ¹«ÁËÇÏ´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

50:7 Todos os que as achavam as devoraram, e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, sim, o Senhor, a esperança de seus pais.

50:8 ³ÊÈñ´Â ¹Ùº§·Ð °¡¿îµ¥¼­ µµ¸ÁÇÏ¶ó °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¶¥¿¡¼­ ³ª¿À¶ó ¶¼¿¡ ¾Õ¼­°¡´Â ¼ö¿°¼Ò °°ÀÌ Ç϶ó

50:8 Fugi do meio de Babilônia, e saí da terra dos caldeus, e sede como os bodes diante do rebanho.

50:9 º¸¶ó ³»°¡ Å« ¿¬ÇÕ±¹À¸·Î ºÏ¹æ¿¡¼­ ÀϾ ³ª¿Í¼­ ¹Ùº§·ÐÀ» Ä¡°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ Ç׿À¸¦ ¹úÀÌ°í Ãļ­ ÃëÇÒ °ÍÀ̶ó ±×µéÀÇ È­»ìÀº ¿¬¼÷ÇÑ ¿ë»çÀÇ È­»ì °°¾Æ¼­ ÇêµÇÀÌ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸ®·Î´Ù

50:9 Pois eis que eu suscitarei e farei subir contra Babilônia uma companhia de grandes nações da terra do Norte; e por-se-ão em ordem contra ela; dali será ela tomada. As suas flechas serão como as de valente herói; nenhuma tornará sem efeito.

50:10 °¥´ë¾Æ°¡ ¾àÅ»À» ´çÇÒ °ÍÀ̶ó ±×¸¦ ¾àÅ»ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù ¸¸Á·Çϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

50:10 E Caldéia servirá de presa; todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o Senhor.

50:11 ¡Û ³ªÀÇ »ê¾÷À» ³ë·«ÇÏ´Â ÀÚ¿© ³ÊÈñ°¡ Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ±â»µÇÏ¸ç °î½ÄÀ» °¡´Â ¼Û¾ÆÁö °°ÀÌ ¶Ù¸ç Èû¼¾ ¸» °°ÀÌ ¿ïµµ´Ù

50:11 Embora vos alegreis e vos regozijeis, ó saqueadores da minha herança, embora andeis soltos como novilha que pisa a erva, e rincheis como cavalos vigorosos,

50:12 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñÀÇ ¾î¹Ì°¡ ¿ÂÀüÈ÷ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϸ®¶ó ³ÊÈñ¸¦ ³ºÀº ÀÚ°¡ Ä¡¿åÀ» ´çÇϸ®¶ó º¸¶ó ±×°¡ ¿­¹æÀÇ ¸»Â°¿Í ±¤¾ß¿Í ¸¶¸¥ ¶¥°ú »ç¸·ÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç

50:12 muito envergonhada será vossa mãe, ficará humilhada a que vos deu r luz; eis que ela será a última das nações, um deserto, uma terra seca e uma solidão.

50:13 ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë·Î ÀÎÇÏ¿© °Å¹ÎÀÌ ¾ø´Â ¿ÂÀüÇÑ È²¹«Áö°¡ µÉ °ÍÀ̶ó ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î Áö³ª´Â ÀÚ¸¶´Ù ±× ¸ðµç Àç¾ÓÀ» ³î¶ó¸ç ºñ¿ôÀ¸¸®·Î´Ù

50:13 Por causa da ira do Senhor não será habitada, antes se tornará em total desolação; qualquer que passar por Babilônia se espantará, e assobiará por causa de todas as suas pragas.

50:14 ¹Ùº§·ÐÀ» µÑ·¯ Ç׿À¸¦ ¹úÀÌ°í È°À» ´ç±â´Â ¸ðµç ÀÚ¿© È­»ìÀ» ¾Æ³¢Áö ¸»°í ½î¶ó ±×°¡ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À½À̴϶ó

50:14 Ponde-vos em ordem para cercar Babilônia, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque ela tem pecado contra o Senhor.

50:15 ±× »ç¸é¿¡¼­ ¼Ò¸® Áú·¯ Ä¥Áö¾î´Ù ±×°¡ Ç׺¹ÇÏ¿´°í ±× º¸ÀåÀº ¹«³ÊÁ³°í ±× ¼ºº®Àº ÈÑÆĵǾúÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ º¸¼öÇϽô °ÍÀ̶ó ±×ÀÇ ÇàÇÑ ´ë·Î ±×¿¡°Ô ÇàÇÏ¿© º¸¼öÇ϶ó

50:15 Gritai contra ela rodeando-a; ela já se submeteu; caíram seus baluartes, estão derribados os seus muros. Pois esta é a vingança do Senhor; vingai-vos dela; conforme o que ela fez, assim lhe fazei a ela.

50:16 ÆÄÁ¾ÇÏ´Â ÀÚ¿Í Ãß¼ö ¶§¿¡ ³´À» ÀâÀº ÀÚ¸¦ ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ ²÷¾î ¹ö¸®¶ó »ç¶÷µéÀÌ ±× ¾Ð¹ÚÇÏ´Â Ä®À» µÎ·Á¿öÇÏ¿© °¢±â µ¿Á·¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸ç °íÇâÀ¸·Î µµ¸ÁÇϸ®¶ó

50:16 Cortai de Babilônia o que semeia, e o que maneja a foice no tempo da sega; por causa da espada do opressor virar-se-á cada um para o seu povo, e fugirá cada qual para a sua terra.

50:17 ¡Û À̽º¶ó¿¤Àº Èð¾îÁø ¾çÀ̶ó »çÀÚµéÀÌ ±×¸¦ µû¸£µµ´Ù óÀ½¿¡´Â ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÌ ¸Ô¾ú°í ´ÙÀ½¿¡´Â ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ±× »À¸¦ ²ªµµ´Ù

50:17 Cordeiro desgarrado é Israel, os leões o afugentaram; o primeiro a devorá-lo foi o rei da Assíria, e agora por último Nabucodonozor, rei de Babilônia, lhe quebrou os ossos.

50:18 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀ» ¹úÇÑ °Í °°ÀÌ ¹Ùº§·Ð ¿Õ°ú ±× ¶¥À» ¹úÇÏ°í

50:18 Portanto, assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que castigarei o rei de Babilônia e a sua terra, como castiguei o rei da Assíria.

50:19 À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½Ã ±× ¸ñÀåÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®´Ï ±×°¡ °¥¸á°ú ¹Ù»ê¿¡¼­ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¸ç ±× ¸¶À½ÀÌ ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ±æ¸£¾Ñ »ê¿¡¼­ ¸¸Á·Çϸ®¶ó

50:19 E farei voltar Israel para a sua morada, e ele pastará no Carmelo e em Basã, e se fartará nos outeiros de Efraim e em Gileade.

50:20 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±× ³¯ ±× ¶§¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˾ÇÀ» ãÀ»Áö¶óµµ ¾ø°Ú°í À¯´ÙÀÇ Á˸¦ ãÀ»Áö¶óµµ ¹ß°ßÄ¡ ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ³ªÀÇ ³²±ä ÀÚ¸¦ »çÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó

50:20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a iniqüidade em Israel, e não haverá; e o pecado em Judá, e não se achará; pois perdoarei aos que eu deixar de resto.

50:21 ¡Û ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ´Â ¿Ã¶ó°¡¼­ ¹Ç¶ó´ÙÀÓÀÇ ¶¥À» Ä¡¸ç ºê°÷ÀÇ °Å¹ÎÀ» Ãļ­ Áø¸êÇ쵂 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ´ë·Î ´ÙÇ϶ó

50:21 Sobe contra a terra de Merataim, sim, contra ela, e contra os moradores de Pecode; mata e inteiramente destrói tudo após eles, diz o Senhor, e faze conforme tudo o que te ordenei.

50:22 ±× ¶¥¿¡ ½Î¿òÀÇ ¼Ò¸®¿Í Å« ÆĸêÀÇ ¼Ò¸®°¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó

50:22 Na terra há estrondo de batalha, e de grande destruição.

50:23 ¿Â ¼¼°èÀÇ ¹æ¸ÁÀÌ°¡ ¾îÂî ±×¸® ²ª¿© ºÎ½¤Á³´Â°í ¹Ùº§·ÐÀÌ ¾îÂî ±×¸® ¿­¹æ Áß¿¡ Ȳ¹«Áö°¡ µÇ¾ú´Â°í

50:23 Como foi cortado e quebrado o martelo de toda a terra! como se tornou Babilônia em objeto de espanto entre as nações!

50:24 ¹Ùº§·Ð¾Æ ³»°¡ ³Ê¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ¿Ã¹«¸¦ ³õ¾Ò´õ´Ï ³×°¡ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í °É·È°í ³×°¡ ³ª ¿©È£¿Í¿Í ´ÙÅõ¾úÀ¸¹Ç·Î ¸¸³­ ¹Ù µÇ¾î ÀâÇûµµ´Ù

50:24 Laços te armei, e também foste presa, ó Babilônia, e tu não o soubeste; foste achada, e também apanhada, porque contra o Senhor te entremeteste.

50:25 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ±× º´°í¸¦ ¿­°í ºÐ³ëÀÇ º´±â¸¦ ³¿Àº ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í ³»°¡ °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¶¥¿¡ ÇàÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖÀ½À̶ó

50:25 O Senhor abriu o seu arsenal, e tirou os instrumentos da sua indignação; porque o senhor Deus dos exércitos tem uma obra a realizar na terra dos caldeus.

50:26 ¸Õ µ¥ ÀÖ´Â ³ÊÈñ´Â ¿Í¼­ ±×¸¦ Ä¡°í ±× °÷°£À» ¿­°í ±×°ÍÀ» ½×¾Æ ¹«´õ±â °°°Ô Ç϶ó ±×¸¦ Áø¸êÇÏ°í ³²±âÁö ¸»¶ó

50:26 Vinde contra ela dos confins da terra, abri os seus celeiros; fazei dela montões, e destruí-a de todo; nada lhe fique de resto.

50:27 ±× Ȳ¼Ò¸¦ ´Ù Á×ÀÌ¶ó µµ¼öÀåÀ¸·Î ³»·Á°¡°Ô Ç϶ó ±×µé¿¡°Ô È­ ÀÖµµ´Ù ±×µéÀÇ ³¯, ±× ¹ú ¹Þ´Â ¶§°¡ À̸£·¶À½À̷δÙ

50:27 Matai a todos os seus novilhos, desçam ao degoladouro; ai deles! porque é chegado o seu dia, o tempo da sua punição.

50:28 ¹Ùº§·Ð ¶¥¿¡¼­ µµÇÇÇÑ ÀÚÀÇ ¼Ò¸®¿© ½Ã¿Â¿¡¼­ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ º¸¼öÇϽô °Í, ±× ¼ºÀüÀÇ º¸¼öÇϽô °ÍÀ» ¼±Æ÷ÇÏ´Â ¼Ò¸®·Î´Ù

50:28 Eis a voz dos que fogem e escapam da terra de Babilônia para anunciarem em Sião a vingança do Senhor nosso Deus, a vingança do seu templo.

50:29 ¡Û È° ½î´Â ÀÚ¸¦ ¹Ùº§·Ð¿¡ ¼ÒÁýÇÏ¶ó ¹«¸© È°À» ´ç±â´Â ÀÚ¿© ±× »ç¸éÀ¸·Î ÁøÀ» Ä¡°í Ãļ­ ÇÇÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø°Ô Ç϶ó ±× ÀÏÇÑ ´ë·Î °±°í ±× ÇàÇÑ ´ë·Î ±×¿¡°Ô ÇàÇ϶ó ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ ¿©È£¿Í¸¦ ÇâÇÏ¿© ±³¸¸ÇÏ¿´À½À̴϶ó

50:29 Convocai contra Babilônia os flecheiros, todos os que armam arcos; acampai-vos contra ela em redor, ninguém escape dela. Pagai-lhe conforme a sua obra; conforme tudo o que ela fez, assim lhe fazei a ela; porque se houve arrogantemente contra o Senhor, contra o Santo de Israel.

50:30 ±×·¯¹Ç·Î ±× ³¯¿¡ û³âµéÀÌ ±× °Å¸®¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ú°í ±º»çµéÀÌ ¸êÀýµÇ¸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

50:30 Portanto cairão os seus jovens nas suas praças, e todos os seus homens de guerra serão destruídos naquele dia, diz o Senhor.

50:31 ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¿© º¸¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇϳª´Ï ³× ³¯ °ð ³Ê¸¦ ¹úÇÒ ¶§°¡ À̸£·¶À½À̶ó

50:31 Eis que eu sou contra ti, ó soberbo, diz o Senhor Deus dos exércitos; pois o teu dia é chegado, o tempo em que te hei de punir?

50:32 ±³¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ °É·Á ³Ñ¾îÁö°Ú°í ±×¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ¸ç ³»°¡ ±× ¼ºÀ¾µé¿¡ ºÒÀ» ³õÀ¸¸®´Ï ±× »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ´Ù »ì¶óÁö¸®¶ó

50:32 Então tropeçará o soberbo, e cairá, e ninguém haverá que o levante; e porei fogo rs suas cidades, o qual consumirá tudo o que está ao seu redor.

50:33 ¡Û ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ ÇÔ²² Çд븦 ¹Þ´Âµµ´Ù ±×µéÀ» »ç·ÎÀâÀº ÀÚ´Â ´Ù ±×µéÀ» ¾öÈ÷ ÁöÄÑ ³õ¾Æ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Å´Ï¿Í

50:33 Assim diz o Senhor dos exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá são juntamente oprimidos; e todos os que os levaram cativos os retêm, recusam soltá-los.

50:34 ±×µéÀÇ ±¸¼ÓÀÚ´Â °­ÇÏ´Ï ±× À̸§Àº ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¶ó °áÄÚ ±×µéÀÇ ¿øÀ» Æì¼­ ±× ¶¥¿¡ Æò¾ÈÇÔÀ» ÁÖ°í ¹Ùº§·Ð °Å¹ÎÀ¸·Î ºÒ¾ÈÄÉ Çϸ®¶ó

50:34 Mas o seu Redentor é forte; o Senhor dos exércitos é o seu nome. Certamente defenderá em juízo a causa deles, para dar descanso r terra, e inquietar os moradores de Babilônia.

50:35 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó Ä®ÀÌ °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ À§¿¡¿Í ¹Ùº§·Ð °Å¹ÎÀÇ À§¿¡¿Í ±× ¹æ¹éµé°ú ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ À§¿¡ ÀÓÇϸç

50:35 A espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de Babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios.

50:36 Ä®ÀÌ ÀÚ±àÇÏ´Â ÀÚÀÇ À§¿¡ ÀÓÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ¾î¸®¼®°Ô µÉ °ÍÀ̸ç Ä®ÀÌ ¿ë»çÀÇ À§¿¡ ÀÓÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³î¶ö °ÍÀ̸ç

50:36 A espada virá sobre os paroleiros, e eles ficarão insensatos; a espada virá sobre os seus valentes, e eles desfalecerão.

50:37 Ä®ÀÌ ±×µéÀÇ ¸»µé°ú º´°Åµé°ú ±×µé Áß¿¡ ÀÖ´Â ÀâÁ·ÀÇ À§¿¡ ÀÓÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ºÎ³à °°ÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç Ä®ÀÌ º¸¹° À§¿¡ ÀÓÇϸ®´Ï ±×°ÍÀÌ ³ë·«µÉ °ÍÀÌ¿ä

50:37 A espada virá sobre os seus cavalos, e sobre os seus carros, e sobre todo o povo misto, que se acha no meio dela, e eles se tornarão como mulheres; a espada virá sobre os seus tesouros, e estes serão saqueados.

50:38 °¡¹³ÀÌ ¹° À§¿¡ ÀÓÇÏ¿© ±×°ÍÀ» ¸»¸®¿ì¸®´Ï ÀÌ´Â ±× ¶¥ÀÌ Á¶°¢ÇÑ ½Å»óÀÇ ¶¥ÀÌ¿ä ±×µéÀº ¿ì»ó¿¡ ¹ÌÃÆÀ½À̴϶ó

50:38 Cairá a seca sobre as suas águas, e elas secarão; pois é uma terra de imagens esculpidas, e eles pelos seus ídolos fazem-se loucos.

50:39 ±×·¯¹Ç·Î »ç¸·ÀÇ µéÁü½ÂÀÌ ½Ã¶û°ú ÇÔ²² °Å±â °ÅÇÏ°Ú°í ŸÁ¶µµ ±× Áß¿¡ ±êµéÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¿µ¿µÈ÷ °Å¹ÎÀÌ ¾øÀ¸¸ç ´ë´ë¿¡ °ÅÇÒ ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó

50:39 Por isso feras do deserto juntamente com lobos habitarão ali; também habitarão nela avestruzes; e nunca mais será povoada, nem será habitada de geração em geração.

50:40 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ª Çϳª´ÔÀÌ ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó¿Í ±× ÀÌ¿ô ¼ºÀ¾µéÀ» ¹«³ÊÁö°Ô ÇÑ °Í °°ÀÌ °Å±â °ÅÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ¸ç ±× Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ¾Æ¹« ÀÎÀÚ°¡ ¾ø°Ô Çϸ®¶ó

50:40 Como quando Deus subverteu a Sodoma e a Gomorra, e rs suas cidades vizinhas, diz o Senhor, assim ninguém habitará ali, nem peregrinará nela filho de homem.

50:41 ¡Û º¸¶ó ÇÑ Á·¼ÓÀÌ ºÏ¹æ¿¡¼­ ¿À°í Å« ³ª¶ó¿Í ¿©·¯ ¿ÕÀÌ °Ýµ¿À» ¹Þ¾Æ ¶¥ ³¡¿¡¼­ ¿À³ª´Ï

50:41 Eis que um povo vem do norte; e uma grande nação e muitos reis se levantam das extremidades da terra.

50:42 ±×µéÀº È°°ú âÀ» °¡Áø ÀÚ¶ó ÀÜÀÎÇÏ¿© ±àÈáÈ÷ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ¸ñ¼Ò¸®´Â Æĵµ°¡ Èä¿ëÇÔ °°µµ´Ù µþ ¹Ùº§·Ð¾Æ ±×µéÀÌ ¸»À» Ÿ°í ¹«»ç °°ÀÌ °¢±â Ç׿À¸¦ ¹ú¿© ³Ê¸¦ Ä¥ °ÍÀ̶ó

50:42 Armam-se de arco e lança; são cruéis, e não têm piedade; a sua voz brama como o mar, e em cavalos vêm montados, dispostos como homens para a batalha, contra ti, ó filha de Babilônia.

50:43 ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ±× ¼Ò¹®À» µè°í ¼ÕÀÌ ¾àÇÏ¿©Áö¸ç °íÅë¿¡ ÀâÇô ÇØ»êÇÏ´Â ¿©ÀÎÀÇ ±¸·ÎÇÔ °°µµ´Ù

50:43 O rei de Babilônia ouviu a fama deles, e desfaleceram as suas mãos; a angústia se apoderou dele, dores, como da que está de parto.

50:44 º¸¶ó »çÀÚ°¡ ¿ä´ÜÀÇ ¼öÇ®¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿À´Â °Í °°ÀÌ ±×°¡ ¿Í¼­ °ß°íÇÑ Ã³¼Ò¸¦ Ä¥ °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ Áï½Ã ±×µéÀ» °Å±â¼­ ÂѾƳ»°í ÅÃÇÑ ÀÚ¸¦ ³»°¡ ±× À§¿¡ ¼¼¿ì¸®´Ï ³ª¿Í °°Àº ÀÚ ´©±¸¸ç ³ª·Î ´õºÒ¾î ´ÙÅø ÀÚ ´©±¸¸ç ³» ¾Õ¿¡ ¼³ ¸ñÀÚ°¡ ´©±¸´¢

50:44 Eis que como leão subirá das margens do Jordão um inimigo contra a morada forte, mas de repente o farei correr dali; e ao escolhido, pô-lo-ei sobre ela. Pois quem é semelhante a mim? e quem me fixará um prazo? Quem é o pastor que me poderá resistir?

50:45 ±×·±Áï ¹Ùº§·Ð¿¡ ´ëÇÑ ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ µµ¸ð¿Í °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¶¥¿¡ ´ëÇÏ¿© °æ¿µÇÑ ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¶æÀ» µéÀ¸¶ó ¾ç ¶¼ÀÇ ¾î¸° °ÍµéÀ» ±×µéÀÌ ¹Ýµå½Ã ²ø¾î°¡°í ±× ó¼Ò·Î Ȳ¹«ÄÉ Çϸ®´Ï

50:45 Portanto ouvi o conselho que o Senhor decretou contra Babilônia, e o propósito que formou contra a terra dos caldeus: Certamente eles, os pequenos do rebanho, serão arrastados; certamente o aprisco ficará apavorado por causa deles.

50:46 ¹Ùº§·ÐÀÇ ÇÔ¶ôÇÏ´Â ¼Ò¸®¿¡ ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç ±× ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ ¿­¹æ Áß¿¡ µé¸®¸®¶ó ÇϽõµ´Ù

50:46 Ao estrondo da tomada de Babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 51Àå / JEREMIAS

51:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ º¸¶ó ³»°¡ ¸ê¸Á½ÃÅ°´Â ÀÚÀÇ ¸¶À½À» ÀÏÀ¸ÄÑ ¹Ùº§·ÐÀ» Ä¡°í ¶Ç ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚ Áß¿¡ óÇÏ´Â ÀÚ¸¦ Ä¡µÇ

51:1 Assim diz o Senhor: Eis que levantarei um vento destruidor contra Babilônia, e contra os que habitam na Caldéia.

51:2 ³»°¡ Ÿ±¹ÀÎÀ» ¹Ùº§·Ð¿¡ º¸³»¾î Å°ÁúÇÏ¿© ±× ¶¥À» ºñ°Ô Çϸ®´Ï Àç¾ÓÀÇ ³¯¿¡ ±×¸¦ ¿¡¿ö Ä¡¸®·Î´Ù

51:2 E enviarei padejadores contra Babilônia, que a padejarão, e esvaziarão a sua terra, quando vierem contra ela em redor no dia da calamidade.

51:3 È°À» ´ç±â´Â ÀÚ¸¦ ÇâÇÏ¸ç °©ÁÖ¸¦ °®Ãß°í ¼± ÀÚ¸¦ ÇâÇÏ¿© ½î´Â ÀÚ´Â ±× È°À» ´ç±æ °ÍÀ̶ó ±× û³âµéÀ» ¾Æ³¢Áö ¸»¸ç ±× ±º´ë¸¦ Áø¸êÇ϶ó

51:3 Não arme o flecheiro o seu arco, nem se levante o que estiver armado da sua couraça; não perdoeis aos seus jovens; destruí completamente todo o seu exército.

51:4 ¹«¸®°¡ °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¶¥¿¡¼­ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿© ¾þµå·¯Áú °ÍÀÌ¿ä ±× °Å¸®¿¡¼­ Âñ¸²À» ´çÇÑ ÀÚ°¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó ÇϽõµ´Ù

51:4 Cairão mortos na terra dos caldeus, e feridos nas ruas dela.

51:5 ¡Û ´ëÀú À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÚ¸¦ °Å¿ªÇϹǷΠÁË°ú°¡ ¶¥¿¡ °¡µæÇϳª ±× Çϳª´Ô ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ö¸²À» ÀÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ª´Ï

51:5 Pois Israel e Judá não foram abandonados do seu Deus, o Senhor dos exércitos, ainda que a terra deles esteja cheia de culpas contra o Santo de Israel.

51:6 ¹Ùº§·Ð °¡¿îµ¥¼­ µµ¸ÁÇÏ¿© ³ª¿Í¼­ °¢±â »ý¸íÀ» ±¸¿øÇÏ°í ±×ÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ²÷ħÀ» º¸Áö ¸»Áö¾î´Ù ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ º¸¼öÀÇ ¶§´Ï ±×¿¡°Ô º¸º¹ÇϽø®¶ó

51:6 Fugi do meio de Babilônia, e livre cada um a sua vida; não sejais exterminados na sua punição; pois este é o tempo da vingança do Senhor; ele lhe dará o pago.

51:7 ¹Ùº§·ÐÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¼öÁßÀÇ ¿Â ¼¼°è·Î ÃëÄÉ ÇÏ´Â ±ÝÀÜÀÌ¶ó ¿­¹æÀÌ ±× Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ã°í ÀÎÇÏ¿© ¹ÌÃƵµ´Ù

51:7 Na mão do Senhor a Babilônia era um copo de ouro, o qual embriagava a toda a terra; do seu vinho beberam as nações; por isso as nações estão fora de si.

51:8 ¹Ùº§·ÐÀÌ Á¹Áö¿¡ ³Ñ¾îÁ® ÆĸêµÇ´Ï ÀÌ·Î ÀÎÇÏ¿© ¿ï¶ó ±× â»óÀ» ÀÎÇÏ¿© À¯ÇâÀ» ±¸Ç϶ó Ȥ ³ªÀ¸¸®·Î´Ù

51:8 Repentinamente caiu Babilônia, e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai bálsamo para a sua dor, talvez sare.

51:9 ¿ì¸®°¡ ¹Ùº§·ÐÀ» Ä¡·áÇÏ·Á ÇÏ¿©µµ ³´Áö ¾Æ´ÏÇÑÁï ¹ö¸®°í °¢±â °íÅä·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ ±× È­°¡ Çϴÿ¡ ¹ÌÃÆ°í ±Ãâ¿¡ ´ÞÇÏ¿´À½À̷δÙ

51:9 Queríamos sarar Babilônia, ela, porém, não sarou; abandonai- a, e vamo-nos, cada qual para a sua terra; pois o seu julgamento chega até o céu, e se eleva até as mais altas nuvens.

51:10 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® ÀǸ¦ µå·¯³»¼ÌÀ¸´Ï ¿À¶ó ½Ã¿Â¿¡¼­ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÏÀ» ¼±Æ÷ÇÏÀÚ

51:10 O Senhor trouxe r luz a nossa justiça; vinde e anunciemos em Sião a obra do Senhor nosso Deus.

51:11 ¡Û È­»ìÀ» °¥¸ç ¹æÆи¦ ±»°Ô ÀâÀ¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¸Þ´ë ¿ÕµéÀÇ ¸¶À½À» °Ý¹ßÇÏ»ç ¹Ùº§·ÐÀ» ¸êÇϱâ·Î ¶æÇϽóª´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ º¸¼öÇϽô °Í °ð ±× ¼ºÀüÀÇ º¸¼öÇϽô °ÍÀ̶ó

51:11 Aguçai as flechas, preperai os escudos; o Senhor despertou o espírito dos reis dos medos; porque o seu intento contra Babilônia é para a destruir; pois esta é a vingança do Senhor, a vingança do seu templo.

51:12 ¹Ùº§·Ð ¼ºº®À» ÇâÇÏ¿© ±â¸¦ ¼¼¿ì°í Æ°Æ°È÷ ÁöÅ°¸ç Æļý±ºÀ» ¼¼¿ì¸ç º¹º´À» º£Ç®¾î ¹æºñÇ϶ó ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ùº§·Ð °Å¹Î¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î °æ¿µÇϽðí ÇàÇϽÉÀ̷δÙ

51:12 Arvorai um estandarte sobre os muros de Babilônia, reforçai a guarda, colocai sentinelas, preparai as emboscadas; porque o Senhor tanto intentou como efetuou o que tinha dito acerca dos moradores de Babilônia.

51:13 ¸¹Àº ¹° °¡¿¡ °ÅÇÏ¿© Àç¹°ÀÌ ¸¹Àº ÀÚ¿© ³× Ž¶÷ÀÇ ÇÑÁ¤, ³× °á±¹ÀÌ À̸£·¶µµ´Ù

51:13 ç tu, que habitas sobre muitas águas, rica de tesouros! é chegado o teu fim, a medida da tua ganância.

51:14 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÚ±â·Î ¸Í¼¼ÇÏ½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î »ç¶÷À» ȲÃæ °°ÀÌ ³×°Ô °¡µæÈ÷ Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³Ê¸¦ ÇâÇÏ¿© ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀ̸®¶ó ÇϽõµ´Ù

51:14 Jurou o Senhor dos exércitos por si mesmo, dizendo: Certamente te encherei de homens, como de locustas; e eles levantarão o grito de vitória sobre ti.

51:15 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ±Ç´ÉÀ¸·Î ¶¥À» ÁöÀ¸¼Ì°í ±× ÁöÇý·Î ¼¼°è¸¦ ¼¼¿ì¼Ì°í ±× ¸íö·Î ÇϴõéÀ» Æì¼ÌÀ¸¸ç

51:15 É ele quem fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento.

51:16 ±×°¡ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇϽÅÁï Çϴÿ¡ ¸¹Àº ¹°ÀÌ »ý±â³ª´Ï ±×´Â ¶¥ ³¡¿¡¼­ ±¸¸§ÀÌ ¿À¸£°Ô ÇÏ½Ã¸ç ºñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¹ø°³ÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±× °÷°£¿¡¼­ ¹Ù¶÷À» ³»½Ã°Å´Ã

51:16 Â sua voz, há grande tumulto de águas nas céus, e ele faz subir os vapores desde as extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva, e tira o vento dos seus tesouros.

51:17 »ç¶÷¸¶´Ù ¿ìÁØÇÏ°í ¹«½ÄÇϵµ´Ù ±ÝÀå»ö¸¶´Ù ÀÚ±âÀÇ ¸¸µç ½Å»óÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±× ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óÀº °ÅÁþÀÌ¿ä ±× ¼Ó¿¡ »ý±â°¡ ¾øÀ½À̶ó

51:17 Embruteceu-se todo homem, de modo que não tem conhecimento; todo ourives é envergonhado pelas suas imagens esculpidas; pois as suas imagens de fundição são mentira, e não há espírito em nenhuma delas.

51:18 ±×°ÍµéÀº Çê°ÍÀÌ¿ä ¸Á·ÉµÇÀÌ ¸¸µç °ÍÀÎÁï ¡¹úÇϽô ¶§¿¡ ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀ̳ª

51:18 Vaidade são, obra de enganos; no tempo em que eu as visitar perecerão.

51:19 ¾ß°öÀÇ ºÐ±êÀº ÀÌ°°Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã´Ï ±×´Â ¸¸¹°ÀÇ Á¶¼ºÀÚ¿ä À̽º¶ó¿¤Àº ±× »ê¾÷ÀÇ ÁöÆĶó ±× À̸§Àº ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í½Ã´Ï¶ó

51:19 Não é semelhante a estes a porção de Jacó; porque ele é o que forma todas as coisas; e Israel é a tribo da sua herança; o Senhor dos exércitos é o seu nome.

51:20 ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³Ê´Â ³ªÀÇ Ã¶Åð °ð º´±â¶ó ³»°¡ ³Ê·Î ¿­¹æÀ» ÆÄÇÏ¸ç ³Ê·Î ±¹°¡µéÀ» ¸êÇϸç

51:20 Tu me serves de martelo e de armas de guerra; contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;

51:21 ³»°¡ ³Ê·Î ¸»°ú ±× ź ÀÚ¸¦ ºÎ¼ö¸ç ³Ê·Î º´°Å¿Í ±× ź ÀÚ¸¦ ºÎ¼ö¸ç

51:21 contigo despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro; contigo despedaçarei e carro e o que nele vai;

51:22 ³Ê·Î ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¸¦ ºÎ¼ö¸ç ³Ê·Î ³ë³â°ú À¯³âÀ» ºÎ¼ö¸ç ³Ê·Î û³â°ú ó³à¸¦ ºÎ¼ö¸ç

51:22 contigo despedaçarei o homem e a mulher; contigo despedaçarei o velho e o moço; contigo despedaçarei o mancebo e a donzela;

51:23 ³Ê·Î ¸ñÀÚ¿Í ±× ¾ç ¶¼¸¦ ºÎ¼ö¸ç ³Ê·Î ³óºÎ¿Í ±× ¸Û¿§¼Ò¸¦ ºÎ¼ö¸ç ³Ê·Î ¹æ¹éµé°ú µÎ·ÉµéÀ» ºÎ¼ö¸®·Î´Ù

51:23 contigo despedaçarei o pastor e o seu rebanho; contigo despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e contigo despedaçarei governadores e magistrados.

51:24 ±×µéÀÌ ³ÊÈñ ¸ñÀü¿¡ ½Ã¿Â¿¡¼­ ¸ðµç ¾ÇÀ» ÇàÇÑ ´ë·Î ³»°¡ ¹Ùº§·Ð°ú °¥´ë¾Æ ¸ðµç °Å¹Î¿¡°Ô °±À¸¸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

51:24 Ante os vossos olhos pagarei a Babilônia, e a todos os moradores da Caldéia, toda a sua maldade que fizeram em Sião, diz o Senhor.

51:25 ¡Û ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¿Â ¼¼°è¸¦ ¸êÇÑ ¸ê¸ÁÀÇ »ê¾Æ º¸¶ó ³ª´Â ³× ´ëÀûÀÌ¶ó ³ªÀÇ ¼ÕÀ» ³× À§¿¡ Æì¼­ ³Ê¸¦ ¹ÙÀ§¿¡¼­ ±¼¸®°í ³Ê·Î ºÒ ź »êÀÌ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ï

51:25 Eis-me aqui contra ti, ó monte destruidor, diz o Senhor, que destróis toda a terra; estenderei a minha mão contra ti, e te revolverei dos penhascos abaixo, e farei de ti um monte incendiado.

51:26 »ç¶÷ÀÌ ³×°Ô¼­ Áý ¸ðÅüÀÌ µ¹À̳ª ±âÃе¹À» ÃëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³Ê´Â ¿µ¿µÈ÷ Ȳ¹«Áö°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

51:26 E não tomarão de ti pedra para esquina, nem pedra para fundamentos; mas desolada ficarás perpetuamente, diz o Senhor.

51:27 ¡Û ¶¥¿¡ ±â¸¦ ¼¼¿ì¸ç ¿­¹æ Áß¿¡ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¼­ ¿­±¹À» ¿¹ºñ½ÃÄÑ ±×¸¦ Ä¡¸ç ¾Æ¶ó¶ù°ú ¹Î´Ï¿Í ¾Æ½º±×³ª½º ³ª¶ó¸¦ ºÒ·¯ ¸ð¾Æ ±×¸¦ Ä¡¸ç ´ëÀåÀ» ¼¼¿ì°í ±×¸¦ Ä¡µÇ »ç³ª¿î ȲÃæ °°ÀÌ ±× ¸»µéÀ» ¸ô¾Æ¿À°Ô Ç϶ó

51:27 Arvorai um estandarte na terra, tocai a trombeta entre as nações, preparai as nações contra ela, convocai contra ela os reinos de Arará, Mini, e Asquenaz; ponde sobre ela um capitão, fazei subir cavalos, como locustas eriçadas.

51:28 ¿­±¹ °ð ¸Þ´ëÀÎÀÇ ¿Õµé°ú ±× ¹æ¹éµé°ú ±× ¸ðµç µÎ·É°ú ±× °üÇÒÇÏ´Â ¸ðµç ¶¥À» ¿¹ºñ½ÃÄÑ ±×¸¦ Ä¡°Ô Ç϶ó

51:28 Preparai contra ela as nações, os reis dos medos, os seus governadores e magistrados, e toda a terra do seu domínio.

51:29 ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç °íÅëÇϳª´Ï ÀÌ´Â ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¹Ùº§·ÐÀ» Ãļ­ ±× ¶¥À¸·Î Ȳ¹«ÇÏ¿© °Å¹ÎÀÌ ¾ø°Ô ÇÒ °æ¿µÀÌ ¼¹À½À̶ó

51:29 E a terra estremece e está angustiada; porque os desígnios do Senhor estão firmes contra Babilônia, para fazer da terra de Babilônia uma desolação, sem habitantes.

51:30 ¹Ùº§·ÐÀÇ ¿ë»ç´Â ½Î¿òÀ» ±×Ä¡°í ±× ¿ä»õ¿¡ ¸Ó¹«¸£³ª ±â·ÂÀÌ ¼èÇÏ¿© ¿©ÀÎ °°ÀÌ µÇ¸ç ±× °Åó´Â ºÒŸ°í ±× ¹®ºøÀåÀº ºÎ·¯Á³À¸¸ç

51:30 Os valentes de Babilônia cessaram de pelejar, ficam nas fortalezas, desfaleceu a sua força, tornaram-se como mulheres; incendiadas são as suas moradas, quebrados os seus ferrolhos.

51:31 º¸¹ß±ºÀÌ ´Þ·Á ¸¸³ª°í »çÀÚ°¡ ´Þ·Á ¸¸³ª¼­ ¹Ùº§·Ð ¿Õ¿¡°Ô °íÇϱ⸦ ±× ¼ºÀ¾ »ç¹æÀÌ ÇÔ¶ôµÇ¾úÀ¸¸ç

51:31 Um correio corre ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilônia que a sua cidade está tomada de todos os lados.

51:32 ¸ðµç ³ª·ç´Â »©¾Ñ°åÀ¸¸ç °¥¹çÀÌ ºÒÅÀÀ¸¸ç ±º»çµéÀÌ µÎ·Á¿öÇÏ´õÀÌ´Ù Çϸ®¶ó

51:32 E os vaus estão ocupados, os canaviais queimados a fogo, e os homens de guerra assombrados.

51:33 ¡Û ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ µþ ¹Ùº§·ÐÀº ¶§°¡ À̸¥ ŸÀÛ ¸¶´ç°ú °°ÀºÁö¶ó ¹Ì±¸¿¡ Ãß¼ö ¶§°¡ À̸£¸®¶ó ÇϽõµ´Ù

51:33 Pois assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: A filha de Babilônia é como a eira no tempo da debulha; ainda um pouco, e o tempo da sega lhe virá.

51:34 ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ³ª¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ³ª¸¦ ¸êÇÏ¸ç ³ª·Î ºó ±×¸©ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¸ç ¿ë °°ÀÌ ³ª¸¦ »ïÅ°¸ç ³ªÀÇ ÁÁÀº À½½ÄÀ¸·Î ±× ¹è¸¦ ä¿ì°í ³ª¸¦ ÂѾƳ»¾úÀ¸´Ï

51:34 Nabucodonozor, rei de Babilônia, devorou-me, esmagou-me, fez de mim um vaso vazio, qual monstro tragou-me, encheu o seu ventre do que eu tinha de delicioso; lançou-me fora.

51:35 ³ª¿Í ³» À°Ã¼¿¡ ´ëÇÑ ÀÜÇÐÀÌ ¹Ùº§·Ð¿¡ µ¹¾Æ°¡±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù°í ½Ã¿Â °Å¹ÎÀÌ ¸»ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³» ÇÇ È기 ÁË°¡ °¥´ë¾Æ °Å¹Î¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù°í ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¸»Çϸ®¶ó

51:35 A violência que se me fez a mim e r minha carne venha sobre Babilônia, diga a moradora de Sião. O meu sangue caia sobre os moradores de Caldéia, diga Jerusalém.

51:36 ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ º¸¶ó ³»°¡ ³× ¼Û»ç¸¦ µè°í ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© º¸¼öÇÏ¿© ±× ¹Ù´Ù¸¦ ¸»¸®¸ç ±× »ùÀ» ¸»¸®¸®´Ï

51:36 Pelo que assim diz o Senhor: Eis que defenderei a tua causa, e te vingarei; e secarei o seu mar, e farei que se esgote a sua fonte:

51:37 ¹Ùº§·ÐÀÌ È²ÆóÇÑ ¹«´õ±â°¡ µÇ¾î¼­ ½Ã¶ûÀÇ °Åó¿Í ³î¶÷°ú Ä¡¼Ò°Å¸®°¡ µÇ°í °Å¹ÎÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó

51:37 E Babilônia se tornará em montões, morada de chacais, objeto de espanto e assobio, sem habitante.

51:38 ±×µéÀÌ ´Ù »çÀÚ °°ÀÌ ¼Ò¸®ÇÏ¸ç ¾î¸° »çÀÚ °°ÀÌ ºÎ¸£Â¢À¸¸ç

51:38 Juntos rugirão como leões novos, bramarão como cachorros de leões.

51:39 ¿­Á¤ÀÌ ÀϾ ¶§¿¡ ³»°¡ ¿¬È¸¸¦ º£Ç®°í ±×µé·Î ÃëÇÏ¿© ±â»µÇÏ´Ù°¡ ¿µ¿µÈ÷ Àáµé¾î ±úÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

51:39 Estando eles excitados, preparar-lhes-ei um banquete, e os embriagarei, para que se regozijem, e durmam um perpétuo sono, e não despertem, diz o Senhor.

51:40 ³»°¡ ±×µéÀ» ²ø¾î³»·Á¼­ ¾î¸° ¾ç°ú ¼ö¾ç°ú ¼ö¿°¼Ò°¡ µµ¼öÀåÀ¸·Î °¡´Â °Í °°°Ô Çϸ®¶ó

51:40 Fá-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.

51:41 ¡Û ½½ÇÁ´Ù ¼¼»èÀÌ ÇÔ¶ôµÇ¾úµµ´Ù ¿Â ¼¼»óÀÇ ÄªÂù ¹Þ´Â ¼ºÀÌ »©¾Ñ°åµµ´Ù ½½ÇÁ´Ù ¹Ùº§·ÐÀÌ ¿­¹æ Áß¿¡ ȲÆóÇÏ¿´µµ´Ù

51:41 Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! como se tornou Babilônia um espetáculo horrendo entre as nações!

51:42 ¹Ù´Ù°¡ ¹Ùº§·Ð¿¡ ³ÑħÀÌ¿© ±× ¸¹Àº Æĵµ°¡ ±×°Í¿¡ µ¤¿´µµ´Ù

51:42 O mar subiu sobre Babilônia; coberta está com a multidão das suas ondas.

51:43 ±× ¼ºÀ¾µéÀº ȲÆóÇÏ¿© ¸¶¸¥ ¶¥°ú »ç¸·°ú °Å¹ÎÀÌ ¾ø´Â ¶¥ÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ±×¸®·Î Áö³ª°¡´Â ÀÎÀÚ°¡ ¾øµµ´Ù

51:43 Tornaram-se as suas cidades em ruínas, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita, nem passa por ela filho de homem.

51:44 ³»°¡ º§À» ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ ¹úÇÏ°í ±× »ïŲ °ÍÀ» ±× ÀÔ¿¡¼­ ²ø¾î³»¸®´Ï ¿­¹æÀÌ ´Ù½Ã´Â ±×¿¡°Ô·Î Èê·¯°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ¹Ùº§·Ð ¼ºº®Àº ¹«³ÊÁö¸®·Î´Ù

51:44 E castigarei a Bel em Babilônia, e tirarei da sua boca o que ele tragou; e nunca mais concorrerão a ele as nações; o muro de Babilônia está caído.

51:45 ¡Û ³ªÀÇ ¹é¼º¾Æ ³ÊÈñ´Â ±× Áß¿¡¼­ ³ª¿Í °¢±â ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë¿¡¼­ ½º½º·Î ±¸¿øÇ϶ó

51:45 Saí do meio dela, ó povo meu, e salve cada um a sua vida do ardor da ira do Senhor.

51:46 ³ÊÈñ ¸¶À½À» °Ì¾àÇÏ°Ô ¸»¸ç ÀÌ ¶¥¿¡¼­ µé¸®´Â dz¼³À» ÀÎÇÏ¿© µÎ·Á¿ö ¸»¶ó dz¼³Àº ÀÌ ÇØ¿¡µµ ÀÖ°Ú°í Àú ÇØ¿¡µµ ÀÖÀ¸¸®¶ó °æ³»¿¡´Â °­Æ÷ÇÔÀÌ ÀÖ¾î °ü¿ø³¢¸® ¼­·Î Ä¡¸®¶ó

51:46 Não desfaleça o vosso coração, nem temais pelo rumor que se ouvir na terra; pois virá num ano um rumor, e depois noutro ano outro rumor; e haverá violência na terra, dominador contra dominador.

51:47 ±×·¯¹Ç·Î º¸¶ó ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï ³»°¡ ¹Ùº§·ÐÀÇ Á¶°¢ÇÑ ½Å»óµéÀ» ¹úÇÒ °ÍÀ̶ó ±× ¿Â ¶¥ÀÌ Ä¡¿åÀ» ´çÇÏ°Ú°í ±× »ì·ú ´çÇÑ ¸ðµç ÀÚ°¡ ±× °¡¿îµ¥ ¾þµå·¯Áú °ÍÀ̸ç

51:47 Portanto eis que vêm os dias em que executarei juízo sobre as imagens esculpidas de Babilônia; e toda a sua terra ficará envergonhada; e todos os seus traspassados cairão no meio dela.

51:48 Çϴðú ¶¥°ú ±× ÁßÀÇ ¸ðµç °ÍÀÌ ¹Ùº§·ÐÀ» ÀÎÇÏ¿© ±â»µ ³ë·¡Çϸ®´Ï ÀÌ´Â Æĸê½ÃÅ°´Â ÀÚ°¡ ºÏ¹æ¿¡¼­ ±×¿¡°Ô ¿ÈÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

51:48 Então o céu e a terra, com tudo quanto neles há, jubilarão sobre Babilônia; pois do norte lhe virão os destruidores, diz o Senhor.

51:49 ¹Ùº§·ÐÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷À» »ì·úÇÏ¿© ¾þµå·¯¶ß¸² °°ÀÌ ¿Â ¶¥ »ç¶÷ÀÌ ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ »ì·úÀ» ´çÇÏ¿© ¾þµå·¯Áö¸®¶ó ÇϽõµ´Ù

51:49 Babilônia há de cair pelos mortos de Israel, assim como por Babilônia têm caído os mortos de toda a terra.

51:50 ¡Û Ä®À» ¸éÇÑ ÀÚµéÀÌ¿© ¼­Áö ¸»¶ó ÇàÇ϶ó ¿ø¹æ¿¡¼­ ¿©È£¿Í¸¦ »ý°¢ÇÏ¸ç ¿¹·ç»ì·½À» ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ µÎ¶ó

51:50 Vós, que escapastes da espada, ide-vos, não pareis; desde terras longínquas lembrai-vos do Senhor, e suba Jerusalém r vossa mente.

51:51 À̹æÀÎÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Áý ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ Ã¥¸ÁÀ» µéÀ¸¸ç ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿© ºÎ²ô·¯¿òÀÌ ¿ì¸® ¾ó±¼¿¡ µ¤¿´´À´Ï¶ó

51:51 Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; a confusão nos cobriu o rosto; pois entraram estrangeiros nos santuários da casa do Senhor.

51:52 ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë º¸¶ó ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï ³»°¡ ±× Á¶°¢ÇÑ ½Å»óÀ» ¹úÇÒ °ÍÀ̶ó »óÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚµéÀÌ ±× ¶¥¿¡¼­ ½ÅÀ½Çϸ®¶ó

51:52 Portanto, eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que executarei juízo sobre as suas imagens esculpidas; e em toda a sua terra gemerão os feridos.

51:53 °¡·É ¹Ùº§·ÐÀÌ ÇϴñîÁö ¼Ú¾Æ¿À¸¥´Ù ÇÏÀÚ ±× ¼ºÀ» ³ôÀÌ¾î °ß°íÈ÷ ÇÑ´Ù ÇÏÀÚ ¸ê¸Á½Ãų ÀÚ°¡ ³»°Ô¼­ºÎÅÍ ±×µé¿¡°Ô ÀÓÇϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

51:53 Ainda que Babilônia subisse ao céu, e ainda que fortificasse a altura da sua fortaleza, contudo de mim viriam destruidores sobre ela, diz o Senhor.

51:54 ¡Û ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®¿© °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¶¥¿¡ Å« ÆĸêÀÇ ¼Ò¸®·Î´Ù

51:54 Eis um clamor de Babilônia! de grande destruição da terra dos caldeus!

51:55 ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ùº§·ÐÀ» ȲÆóÄÉ ÇÏ»ç ±× ¶°µå´Â ¼Ò¸®¸¦ ²÷À¸½ÉÀ̷δ٠±× ´ëÀûÀÌ ¸¹Àº ¹°ÀÇ ¿äµ¿ÇÔ °°ÀÌ ¿ä¶õÇÑ ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ´Ï

51:55 Pois o Senhor está despojando a Babilônia, e emudecendo a sua poderosa voz. Bramam as ondas do inimigo como muitas águas; ouve-se o arruído da sua voz.

51:56 °ð ¸ê¸Á½ÃÅ°´Â ÀÚ°¡ ¹Ùº§·Ð¿¡ ÀÓÇÔÀ̶ó ±× ¿ë»çµéÀÌ »ç·ÎÀâÈ÷°í ±×µéÀÇ È°ÀÌ ²ªÀ̵µ´Ù ¿©È£¿Í´Â º¸º¹ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï ¹Ýµå½Ã º¸ÀÀÇϽø®·Î´Ù

51:56 Porque o destruidor veio sobre ela, sobre Babilônia, e os seus valentes estão presos; já estão despedaçados os seus arcos; pois o Senhor é Deus das recompensas, ele certamente retribuirá.

51:57 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¶ó ÀÏÄ´ ¿ÕÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³»°¡ ±× ¹æ¹éµé°ú ¹Ú»çµé°ú °¨µ¶µé°ú °üÀåµé°ú ¿ë»çµé·Î ÃëÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ¿µ¿µÈ÷ ÀÚ°í ±úÁö ¸øÇϸ®¶ó

51:57 Embriagarei os seus príncipes e os seus sábios, os seus governadores, os seus magistrados, e os seus valentes; e dormirão um sono perpétuo, e jamais acordarão, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos.

51:58 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ¹Ùº§·ÐÀÇ ³ÐÀº ¼ºº®Àº ¿ÂÀüÈ÷ ¹«³ÊÁö°Ú°í ±× ³ôÀº ¹®µéÀº ºÒ¿¡ Å» °ÍÀÌ¸ç ¹é¼ºµéÀÇ ¼ö°í´Â ÇêµÉ °ÍÀÌ¿ä ¹ÎÁ·µéÀÇ ¼ö°í´Â ºÒ Å» °ÍÀÎÁï ±×µéÀÌ ¼èÆÐÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

51:58 Assim diz o Senhor dos exércitos: O largo muro de Babilônia será de todo derribado, e as suas portas altas serão abrasadas pelo fogo; e trabalharão os povos em vão, e as nações se cansarão só para o fogo.

51:59 ¡Û À¯´Ù ¿Õ ½Ãµå±â¾ß »ç ³â¿¡ ¸¶¼¼¾ßÀÇ ¼ÕÀÚ ³×¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ½º¶ó¾ß°¡ ¿Õ°ú ÇÔ²² ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î °¥ ¶§¿¡ ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸À» ¸íÇÏ´Ï ½º¶ó¾ß´Â ½ÃÁ¾ÀåÀÌ´õ¶ó

51:59 A palavra que Jeremias, o profeta, mandou a Seraías, filho de Nerias, filho de Maséias, quando ia com Zedequias, rei de Judá, a Babilônia, no quarto ano do seu reinado. Ora, Seraías era o camareiro-mor.

51:60 ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¹Ùº§·Ð¿¡ ÀÓÇÒ ¸ðµç Àç¾Ó °ð ¹Ùº§·Ð¿¡ ´ëÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» ÇÑ Ã¥¿¡ ±â·ÏÇÏ°í

51:60 Escreveu, pois, Jeremias num livro todo o mal que havia de vir sobre Babilônia, a saber, todas estas palavras que estão escritas acerca de Babilônia.

51:61 ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ½º¶ó¾ß¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¹Ùº§·Ð¿¡ À̸£°Åµç »ï°¡ ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» Àаí

51:61 E disse Jeremias a Seraías: Quando chegares a Babilônia, vê que leias todas estas palavras;

51:62 ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ÀÌ°÷¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ÀÌ ¶¥À» ¸êÇÏ¿© »ç¶÷À̳ª Áü½ÂÀÌ °Å±â °ÅÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í ¿µ¿µÈ÷ ȲÆóÄÉ Çϸ®¶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù Ç϶ó

51:62 e dirás: Tu, Senhor, falaste a respeito deste lugar, que o havias de desarraigar, até não ficar nele morador algum, nem homem nem animal, mas que se tornaria em perpétua desolação.

51:63 ³Ê´Â ÀÌ Ã¥ Àб⸦ ´ÙÇÑ ÈÄ¿¡ Ã¥¿¡ µ¹À» ¸Å¾î À¯ºê¶óµ¥ Çϼö ¼Ó¿¡ ´øÁö¸ç

51:63 E acabando tu de ler este livro, atar-lhe-ás uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates;

51:64 ¸»Çϱ⸦ ¹Ùº§·ÐÀÌ ³ªÀÇ Àç¾Ó ³»¸²À» ÀÎÇÏ¿© ÀÌ°°ÀÌ Ä§·ûÇÏ°í ´Ù½Ã ÀϾÁö ¸øÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ¼èÆÐÇϸ®¶ó Ç϶ó ÇÏ´Ï¶ó ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ¸»ÀÌ ÀÌ¿¡ ¸¶Ä¡´Ï¶ó

51:64 e dirás: Assim será submergida Babilônia, e não se levantará, por causa do mal que vou trazer sobre ela; e eles se cansarão.

 ¿¹·¹¹Ì¾ß 52Àå / JEREMIAS

52:1 ½Ãµå±â¾ß°¡ À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ ÀÌ½Ê ÀÏ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½Ê ÀÏ ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ÇϹ«´ÞÀÌ¶ó ¸³³ªÀÎ ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ µþÀÌ´õ¶ó

52:1 Era Zedequias da idade de vinte e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna.

52:2 ½Ãµå±â¾ß°¡ ¿©È£¾ß±èÀÇ ¸ðµç ÇàÀ§¸¦ º»¹Þ¾Æ ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÑÁö¶ó

52:2 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Jeoiaquim.

52:3 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´Ù¸¦ Áø³ëÇϽÉÀÌ ±×µéÀ» ±× ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»½Ã±â±îÁö¿¡ À̸£·¶´õ¶ó ¡Û ½Ãµå±â¾ß°¡ ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀ» ¹è¹ÝÇϸÅ

52:3 Pois por causa da ira do Senhor, chegou-se a tal ponto em Jerusalém e Judá que ele os lançou da sua presença. E Zedequias rebelou-se contra o rei de Babilônia.

52:4 ½Ãµå±â¾ß ±¸ ³â ½Ã ¿ù ½Ê ÀÏ¿¡ ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ±× ¸ðµç ±º´ë¸¦ °Å´À¸®°í ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ±× ¼ºÀ» ´ëÇÏ¿© ÁøÀ» Ä¡°í »ç¸éÀ¸·Î È亮À» ½×À¸¸Å

52:4 No ano nono do seu reinado, no mês décimo, no décimo dia do mês, veio Nabucodonozor, rei de Babilônia, contra Jerusalém, ele e todo o seu exército, e se acamparam contra ela, e contra ela levantaram tranqueiras ao redor.

52:5 ¼ºÀÌ ½Ãµå±â¾ß ¿Õ ½Ê ÀÏ ³â±îÁö ¿¡¿ö½Î¿´´õ´Ï

52:5 Assim esteve cercada a cidade, até o ano undécimo do rei Zedequias.

52:6 ±× »ç ¿ù ±¸ ÀÏ¿¡ ¼ºÁß¿¡ ±â±ÙÀÌ ½ÉÇÏ¿© ±× ¶¥ ¹é¼ºÀÇ ½Ä¹°ÀÌ ÁøÇÏ¿´´õ¶ó

52:6 No quarto mês, aos nove do mês, a fome prevalecia na cidade, de tal modo que não havia pão para o povo da terra.

52:7 °¥´ë¾ÆÀÎÀÌ ±× ¼ºÀ¾À» ¿¡¿ö½Õ´õ´Ï ¼ºº®À» ±ú¶ß¸®¸Å ¸ðµç ±º»ç°¡ ¹ãÁß¿¡ µÎ ¼ºº® »çÀÌ ¿ÕÀÇ µ¿»ê °ç¹® ±æ·Î µµ¸ÁÇÏ¿© ¾Æ¶ó¹Ù ±æ·Î °¡´õ´Ï

52:7 Então foi aberta uma brecha na cidade; e todos os homens de guerra fugiram, e saíram da cidade de noite, pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual está junto ao jardim do rei, enquanto os caldeus estavam ao redor da cidade; e foram pelo caminho da Arabá.

52:8 °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ±º´ë°¡ ½Ãµå±â¾ß ¿ÕÀ» ÂѾư¡¼­ ¿©¸®°í ÆòÁö¿¡¼­ ¹ÌÄ¡¸Å ¿ÕÀÇ ¸ðµç ±º´ë°¡ ±×¸¦ ¶°³ª Èð¾îÁøÁö¶ó

52:8 Mas o exército dos caldeus perseguiu o rei, e alcançou a Zedequias nas campinas de Jericó; e todo o seu exército se espalhou, abandonando-o.

52:9 ±×µéÀÌ ¿ÕÀ» Àâ¾Æ°¡Áö°í ÇϸÀ ¶¥ ¸³³ª¿¡ ÀÖ´Â ¹Ùº§·Ð ¿Õ¿¡°Ô·Î ²ø°í °¡¸Å ±×¸¦ ½Å¹®Çϴ϶ó

52:9 Prenderam o rei, e o fizeram subir ao rei de Babilônia a Ribla na terra de Hamate, o qual lhe pronunciou a sentença.

52:10 ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ½Ãµå±â¾ßÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ±×ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ Á×ÀÌ°í ¶Ç ¸³³ª¿¡¼­ À¯´ÙÀÇ ¸ðµç ¹æ¹éÀ» Á×À̸ç

52:10 E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias r sua vista; e também matou a todos os príncipes de Judá em Ribla.

52:11 ½Ãµå±â¾ßÀÇ µÎ ´«À» »©°í »ç½½·Î °á¹ÚÇÏ¿© ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î ²ø¾î´Ù°¡ ±× Á×´Â ³¯±îÁö ¿Á¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

52:11 E cegou os olhos a Zedequias; e o atou com cadeias; e o rei de Babilônia o levou para Babilônia, e o conservou na prisão até o dia da sua morte.

52:12 ¡Û ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ½Ê ±¸ ³â ¿À ¿ù ½Ê ÀÏ¿¡ ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÇ ¾îÀü ½ÃÀ§´ë Àå°ü ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯

52:12 No quinto mês, no décimo dia do mês, que era o décimo nono ano do rei Nabucodonozor, rei de Babilônia, veio a Jerusalém Nebuzaradão, capitão da guarda, que assistia na presença do rei de Babilônia.

52:13 ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀ» ºÒ»ç¸£°í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¸ðµç ÁýÀ» ±ÍÀÎÀÇ Áý±îÁö ºÒ»ì¶úÀ¸¸ç

52:13 E queimou a casa do Senhor, e a casa do rei; como também a todas as casas de Jerusalém, todas as casas importantes, ele as incendiou.

52:14 ½ÃÀ§´ë Àå°üÀ» ÁÀ´Â °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¿Â ±º´ë°¡ ¿¹·ç»ì·½ »ç¸é ¼ºº®À» Çæ¾úÀ¸¸ç

52:14 E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, derribou todos os muros que rodeavam Jerusalém.

52:15 ½ÃÀ§´ë Àå°ü ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¹é¼º Áß ºóÇÑÇÑ ÀÚ¿Í ¼ºÁß¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ¹é¼º°ú ¹Ùº§·Ð ¿Õ¿¡°Ô Ç׺¹ÇÑ ÀÚ¿Í ¹«¸®ÀÇ ³²Àº ÀÚ¸¦ »ç·ÎÀâ¾Æ ¿Å°Ü °¡°í

52:15 E os mais pobres do povo, e o resto do povo que tinha ficado na cidade, e os desertores que se haviam passado para o rei de Babilônia, e o resto dos artífices, Nebuzaradão, capitão da guarda, levou-os cativos.

52:16 ºóõÇÑ ±¹¹ÎÀ» ³²°Ü µÎ¾î Æ÷µµ¿øÀ» ´Ù½º¸®´Â ÀÚ¿Í ³óºÎ°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

52:16 Mas dos mais pobres da terra Nebuzaradão, capitão da guarda, deixou ficar alguns, para serem vinhateiros e lavradores.

52:17 ¡Û °¥´ë¾ÆÀÎÀÌ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ µÎ ³ò±âµÕ°ú ¹Þħµé°ú ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ³ò¹Ù´Ù¸¦ ±ú¶ß·Á ±× ³òÀ» ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î °¡Á®°¬°í

52:17 Os caldeus despedaçaram as colunas de bronze que estavam na casa do Senhor, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do Senhor, e levaram todo o bronze para Babilônia.

52:18 ¶Ç °¡¸¶µé°ú ºÎ»ðµé°ú ºÒÁý°Ôµé°ú Áֹߵé°ú ¼ù°¡¶ôµé°ú ¼¶±æ ¶§¿¡ ¾²´Â ¸ðµç ³ò±×¸©À» ´Ù °¡Á®°¬À¸¸ç

52:18 Também tomaram as caldeiras, as pás, as espevitadeiras, as bacias, as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.

52:19 ½ÃÀ§´ë Àå°üÀÌ ¶Ç Àܵé°ú È­·Îµé°ú Áֹߵé°ú ¼Üµé°ú Ãдëµé°ú ¼ù°¡¶ôµé°ú ¹Ù¸®µé °ð ±Ý¹°ÀÇ ±Ý°ú Àº¹°ÀÇ ÀºÀ» °¡Á®°¬´Âµ¥

52:19 De igual modo o capitão da guarda levou os copos, os braseiros, as bacias, as caldeiras, os castiçais, as colheres, e as tigelas. O que era de ouro, levou como ouro, e o que era de prata, como prata.

52:20 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µç µÎ ±âµÕ°ú ÇÑ ¹Ù´Ù¿Í ±× ¹Þħ ¾Æ·¡ ÀÖ´Â ¿­ µÎ ³ò ¼Ò °ð ÀÌ ¸ðµç ±â±¸ÀÇ ³ò Áß¼ö¸¦ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø¾ú´õ¶ó

52:20 Quanto rs duas colunas, ao mar, e aos doze bois de bronze que estavam debaixo das bases, que fizera o rei Salomão para a casa do Senhor, o peso do bronze de todos estes vasos era incalculável.

52:21 ±× ±âµÕÀº ÇÑ ±âµÕÀÇ °í°¡ ½Ê ÆÈ ±ÔºøÀÌ¿ä ±× ÁÖÀ§´Â ½Ê ÀÌ ±ÔºøÀÌ¸ç ±× ¼ÓÀÌ ºñ¾ú°í ±× µÎ²²´Â »çÁö³õÀ̸ç

52:21 Dessas colunas, a altura de cada um era de dezoito côvados; doze côvados era a medida da sua circunferência; e era a sua espessura de quatro dedos; e era oca.

52:22 ±âµÕ À§¿¡ ³ò¸Ó¸®°¡ ÀÖ¾î ±× °í°¡ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ¸Ó¸® »ç¸éÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¸ç ²Ù¹Î ±×¹°°ú ¼®·ù°¡ ´Ù ³òÀÌ¸ç ¶Ç ´Ù¸¥ ±âµÕ¿¡µµ ÀÌ·± ¸ðµç °Í°ú ¼®·ù°¡ ÀÖ¾úÀ¸¸ç

52:22 E havia sobre ela um capitel de bronze; e a altura dum capitel era de cinco côvados, com uma rede e romãs sobre o capitel ao redor, tudo de bronze; e a segunda coluna tinha as mesmas coisas com as romãs.

52:23 ±× »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â ¼®·ù´Â ±¸½Ê À°ÀÌ¿ä ±× ±âµÕ¿¡ µÑ¸° ±×¹° À§¿¡ ÀÖ´Â ¼®·ù´Â µµÇÕÀÌ ÀϹéÀ̾ú´õ¶ó

52:23 E havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor eram cem.

52:24 ¡Û ½ÃÀ§´ë Àå°üÀÌ ´ëÁ¦»çÀå ½º¶ó¾ß¿Í ºÎÁ¦»çÀå ½º¹Ù³Ä¿Í Àü ¹®Áö±â ¼¼ »ç¶÷À» Àâ°í

52:24 Levou também o capitão da guarda a Seraías, o principal sacerdote, e a Sofonias, o segundo sacerdote, e os três guardas da porta;

52:25 ¶Ç ¼ºÁß¿¡¼­ »ç¶÷À» Àâ¾ÒÀ¸´Ï °ð ±º»ç¸¦ °Å´À¸° Àå°ü Çϳª¿Í ¶Ç ¼ºÁß¿¡¼­ ¸¸³­ ¹Ù ¿ÕÀÇ ½ÃÁ¾ Ä¥ Àΰú ±¹¹ÎÀ» ÃʸðÇÏ´Â ±º´ë Àå°üÀÇ ¼­±â°ü Çϳª¿Í ¼ºÁß¿¡¼­ ¸¸³­ ¹Ù ±¹¹Î À°½Ê ¸íÀ̶ó

52:25 e da cidade levou um oficial que tinha a seu cargo os homens de guerra; e a sete homens dos que assistiam ao rei e que se achavam na cidade; como também o escrivão-mor do exército, que registrava o povo da terra; e mais sessenta homens do povo da terra que se achavam no meio da cidade.

52:26 ½ÃÀ§´ë Àå°ü ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ±×µéÀ» Àâ¾Æ°¡Áö°í ¸³³ª ¹Ùº§·Ð ¿Õ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¸Å

52:26 Tomando-os pois Nebuzaradão, capitão da guarda, levou-os ao rei de Babilônia, a Ribla.

52:27 ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ÇϸÀ ¶¥ ¸³³ª¿¡¼­ ´Ù ÃÄÁ׿´´õ¶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ À¯´Ù°¡ »ç·ÎÀâÇô º»Åä¿¡¼­ ¶°³µ´õ¶ó

52:27 E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.

52:28 ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ »ç·ÎÀâ¾Æ ¿Å±ä ¹é¼ºÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó Á¦ Ä¥ ³â¿¡ À¯´ÙÀÎÀÌ »ïõ ÀÌ½Ê »ïÀÌ¿ä

52:28 Este é o povo que Nabucodonozor levou cativo: no sétimo ano três mil e vinte e três judeus;

52:29 ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ½Ê ÆÈ ³â¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ »ç·ÎÀâ¾Æ ¿Å±ä ÀÚ°¡ ÆÈ¹é »ï½Ê ÀÌ ÀÎÀÌ¿ä

52:29 no ano décimo oitavo de Nabucodonozor, ele levou cativas de Jerusalém oitocentas e trinta e duas pessoas;

52:30 ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ÀÌ½Ê »ï ³â¿¡ ½ÃÀ§´ëÀå°ü ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ »ç·ÎÀâ¾Æ ¿Å±ä À¯´ÙÀÎÀÌ Ä¥¹é »ç½Ê ¿À ÀÎÀÌ´Ï ±× ÃѼö°¡ »çõ À°¹é ÀÎÀ̾ú´õ¶ó

52:30 no ano vinte e três de Nabucodonozor, Nebuzaradão, capitão da guarda, levou cativas, dentre os judeus, setecentas e quarenta e cinco pessoas; todas as pessoas foram quatro mil e seiscentas.

52:31 ¡Û À¯´Ù ¿Õ ¿©È£¾ß±äÀÌ »ç·ÎÀâÇô°£ Áö »ï½Ê Ä¥ ³â °ð ¹Ùº§·Ð ¿Õ Àª¹Ç·Î´ÚÀÇ ÁïÀ§ ¿ø³â ½Ê ÀÌ ¿ù ÀÌ½Ê ¿À ÀÏ¿¡ ±×°¡ À¯´Ù ¿Õ ¿©È£¾ß±äÀ» ¿Á¿¡¼­ ³»¾î³õ¾Æ ±× ¸Ó¸®¸¦ µé°Ô ÇÏ°í

52:31 No ano trigésimo sétimo do cativeiro de Joaquim, rei de Judá, no mês duodécimo, aos vinte e cinco do mês, Evil-Merodaque, rei de Babilônia, no primeiro ano do seu reinado, levantou a cabeça de Joaquim, rei de Judá, e o tirou do cárcere;

52:32 ±×¿¡°Ô ¼±È÷ ¸»ÇÏ°í ±×ÀÇ À§¸¦ ±×¿Í ÇÔ²² ¹Ùº§·Ð¿¡ ÀÖ´Â ¿ÕµéÀÇ À§º¸´Ù ³ôÀÌ°í

52:32 e falou com ele benignamente, e pôs o trono dele acima dos tronos dos reis que estavam com ele em Babilônia;

52:33 ±× Á˼öÀÇ ÀǺ¹À» ¹Ù²Ù°Ô ÇÏ°í ±× ÀÏÆò»ý¿¡ Ç×»ó ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¸Ô°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç

52:33 e lhe fez mudar a roupa da sua prisão; e Joaquim comia pão na presença do rei continuamente, todos os dias da sua vida.

52:34 ±×ÀÇ ¾µ °ÍÀº ³¯¸¶´Ù ¹Ùº§·Ð ¿Õ¿¡°Ô¼­ ¹Þ´Â Á¤¼ö°¡ À־ Á×´Â ³¯±îÁö °ð Á¾½ÅÅä·Ï ²÷ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

52:34 E, quanto r sua ração, foi-lhe dada pelo rei de Babilônia a sua porção quotidiana, até o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.

#@#