ѱ 1956
Almeida Atualizada
Capítulo  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

  21 / JÓ

21:1 Ͽ ε

21:1 Então Jó respondeu:

21:2 ڼ ̰ ΰ ̴϶

21:2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.

21:3 볳Ͽ ϰ ϶ Ŀ ϶

21:3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.

21:4 Ͽ ϴ ̳ ʱ ƴϰڴ

21:4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?

21:5 ƶ, ,

21:5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.

21:6 ߾ϱ⸸ Ͽ ϰ η ±

21:6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.

21:7 Ͽ ϳ

21:7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?

21:8 ׵ տ ׵ Բ ڼ ׵ ׷ϱ

21:8 Os seus filhos se estabelecem r vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.

21:9 Ͽ η ϳ Ű ƴϸ

21:9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.

21:10 Ҵ ϰ ϼҴ ʴ±

21:10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.

21:11 ׵ ̵  ڳ ߴ±

21:11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.

21:12 ׵ Ұ 뷡ϰ Ǹ Ҿ

21:12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.

21:13 ϰ ٰ 氢 ο ϶

21:13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.

21:14 ׷ ׵ ϳԲ ϱ⸦ 츮 Ҽ 츮 ˱⸦ ƴϳ̴

21:14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.

21:15 ڰ ⿡ 츮 츮 ׿ ⵵ѵ ϴ±

21:15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?

21:16 ׵ ׵ ̾ ƴϴ϶ ȹ ϴ϶

21:16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!

21:17 ̳ ׵鿡 ̳ ϳ ϻ ׵ Ͻ̳

21:17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?

21:18 ׵ ٶ տ ˺ , dz ҷ Ǵ ̳ ־

21:18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?

21:19 ϳ ˾ ׾ μ̴ٰ ڼտ Ŵ ϰŴϿ ż ׷ ݰ ϼž ̶

21:19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.

21:20 ڱ ڱ Ͻø 븦 ð ϼž ̴϶

21:20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruina, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.

21:21 ϸ ڱ Ͽ 谡 ְڴ

21:21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?

21:22 ׷ ϳ ڵ Ͻó ϳԲ ġڴ

21:22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?

21:23  ׵ Ͽ ϸ ϰ

21:23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;

21:24 ׸ ϸ Ͽ

21:24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.

21:25  ׵ ϰ Ͽ

21:25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.

21:26 Ϲ ӿ Ⱑ ̴±

21:26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.

21:27 ˰ Ϸ ᵵ Ƴ

21:27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.

21:28 ϴ 帷 ִ ϴ±

21:28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?

21:29 鿡 ƴϿ ׵ Ÿ ϴ

21:29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,

21:30 ٸ ǰ ȴ ϴ϶

21:30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?

21:31 ϸ Ϸ

21:31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?

21:32 ׸ ޾ Ű

21:32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.

21:33 ״ ¥ 뵢̸ ް ռ ڰ ڸ

21:33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.

21:34 ̷ ΰ ƴϳ ̴϶

21:34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?

  22 / JÓ

22:1 ٽ Ͽ ε

22:1 Então respondeu Elifaz, o temanita:

22:2 ϳԲ ϰ ϰڴ ο ڵ ̴϶

22:2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudenté será proveitoso.

22:3 װ Ƿο ڿ ְ ѵ ׿ ְڴ

22:3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?

22:4 ϳ ʸ åϽø ʸ ɹϽ ̳

22:4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?

22:5 ũ ƴϳ ˾ ϴ϶

22:5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?

22:6 Ǻ

22:6 Pois sem causa tomaste penhôres a teus irmaos e aos nus despojaste dos vestidos.

22:7 ڿ ÿ ƴϸ ָ ڿ Ĺ ƴϿ

22:7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.

22:8 Ǽ ִ ڰ ڰ ű⼭ ±

22:8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.

22:9 װ θ ư ϸ ±

22:9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.

22:10 ̷Ƿ ù ʸ ѷ ְ η Ȧ ʸ ħϸ

22:10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,

22:11 ο ʷ ϰ ϰ â ʸ ϶

22:11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.

22:12 ϳ ϴÿ ƴϳ 󸶳

22:12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!

22:13 ׷ ϳ ƽø ߿ Ͻ

22:13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?

22:14 ׸ װ Ͻð â ɾٴϽ ̶ ϴ±

22:14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.

22:15 װ Ű

22:15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?

22:16 ׵ ̸ ʹ ϼ Ͽ ԸǾ϶

22:16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.

22:17 ׵ ϳԲ ϱ⸦ 츮 Ҽ ϸ ϱ⸦ ڰ 츮 Ͽ Ͻ Ͽ

22:17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?

22:18 ϳ ä̴϶ ȹ ϴ϶

22:18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!

22:19 ⻵ϰ ڴ ׵ ⸦

22:19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,

22:20 츮 һ縥 Ǿ ϴ϶

22:20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.

22:21 ʴ ϳ԰ ȭϰ ϶ ׸ϸ װ ϸ

22:21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.

22:22 û ʴ Կ ް ζ

22:22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.

22:23 װ ڿԷ ư 帷 Ǹ ָ ٽ ϸ

22:23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,

22:24 踦 信

22:24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,

22:25 ׸ϸ ڰ 谡 ǽø װ ǽø

22:25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.

22:26 ̿ װ ڸ ⻵Ͽ ϳԲ ̶

22:26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.

22:27 ʴ ׿ ⵵ϰڰ ״ ̸ װ

22:27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.

22:28 װ 濵ϸ ̷ ̿ 濡 븮

22:28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.

22:29 װ ްŵ ϶ ϳ ڸ Ͻô϶

22:29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.

22:30 ڰ ƴ϶ ø Ͽ ׷ ڰ

22:30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

  23 / JÓ

23:1 Ͽ ε

23:1 Então Jó respondeu:

23:2 õ Ȥ ϴ ޴ źĺ ̴϶

23:2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.

23:3 ϸ ϳ ߰ ˲ ׸ϸ տ ư

23:3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!

23:4 տ ȣϸ Կ ä

23:4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.

23:5 Ͻô ˰ ̸ô

23:5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.

23:6 װ ū Ǵ ð Ҿ DZ ƴ϶ ø

23:6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.

23:7 ű⼭ ڰ ׿ ڿԼ 

23:7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.

23:8 ׷ װ ƴ ð ڷ ƴϸ

23:8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;

23:9 װ Ͻó װ Űó ƿ

23:9 procuro-o r esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.

23:10 װ ƽó װ ܷϽ Ŀ

23:10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.

23:11 ٷ ġġ ƴϿ

23:11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.

23:12 Լ ƴϰ ĺ 屸

23:12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.

23:13 ״ Ͻô ų ϰ Ͻô ̸ װ Ͻó

23:13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.

23:14 ׷ Ͻ ̷ ̶ ̷ ׿ ִ϶

23:14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.

23:15 ׷Ƿ տ ̸ ϰ ׸ ηϴ±

23:15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.

23:16 ϳ Ͻø ڰ ηư Ͻó

23:16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.

23:17 ̴ ο ƴϼ̰ ƴϼ̴϶

23:17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

  24 / JÓ

24:1 Ͽ ڰ ñ⸦ ƴϼ̴° Ͽ ׸ ƴ ڵ ϴ°

24:1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?

24:2  ǥ ű Ѿ ⸣

24:2 Há os que removem os limites; roubam os rebanhos, e os apascentam.

24:3 ͸ ư Ҹ

24:3 Levam o jumento do órfão, tomam em penhor o boi da viúva.

24:4 ڸ 濡 Ƴ ڰ ±

24:4 Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem.

24:5 ׵ ģ 鳪 Ƽ ϸ ϴ ߰ ڽ Ͽ ׿ Ĺ ±

24:5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.

24:6 翡

24:6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.

24:7 Ǻ

24:7 Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.

24:8 ҳ⿡ Ȱ ִ϶

24:8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, por falta de abrigo, abraçam-se com as rochas.

24:9  Ƹ ǰ Ƿ

24:9 Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;

24:10 ׵ Ź ٴϸ ָ鼭 ޸

24:10 fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.

24:11 ȿ ⸧ ¥ 񸻶 ϸ鼭 Ʋ ϶

24:11 Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.

24:12 α ߿ ϸ ڰ θ¢ ϳ Ǹ ƴϽô϶

24:12 Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.

24:13 ϴ ̷ϴ ׵ ϸ ø濡 ӹ ƴϴ ڶ

24:13 Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.

24:14 ̴ ڴ Ͼ ڳ ڸ ̰ 㿡 Ǹ

24:14 O homicida se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna-se ladrão.

24:15 ϴ ⸦ ٶ ƹ ϸ ϰ ϸ

24:15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.

24:16 㿡 մ ڴ ݰ ϳ

24:16 Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz.

24:17 ׵ ħ η ̴϶

24:17 Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.

24:18 ׵ 귯 󿡼 ָ ޳ ׵ ٽô ġ ̶

24:18 São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.

24:19 ΰ ڿԵ ׿

24:19 A sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o Seol aos que pecaram.

24:20 ° ׸ ؾ Ⱑ ׸ ް ̶ ״ ٽ ϳ ǰ ó ̸

24:20 A madre se esquecerá dele; os vermes o comerão gostosamente; não será mais lembrado; e a iniqüidade se quebrará como árvore.

24:21 ״ ġ ϹǷ ػġ дϸ θ ġ ƴϴ ڴ϶

24:21 Ele despoja a estéril que não dá r luz, e não faz bem r viúva.

24:22 ׷ ϳ Ǵ ڵ Űô ⸦ ٶ ڵ Ͼ±

24:22 Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.

24:23 ϳ ׵ ȣϻ Ͻó ׵ 濡 ֱ

24:23 Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.

24:24 ׵ ð ó ϰ ̻ Դ϶

24:24 Eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.

24:25 ׷ Ǵ ϰų Ǵ

24:25 Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?

  25 / JÓ

25:1 Ͽ ε

25:1 Então respondeu Bildade, o suíta:

25:2 ϳ Ǵɰ ̰ ȭ Ǫô϶

25:2 Com Deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

25:3 븦 ڰ

25:3 Acaso têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?

25:4 ׷ ϳ տ ǷӴ ϸ γ࿡Լ ڰ ϴ Ϸ

25:4 Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?

25:5 ϳ ̶ ġ ϰ ϰŵ

25:5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;

25:6 Ϲ , λ̷

25:6 quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!

  26 / JÓ

26:1 Ͽ ε

26:1 Então Jó respondeu:

26:2 װ ڸ Ա Ͽ

26:2 Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!

26:3 ڸ Ʊ ū Ÿ

26:3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!

26:4 װ Ͽ װԼ Դ

26:4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?

26:5 ɵ ū ؿ

26:5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

26:6 ϳ տ ε 巯 ̵ ̴϶

26:6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.

26:7 ״ ϴ ø ٽø

26:7 Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.

26:8 νó ƴϴ϶

26:8 Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.

26:9 ״ ڱ ð ڱ ø

26:9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.

26:10 鿡 踦 ο ̴϶

26:10 Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.

26:11 װ ¢ ϴ ϶

26:11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.

26:12 ״ Ǵ ٴٸ Ͻø ļ Ͻø

26:12 Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.

26:13 ϴ Ͻð ó

26:13 Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.

26:14 ̷ ̿ 츮 ׿ Ͽ ͵ Ҹ ̴϶ ū ɷ ھ Ϸ

26:14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?

  27 / JÓ

27:1 縦 ε

27:1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:

27:2 Ǹ ϳ, ȥ Ӱ Ͻ ͼϳ

27:2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;

27:3 { ӿ ְ ϳ ڿ ִ϶}

27:3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,

27:4 Լ Ǹ ƴϸ ƴϸ

27:4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.

27:5 Ǵ ƴϰڰ ױ ̶

27:5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.

27:6 Ǹ ƴϸ åġ ƴϸ

27:6 ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.

27:7 ǰ Ͼ ġ ڴ DZ⸦ ϳ

27:7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.

27:8 ڰ ϳ ȥ Ͻ Ҹ

27:8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?

27:9 ȯ ׿ ϳ θ¢ ÷

27:9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?

27:10 װ ڸ ⻵ϰڴ ׻ ϳԲ ҷ Ʒڰڴ

27:10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?

27:11 ϳ Ͻô 񿡰 ĥ ̿ ƴϸ

27:11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.

27:12 ̰ ҰŴ Ͽ ź Ǿ°

27:12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente r vaidade?

27:13 ϳԲ б, ڰ ڿ ̶̰

27:13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:

27:14 ڼ Ͽ Į ̿ Ŀ Ĺ θ ̸

27:14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.

27:15 ڴ ε ̸

27:15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.

27:16 װ Ƽ װ Ǻ

27:16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,

27:17 ̿ ڰ ̸

27:17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.

27:18 ʸ ̸

27:18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.

27:19 ڷ 쳪 󿡰Է ư ̿

27:19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.

27:20 η ׸ ĥ ̿ dz 㿡 ׸ Ѿư ̸

27:20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.

27:21 dz ׸ óҿ Ƴ

27:21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:

27:22 ϳ ׸ Ƴ ƴϽð ó װ տ Ϸ Ͽ ̶

27:22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.

27:23 ϸ ϰ óҿ Ƴ

27:23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

  28 / JÓ

28:1 ְ ϴ

28:1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:

28:2 ö 뿡 ϰ 쿩 ϶

28:2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.

28:3 ϰ ñϿ ϵ

28:3 Os homens põem termo rs trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.

28:4 ָ հ ʰ ޷ ָ ǰ ϴ϶

28:4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.

28:5 Ĺ ϴ ҷ

28:5 Quanto r terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.

28:6  ְ ݵ

28:6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de ouro.

28:7 ְ ϰ ϸ

28:7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.

28:8 µ Ͽ 糪 ڵ ׸ Ͽ϶

28:8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.

28:9 Ѹ ʶ߸

28:9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.

28:10  ļ ߰ϰ

28:10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

28:11 ó ʰ ϰ ϶

28:11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.

28:12 ׷ ö ΰ

28:12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?

28:13 ϳ ã

28:13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.

28:14 ̸⸦ ӿ ƴϴ ϸ ٴٰ ̸⸦ Բ ƴϴ ϴ϶

28:14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.

28:15 ε ٲ ޾Ƶ ġ ϸ

28:15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.

28:16 ̳ 볪 ε ġ ϰڰ

28:16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.

28:17 Ȳ̳ ε ٲ

28:17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.

28:18 ȣ ε ȫ ϱ

28:18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.

28:19 Ȳε ε ϸ

28:19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.

28:20 ׷ ö ΰ

28:20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?

28:21

28:21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta rs aves do céu.

28:22 ̸⸦ 츮 ͷ ҹ ϴ϶

28:22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.

28:23 ϳ ø ִ ƽó

28:23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.

28:24 ̴ װ Ͻø õϸ η ø

28:24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.

28:25 ٶ Ͻø Ǿ з Ͻø

28:25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;

28:26 Ͽ Ͻð Ͽ ϼ̶

28:26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;

28:27 ð Ͻø ø ñϼ̰

28:27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.

28:28 ̸ñ⸦ ָ ö̶ ϼ̴϶

28:28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

  29 / JÓ

29:1 縦 ε

29:1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:

29:2 ް ϳ ȣϽô Ǿ

29:2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;

29:3 Ӹ Ծ Ͽ Ͽ϶

29:3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;

29:4 ϴ ϳ 帷 ־

29:4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;

29:5 ڰ Բ ڳ ѷ ־

29:5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;

29:6 Ͱ 븦 ı ݼ Ͽ ⸧ ó 귯

29:6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!

29:7 ̸⵵ ϸ ڸ Ÿ Ǯ⵵ Ͽ϶

29:7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,

29:8 ҳ ε Ͼ

29:8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;

29:9

29:9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;

29:10 ε Ҹ ϴ õ忡 پ϶

29:10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.

29:11 Ͱ Ͽ ູϰ Ͽ Ͽ

29:11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;

29:12 ̴ θ¢ ΰ Ƹ ̶

29:12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.

29:13 ϰ ڵ Ͽ Ͽ ⻵ 뷡Ͽ϶

29:13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.

29:14 Ƿ Ծ Ǵ Ҿ϶

29:14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.

29:15 Ұ ǰ ҹ ߵ ǰ

29:15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;

29:16 ƺ Ǹ Ͽ ־

29:16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.

29:17 ݴϸ ջ̿ Ż ϶

29:17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.

29:18 ϱ⸦ ڸ ϸ ̶

29:18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;

29:19 Ѹ  ̽

29:19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;

29:20 ο Ȱ տ Ͽ϶ Ͽ

29:20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minhã mão.

29:21 ġ⸦ ٸٰ

29:21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.

29:22 Ŀ ׵ Ͽ ׵鿡 ̽ ̴϶

29:22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;

29:23 ׵ ٶ⸦ Ͽ ⸦ ٸ ϿǷ

29:23 esperavam-me como r chuva; e abriam a sua boca como r chuva tardia.

29:24 ׵ ԼϿ ϸ ׵ ϰ ƴϿ϶

29:24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;

29:25 ׵ ϰ ɾҾ ߿ Ե Ұ ְϴ ڸ ϴ Ҿ϶

29:25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.

  30 / JÓ

30:1 ׷ ڵ ϴ± ׵ ƺ ⿡ Ű ߿ Ѹ ڴ϶

30:1 Mas agora zombam de mim os de menos idade do que eu, cujos pais teria eu desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.

30:2 ׵ ڴ Ϸ

30:2 Pois de que me serviria a força das suas mãos, homens nos quais já pereceu o vigor?

30:3 ׵ ̰ ĸϸ įįϰ ģ 鿡

30:3 De míngua e fome emagrecem; andam roendo pelo deserto, lugar de ruínas e desolação.

30:4 ⳪  § θ Ѹ Ĺ ϶

30:4 Apanham malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento são as raízes dos zimbros.

30:5 ħ ׵鿡 Ҹ ׵  Ѱܳ

30:5 São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão.

30:6 ħħ ¥ ̿ ۿ

30:6 Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.

30:7 ⳪  ó θ¢ ó Ʒ ִ϶

30:7 Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.

30:8 ׵ ̷ ڽ̿ õ ڽμ 信 Ѱܳ ڴ϶

30:8 São filhos de insensatos, filhos de gente sem nome; da terra foram enxotados.

30:9 ׵ 뷡 Ǹ ׵ հŸ Ǿ

30:9 Mas agora vim a ser a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.

30:10 ׵ ̿Ͽ ָϰ 󱼿 ħ ⸦ ƴϳ

30:10 Eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.

30:11 ̴ ϳ þ Ͻð Ͻø տ ̴϶

30:11 Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

30:12 Ͼ ж߸ Ͽ ų

30:12 ë direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.

30:13 ׵ ϴ±

30:13 Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade; não há quem os detenha.

30:14 ũ ıϰ ı  ׵ Է ޷

30:14 Vêm como por uma grande brecha, por entre as ruínas se precipitam.

30:15 ϴ± ׵ ٶ

30:15 Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.

30:16 ӿ ȯ ̶

30:16 E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

30:17 Ǹ ô ƴϴ±

30:17 De noite me são traspassados os ossos, e o mal que me corrói não descansa.

30:18 ϳ ū ɷ Ͽ Ͽ ʱó پ

30:18 Pela violência do mal está desfigurada a minha veste; como a gola da minha túnica, me aperta.

30:19 ϳ  ̰ Ƽ ϼ̱

30:19 Ele me lançou na lama, e fiquei semelhante ao pó e r cinza.

30:20 ֲ θ¢ ֲ ƴϽÿ ֲ ñ⸸ Ͻó̴

30:20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me em pé, e não atentas para mim.

30:21 ֲ Ȥ Ͻð Ϸ ̹Ͻÿ

30:21 Tornas-te cruel para comigo; com a força da tua mão me persegues.

30:22 ٶ ҷ Ͻø dz ߿ Ҹ Ͻó̴

30:22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.

30:23 Ƴ̴ ֲ װ ϻ Ͽ ø̴

30:23 Pois eu sei que me levarás r morte, e r casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.

30:24 ׷ Ѿ ƴϸ θ¢ ƴϰڴ°

30:24 Contudo não estende a mão quem está a cair? ou não clama por socorro na sua calamidade?

30:25 ڸ Ͽ ƴϿ° ڸ Ͽ ٽ ƴϿ°

30:25 Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?

30:26 ٶ ȭ ԰ ٷȴ Ա

30:26 Todavia aguardando eu o bem, eis que me veio o mal, e esperando eu a luz, veio a escuridão.

30:27 ϴ± ȯ Ͽ

30:27 As minhas entranhas fervem e não descansam; os dias da aflição me surpreenderam.

30:28 ޺ ʰ ˾ ȸ ߿ θ¢ ִ϶

30:28 Denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.

30:29 ̸ Ÿ ̷α

30:29 Tornei-me irmão dos chacais, e companheiro dos avestruzes.

30:30 ˾ Ͽ

30:30 A minha pele enegrece e se me cai, e os meus ossos estão queimados do calor.

30:31 ְ ǰ Ǹ 뼺 Ǿ

30:31 Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.

  31 / JÓ

31:1 ó࿡ ָϷ

31:1 Fiz pacto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?

31:2 ׸ϸ ϳ ô б ̰ ֽô ̰ڴ

31:2 Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?

31:3 ڿԴ ȯ ƴϰڴ ڿԴ ƴϰڴ

31:3 Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?

31:4 װ ƴϽô ƴϽô

31:4 Não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?

31:5 źϿ ῡ

31:5 Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano

31:6 ׸Ͽ £ ޷ ϳ ƽð DZ⸦ ϳ

31:6 (pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade);

31:7 濡 󰬴 տ

31:7 se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coraçao tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado rs minhas mãos;

31:8 ׸Ͽ Ÿ һ Ѹ ϴ϶

31:8 então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.

31:9 ο ȤǾ ̿ ٷȴ

31:9 Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição r porta do meu próximo,

31:10 ׸Ͽ ó Ÿ Ÿ Ÿ Ҿ ħϴ ϴ϶

31:10 então moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.

31:11 ̴ ˶ 忡 ̿

31:11 Pois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes;

31:12 ϵ 縣 ̶ һ Ѹ ̴϶

31:12 porque seria fogo que consome até Abadom, e desarraigaria toda a minha renda.

31:13 ̳ Ҿ ﺯ Ͽ

31:13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,

31:14 ׸Ͽ ϳ Ͼ  ϰڴ ϳ Ͻ ̶ ϰڴ

31:14 então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?

31:15 ӿ ڰ ׵ ƴϼ̴ 츮 ӿ ڰ ϳ ƴϽó

31:15 Aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? E não foi um que nos plasmou na madre?

31:16 ҿ Ҵ Ǹ Ͽ

31:16 Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,

31:17 Ȧ Ĺ ԰ ƿ ƴϿ

31:17 ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e não tem comido dele o órfão também

31:18 ǻ Ƹ ⸣⸦ ƺó Ͽ ¿ ķ θ εϿ

31:18 (pois desde a minha mocidade o órfão cresceu comigo como com seu pai, e a viúva, tenho-a guiado desde o ventre de minha mãe);

31:19 Ǻ װ ̳ ڰ

31:19 se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;

31:20 з ׷ Ͽ ƴϿ

31:20 se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;

31:21 ִ ڰ Ƹ ƴ

31:21 se levantei a minha mão contra o órfao, porque na porta via a minha ajuda;

31:22 ׸Ͽ η ϴ϶

31:22 então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.

31:23 ϳ ηϰ Ͽ ƹ ͵ ϶

31:23 Pois a calamidade vinda de Deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.

31:24 Ҹ ݴ ʴ Ƿϴ ٶ Ͽ

31:24 Se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;

31:25 繰 dz԰ ⻵Ͽ

31:25 se me regozijei por ser grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcança o muito;

31:26 ¾ ϰ Ǵ

31:26 se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,

31:27 ȤǾ տ Ը߾

31:27 e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;

31:28 忡 ˾̴ ׸Ͽ ϳ ̴϶

31:28 isso também seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a Deus que está lá em cima.

31:29 ̿ϴ ⻵Ͽ Ͽ ˳

31:29 Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio

31:30 ǻ ױ⸦ ϴ Ͽ ƴϿ϶

31:30 (mas eu não deixei pecar a minha boca, pedindo com imprecação a sua morte);

31:31 帷 ⿡ θ ڰ ִ ƴϿ°

31:31 se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?

31:32 ׳׷ Ÿ ڰ ƴϰ ο ־

31:32 O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;

31:33 ū ηϸ ø ϰ ƴϿ Ÿó ˾ ǰ 㹰

31:33 se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,

31:34 {}

31:34 porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que me calei, e não saí da porta...

31:35 ϶ ڰ Ͻñ⸦ ϳ Ҽ

31:35 Ah! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário!

31:36 ޱ⵵ ϰ ó Ӹ ⵵ ϸ

31:36 Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.

31:37 ȿ ׿ ϰ ó ׸ Ͽ

31:37 Eu lhe daria conta dos meus passos; como príncipe me chegaria a ele

31:38 θ¢ åϸ ̶ Ͻÿ

31:38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

31:39 ʰ һ깰 ԰ ַ Ұ Ͽ

31:39 se comi os seus frutos sem dinheiro, ou se fiz que morressem os seus donos;

31:40 ׸Ͽ ſ 񷹰 ſ Ǯ ϴ϶ ϰ ġ϶

31:40 por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó.

  32 / JÓ

32:1 ǷӰ Ƿ ġ

32:1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.

32:2 ν ٶ Ƶ İ 븦 ϴ װ 鿡 븦 ϳԺ ڱⰡ ǷӴ ̿

32:2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.

32:3 ģ 븦 ׵ Ͽ ̶

32:3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.

32:4 İ ׵ ڱ⺸ Ƿ 鿡 ϱ⸦ ִٰ

32:4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.

32:5 Կ 븦 ϴ϶

32:5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.

32:6 ν ٶ Ƶ İ ߾Ͽ ε ϰ ŵ ϹǷ ǰ ġ Ͽ

32:6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.

32:7 ϱ⸦ ڰ ̿ ذ ڰ ĥ ̶ Ͽ

32:7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.

32:8 ӿ ɷ ְ Ѹ ֽó

32:8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.

32:9 ̶ ο ƴϿ ̶ Ǹ ݴ ƴ϶

32:9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.

32:10 ׷Ƿ ϳ ǰ ̸

32:10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.

32:11 ŵ ٷȰ ŵ մϵ Ͽ ȿ п ͸ ￴

32:11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.

32:12 ڼ ŵ  ϴ ڰ

32:12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse rs suas palavras;

32:13 ŵ Ȥö ϱ⸦ 츮 ޾Ҿ ׸ ̱ ڴ ϳ̽ÿ ƴ϶ ϶

32:13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.

32:14 װ ƴϿ ŵ ó ׿ ƴϸ

32:14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.

32:15 ׵ ٽ ϴ ̷α

32:15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.

32:16 ׵ ٽ ƴ ٸ

32:16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?

32:17 д ϰ ̸

32:17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.

32:18 ϰ ɷ ̴϶

32:18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.

32:19 δ밡

32:19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.

32:20 Ͽ ÿ ̶ ϸ

32:20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:

32:21 ƴϸ ÷ ƴϳ

32:21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.

32:22 ̴ ÷ ̶ ׸ϸ ڰ Ͻøδ

32:22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

  33 / JÓ

33:1  ׷ ̿ ͸ ̱⸦ ϳ

33:1 Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes.

33:2 Կ ϴ±

33:2 Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.

33:3 Ÿ Լ ƴ ٸ ϸ

33:3 As minhas palavras declaram a integridade do meu coração, e os meus lábios falam com sinceridade o que sabem.

33:4 ϳ ̰ 츮ô϶

33:4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.

33:5 װ ְŵ Ͼ ϰ տ ϶

33:5 Se podes, responde-me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim; apresenta-te.

33:6 װ ϳ տ Ϲ̴ Ծ

33:6 Eis que diante de Deus sou o que tu és; eu também fui formado do barro.

33:7 δ ʸ ηư ϰ Ǽδ ʸ ϴ϶

33:7 Eis que não te perturbará nenhum medo de mim, nem será pesada sobre ti a minha mão.

33:8 װ Ƿ µ Ͽ Ҹ ϶ ̸⸦

33:8 Na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras. Dizias:

33:9 Ͽ ˰ 㹰 ǵ Ŵ

33:9 Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade.

33:10 ϳ ĥ ƴ ãø

33:10 Eis que Deus procura motivos de inimizade contra mim, e me considera como o seu inimigo.

33:11 äð ϽŴ Ͽ϶

33:11 Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas.

33:12 װ ϸ װ Ƿ ϴ ϳ ũ̴϶

33:12 Eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque Deus e maior do que o homem.

33:13 ϳ Ͻô ġ ƴϽó װ ϳ԰ ̴

33:13 Por que razão contendes com ele por não dar conta dos seus atos?

33:14 ܵ ϳ Ͻð ٽ Ͻõ

33:14 Pois Deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende.

33:15 ħ󿡼 ޿ ̻ ߿

33:15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama;

33:16 ͸ ð ġ Ͻó

33:16 então abre os ouvidos dos homens, e os atemoriza com avisos,

33:17 ̴ Ҹ Ϸ Ͻ̸ Ͻ̶

33:17 para apartar o homem do seu desígnio, e esconder do homem a soberba;

33:18 ״ ȥ ̿ ʰ Ͻø Į ġ ʰ Ͻô϶

33:18 para reter a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada.

33:19 Ȥô ¡踦 ޳

33:19 Também é castigado na sua cama com dores, e com incessante contenda nos seus ossos;

33:20 Ĺ Ⱦϰ ȥ ̸ Ⱦϸ

33:20 de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível.

33:21 ĸϿ ƴϰ ʴ 巯

33:21 Consome-se a sua carne, de maneira que desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.

33:22 ȥ ̿, ϴ ڿ ϶

33:22 A sua alma se vai chegando r cova, e a sua vida aos que trazem a morte.

33:23 ׷ õ õ  ϳ ؼڷ Բ ־

33:23 Se com ele, pois, houver um anjo, um intérprete, um entre mil, para declarar ao homem o que lhe é justo,

33:24 ϳ ̸ñ⸦ ׸ ̿ ʰ ϶ ӹ Ͻø

33:24 então terá compaixão dele, e lhe dirá: Livra-o, para que não desça r cova; já achei resgate.

33:25 ׷  ̺ Ͽ ҳ ȸ ̿

33:25 Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude.

33:26 ״ ϳԲ ⵵ϹǷ ϳ Ǫ ׷ ڱ Ͻð Ǹ ȸŰô϶

33:26 Deveras orará a Deus, que lhe será propício, e o fará ver a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.

33:27 װ տ 뷡Ͽ ̸⸦ Ͽ ú ٲپ Ͽ

33:27 Cantará diante dos homens, e dirá: Pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.

33:28 ϳ ȥ ̿ ʰ ϼ ڱ ϸ

33:28 Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.

33:29 ϳ Ͻ

33:29 Eis que tudo isto Deus faz duas e três vezes para com o homem,

33:30 ȥ ̿ Ű ׿ Ͻ̴϶

33:30 para reconduzir a sua alma da cova, a fim de que seja iluminado com a luz dos viventes.

33:31 ̿ ͸ ← ϶ ϸ

33:31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.

33:32 ְŵ ϶ ʸ ǷӰ Ϸ ϳ ϶

33:32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.

33:33 ϶ ʸ ġ

33:33 Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.

  34 / JÓ

34:1 İ ̾ ε

34:1 Prosseguiu Eliú, dizendo:

34:2 ִ ڵ ִ ڵ ͸ ̶

34:2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.

34:3 Ĺ Ͱ кϳ

34:3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.

34:4 츮 ϰ Ѱ 츮 ˾ƺ

34:4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.

34:5 ϱ⸦ Ƿο쳪 ϳ Ǹ ϼ̰

34:5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.

34:6 ϳ ̰ Ǿ 㹰 ó ϰ Ǿ ϴ

34:6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.

34:7 ѹϱ⸦ õ ϸ

34:7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,

34:8 ϴ ڵ ͸ ΰ Բ ٴϸ鼭

34:8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?

34:9 ̸⸦ ϳ ⻵ϳ ϴ ϴ±

34:9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.

34:10 ׷Ƿ Ѹ ڵ ϳ ġ ƴϽø ڴ Ǹ ġ ƴϽð

34:10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!

34:11 ϻ Ͻó

34:11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.

34:12 Ƿ ϳ ġ ƴϽø ڴ Ǹ ƴϽô϶

34:12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.

34:13 ׿ ð 踦 Ͽ

34:13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?

34:14 װ ڱ⸸ Ͻð Ű ŵν

34:14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,

34:15 ִ ڰ ü ϰ ư

34:15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.

34:16 Ѹ ְŵ ̰ Ҹ ͸ ̶

34:16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos rs palavras que profiro.

34:17 Ǹ ̿ϴ ڽø ġϽðڴ ǷӰ Ͻ ڸ װ ϰڴ

34:17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?

34:18 ״ տԶ ϴ Ͻø ε鿡Զ ϴ Ͻø

34:18 aquele que diz a um rei: ó vil? e aos príncipes: ó ímpios?

34:19 ܸ ġ ƴϽø ڸ ں ƴϽó ̴ ׵ ٰ ̴϶

34:19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?

34:20 ׵ İ ׳ 鼺 ִ ڵ ʰ ϴ϶

34:20 Eles num momento morrem; e r meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.

34:21 ϳ ָϽø Ͻó

34:21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.

34:22 ڴ ̳ ο ״ ϶

34:22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.

34:23 ϳ Ͻñ⿡ Ͻ ô

34:23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.

34:24 ִ ڸ ð ٸ ׸ ϰ Ͻô϶

34:24 Ele quebranta os fortes, sem inquiriçao, e põe outros em lugar deles.

34:25 ̿ ׵ ƽð ׵ ̿ ϳ

34:25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.

34:26 ׵ ڷ ġ

34:26 Ele os fere como ímpios, r vista dos circunstantes;

34:27 ׵ ׸ ̶

34:27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,

34:28 ׵ ̿ Ͽ θ¢ ׿ ϸ ȯ ޴ θ¢ ׿ 鸮 ϴ϶

34:28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.

34:29 ֲ ֽ ߸ϽŴ ϰڴ ֲ ڱ ƿ 󿡰Գ Գ Ϲ̽ô

34:29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?

34:30 ̴ Ư ڷ Ǽ 鼺 ϰ Ϸ Ͻ̴϶

34:30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.

34:31 ϳԲ Ʒڱ⸦ ¡踦 ޾һ ٽô ġ ƴϰڳ̴

34:31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;

34:32 ϴ ġҼ Ͽ ٽô ƴϰڳ̴ ڰ ִ

34:32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?

34:33 ϳ ž ϰڴٰ װ װ Ⱦϴ ׷ װ ̿ ƴϴ ʴ ƴ ϶

34:33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.

34:34 Ѹ ڿ ִ ڰ ʿ ̸⸦

34:34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:

34:35 ϰ ϴ ϸ

34:35 Jó fala sem conhecimento, e rs suas palavras falta sabedoria.

34:36 ޱ⸦ ϳ ̴ ΰ ̶

34:36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.

34:37 װ п ϸ 츮 ߿ ջ ġ ϳ ſϴ ϴ±

34:37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.

  35 / JÓ

35:1 İ ̾ ε

35:1 Disse mais Eliú:

35:2 װ ̰ ոϰ װ ϳԺ ǷӴ Ͽ

35:2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?

35:3 ̸⸦ ΰ ͺ ΰ ϴ±

35:3 Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?

35:4 ʿ ʿ Բ ִ 鿡 ϸ

35:4 Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.

35:5 ʴ ϴ 췯 â ٶ󺸶

35:5 Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.

35:6 װ ѵ ϳԲ ְ ˾ ѵ ϳԲ 谡 ְ

35:6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?

35:7 װ Ƿο ϳԲ 帮 װ տ ðڴ

35:7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?

35:8 ʿ ̳ ̿ Ǵ λ̳ ϰ ̴϶

35:8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.

35:9 д밡 Ƿ θ¢ ִ ȿ Ƿ θ¢

35:9 Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.

35:10 ϳ ߿ 뷡ϰ Ͻø 츮 Ͻñ⸦ ¿ Ͻɺ ϰ Ͻø 츮 ֽñ⸦ ֽɺ Ͻô ̰ Ű ϴ ڰ

35:10 Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;

35:11 {}

35:11 que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?

35:12 ׵ Ͽ ű⼭ θ¢ ϴ ڰ

35:12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.

35:13 θ¢ ϳ ƴϽø ڰ ƺ ƴϽ̶

35:13 Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.

35:14 Ϲ ϱ⸦ ϳ ƿ ú տ ׸ ٸ ̶ ϴ ʷ

35:14 Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.

35:15 ϳ Ͻ ƴϼ̰ Ⱦ ƴϼǷ

35:15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,

35:16 ϴ±

35:16 por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.

  36 / JÓ

36:1 İ ̾ ε

36:1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:

36:2 ᰣ 볳϶ װ ̸ ̴ ϳ Ͽ ̶

36:2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.

36:3 ϰ ڿ Ǹ

36:3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.

36:4 Ƿ ƴ϶ ڰ ʿ Բ ִ϶

36:4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.

36:5 ϳ Ͻó ƹ ġ ƴϽø ϻ

36:5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despre grande é no poder de entendimento.

36:6 ø ޴ ڸ Ͽ ſϽø

36:6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.

36:7 οԼ Ű ƴϽð ׸ հ Բ ϰ Ͻø

36:7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.

36:8 Ȥ ׵ ̰ų ȯ ٿ

36:8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,

36:9 ׵ 㹰 ̻ ˰ Ͻð

36:9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.

36:10 ׵ ͸ Ͻø Ͽ ˾ǿ ƿ Ͻó

36:10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.

36:11 ׵ ûϿ ظ ̿

36:11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.

36:12 ׵ ûġ ƴϸ Į ϸ ̴϶

36:12 Mas se não o ouvirem, r espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.

36:13 ڵ г븦 ϳԲ ӹ ƴϳ

36:13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.

36:14 ׵  â Բ ϷϿ

36:14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.

36:15 ϳ ڸ Ͻø д ͸ ó

36:15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.

36:16 ׷Ƿ ϳ ʸ Կ ̲ ʰ ű ϼ Ǿ

36:16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.

36:17 װ Ͽ ǰ ǰ ʸ ҳ

36:17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.

36:18 ʴ а Ͽ ¡å ū ׸ǰ ϶

36:18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.

36:19 θ¢̳  ʷ ϰ ϰڴ

36:19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?

36:20 ʴ λ ڱ ޴ ̴϶

36:20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.

36:21 ﰡ ġġ װ ȯ ̰ Ͽ϶

36:21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.

36:22 ϳ Ǵ ū Ͻó Ǯڴ

36:22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?

36:23 ׸ Ͽ Ͽ ϱ⸦ ֲ Ǹ ϼ̴̳

36:23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?

36:24 ʴ ϳ Ͻ ϱ⸦ ϶ λ 뷡Ͽ϶

36:24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.

36:25 췯 ϶

36:25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.

36:26 ϳ ũô 츮 ׸ ϶

36:26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.

36:27 װ ð ̲ ø װ Ȱ Ǿ ̷

36:27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,

36:28 װ ߿ ϶

36:28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.

36:29 Ӱ 帷 ︮ Ҹ

36:29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?

36:30 װ ڱ 鿡 θø ٴ ص ø

36:30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.

36:31 ̷ ͵ ¡Ͻø ̷ ͵ Ĺ dz ֽô϶

36:31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.

36:32 ״ νð װ ϻ ǩ븦 ߰ Ͻó

36:32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.

36:33 ︮ Ҹ dz츦 ǥϰ ࿡Ա ö ǥϴ϶

36:33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.

  37 / JÓ

37:1 ̷ Ͽ ڱ óҿ ϶

37:1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.

37:2 ϳ Կ Ҹ

37:2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.

37:3 Ҹ õϿ ġø ̸ Ͻð

37:3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.

37:4 Ŀ Ͻø ︮ ð 鸱 ġ ƴϽô϶

37:4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.

37:5 ϳ ϰ ︮ø 츮 Ƹ ū Ͻô϶

37:5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.

37:6 Ͽ Ͻø ū Ͻô϶

37:6 Pois r neve diz: Cai sobre a terra; como também rs chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.

37:7 װ Ͻó ̴ װ ˰ Ϸ Ͻ̴϶

37:7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.

37:8 µ  ӹ

37:8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.

37:9 нǿ dz ̸ Ϲ濡 ̸

37:9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.

37:10 ϳ νô  ̰ پ϶

37:10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.

37:11 װ ð θ

37:11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.

37:12 εϽô η ϳ ̴ Ͻô ̷ ̶

37:12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:

37:13 Ȥ ¡ ϸ Ȥ ϸ Ȥ Ǫ Ͽ Ͻô϶

37:13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.

37:14 ̿ ̰ ϳ ⹦Ͻ ñ϶

37:14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.

37:15 ϳ  ̷ ͵鿡 ϼż ½ ½ϰ Ͻô װ ƴ

37:15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?

37:16 ϰ Ͱ Ͻ ⹦ װ ƴ

37:16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;

37:17 dz Ͽ Ǻ װ ƴ

37:17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?

37:18 װ ׿ Բ Ͽ ſ ߰ â ִ

37:18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?

37:19 츮 ׿ ʴ 츮 ġ 츮 ο ϰڳ

37:19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.

37:20 ϰ ׿ Ű⸦ ٶ ڰ

37:20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?

37:21  â  ٶ ϶

37:21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.

37:22 Ϲ濡 ϳԲ η ִ϶

37:22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.

37:23 ڸ 츮 ״ Ǵ ũ ̳ Ǹ ƴϽ̶

37:23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.

37:24 ׷Ƿ ׸ ϰ ״ Ӵ ϴ ڸ ƺ ƴϽô϶

37:24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

  38 / JÓ

38:1 ȣͲ dz μ 鿡 Ͽ

38:1 Depois disso o Senhor respondeu a Jó dum redemoinho, dizendo:

38:2 ġ Ӱ ϴ ڰ

38:2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?

38:3 ʴ ó 㸮 װ ϶

38:3 Agora cinge os teus lombos, como homem; porque te perguntarei, e tu me responderás.

38:4 ʸ װ ־ װ ޾ ˾Ұŵ ϶

38:4 Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento.

38:5 Ͽ, ؽ װ ƴ

38:5 Quem lhe fixou as medidas, se é que o sabes? ou quem a mediu com o cordel?

38:6 ʴ Ҿ

38:6 Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina,

38:7 Բ 뷡ϸ ϳ Ƶ ڰ ҸϿ϶

38:7 quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo?

38:8 ٴ幰 ¿ 带 װ ڰ

38:8 Ou quem encerrou com portas o mar, quando este rompeu e saiu da madre;

38:9 Ǻ

38:9 quando eu lhe pus nuvens por vestidura, e escuridão por faixas,

38:10 Ͽ Ǯ

38:10 e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos,

38:11 ̸⸦ װ Ѿ ϸ ĥ϶ Ͽ

38:11 e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas?

38:12 װ ħ Ͽ óҸ ˰ Ͽ

38:12 Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem r madrugada, ou mostraste r alva o seu lugar,

38:13 װ ϰ  ־

38:13 para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?

38:14 ȭϿ 뿡 ģ Ÿ

38:14 A terra se transforma como o barro sob o selo; e todas as coisas se assinalam como as cores dum vestido.

38:15 οԴ ǰ ׵ ̴϶

38:15 E dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se quebranta.

38:16 װ ٴ ٿ  ɾ ٳ

38:16 Acaso tu entraste até os mananciais do mar, ou passeaste pelos recessos do abismo?

38:17 װ Ÿ ״ װ Ҿ

38:17 Ou foram-te descobertas as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?

38:18 ̸ װ Ͽ ˰ŵ ϶

38:18 Compreendeste a largura da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isso.

38:19 óҴ óҴ

38:19 Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto rs trevas, onde está o seu lugar,

38:20 װ ε ִ ƴ

38:20 para que rs tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?

38:21 װ Ƹ ˸ װ ̴϶

38:21 De certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias!

38:22 װ  â Ҵ

38:22 Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,

38:23 ȯ Ͽ ̰ Ͽ

38:23 que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?

38:24 ̾Ͼ ġ dz ̾Ͼ

38:24 Onde está o caminho para o lugar em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?

38:25 츦 Ͽ

38:25 Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão;

38:26 , ߿

38:26 para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;

38:27 Ȳϰ ϰ ϰ Ǯ Ͽ

38:27 para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?

38:28 ƺ ִ ̽ Ҵ

38:28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?

38:29 ¿ Ҵ

38:29 Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?

38:30 ظ ϶

38:30 Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.

38:31 װ ž ǰ ϰڴ Z 츦 Ǯڴ

38:31 Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?

38:32 װ ü ̲ ڴ ϵμ εϰڴ

38:32 Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a ursa com seus filhos?

38:33 װ ϴ ƴ ϴ÷ Ǵ Ǯ ϰڴ

38:33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra?

38:34 Ҹ ÷ ū װ ̰ ϰڴ

38:34 Ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra?

38:35 װ ϵ װ װ 츮 ̴ֳ ϰ ϰڴ

38:35 Ou ordenarás aos raios de modo que saiam? Eles te dirão: Eis-nos aqui?

38:36 ̳ Ѹ ̳

38:36 Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?

38:37 ϰڴ ϴ

38:37 Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os odres do céu, quem os esvaziará,

38:38 Ƽ ̷ 뵢̷ ٰ ϰڴ

38:38 quando se funde o pó em massa, e se pegam os torrões uns aos outros?

38:39 װ ϻڸ Ͽ Ĺ ϰڴ ķ äڴ

38:39 Podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões,

38:40 װ͵ 帮 ︲ ٸ ϶

38:40 quando se agacham nos covis, e estão r espreita nas covas?

38:41  ϳ Ͽ θ¢  װ Ͽ ϴ ڰ

38:41 Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?

  39 / JÓ

39:1 Ұ ġ װ ƴ ϻ罿 װ ִ

39:1 Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?

39:2 װ ޸ Ǵ ƴ ƴ

39:2 Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?

39:3 װ͵ Ǫ ο

39:3 Encurvam-se, dão r luz as suas crias, lançam de si a sua prole.

39:4 Ͽ 鿡 渮ٰ ٽ ƿ ƴϴ϶

39:4 Seus filhos enrijam, crescem no campo livre; saem, e não tornam para elas:

39:5 鳪͸ ϰ Ͽ Ǯ

39:5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,

39:6 , § óҸ Ҵ϶

39:6 ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?

39:7 鳪ʹ ſ ϴ Ҹ װͿ 鸮 ƴϸ

39:7 Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.

39:8 η ٴϸ Ǫ ã϶

39:8 O circuito das montanhas é o seu pasto, e anda buscando tudo o que está verde.

39:9 Ұ װ ϸ ܾ簣 ӹڴ

39:9 Quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto r tua manjedoura?

39:10 װ ٷ Ҹ ž ̶ ϰڴ װ ¥⿡ ʸ ڴ

39:10 Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?

39:11 װ ٰ װ װ ϰڴ ϴ װͿ ñڴ

39:11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?

39:12 װ Ǿ Ÿ 翡 ⸦ װͿ Źϰڴ

39:12 Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha r tua eira?

39:13 Ÿ ģٸ ڸ Ǫ

39:13 Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?

39:14 װ ξ 𷡿 ϰ

39:14 Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,

39:15 ߿ ̳ ¿ ƴϰ

39:15 e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.

39:16 ƴ ó ϸ ǰ ġ ƴϳ

39:16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;

39:17 ̴ ϳ ǰ ƴϰ Ѹ ƴ̴϶

39:17 porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.

39:18 ׷ پ ź ڸ ϶

39:18 Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.

39:19 װ ־ 𳯸 ⸦ װ

39:19 Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?

39:20 װ װ ޶ѱó ٰ Ͽ Ҹ η϶

39:20 Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.

39:21 װ ¥⿡ ⻵ϸ ư µ

39:21 Escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.

39:22 η ƴϸ Į ƴϴ

39:22 Ri-se do temor, e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.

39:23 â ū â ϸ

39:23 Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.

39:24 ų ͷ Ҹ ӹ ƴϰ

39:24 Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.

39:25 Ҹ Ҽ ָ ο ð ȣɰ Ҹ ϶

39:25 Toda vez que soa a trombeta, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.

39:26 Ű ö ϴ ̳̾

39:26 É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul?

39:27 ߿ ڸ ̳

39:27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?

39:28 װ ̳ ϸ

39:28 Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.

39:29 ű⼭ ų dz ָ ̸

39:29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.

39:30 鵵 Ǹ ִ װ͵ ű ִ϶

39:30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.

  40 / JÓ

40:1 ȣͲ 鿡 Ͽ

40:1 Disse mais o Senhor a Jó:

40:2 ϴ ڰ ڿ ڴ ϳ԰ ϴ ڴ ϶

40:2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argúi a Deus, responda a estas coisas.

40:3 ȣͲ Ͽ ε

40:3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:

40:4 õϿ ̶ ֲ ϸ̱ ̷μ̴

40:4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.

40:5 ѵ Ͽ ٽô ƴϰڰ ƴϰڳ̴

40:5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.

40:6 ȣͲ dz  鿡 Ͽ

40:6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:

40:7 ʴ ó 㸮 װ ϶

40:7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.

40:8 װ Ϸ ǷӴ Ϸ Ͽ ϴ ϴ

40:8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?

40:9 װ ϳó ִ ϳó 췷 ︮ Ҹ ڴ

40:9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?

40:10 ʴ ͷ ٹ̸ ȭ̸ ϶

40:10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.

40:11 ġ 븦 Ƽ ڸ ߰Ͽ ߵ

40:11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.

40:12 ڸ ߰Ͽ ߸ óҿ Ƽ

40:12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.

40:13 ׵ Բ 信 μ ϶

40:13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.

40:14 ׸ϸ ʸ ִٰ ϸ

40:14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.

40:15 Ǯ Դ ϸ ʸ װ͵ ϶

40:15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.

40:16 㸮 ְ ٿ ְ

40:16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.

40:17 ġ 鸮 ٸ Ǿ

40:17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.

40:18 ö

40:18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.

40:19 װ ϳ â ߿ ̶ װ ڰ Į ־

40:19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.

40:20 װ Ͽ Ĺ ϶

40:20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.

40:21 װ ٱ Ʒ  ӿ 帮

40:21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.

40:22 ״ ó ѷ

40:22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.

40:23 ϼ âѴ װ ʰ Ҿ Կ ĥ ھϴ

40:23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.

40:24 װ ְ ڸ ְڴ

40:24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?

  41 / JÓ

41:1 װ ÷ Ǿ ְڴ ȼ ְڴ

41:1 Poderás tirar com anzol o leviatã, ou apertar-lhe a língua com uma corda?

41:2 ٷ ڸ ְڴ ư̸ ְڴ

41:2 Poderás meter-lhe uma corda de junco no nariz, ou com um gancho furar a sua queixada?

41:3 װ װ ϰڴ װ ̾߱ ϰڴ

41:3 Porventura te fará muitas súplicas, ou brandamente te falará?

41:4 ʿ ϰ ǰڴ

41:4 Fará ele aliança contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?

41:5 װ  װ  ҳ Ͽ װ ž ΰڴ

41:5 Brincarás com ele, como se fora um pássaro, ou o prenderás para tuas meninas?

41:6 װ ǰ  ְڴ

41:6 Farão os sócios de pesca tráfico dele, ou o dividirão entre os negociantes?

41:7 װ â ų ۻ Ӹ  ְڴ

41:7 Poderás encher-lhe a pele de arpões, ou a cabeça de fisgas?

41:8 װͿ ο ٽô ƴϸ

41:8 Põe a tua mão sobre ele; lembra-te da peleja; nunca mais o farás!

41:9 Ҹ ̶ װ ⸸ Ͽ ʰڴ

41:9 Eis que é vã a esperança de apanhá-lo; pois não será um homem derrubado só ao vê-lo?

41:10 ƹ װ ݵų ŵ ڰ

41:10 Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo; quem, pois, é aquele que pode erguer-se diante de mim?

41:11 ְ Ͽ õϿ ִ ̴϶

41:11 Quem primeiro me deu a mim, para que eu haja de retribuir-lhe? Pois tudo quanto existe debaixo de todo céu é meu.

41:12 Ǿ ü ū Ǹ Ͽ ġ ƴϸ

41:12 Não me calarei a respeito dos seus membros, nem da sua grande força, nem da graça da sua estrutura.

41:13 ư ̷ ڴ°

41:13 Quem lhe pode tirar o vestido exterior? Quem lhe penetrará a couraça dupla?

41:14 η ִ ̰ ηƱ

41:14 Quem jamais abriu as portas do seu rosto? Pois em roda dos seus dentes está o terror.

41:15 ߰ ڶ̶

41:15 As suas fortes escamas são o seu orgulho, cada uma fechada como por um selo apertado.

41:16 ̰, ѵ پ ٶ ̷  ϰڰ

41:16 Uma r outra se chega tão perto, que nem o ar passa por entre elas.

41:17 Ͽ پ

41:17 Umas rs outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.

41:18 װ ä⸦ ä ϰ Ǯ

41:18 Os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.

41:19 Կ ȶ Ҷ پ

41:19 Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam dela.

41:20 ౸ۿ Ⱑ ġ Ͱ Ÿ

41:20 Dos seus narizes procede fumaça, como de uma panela que ferve, e de juncos que ardem.

41:21 ǿ Ҳ Կ

41:21 O seu hálito faz incender os carvões, e da sua boca sai uma chama.

41:22 Ű η տ ٴ±

41:22 No seu pescoço reside a força; e diante dele anda saltando o terror.

41:23 ϰ ߰Ͽ ƴϸ

41:23 Os tecidos da sua carne estão pegados entre si; ela é firme sobre ele, não se pode mover.

41:24 ܴϴ ܴ ˵ Ʒ¦

41:24 O seu coração é firme como uma pedra; sim, firme como a pedra inferior dumá mó.

41:25 װ Ͼ ηϸ Ͽ âȲϸ

41:25 Quando ele se levanta, os valentes são atemorizados, e por causa da consternação ficam fora de si.

41:26 Į ĥ â̳ ̳ ۻ쵵 ҿ

41:26 Se alguém o atacar com a espada, essa não poderá penetrar; nem tampouco a lança, nem o dardo, nem o arpão.

41:27 װ ö ʰ ,

41:27 Ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre.

41:28 ̶ װ ϰ ϰڰ ŵ װͿԴ ±

41:28 A seta não o poderá fazer fugir; para ele as pedras das fundas se tornam em restolho.

41:29 ̵ ˺ â

41:29 Os bastões são reputados como juncos, e ele se ri do brandir da lança.

41:30 Ʒ īο ͸ Ÿ 븦 ±

41:30 Debaixo do seu ventre há pontas agudas; ele se estende como um trilho sobre o lodo.

41:31 ϸ ٴٷ ⸧ ϰ

41:31 As profundezas faz ferver, como uma panela; torna o mar como uma vasilha de ungüento.

41:32 ڱ ڿ ä ⿡ ٴ幰

41:32 Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.

41:33 װ η ޾̶

41:33 Na terra não há coisa que se lhe possa comparar; pois foi feito para estar sem pavor.

41:34 Ǵ϶

41:34 Ele vê tudo o que é alto; é rei sobre todos os filhos da soberba.

  42 / JÓ

42:1 ȣͲ Ͽ ε

42:1 Então respondeu Jó ao Senhor:

42:2 ֲ ҺҴϽÿ 濵̵ ̷ ƿ

42:2 Bem sei eu que tudo podes, e que nenhum dos teus propósitos pode ser impedido.

42:3 ġ ڰ ̱ Ͽ Ƹ Ͽ̴

42:3 Quem é este que sem conhecimento obscurece o conselho? por isso falei do que não entendia; coisas que para mim eram demasiado maravilhosas, e que eu não conhecia.

42:4 ϰڻ ֿ ð ֲ ڻ ֿ ˰ ϿɼҼ

42:4 Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.

42:5 ֲ Ͽ ͷ ⸸ Ͽ ָ ƿɳ̴

42:5 Com os ouvidos eu ouvira falar de ti; mas agora te vêem os meus olhos.

42:6 ׷Ƿ ϰ Ƽ  ȸϳ̴

42:6 Pelo que me abomino, e me arrependo no pó e na cinza.

42:7 ȣͲ 鿡 Ͻ Ŀ ٽ ̸õ ʿ ģ ϳ ̴ ̴϶

42:7 Sucedeu pois que, acabando o Senhor de dizer a Jó aquelas palavras, o Senhor disse a Elifaz, o temanita: A minha ira se acendeu contra ti e contra os teus dois amigos, porque não tendes falado de mim o que era reto, como o meu servo Jó.

42:8 ׷ ۾ ϰ ϰ Ͽ 鿡 Ͽ 帮 Ͽ ⵵ ׸ ڰ 񿡰 ƴϸ ̴ ̴϶

42:8 Tomai, pois, sete novilhos e sete carneiros, e ide ao meu servo Jó, e oferecei um holocausto por vós; e o meu servo Jó orará por vós; porque deveras a ele aceitarei, para que eu não vos trate conforme a vossa estultícia; porque vós não tendes falado de mim o que era reto, como o meu servo Jó.

42:9 ̿ ٽ Ƹ ҹ ȣͲ ڱ鿡 Ͻ ϴ϶ ȣͲ ڰ ̴

42:9 Então foram Elifaz o temanita, e Bildade o suíta, e Zofar o naamatita, e fizeram como o Senhor lhes ordenara; e o Senhor aceitou a Jó.

42:10 Ͽ ȣͲ Űð 鿡 ̳ ֽ

42:10 O Senhor, pois, virou o cativeiro de Jó, quando este orava pelos seus amigos; e o Senhor deu a Jó o dobro do que antes possuía.

42:11 ̿ ڸſ ˴ ڵ ͼ ׿ Բ Ĺ ԰ ȣͲ ׿ ӿ Ͽ ׸ Ͽ ϸ ϰ ϳ ־

42:11 Então vieram ter com ele todos os seus irmãos, e todas as suas irmãs, e todos quantos dantes o conheceram, e comeram com ele pão em sua casa; condoeram-se dele, e o consolaram de todo o mal que o Senhor lhe havia enviado; e cada um deles lhe deu uma peça de dinheiro e um pendente de ouro.

42:12 ȣͲ ⿡ ֻ ó ϰ Ͻô װ ϸ õ õ õ ܸ ϳ õ ξ

42:12 E assim abençoou o Senhor o último estado de Jó, mais do que o primeiro; pois Jó chegou a ter catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.

42:13 Ƶ ϰ

42:13 Também teve sete filhos e três filhas.

42:14 װ ù° ̸ ̸Ͽ ° ߽þƶ ̸Ͽ ° Էպ̶ ̸Ͽ

42:14 E chamou o nome da primeira Jemima, e o nome da segunda Quezia, e o nome da terceira Quéren-Hapuque.

42:15 ߿ ó Ƹ ڰ ƺ ׵鿡 ó ־

42:15 E em toda a terra não se acharam mulheres tão formosas como as filhas de Jó; e seu pai lhes deu herança entre seus irmãos.

42:16 Ŀ Ϲ Ƶ 븦 Ұ

42:16 Depois disto viveu Jó cento e quarenta anos, e viu seus filhos, e os filhos de seus filhos: até a quarta geração.

42:17 İ ׾

42:17 Então morreu Jó, velho e cheio de dias.

#@#