¼º°æÀü¼ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Bible in Basic English
Updated King James Version
Chapter
10:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¼¼°×À¸·Î °¬À¸´Ï ÀÌ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ Àú·Î ¿ÕÀ» »ï°íÀÚ ÇÏ¿©
¼¼°×¿¡ À̸£·¶À½ÀÌ´õ¶ó
10:1 And Rehoboam went to Shechem, where all Israel had come together to make him king.
10:1 And Rehoboam went to Shechem: in order to Shechem were all Israel come
to make him king.
10:2 ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ Àü¿¡ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ ¾ó±¼À» ÇÇÇÏ¿© ¾Ö±ÁÀ¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿©
ÀÖ¾ú´õ´Ï ÀÌ ÀÏÀ» µè°í ¾Ö±Á¿¡¼ºÎÅÍ µ¹¾Æ¿À¸Å
10:2 And when Jeroboam, the son of Nebat, had news of it, (for he was in Egypt where
he had gone in flight from King Solomon,) he came back from Egypt.
10:2 And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt,
where he fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam
returned out of Egypt.
10:3 ¹«¸®°¡ º¸³»¾î Àú¸¦ ºÒ·¶´õ¶ó ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿Í¼ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô
°íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
10:3 And they sent for him; and Jeroboam and all Israel came to Rehoboam and said,
10:3 And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spoke
to Rehoboam, saying,
10:4 ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÕÀº ÀÌÁ¦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô
½ÃŲ °í¿ª°ú ¸Þ¿î ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ °¡º±°Ô ÇϼҼ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ ¿ÕÀ» ¼¶±â°Ú³ªÀÌ´Ù
10:4 Your father put a hard yoke on us: if you will make the conditions under which your
father kept us down less cruel, and the weight of the yoke he put on us less hard,
then we will be your servants.
10:4 Your father made our yoke grievous: now therefore ease you somewhat
the grievous servitude of your father, and his heavy yoke that he put upon us,
and we will serve you.
10:5 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ë´äÇ쵂 »ï ÀÏ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ³»°Ô·Î ¿À¶ó ÇϸŠ¹é¼ºÀÌ °¡´Ï¶ó
10:5 And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.
10:5 And he said unto them, Come again unto me after three days. And the
people departed.
10:6 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ºÎÄ£ ¼Ö·Î¸óÀÇ »ýÀü¿¡ ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Ì´ø ³ëÀεé°ú ÀdzíÇÏ¿©
°¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾î¶»°Ô ±³µµÇÏ¿© ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´À´¢
10:6 Then King Rehoboam took the opinion of the old men who had been with Solomon his
father when he was living, and said, In your opinion, what answer am I to give to
this people?
10:6 And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before
Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give all of you
me to return answer to this people?
10:7 ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¸¸ÀÏ ÀÌ ¹é¼ºÀ» ÈÄ´ëÇÏ¿© ±â»Ú°Ô ÇÏ°í ¼±ÇÑ ¸»À» ÇϽøé
ÀúÈñ°¡ ¿µ¿µÈ÷ ¿ÕÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¸®ÀÌ´Ù Çϳª
10:7 And they said to him, If you are kind to this people, pleasing them and saying good
words to them, then they will be your servants for ever.
10:7 And they spoke unto him, saying, If you be kind to this people, and
please them, and speak good words to them, they will be your servants for ever.
10:8 ¿ÕÀÌ ³ëÀÎÀÇ ±³µµÇÏ´Â °ÍÀ» ¹ö¸®°í ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Å ÀÖ´Â ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ÀÚ¶ó³
¼Ò³âµé°ú ÀdzíÇÏ¿©
10:8 But he gave no attention to the opinion of the old men, but went to the young men
of his generation who were waiting before him.
10:8 But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel
with the young men that were brought up with him, that stood before him.
10:9 °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾î¶»°Ô ±³µµÇÏ¿© ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´À´¢ ¹é¼ºÀÌ ³»°Ô
¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸Þ¿î ¸Û¿¡¸¦ °¡º±°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
10:9 And he said to them, What is your opinion? What answer are we to give to this people
who have said to me, Make less the weight of the yoke which your father put on us?
10:9 And he said unto them, What advice give all of you that we may return
answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke
that your father did put upon us?
10:10 ÇÔ²² ÀÚ¶ó³ ¼Ò³âµéÀÌ ¿Õ²² °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ ¹é¼ºµéÀÌ ¿Õ²² °íÇϱ⸦ ¿ÕÀÇ
ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÕÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© °¡º±°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´ÀºÁï
¿ÕÀº ´ë´äÇϽñ⸦ ³ªÀÇ »õ³¢ ¼Õ°¡¶ôÀÌ ³» ºÎÄ£ÀÇ Ç㸮º¸´Ù ±½À¸´Ï
10:10 And the young men of his generation said to him, This is the answer to give to the
people who came to you saying, Your father put a hard yoke on us, but will you make
it less; say to them, My little finger is thicker than my father's body;
10:10 And the young men that were brought up with him spoke unto him, saying,
Thus shall you answer the people that spoke unto you, saying, Your father made
our yoke heavy, but make you it somewhat lighter for us; thus shall you say
unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
10:11 ³» ºÎÄ£ÀÌ ³ÊÈñ·Î ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ÀÌÁ¦ ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¸Û¿¡¸¦
´õ¿í ¹«°Ì°Ô ÇÒÁö¶ó ³» ºÎÄ£Àº äÂïÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¡ġÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â Àü°¥·Î Çϸ®¶ó
ÇϼҼ
10:11 If my father put a hard yoke on you, I will make it harder: my father gave you punishment
with whips, but I will give you blows with snakes.
10:11 For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to
your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with
scorpions.
10:12 ¡Û »ï ÀÏ ¸¸¿¡ ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô ³ª¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÀÌ
¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ »ï ÀÏ ¸¸¿¡ ³»°Ô·Î ´Ù½Ã ¿À¶ó ÇÏ¿´À½À̶ó
10:12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had
given orders, saying, Come to me again on the third day.
10:12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as
the king bade, saying, Come again to me on the third day.
10:13 ¿ÕÀÌ Æ÷ÇÐÇÑ ¸»·Î ´ë´äÇÒ»õ ³ëÀÎÀÇ ±³µµ¸¦ ¹ö¸®°í
10:13 And the king gave them a rough answer. So King Rehoboam gave no attention to the
suggestion of the old men,
10:13 And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel
of the old men,
10:14 ¼Ò³âÀÇ °¡¸£Ä§À» ÁÀ¾Æ ÀúÈñ¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ºÎÄ£Àº ³ÊÈñÀÇ ¸Û¿¡¸¦
¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â ´õÇÒÁö¶ó ³» ºÎÄ£Àº äÂïÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¡ġÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â Àü°¥·Î
Çϸ®¶ó Çϴ϶ó
10:14 But gave them the answer put forward by the young men, saying, My father made your
yoke hard, but I will make it harder; my father gave you punishment with whips,
but I will give it with snakes.
10:14 And answered them after the advice of the young men, saying, My father
made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips,
but I will chastise you with scorpions.
10:15 ¿ÕÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ ÀÏÀº Çϳª´Ô²²·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ
³ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼ Àü¿¡ ½Ç·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ß·Î ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô °íÇÑ ¸»¾¸À»
ÀÀÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ´õ¶ó
10:15 So the king did not give ear to the people; for this came about by the purpose of
God, so that the Lord might give effect to his word which he had said by Ahijah
the Shilonite to Jeroboam, the son of Nebat.
10:15 So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God,
that the LORD might perform his word, which he spoke by the hand of Ahijah the
Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
10:16 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ¸»À» ¿ÕÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» º¸°í ¿Õ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿©
°¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ´ÙÀ°ú ¹«½¼ °ü°è°¡ ÀÖ´À´¢ ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô¼ ¾÷ÀÌ ¾øµµ´Ù À̽º¶ó¿¤¾Æ
°¢°¢ ³ÊÈñ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ´ÙÀÀÌ¿© ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ³× ÁýÀ̳ª µ¹¾Æº¸¶ó ÇÏ°í ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ
±× À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó
10:16 And when all Israel saw that the king would give no attention to them, the people
in answer said to the king, What part have we in David? what is our heritage in
the son of Jesse? every man to your tents, O Israel; now see to your house, David.
So all Israel went to their tents.
10:16 And when all Israel saw that the king would not hearken unto them,
the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we
have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel:
and now, David, see to yours own house. So all Israel went to their tents.
10:17 ±×·¯³ª À¯´Ù ¼ºÀ¾µé¿¡ »ç´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´õ¶ó
10:17 But Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living
in the towns of Judah.
10:17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah,
Rehoboam reigned over them.
10:18 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿ª±ºÀÇ °¨µ¶ Çϵµ¶÷À» º¸³»¾ú´õ´Ï À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Àú¸¦
µ¹·Î ÃÄÁ×ÀÎÁö¶ó ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±ÞÈ÷ ¼ö·¹¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿´´õ¶ó
10:18 Then Rehoboam sent Adoniram, the overseer of the forced work; and he was stoned
to death by all Israel. And King Rehoboam went quickly and got into his carriage
to go in flight to Jerusalem.
10:18 Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute; and the
children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made
speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
10:19 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´ÙÀÀÇ ÁýÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿© ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£´Ï¶ó
10:19 So Israel was turned away from the family of David to this day.
10:19 And Israel rebelled against the house of David unto this day.
11:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î Á·¼ÓÀ» ¸ðÀ¸´Ï ÅÃÇÑ ¿ë»ç°¡
½ÊÆȸ¸À̶ó À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ö ³ª¶ó¸¦ ȸº¹ÇÏ¿© ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô µ¹¸®·Á ÇÏ´õ´Ï
11:1 And Rehoboam came to Jerusalem, and got together the men of Judah and Benjamin,
a hundred and eighty thousand of his best fighting-men, to make war against Israel
and get the kingdom back for Rehoboam.
11:1 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of
Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were
warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to
Rehoboam.
11:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë
11:2 But the word of the Lord came to Shemaiah, the man of God, saying,
11:2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
11:3 ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¸£È£º¸¾Ï°ú À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿¡°Ô °íÇÏ¿©
À̸£±â¸¦
11:3 Say to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and
Benjamin,
11:3 Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel
in Judah and Benjamin, saying,
11:4 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ´Â ¿Ã¶ó°¡Áö ¸»¶ó ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿Í ½Î¿ìÁö ¸»°í °¢±â ÁýÀ¸·Î
µ¹¾Æ°¡¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ³»°Ô·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ °ÍÀ̶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇϽÅÁö¶ó ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ
¸»¾¸À» µè°í µ¹¾Æ°¡°í ¿©·Îº¸¾ÏÀ» Ä¡·¯ °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó
11:4 The Lord has said, You are not to go to war against your brothers: let every man
go back to his house, for this thing is my purpose. So they gave ear to the words
of the Lord and were turned back from fighting against Jeroboam.
11:4 Thus says the LORD, All of you shall not go up, nor fight against your
brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they
obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.
11:5 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÏ¿© À¯´Ù ¶¥¿¡ ¹æºñÇÏ´Â ¼ºÀ¾µéÀ» °ÇÃàÇÏ¿´À¸´Ï
11:5 Now Rehoboam kept in Jerusalem, building walled towns in Judah.
11:5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
11:6 °ð º£µé·¹Çð°ú ¿¡´ã°ú µå°í¾Æ¿Í
11:6 He was the builder of Beth-lehem and Etam and Tekoa
11:6 He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
11:7 º¦¼ú°ú ¼Ò°í¿Í ¾ÆµÑ¶÷°ú
11:7 And Beth-zur and Soco and Adullam
11:7 And Bethzur, and Shoco, and Adullam,
11:8 °¡µå¿Í ¸¶·¹»ç¿Í ½Ê°ú
11:8 And Gath and Mareshah and Ziph
11:8 And Gath, and Mareshah, and Ziph,
11:9 ¾Æµµ¶óÀÓ°ú ¶ó±â½º¿Í ¾Æ¼¼°¡¿Í
11:9 And Adoraim and Lachish and Azekah
11:9 And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
11:10 ¼Ò¶ó¿Í ¾Æ¾â·Ð°ú Çìºê·ÐÀÌ´Ï ´Ù À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ¶¥¿¡ ÀÖ¾î °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À̶ó
11:10 And Zorah and Aijalon and Hebron, walled towns in Judah and Benjamin.
11:10 And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin
fenced cities.
11:11 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÀÌ ¸ðµç ¼ºÀ¾À» ´õ¿í °ß°íÄÉ ÇÏ°í Àå°üÀ» ±× °¡¿îµ¥ µÎ°í ¾ç½Ä°ú
±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ÀúÃàÇÏ°í
11:11 And he made the walled towns strong, and he put captains in them and stores of food,
oil, and wine.
11:11 And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store
of victual, and of oil and wine.
11:12 °¢ ¼ºÀ¾¿¡ ¹æÆÐ¿Í Ã¢À» µÎ¾î ½ÉÈ÷ °ÇÏ°Ô Çϴ϶ó À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÌ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô
¼ÓÇÏ¿´´õ¶ó
11:12 And in every town he put stores of body-covers and spears, and made them very strong.
And Judah and Benjamin were his.
11:12 And in every several city he put shields and spears, and made them
exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.
11:13 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±× ¸ðµç Áö¹æ¿¡¼ºÎÅÍ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô
µ¹¾Æ¿ÀµÇ
11:13 And the priests and Levites who were in all Israel came together to him from every
part of their country.
11:13 And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to
him out of all their coasts.
11:14 ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±× Ç⸮¿Í »ê¾÷À» ¶°³ª À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ÀÌ´Â
¿©·Îº¸¾Ï°ú ±× ¾ÆµéµéÀÌ ÀúÈñ¸¦ ÆóÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í
11:14 For the Levites gave up their living-places and their property, and came to Judah
and Jerusalem; for Jeroboam and his sons had sent them away, not letting them be
priests to the Lord;
11:14 For the Levites left their suburbs and their possession, and came to
Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing
the priest's office unto the LORD:
11:15 ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ¿©·¯ »ê´ç°ú ¼ö¿°¼Ò ¿ì»ó°ú ÀڱⰡ ¸¸µç ¼Û¾ÆÁö ¿ì»óÀ» À§ÇÏ¿©
½º½º·Î Á¦»çÀåµéÀ» ¼¼¿òÀ̶ó
11:15 And he himself made priests for the high places, and for the images of he-goats
and oxen which he had made.
11:15 And he ordained him priests for the high places, and for the devils,
and for the calves which he had made.
11:16 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦
±¸ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ·¹À§ »ç¶÷À» µû¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ±× ¿Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Á¦»çÇÏ°íÀÚ
ÇÑÁö¶ó
11:16 And after them, from all the tribes of Israel, all those whose hearts were fixed
and true to the Lord, the God of Israel, came to Jerusalem to make offerings to
the Lord, the God of their fathers.
11:16 And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts
to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD
God of their fathers.
11:17 ±×·¯¹Ç·Î »ï ³â µ¿¾È À¯´Ù ³ª¶ó¸¦ µµ¿Í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ» °¼ºÇÏ°Ô
ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¹«¸®°¡ »ï ³âÀ» ´ÙÀ°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿´À½ÀÌ´õ¶ó
11:17 So they went on increasing the power of the kingdom of Judah, and made Rehoboam,
the son of Solomon, strong for three years; and for three years they went in the
ways of David and Solomon.
11:17 So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son
of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David
and Solomon.
11:18 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¿©¸®¸øÀÇ µþ ¸¶ÇÒ¶ùÀ¸·Î ¾Æ³»¸¦ »ï¾ÒÀ¸´Ï ¸¶ÇÒ¶ùÀº
ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÇ µþ ¾ÆºñÇÏÀÏÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó
11:18 And Rehoboam took as his wife Mahalath, the daughter of Jerimoth, the son of David
and of Abihail, the daughter of Eliab, the son of Jesse;
11:18 And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of
David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;
11:19 ±×°¡ ¾Æµéµé °ð ¿©¿ì½º¿Í ½º¸¶·ª¿Í »çÇÔÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç
11:19 And she had sons by him, Jeush, Shemariah, and Zaham.
11:19 Which bare him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.
11:20 ±× ÈÄ¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¿¡°Ô Àå°¡ µé¾ú´õ´Ï Àú°¡ ¾Æºñ¾ß¿Í ¾Ñ´ë¿Í ½Ã»ç¿Í
½½·Î¹ÔÀ» ³º¾Ò´õ¶ó
11:20 And after her he took Maacah, the daughter of Absalom; and she had Abijah and Attai
and Ziza and Shelomith by him.
11:20 And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him
Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
11:21 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾Æ³» ½Ê ÆÈ°ú ø À°½ÊÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ÀÌ½Ê ÆÈ°ú µþ À°½ÊÀ» ³º¾ÒÀ¸³ª
¾Ð»ì·ÒÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¸¦ ¸ðµç óøº¸´Ù ´õ »ç¶ûÇÏ¿©
11:21 Maacah, the daughter of Absalom, was dearer to Rehoboam than all his wives and his
servant-wives: (for he had eighteen wives and sixty servant-wives, and was the father
of twenty-eight sons and sixty daughters.)
11:21 And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives
and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines;
and brings forth twenty and eight sons, and threescore daughters.)
11:22 ¸¶¾Æ°¡ÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾ß¸¦ ¼¼¿ö ÀåÀÚ¸¦ »ï¾Æ ÇüÁ¦ Áß¿¡ ¸Ó¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï
ÀÌ´Â Àú·Î ¿ÕÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°íÀÚ ÇÔÀ̶ó
11:22 Rehoboam made Abijah, the son of Maacah, chief and ruler among his brothers, for
it was his purpose to make him king.
11:22 And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler
among his brethren: for he thought to make him king.
11:23 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÏ¿© ±× ¸ðµç ¾ÆµéÀ» À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¿Â ¶¥ ¸ðµç
°ß°íÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ Èð¾î »ì°Ô ÇÏ°í ¾ç½ÄÀ» ÈÄÈ÷ ÁÖ°í ¾Æ³»¸¦ ¸¹ÀÌ ±¸ÇÏ¿© ÁÖ¾ú´õ¶ó
11:23 And in his wisdom he had his sons stationed in every walled town through all the
lands of Judah and Benjamin; and he gave them a great store of food, and took wives
for them.
11:23 And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all
the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them
victual in abundance. And he desired many wives.
12:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ³ª¶ó°¡ °ß°íÇÏ°í ¼¼·ÂÀÌ °ÇϸŠ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» ¹ö¸®´Ï ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ
º»¹ÞÀºÁö¶ó
12:1 Now when Rehoboam's position as king had been made certain, and he was strong, he
gave up the law of the Lord, and all Israel with him.
12:1 And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and
had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with
him.
12:2 ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸£È£º¸¾Ï ¿Õ ¿À ³â¿¡ ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿¹·ç»ì·½À»
Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿À´Ï
12:2 Now in the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, came up against
Jerusalem, because of their sin against the Lord,
12:2 And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak
king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against
the LORD,
12:3 Àú¿¡°Ô º´°Å°¡ ÀÏõ ÀÌ¹é ½ÂÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ À°¸¸ÀÌ¸ç ¾Ö±Á¿¡¼ ÁÀ¾Æ³ª¿Â ¹«¸®
°ð ÈÉ°ú ¼ü°ú ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ºÒ°¡½Â¼ö¶ó
12:3 With twelve hundred war-carriages and sixty thousand horsemen: and the people who
came with him out of Egypt were more than might be numbered: Lubim and Sukkiim and
Ethiopians.
12:3 With twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and
the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubims,
the Sukkiims, and the Ethiopians.
12:4 ½Ã»èÀÌ À¯´ÙÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» ÃëÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï
12:4 And he took the walled towns of Judah, and came as far as Jerusalem.
12:4 And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to
Jerusalem.
12:5 ¶§¿¡ À¯´Ù ¹æ¹éµéÀÌ ½Ã»èÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ð¿´´ÂÁö¶ó ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß°¡
¸£È£º¸¾Ï°ú ¹æ¹éµé¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ³ªµµ
³ÊÈñ¸¦ ¹ö·Á ½Ã»èÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿´³ë¶ó Çϼ̴٠ÇÑÁö¶ó
12:5 Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the chiefs of Judah, who had come
together in Jerusalem because of Shishak, and said to them, The Lord has said, Because
you have given me up, I have given you up into the hands of Shishak.
12:5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah,
that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them,
Thus says the LORD, All of you have forsaken me, and therefore have I also left
you in the hand of Shishak.
12:6 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹æ¹éµé°ú ¿ÕÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í´Â ÀǷοì½Ã´Ù
ÇϸÅ
12:6 Then the chiefs of Israel and the king made themselves low and said, The Lord is
upright.
12:6 Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and
they said, The LORD is righteous.
12:7 ¿©È£¿Í²²¼ ÀúÈñÀÇ ½º½º·Î °âºñÇÔÀ» º¸½ÅÁö¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô
ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ÀúÈñ°¡ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´ë° ±¸¿øÇÏ¿©
³ªÀÇ ³ë¸¦ ½Ã»èÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡ ½ñÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
12:7 And the Lord, seeing that they had made themselves low, said to Shemaiah, They have
made themselves low: I will not send destruction on them, but in a short time I
will give them salvation, and will not let loose my wrath on Jerusalem by the hand
of Shishak.
12:7 And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the
LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will
not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall
not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.
12:8 ±×·¯³ª ÀúÈñ°¡ ½Ã»èÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î ³ª¸¦ ¼¶±â´Â °Í°ú ¿±¹À» ¼¶±â´Â °ÍÀÌ ¾î¶°ÇÑÁö
¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó Çϼ̴õ¶ó
12:8 But still they will become his servants, so that they may see how different my yoke
is from the yoke of the kingdoms of the lands.
12:8 Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service,
and the service of the kingdoms of the countries.
12:9 ¡Û ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡°í ¿©È£¿ÍÀÇ Àü º¸¹°°ú ¿Õ±ÃÀÇ
º¸¹°À» ¸ô¼öÈ÷ »©¾Ñ°í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¸µç ±Ý ¹æÆеµ »©¾ÑÀºÁö¶ó
12:9 So Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem and took away all the stored
wealth of the house of the Lord and the king's house: he took everything away, and
with the rest the gold body-covers which Solomon had made.
12:9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the
treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he
took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.
12:10 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ´ë½Å¿¡ ³òÀ¸·Î ¹æÆи¦ ¸¸µé¾î ±Ã¹®À» ÁöÅ°´Â ½ÃÀ§´ë Àå°üµéÀÇ
¼Õ¿¡ ¸Ã±â¸Å
12:10 And in their place King Rehoboam had other body-covers made of brass and gave them
into the care of the captains of the armed men who were stationed at the door of
the king's house.
12:10 Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed
them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's
house.
12:11 ¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¥ ¶§¸¶´Ù ½ÃÀ§ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× ¹æÆи¦ µé°í °¬´Ù°¡
½ÃÀ§¼Ò·Î µµ·Î °¡Á®°¬´õ¶ó
12:11 And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him
taking the body-covers, and then took them back to their room.
12:11 And when the king entered into the house of the LORD, the guard came
and fetched them, and brought them again into the guard chamber.
12:12 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´°í À¯´Ù¿¡ ¼±ÇÑ Àϵµ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼ ³ë¸¦
µ¹ÀÌÅ°»ç ´Ù ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴õ¶ó
12:12 And when he made himself low, the wrath of the Lord was turned back from him, and
complete destruction did not come on him, for there was still some good in Judah.
12:12 And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him,
that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well.
12:13 ¡Û ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ½º½º·Î °ÇÏ°Ô ÇÏ¿© Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÌ
À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ç½Ê ÀÏ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½ °ð ¿©È£¿Í²²¼ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡¼
ÅÃÇÏ¿© ±× À̸§À» µÎ½Å ¼º¿¡¼ ½Ê Ä¥ ³âÀ» Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ³ª¾Æ¸¶¶ó
¾Ï¸ó ¿©ÀÎÀÌ´õ¶ó
12:13 So King Rehoboam made himself strong in Jerusalem and was ruling there. Rehoboam
was forty-one years old when he became king, and he was ruling for seventeen years
in Jerusalem, the town which the Lord had made his out of all the tribes of Israel,
to put his name there; and his mother's name was Naamah, an Ammonite woman.
12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for
Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned
seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all
the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah
an Ammonitess.
12:14 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ¸·Î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó
12:14 And he did evil because his heart was not true to the Lord.
12:14 And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
12:15 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß¿Í ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ Á·º¸Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö
¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡ Ç×»ó ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó
12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not recorded in the words of
Shemaiah the prophet and Iddo the seer? And there were wars between Rehoboam and
Jeroboam all their days.
12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the
book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And
there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.
12:16 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ ´ë½ÅÇÏ¿©
¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó
12:16 And Rehoboam went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town
of David; and Abijah his son became king in his place.
12:16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of
David: and Abijah his son reigned in his position.
13:1 ¿©·Îº¸¾Ï ¿Õ Á¦ ½Ê ÆÈ ³â¿¡ ¾Æºñ¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ°í
13:1 In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.
13:1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over
Judah.
13:2 ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ »ï ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ¹Ì°¡¾ß¶ó ±âºê¾Æ »ç¶÷
¿ì¸®¿¤ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ï»õ
13:2 He was king in Jerusalem for three years; his mother's name was Maacah, the daughter
of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
13:2 He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah
the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
13:3 ¾Æºñ¾ß´Â ÅÃÇÑ ¹Ù ½Î¿ò¿¡ ¿ë¸ÍÇÑ ±º»ç »ç½Ê¸¸À¸·Î ½Î¿òÀ» ¿¹ºñÇÏ¿´°í ¿©·Îº¸¾ÏÀº
ÅÃÇÑ ¹Ù Å« ¿ë»ç ÆȽʸ¸À¸·Î ´ëÁøÇÑÁö¶ó
13:3 And Abijah went out to the fight with an army of men of war, four hundred thousand
of his best men; and Jeroboam put his forces in line against him, eight hundred
thousand of his best men of war.
13:3 And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war,
even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array
against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.
13:4 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ê Áß ½º¸¶¶óÀÓ »ê À§¿¡ ¼¼ °¡·ÎµÇ ¿©·Îº¸¾Ï°ú À̽º¶ó¿¤
¹«¸®µé¾Æ ´Ù µéÀ¸¶ó
13:4 And Abijah took up his position on Mount Zemaraim, in the hill-country of Ephraim,
and said, Give ear to me, O Jeroboam and all Israel:
13:4 And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim,
and said, Hear me, you Jeroboam, and all Israel;
13:5 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¼Ò±Ý ¾ð¾àÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ´ÙÀ°ú
±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁֽŠ°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
13:5 Is it not clear to you that the Lord, the God of Israel, gave the rule over Israel
to David and to his sons for ever, by an agreement made with salt?
13:5 Ought all of you not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom
over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of
salt?
13:6 ´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÀϾ ±× ÁÖ¸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í
13:6 But Jeroboam, the son of Nebat, the servant of Solomon, the son of David, took up
arms against his lord.
13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David,
has risen up, and has rebelled against his lord.
13:7 ³ºÀ°ú ºñ·ù°¡ ¸ð¿© ÁÀÀ¸¹Ç·Î ½º½º·Î °ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ»
´ëÀûÇϳª ±× ¶§¿¡ ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾î¸®°í ¸¶À½ÀÌ ¿¬¾àÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¸·Áö ¸øÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó
13:7 And certain foolish and good-for-nothing men were joined with him, and made themselves
strong against Rehoboam, the son of Solomon, when he was young and untested and
not able to keep them back.
13:7 And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and
have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam
was young and tenderhearted, and could not withstand them.
13:8 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ´ÙÀ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ´Ù½º¸®´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ³ª¶ó¸¦ ´ëÀûÇÏ·Á
Çϴµµ´Ù ³ÊÈñ´Â Å« ¹«¸®¿ä ¶Ç ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÅÀ¸·Î ¸¸µç ±Ý¼Û¾ÆÁö°¡
³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ´Ù
13:8 And now it is your purpose to put yourselves against the authority which the Lord
has put into the hands of the sons of David, and you are a very great number, and
you have with you the gold oxen which Jeroboam made to be your gods.
13:8 And now all of you think to withstand the kingdom of the LORD in the
hand of the sons of David; and all of you be a great multitude, and there are
with your golden calves, which Jeroboam made you for gods.
13:9 ³ÊÈñ°¡ ¾Æ·Ð ÀÚ¼Õ µÈ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷À» ÂѾƳ»°í ÀÌ¹æ ¹é¼ºÀÇ
dz¼ÓÀ» ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåÀ» »ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¹«·Ð ´©±¸µçÁö ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ»
²ø°í ¿Í¼ À帳À» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù Ç㹫ÇÑ ½ÅÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ´Ù
13:9 And after driving out the priests of the Lord, the sons of Aaron and the Levites,
have you not made priests for yourselves as the people of other lands do? so that
anyone who comes to make himself priest by offering an ox or seven sheep, may be
a priest of those who are no gods.
13:9 Have all of you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron,
and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of
other lands? so that whosoever comes to consecrate himself with a young bullock
and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.
13:10 ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ µÇ½Ã´Ï ±×¸¦ ¿ì¸®°¡ ¹è¹ÝÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í
¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¿ä ¶Ç ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ¼öÁ¾À» µé¾î
13:10 But as for us, the Lord is our God, and we have not been turned away from him; we
have priests who do the work of the Lord, even the sons of Aaron and the Levites
in their places;
13:10 But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and
the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites
wait upon their business:
13:11 Á¶¼®À¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ºÐÇâÇÏ¸ç ¶Ç ±ú²ýÇÑ »ó¿¡ Áø¼³º´À»
³õ°í ¶Ç ±Ý µî´ë°¡ ÀÖ¾î ±× µî¿¡ Àú³á¸¶´Ù ºÒÀ» Äѳª´Ï ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ
°è¸íÀ» ÁöÅ°³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´´À´Ï¶ó
13:11 By whom burned offerings and perfumes are sent up in smoke before the Lord every
morning and every evening; and they put out the holy bread on its table and the
gold support for the lights with its lights burning every evening; for we keep the
orders given to us by the Lord our God, but you have gone away from him.
13:11 And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices
and sweet incense: the showbread also set they in order upon the pure table;
and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for
we keep the charge of the LORD our God; but all of you have forsaken him.
13:12 Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ¿ì¸®ÀÇ ¸Ó¸®°¡ µÇ½Ã°í ±× Á¦»çÀåµéµµ ¿ì¸®¿Í
ÇÔ²²ÇÏ¿© °æ°íÀÇ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ³ÊÈñ¸¦ °ø°ÝÇÏ´À´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµé¾Æ ³ÊÈñ ¿Á¶ÀÇ
Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ½Î¿ìÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ°¡ ÇüÅëÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó
13:12 And now God is with us at our head, and his priests with their loud horns sounding
against you. O children of Israel, do not make war on the Lord, the God of your
fathers, for it will not go well for you.
13:12 And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests
with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight
all of you not against the LORD God of your fathers; for all of you shall not
prosper.
13:13 ¡Û ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ À¯´ÙÀÇ µÚ¸¦ µÑ·¯ º¹º´ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¾Õ¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ
ÀÖ°í ±× µÚ¿¡´Â º¹º´ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó
13:13 But Jeroboam had put some of his men to make a surprise attack on them from the
back, so some were facing Judah and others were stationed secretly at their back.
13:13 But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they
were before Judah, and the ambushment was behind them.
13:14 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ µ¹ÀÌÄÑ º¸°í ÀÚ±â ¾Õ µÚÀÇ Àûº´À» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢°í
Á¦»çÀåÀº ³ªÆÈÀ» ºÎ´Ï¶ó
13:14 And Judah, turning their faces, saw that they were being attacked in front and at
the back; and they gave a cry for help to the Lord, while the priests were sounding
their horns.
13:14 And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind:
and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
13:15 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¼Ò¸® Áö¸£¸Å À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¸® Áö¸¦ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¿©·Îº¸¾Ï°ú
¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¾Æºñ¾ß¿Í À¯´Ù ¾Õ¿¡¼ Ãļ ÆÐÇÏ°Ô ÇϽôÏ
13:15 And the men of Judah gave a loud cry; and at their cry, God put fear into Jeroboam
and all Israel before Abijah and Judah.
13:15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted,
it came to pass, that God stroke Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
13:16 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ À¯´Ù ¾Õ¿¡¼ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽Š°í·Î
13:16 And the children of Israel went in flight before Judah, and God gave them up into
their hands.
13:16 And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them
into their hand.
13:17 ¾Æºñ¾ß¿Í ±× ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô µµ·úÇÏ´Ï À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅÃÇÑ º´Á¤ÀÌ Á×ÀÓÀ» ÀÔ°í
¾þµå·¯Áø ÀÚ°¡ ¿À½Ê¸¸À̾ú´õ¶ó
13:17 And Abijah and his people put them to death with great destruction: five hundred
thousand of the best of Israel were put to the sword.
13:17 And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there
fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
13:18 ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Ç׺¹ÇÏ°í À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ À̱â¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡
±× ¿Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿´À½À̶ó
13:18 So at that time the children of Israel were overcome, and the children of Judah
got the better of them, because they put their faith in the Lord, the God of their
fathers.
13:18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the
children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their
fathers.
13:19 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ» ÂѾư¡¼ ±× ¼ºÀ¾µéÀ» »©¾Ñ¾ÒÀ¸´Ï °ð º¦¿¤°ú ±× µ¿³×¿Í
¿©»ç³ª¿Í ±× µ¿³×¿Í ¿¡ºê·Ð°ú ±× µ¿³×¶ó
13:19 And Abijah went after Jeroboam and took some of his towns, Beth-el with its small
towns and Jeshanah with its small towns and Ephron with its small towns.
13:19 And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel
with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephraim with
the towns thereof.
13:20 ¾Æºñ¾ß ¶§¿¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ´Ù½Ã °¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ Ä¡½ÉÀ» ÀÔ¾î Á×¾ú°í
13:20 And Jeroboam did not get back his power again in the life-time of Abijah; and the
Lord sent death on him.
13:20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah:
and the LORD struck him, and he died.
13:21 ¾Æºñ¾ß´Â Á¡Á¡ °¼ºÇÏ¸ç ¾Æ³» ¿ ³ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ½º¹° µÑ°ú µþ ¿ ¿©¼¸À»
³º¾Ò´õ¶ó
13:21 But Abijah became great, and had fourteen wives, and became the father of twenty-two
sons and sixteen daughters.
13:21 But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and brings forth
twenty and two sons, and sixteen daughters.
13:22 ¾Æºñ¾ßÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±× ÇàÀ§¿Í ±× ¸»Àº ¼±ÁöÀÚ ÀÕµµÀÇ ÁÖ¼® Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó
13:22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways and his sayings, are recorded in
the account of the prophet Iddo.
13:22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings,
are written in the story of the prophet Iddo.
14:1 ¾Æºñ¾ß°¡ ±× ¿Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æ»ç°¡ ´ë½ÅÇÏ¿©
¿ÕÀÌ µÇ´Ï ±× ½Ã´ë¿¡ ±× ¶¥ÀÌ ½Ê ³âÀ» Æò¾ÈÇϴ϶ó
14:1 So Abijah went to rest with his fathers, and they put him into the earth in the
town of David, and Asa his son became king in his place; in his time the land was
quiet for ten years.
14:1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of
David: and Asa his son reigned in his position. In his days the land was quiet
ten years.
14:2 ¾Æ»ç°¡ ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¼±°ú Á¤ÀǸ¦ ÇàÇÏ¿©
14:2 And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God;
14:2 And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his
God:
14:3 À̹æ Á¦´Ü°ú »ê´çÀ» ¾øÀÌÇÏ°í ÁÖ»óÀ» ÈÑÆÄÇÏ¸ç ¾Æ¼¼¶ó »óÀ» Âï°í
14:3 For he took away the altars of strange gods and the high places, and had the upright
stones broken and the wood pillars cut down;
14:3 For he took away the altars of the strange gods, and the high places,
and brake down the images, and cut down the groves:
14:4 À¯´Ù »ç¶÷À» ¸íÇÏ¿© ±× ¿Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ±× À²¹ý°ú ¸í·ÉÀ»
ÇàÇÏ°Ô ÇÏ°í
14:4 And he made Judah go after the Lord, the God of their fathers, and keep his laws
and his orders.
14:4 And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do
the law and the commandment.
14:5 ¶Ç À¯´Ù ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡¼ »ê´ç°ú žç»óÀ» ¾øÀÌÇϸŠ³ª¶ó°¡ ±× ¾Õ¿¡¼ Æò¾ÈÇÔÀ»
¾òÀ¸´Ï¶ó
14:5 And he took away the high places and the sun-images from all the towns of Judah;
and the kingdom was quiet under his rule.
14:5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and
the images: and the kingdom was quiet before him.
14:6 ¿©È£¿Í²²¼ ¾Æ»ç¿¡°Ô Æò¾ÈÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±× ¶¥ÀÌ Æò¾ÈÇÏ¿© ¿©·¯ ÇØ ½Î¿òÀÌ
¾øÀºÁö¶ó Àú°¡ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» À¯´Ù¿¡ °ÇÃàÇϴ϶ó
14:6 He made walled towns in Judah, for the land was quiet and there were no wars in
those years, because the Lord had given him rest.
14:6 And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had
no war in those years; because the LORD had given him rest.
14:7 ¾Æ»ç°¡ ÀÏÂî±â À¯´Ù »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î
ÀÌ ¶¥ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿ì¸® ¾Õ¿¡ ÀÖ³ª´Ï ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀ» °ÇÃàÇÏ°í ±× ÁÖÀ§¿¡ ¼º°û°ú ¸Á´ë¿Í
¹®°ú ºøÀåÀ» ¸¸µéÀÚ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ÁÖ²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô »ç¹æÀÇ Æò¾ÈÀ» Á̴ּÀ´Ï¶ó
ÇÏ°í ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ¼ºÀ¾À» ÇüÅëÇÏ°Ô °ÇÃàÇÏ¿´´õ¶ó
14:7 He said to Judah, Let us make these towns, building walls round them with towers
and doors and locks. The land is still ours, because we have been true to the Lord
our God; we have been true to him and he has given us rest on every side. So they
went on building and all went well for them.
14:7 Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about
them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because
we have sought the LORD our God, we have sought him, and he has given us rest
on every side. So they built and prospered.
14:8 ¾Æ»çÀÇ ±º´ë´Â À¯´Ù Áß¿¡¼ Å« ¹æÆÐ¿Í Ã¢À» Àâ´Â ÀÚ°¡ »ï½Ê¸¸ÀÌ¿ä º£³Ä¹Î
Áß¿¡¼ ÀÛÀº ¹æÆи¦ ÀâÀ¸¸ç È°À» ´ç±â´Â ÀÚ°¡ À̽ÊÆȸ¸À̶ó ´Ù Å« ¿ë»ç´õ¶ó
14:8 And Asa had an army of three hundred thousand men of Judah armed with body-covers
and spears, and two hundred and eighty thousand of Benjamin armed with body-covers
and bows; all these were men of war.
14:8 And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah
three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows,
two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.
14:9 ¡Û ±¸½º »ç¶÷ ¼¼¶ó°¡ ÀúÈñ¸¦ Ä¡·Á ÇÏ¿© ±º»ç ¹é¸¸°ú º´°Å »ï¹é ½ÂÀ» °Å´À¸®°í
¸¶·¹»ç¿¡ À̸£¸Å
14:9 And Zerah the Ethiopian, with an army of a million, and three hundred war-carriages,
came out against them to Mareshah.
14:9 And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of
a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
14:10 ¾Æ»ç°¡ ¸¶ÁÖ ³ª¾Æ°¡¼ ¸¶·¹»çÀÇ ½º¹Ù´Ù °ñÂ¥±â¿¡ Áø Ä¡°í
14:10 And Asa went out against him, and they put their forces in position in the valley
north of Mareshah.
14:10 Then Asa went out against him, and they set the battle in array in
the valley of Zephathah at Mareshah.
14:11 ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© °ÇÑ ÀÚ¿Í ¾àÇÑ ÀÚ »çÀÌ¿¡´Â
ÁÖ ¹Û¿¡ µµ¿Í ÁÙ ÀÌ°¡ ¾ø»ç¿À´Ï ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì¼Ò¼ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦
ÀÇÁöÇÏ¿À¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÇŹÇÏ¿É°í ÀÌ ¸¹Àº ¹«¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿Ô³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â
¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÿÀ´Ï ¿øÄÁ´ë »ç¶÷À¸·Î ÁÖ¸¦ À̱âÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϿɼҼ ÇÏ¿´´õ´Ï
14:11 And Asa made prayer to the Lord his God and said, Lord, you only are able to give
help against the strong to him who has no strength; come to our help, O Lord our
God, for our hope is in you, and in your name we have come out against this great
army. O Lord, you are our God; let not man's power be greater than yours.
14:11 And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing
with you to help, whether with many, or with them that have no power: help us,
O LORD our God; for we rest on you, and in your name we go against this multitude.
O LORD, you are our God; let no man prevail against you.
14:12 ¿©È£¿Í²²¼ ±¸½º »ç¶÷À» ¾Æ»ç¿Í À¯´Ù »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ Ãļ ÆÐÇÏ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±¸½º
»ç¶÷ÀÌ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó
14:12 So the Lord sent fear on the Ethiopians before Asa and Judah; and the Ethiopians
went in flight.
14:12 So the LORD stroke the Ethiopians before Asa, and before Judah; and
the Ethiopians fled.
14:13 ¾Æ»ç¿Í ±× ÁÀ´Â ÀÚ°¡ ±¸½º »ç¶÷À» ÂÑ¾Æ ±×¶ö±îÁö À̸£¸Å ÀÌ¿¡ ±¸½º »ç¶÷ÀÌ
¾þµå·¯Áö°í »ì¾Æ ³²Àº ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼¿Í ±× ±º´ë ¾Õ¿¡¼ ÆиÁÇÏ¿´À½À̶ó
³ë·«ÇÑ ¹°°ÇÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹¾Ò´õ¶ó
14:13 And Asa and the people who were with him went after them as far as Gerar; and so
great was the destruction among the Ethiopians that they were not able to get their
army together again, for they were broken before the Lord and before his army; and
they took away a great amount of their goods.
14:13 And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar:
and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves;
for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried
away very much spoil.
14:14 ¿©È£¿Í²²¼ ±×¶ö »ç¸é ¸ðµç ¼ºÀ¾ ¹é¼ºÀ» µÎ·Æ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ¹«¸®°¡ ±× ¸ðµç
¼ºÀ¾À» Ä¡°í ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¸¹Àº ¹°°ÇÀ» ³ë·«ÇÏ°í
14:14 And they overcame all the towns round Gerar, because the Lord sent fear on them;
and they took away their goods from the towns, for there were stores of wealth in
them.
14:14 And they stroke all the cities round about Gerar; for the fear of the
LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding
much spoil in them.
14:15 ¶Ç Áü½Â ÁöÅ°´Â õ¸·À» Ä¡°í ¾ç°ú ¾à´ë¸¦ ¸¹ÀÌ À̲ø°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´õ¶ó
14:15 And they made an attack on the tents of the owners of the cattle, and took away
great numbers of sheep and camels and went back to Jerusalem.
14:15 They stroke also the tents of cattle, and carried away sheep and camels
in abundance, and returned to Jerusalem.
15:1 Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀÌ ¿Àµ«ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿¡°Ô ÀÓÇϽøÅ
15:1 And the spirit of God came on Azariah, the son of Oded;
15:1 And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded:
15:2 Àú°¡ ³ª°¡¼ ¾Æ»ç¸¦ ¸Â¾Æ À̸£µÇ ¾Æ»ç¿Í ¹× À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¹«¸®µé¾Æ ³»
¸»À» µéÀ¸¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¿Í ÇÔ²²ÇÏ¸é ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²²ÇϽÇÁö¶ó ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ
Àú¸¦ ãÀ¸¸é Àú°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸¸³ ¹Ù µÇ½Ã·Á´Ï¿Í ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ Àú¸¦ ¹ö¸®¸é Àúµµ ³ÊÈñ¸¦
¹ö¸®½Ã¸®¶ó
15:2 And he came face to face with Asa and said to him, Give ear to me, Asa and all Judah
and Benjamin: the Lord is with you while you are with him; if your heart's desire
is for him, he will be near you, but if you give him up, he will give you up.
15:2 And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear all of you me,
Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while all of you be with
him; and if all of you seek him, he will be found of you; but if all of you
forsake him, he will forsake you.
15:3 À̽º¶ó¿¤¿¡´Â Âü ½ÅÀÌ ¾ø°í °¡¸£Ä¡´Â Á¦»çÀåµµ ¾ø°í À²¹ýµµ ¾øÀº Áö°¡ ÀÌÁ¦
¿À·¡¿´À¸³ª
15:3 Now for a long time Israel has been without the true God, and without a teaching
priest and without the law;
15:3 Now for a long season Israel has been without the true God, and without
a teaching priest, and without law.
15:4 ±× ȯ³ ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² µ¹¾Æ°¡¼ ãÀ¸¸Å Àú°¡ ±×µéÀÇ ¸¸³
¹Ù°¡ µÇ¼Ì³ª´Ï
15:4 But when in their trouble they were turned to the Lord, the God of Israel, searching
after him, he let their search be rewarded.
15:4 But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel,
and sought him, he was found of them.
15:5 ±× ¶§¿¡ ¿±¹¿¡ °ÅÇÑ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô ¿ä¶õÇÏ¿© »ç¶÷ÀÇ ÃâÀÔÀÌ Æò¾ÈÄ¡ ¸øÇϸç
15:5 In those times there was no peace for him who went out or for him who came in, but
great trouble was on all the people of the lands.
15:5 And in those times there was no peace to him that went out, nor to him
that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.
15:6 ÀÌ ³ª¶ó°¡ Àú ³ª¶ó¿Í ¼·Î Ä¡°í ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ Àú ¼ºÀ¾°ú ¶ÇÇÑ ±×·¯ÇÏ¿© ÇÇÂ÷
»óÇÑ ¹Ù µÇ¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç °í³À¸·Î ¿ä¶õÄÉ ÇϼÌÀ½À̴϶ó
15:6 And they were broken by divisions, nation against nation and town against town,
because God sent all sorts of trouble on them.
15:6 And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex
them with all adversity.
15:7 ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â °ÇÏ°Ô Ç϶ó ¼ÕÀÌ ¾àÇÏÁö ¾Ê°Ô Ç϶ó ³ÊÈñ ÇàÀ§¿¡´Â »ó±ÞÀÌ
ÀÖÀ½À̴϶ó
15:7 But be you strong and let not your hands be feeble, for your work will be rewarded.
15:7 Be all of you strong therefore, and let not your hands be weak: for
your work shall be rewarded.
15:8 ¡Û ¾Æ»ç°¡ ÀÌ ¸» °ð ¼±ÁöÀÚ ¿Àµ«ÀÇ ¿¹¾ðÀ» µè°í ¸¶À½À» °ÇÏ°Ô ÇÏ¿© °¡ÁõÇÑ
¹°°ÇÀ» À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ¿Â ¶¥¿¡¼ Á¦ÇÏ°í ¶Ç ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿¡¼ »©¾ÑÀº ¼ºÀ¾µé¿¡¼
Á¦ÇÏ°í ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ ³¶½Ç ¾Õ ¿©È£¿ÍÀÇ ´ÜÀ» Áß¼öÇÏ°í
15:8 And Asa, hearing these words of Azariah, the son of Oded the prophet, took heart
and put away all the disgusting things out of all the land of Judah and Benjamin,
and out of the towns which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he
made new again the altar of the Lord in front of the covered way of the Lord's house.
15:8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet,
he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah
and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and
renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.
15:9 ¶Ç À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¹«¸®¸¦ ¸ðÀ¸°í ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³´¼¼¿Í ½Ã¹Ç¿Â °¡¿îµ¥¼
³ª¿Í¼ ÀúÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¸ð¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ»çÀÇ Çϳª´Ô
¿©È£¿Í²²¼ ±×¿Í ÇÔ²²ÇϽÉÀ» º¸°í ¾Æ»ç¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À´Â ÀÚ°¡ ¸¹¾ÒÀ½ÀÌ´õ¶ó
15:9 And he got together all Judah and Benjamin and those of Ephraim and Manasseh and
Simeon who were living with them; for numbers of them came to him out of Israel
when they saw that the Lord his God was with him.
15:9 And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them
out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of
Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.
15:10 ¾Æ»ç ¿Õ ½Ê ¿À ³â »ï ¿ù¿¡ ÀúÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ðÀÌ°í
15:10 So they came together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of
the rule of Asa.
15:10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month,
in the fifteenth year of the reign of Asa.
15:11 ±× ³¯¿¡ ³ë·«ÇÏ¿© ¿Â ¹°°Ç Áß¿¡¼ ¼Ò Ä¥¹é°ú ¾ç ĥõÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Á¦»ç¸¦
µå¸®°í
15:11 And that day they made offerings to the Lord of the things they had taken in war,
seven hundred oxen and seven thousand sheep.
15:11 And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they
had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
15:12 ¶Ç ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ¿© ¿Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ã±â·Î ¾ð¾àÇÏ°í
15:12 And they made an agreement to be true to the Lord, the God of their fathers, with
all their heart and all their soul;
15:12 And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers
with all their heart and with all their soul;
15:13 ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ´ë¼Ò ³²³à¸¦ ¹«·ÐÇÏ°í
Á×ÀÌ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÏ´Ù ÇÏ°í
15:13 And that anyone, small or great, man or woman, who was not true to the Lord, the
God of Israel, would be put to death.
15:13 That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put
to death, whether small or great, whether man or woman.
15:14 ¹«¸®°¡ Å« ¼Ò¸®·Î ºÎ¸£¸ç ÇǸ®¿Í ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ¿©È£¿Í²² ¸Í¼¼ÇϸÅ
15:14 And they made an oath to the Lord, with a loud voice, sounding wind-instruments
and horns.
15:14 And they swore unto the LORD with a loud voice, and with shouting,
and with trumpets, and with cornets.
15:15 ¿Â À¯´Ù°¡ ÀÌ ¸Í¼¼¸¦ ±â»µÇÑÁö¶ó ¹«¸®°¡ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÏ°í ¶æÀ» ´ÙÇÏ¿©
¿©È£¿Í¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼µµ ÀúÈñÀÇ ¸¸³ ¹Ù°¡ µÇ½Ã°í ±× »ç¹æ¿¡ Æò¾ÈÀ» Á̴ּõ¶ó
15:15 And all Judah was glad because of the oath, for they had taken it with all their
heart, turning to the Lord with all their desire; and he was with them and gave
them rest on every side.
15:15 And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their
heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and
the LORD gave them rest round about.
15:16 ¡Û ¾Æ»ç ¿ÕÀÇ ¸ðÄ£ ¸¶¾Æ°¡°¡ ¾Æ¼¼¶óÀÇ °¡ÁõÇÑ ¸ñ»óÀ» ¸¸µé¾úÀ¸¹Ç·Î ¾Æ»ç°¡
±× ÅÂÈÄÀÇ À§¸¦ ÆóÇÏ°í ±× ¿ì»óÀ» Âï°í »¨¾Æ ±âµå·Ð ½Ã³Á°¡¿¡¼ ºÒ»ì¶úÀ¸´Ï
15:16 And Asa would not let Maacah, his mother, be queen, because she had made a disgusting
image for Asherah; and Asa had her image cut down and broken up and burned by the
stream Kidron.
15:16 And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed
her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down
her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
15:17 »ê´çÀº À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼ Á¦ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸³ª ¾Æ»çÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÀÏÆò»ý ¿ÂÀüÇÏ¿´´õ¶ó
15:17 But the high places were not taken away out of Israel; but still the heart of Asa
was true to the Lord all his life.
15:17 But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless
the heart of Asa was perfect all his days.
15:18 Àú°¡ ¶Ç ±× ºÎÄ£ÀÇ ±¸º°ÇÑ ¹°°Ç°ú ÀÚ±âÀÇ ±¸º°ÇÑ ¹°°Ç °ð Àº°ú ±Ý°ú ±â¸íµéÀ»
Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ µå·È´õ´Ï
15:18 He took into the house of God all the things which his father had made holy and
those which he himself had made holy, silver and gold and vessels.
15:18 And he brought into the house of God the things that his father had
dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
15:19 ÀÌ ¶§ºÎÅÍ ¾Æ»ç ¿Õ »ï½Ê ¿À ³â±îÁö ´Ù½Ã´Â ÀüÀïÀÌ ¾øÀ¸´Ï¶ó
15:19 And there was no more war till the thirty-fifth year of the rule of Asa.
15:19 And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign
of Asa.
16:1 ¾Æ»ç ¿Õ »ï½Ê ·ú ³â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç°¡ À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿Í¼ ¶ó¸¶¸¦
°ÇÃàÇÏ¿© »ç¶÷À» À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿¡°Ô ¿Õ·¡ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÑÁö¶ó
16:1 In the thirty-sixth year of the rule of Asa, Baasha, king of Israel, went up against
Judah, building Ramah so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.
16:1 In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel
came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none
go out or come in to Asa king of Judah.
16:2 ¾Æ»ç°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °÷°£°ú ¿Õ±Ã °÷°£ÀÇ Àº±ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ´Ù¸Þ¼½¿¡ °ÅÇÑ ¾Æ¶÷
¿Õ º¥ÇÏ´å¿¡°Ô º¸³»¸ç °¡·ÎµÇ
16:2 Then Asa took silver and gold out of the stores of the Lord's house and of the king's
store-house, and sent to Ben-hadad, king of Aram, at Damascus, saying,
16:2 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house
of the LORD and of the king's house, and sent to Benhadad king of Syria, that
dwelt at Damascus, saying,
16:3 ³» ºÎÄ£°ú ´ç½ÅÀÇ ºÎÄ£ »çÀÌ¿¡¿Í °°ÀÌ ³ª¿Í ´ç½Å »çÀÌ¿¡ ¾àÁ¶ÇÏÀÚ ³»°¡ ´ç½Å¿¡°Ô
Àº±ÝÀ» º¸³»³ë´Ï ¿Í¼ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç¿Í ¼¼¿î ¾àÁ¶¸¦ ±ú¶ß·Á¼ Àú·Î ³ª¸¦ ¶°³ª°Ô
Ç϶ó ÇϸÅ
16:3 Let there be an agreement between me and you as there was between my father and
your father: see, I have sent you silver and gold; go and put an end to your agreement
with Baasha, king of Israel, so that he may give up attacking me.
16:3 There is a league between me and you, as there was between my father
and your father: behold, I have sent you silver and gold; go, break your league
with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
16:4 º¥ÇÏ´åÀÌ ¾Æ»ç ¿ÕÀÇ ¸»À» µè°í ±× ±º´ë Àå°üµéÀ» º¸³»¾î À̽º¶ó¿¤ µÎ¾î ¼ºÀ¾À»
Ä¡µÇ ÀÌ¿æ°ú ´Ü°ú ¾Æº§¸¶ÀÓ°ú ³³´Þ¸®ÀÇ ¸ðµç ±¹°í¼ºÀ» ÃÆ´õ´Ï
16:4 And Ben-hadad did as King Asa said, and sent the captains of his armies against
the towns of Israel, attacking Ijon and Dan and Abel-maim, and all the store-towns
of Naphtali.
16:4 And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies
against the cities of Israel; and they stroke Ijon, and Dan, and Abelmaim, and
all the store cities of Naphtali.
16:5 ¹Ù¾Æ»ç°¡ µè°í ¶ó¸¶ °ÇÃàÇÏ´Â ÀÏÀ» ÆÄÇÏ¿© ±× °ø¿ªÀ» ±×Ä£Áö¶ó
16:5 Then Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and let his work
come to an end.
16:5 And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building
of Ramah, and let his work cease.
16:6 ¾Æ»ç ¿ÕÀÌ ¿Â À¯´Ù ¹«¸®¸¦ °Å´À¸®°í ¹Ù¾Æ»ç°¡ ¶ó¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ´ø µ¹°ú Àç¸ñÀ»
¼ö¿îÇÏ¿©´Ù°¡ °Ô¹Ù¿Í ¹Ì½º¹Ù¸¦ °ÇÃàÇÏ¿´´õ¶ó
16:6 Then King Asa, with all Judah, took away the stones and wood with which Baasha was
building Ramah, and he made use of them for building Geba and Mizpah.
16:6 Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of
Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith
Geba and Mizpah.
16:7 ¡Û ¶§¿¡ ¼±°ßÀÚ Çϳª´Ï°¡ À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í¼ À̸£µÇ ¿ÕÀÌ ¾Æ¶÷ ¿ÕÀ»
ÀÇÁöÇÏ°í ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °í·Î ¾Æ¶÷ ¿ÕÀÇ ±º´ë°¡ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡¼
¹þ¾î³µ³ªÀÌ´Ù
16:7 At that time Hanani the seer came to Asa, king of Judah, and said to him, Because
you have put your faith in the king of Aram and not in the Lord your God, the army
of the king of Aram has got away out of your hands.
16:7 And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said
unto him, Because you have relied on the king of Syria, and not relied on the
LORD your God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of yours
hand.
16:8 ±¸½º »ç¶÷°ú ·ì »ç¶÷ÀÇ ±º´ë°¡ Å©Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¸»°ú º´°Å°¡ ½ÉÈ÷ ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ´õÀ̱î
±×·¯³ª ¿ÕÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÑ °í·Î ¿©È£¿Í²²¼ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼̳ªÀÌ´Ù
16:8 Were not the Ethiopians and the Lubim a very great army, with war-carriages and
horsemen more than might be numbered? but because your faith was in the Lord, he
gave them up into your hands.
16:8 Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots
and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into
yours hand.
16:9 ¿©È£¿ÍÀÇ ´«Àº ¿Â ¶¥À» µÎ·ç °¨ÂûÇÏ»ç Àü½ÉÀ¸·Î Àڱ⿡°Ô ÇâÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿©
´É·ÂÀ» º£Çª½Ã³ª´Ï ÀÌ ÀÏÀº ¿ÕÀÌ ¸Á·ÉµÇÀÌ ÇàÇÏ¿´ÀºÁï ÀÌ ÈĺÎÅÍ´Â ¿Õ¿¡°Ô ÀüÀïÀÌ
ÀÖÀ¸¸®ÀÌ´Ù ÇϸÅ
16:9 For the eyes of the Lord go this way and that, through all the earth, letting it
be seen that he is the strong support of those whose hearts are true to him. In
this you have done foolishly, for from now you will have wars.
16:9 For the eyes of the LORD run back and forth throughout the whole earth,
to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him.
Herein you have done foolishly: therefore from henceforth you shall have wars.
16:10 ¾Æ»ç°¡ ³ëÇÏ¿© ¼±°ßÀÚ¸¦ ¿Á¿¡ °¡µÎ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¸»¿¡ Å©°Ô ³ëÇÏ¿´À½À̸ç
±× ¶§¿¡ ¾Æ»ç°¡ ¶Ç ¸î ¹é¼ºÀ» ÇдëÇÏ¿´´õ¶ó
16:10 Then Asa was angry with the seer, and put him in prison, burning with wrath against
him because of this thing. And at the same time Asa was cruel to some of the people.
16:10 Then Asa was angry with the seer, and put him in a prison house; for
he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the
people the same time.
16:11 ¡Û ¾Æ»çÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº À¯´Ù¿Í À̽º¶ó¿¤ ¿¿Õ±â¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó
16:11 Now the acts of Asa, first and last, are recorded in the book of the kings of Judah
and Israel.
16:11 And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written
in the book of the kings of Judah and Israel.
16:12 ¾Æ»ç°¡ ¿ÕÀÌ µÈ Áö »ï½Ê ±¸ ³â¿¡ ±× ¹ßÀÌ º´µé¾î ½ÉÈ÷ ÁßÇϳª º´ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡
Àú°¡ ¿©È£¿Í²² ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÇ¿øµé¿¡°Ô ±¸ÇÏ¿´´õ¶ó
16:12 In the thirty-ninth year of his rule, Asa had a very bad disease of the feet; but
he did not go to the Lord for help in his disease, but to medical men.
16:12 And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his
feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not
to the LORD, but to the physicians.
16:13 ¾Æ»ç°¡ À§¿¡ ÀÖÀº Áö »ç½Ê ÀÏ ³â¿¡ Á×¾î ±× ¿Á¶¿Í ÇÔ²² ÀÚ¸Å
16:13 So Asa went to rest with his fathers, and death came to him in the forty-first year
of his rule.
16:13 And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year
of his reign.
16:14 ´ÙÀ ¼º¿¡ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ÆÄ µÎ¾ú´ø ¹¦½Ç¿¡ ¹«¸®°¡ Àå»çÇ쵂 ±× ½Ãü¸¦ ¹ý´ë·Î
¸¸µç °¢¾ç ÇâÀç·á¸¦ °¡µæÈ÷ ä¿î »ó¿¡ µÎ°í ¶Ç À§ÇÏ¿© ¸¹ÀÌ ºÐÇâÇÏ¿´´õ¶ó
16:14 And they put him into the resting-place which he had made for himself in the town
of David, in a bed full of sweet perfumes of all sorts of spices, made by the perfumer's
art, and they made a great burning for him.
16:14 And they buried him in his own sepulchers, which he had made for himself
in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours
and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' are: and they made
a very great burning for him.
17:1 ¾Æ»çÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾î ½º½º·Î °ÇÏ°Ô ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤À»
¹æºñÇϵÇ
17:1 And Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against
Israel.
17:1 And Jehoshaphat his son reigned in his position, and strengthened himself
against Israel.
17:2 À¯´Ù ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ ±º´ë¸¦ ÁÖµÐÇÏ°í ¶Ç À¯´Ù ¶¥°ú ±× ¾Æºñ ¾Æ»çÀÇ
ÃëÇÑ ¹Ù ¿¡ºê¶óÀÓ ¼ºÀ¾µé¿¡ ¿µ¹®À» µÎ¾ú´õ¶ó
17:2 He put forces in all the walled towns of Judah, and responsible chiefs in the land
of Judah and in the towns of Ephraim, which Asa his father had taken.
17:2 And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons
in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had
taken.
17:3 ¿©È£¿Í²²¼ ¿©È£»ç¹å°ú ÇÔ²² ÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ±× Á¶»ó ´ÙÀÀÇ Ã³À½ ±æ·Î
ÇàÇÏ¿© ¹Ù¾Ëµé¿¡°Ô ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í
17:3 And the Lord was with Jehoshaphat, because he went in the early ways of his father,
not turning to the Baals,
17:3 And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways
of his father David, and sought not unto Baalim;
17:4 ¿ÀÁ÷ ±× ºÎÄ£ÀÇ Çϳª´Ô²² ±¸ÇÏ¸ç ±× °è¸íÀ» ÇàÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇàÀ§¸¦ ÁÀÁö
¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó
17:4 But turning to the God of his father and keeping his laws, and not doing as Israel
did.
17:4 But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandments,
and not after the doings of Israel.
17:5 ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¶ó¸¦ ±× ¼Õ¿¡¼ °ß°íÇÏ°Ô ÇϽøŠÀ¯´Ù ¹«¸®°¡ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô
¿¹¹°À» µå·ÈÀ¸¹Ç·Î Àú°¡ ºÎ±Í¿Í ¿µ±¤ÀÌ ±ØÇÏ¿´´õ¶ó
17:5 So the Lord made his kingdom strong; and all Judah gave offerings to Jehoshaphat,
and he had great wealth and honour.
17:5 Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah
brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
17:6 Àú°¡ Àü½ÉÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ µµ¸¦ ÇàÇÏ¿© »ê´ç°ú ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óµéµµ À¯´Ù¿¡¼ Á¦ÇÏ¿´´õ¶ó
17:6 His heart was lifted up in the ways of the Lord; and he went so far as to take away
the high places and the wood pillars out of Judah.
17:6 And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took
away the high places and groves out of Judah.
17:7 ¡Û Àú°¡ À§¿¡ ÀÖÀº Áö »ï ³â¿¡ ±× ¹æ¹é º¥ÇÏÀÏ°ú ¿À¹Ù´ô¿Í ½º°¡·ª¿Í ´À´Ù³Ú°ú
¹Ì°¡¾ß¸¦ º¸³»¾î À¯´Ù ¿©·¯ ¼ºÀ¾¿¡ °¡¼ °¡¸£Ä¡°Ô ÇÏ°í
17:7 In the third year of his rule he sent Benhail and Obadiah and Zechariah and Nethanel
and Micaiah, his captains, as teachers into the towns of Judah;
17:7 Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to
Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah,
to teach in the cities of Judah.
17:8 ¶Ç ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² ·¹À§ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿Í ´À´Ù³Ä¿Í ½º¹Ù´ô¿Í ¾Æ»çÇï°ú ½º¹Ì¶ó¸ø°ú
¿©È£³ª´Ü°ú ¾Æµµ´Ï¾ß¿Í µµºñ¾ß¿Í µµ¹Ùµµ´Ï¾ß µî ·¹À§ »ç¶÷À» º¸³»°í ¶Ç ÀúÈñ¿Í ÇÔ²²
Á¦»çÀå ¿¤¸®»ç¸¶¿Í ¿©È£¶÷À» º¸³»¾ú´õ´Ï
17:8 And with them, Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel and Shemiramoth and
Jehonathan and Adonijah and Tobijah and Tob-adonijah, the Levites; and Elishama
and Jehoram the priests.
17:8 And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah,
and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and
Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.
17:9 ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÃ¥À» °¡Áö°í À¯´Ù¿¡¼ °¡¸£Ä¡µÇ ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾À¸·Î ¼øÇàÇϸç
ÀιÎÀ» °¡¸£ÃÆ´õ¶ó
17:9 And they gave teaching in Judah and had the book of the law of the Lord with them;
they went through all the towns of Judah teaching the people.
17:9 And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with
them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.
17:10 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ À¯´Ù »ç¸é ¿±¹¿¡ µÎ·Á¿òÀ» ÁÖ»ç ¿©È£»ç¹å°ú ½Î¿ìÁö ¸øÇÏ°Ô
ÇϽøÅ
17:10 And the fear of the Lord was on all the kingdoms of the lands round Judah, so that
they made no wars against Jehoshaphat.
17:10 And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that
were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
17:11 ºí·¹¼Â Áß¿¡¼´Â ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô ¿¹¹°À» µå¸®¸ç ÀºÀ¸·Î °øÀ» ¹ÙÃÆ°í ¾Æ¶óºñ¾Æ
»ç¶÷µµ Áü½Â ¶¼ °ð ¼ö¾ç ĥõ Ä¥¹é°ú ¼ö¿°¼Ò ĥõ Ä¥¹éÀ» µå·È´õ¶ó
17:11 And some of the Philistines took offerings to Jehoshaphat, and made him payments
of silver; and the Arabians gave him flocks, seven thousand, seven hundred sheep,
and seven thousand, seven hundred he-goats.
17:11 Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute
silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred
rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
17:12 ¿©È£»ç¹åÀÌ Á¡Á¡ °´ëÇÏ¿© À¯´Ù¿¡ °ß°íÇÑ Ã¤¿Í ±¹°í¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ°í
17:12 Jehoshaphat became greater and greater, and made strong towers and store-towns in
Judah.
17:12 And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles,
and cities of store.
17:13 À¯´Ù °¢ ¼º¿¡ ¿ª»ç¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÏ°í ¶Ç ¿¹·ç»ì·½¿¡ Å©°Ô ¿ë¸ÍÇÑ ±º»ç¸¦ µÎ¾úÀ¸´Ï
17:13 He had much property in the towns of Judah; he had forces of armed men, great and
strong, in Jerusalem.
17:13 And he had much business in the cities of Judah: and the men of war,
mighty men of valour, were in Jerusalem.
17:14 ±º»çÀÇ ¼öÈ¿°¡ ±× Á·¼Ó´ë·Î ÀÌ·¯Çϴ϶ó À¯´Ù¿¡ ¼ÓÇÑ ÃµºÎÀå Áß¿¡´Â ¾Æµå³ª°¡
À¸¶äÀÌ µÇ¾î Å« ¿ë»ç »ï½Ê¸¸À» °Å´À·È°í
17:14 This is the number of them, listed by their families, the captains of thousands
of Judah: Adnah, the captain, and with him three hundred thousand men of war;
17:14 And these are the numbers of them according to the house of their fathers:
Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men
of valour three hundred thousand.
17:15 ±× ´ÙÀ½Àº Àå°ü ¿©È£ÇϳÀÌ´Ï À̽ÊÆȸ¸À» °Å´À·È°í
17:15 Second to him Jehohanan, the captain, and with him two hundred and eighty thousand;
17:15 And next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred
and fourscore thousand.
17:16 ±× ´ÙÀ½Àº ½Ã±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶½Ã¾ß´Ï Àú´Â Àڱ⸦ ¿©È£¿Í²² Áñ°ÅÀÌ µå¸°
ÀÚ¶ó Å« ¿ë»ç À̽ʸ¸À» °Å´À·È°í
17:16 After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with
him two hundred thousand men of war;
17:16 And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself
unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
17:17 º£³Ä¹Î¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚ Áß¿¡ Å« ¿ë»ç ¿¤¸®¾Æ´Ù´Â È°°ú ¹æÆи¦ ÀâÀº ÀÚ À̽ʸ¸À»
°Å´À·È°í
17:17 And the captains of Benjamin: Eliada, a great man of war, and with him two hundred
thousand armed with bows and body-covers;
17:17 And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed
men with bow and shield two hundred thousand.
17:18 ±× ´ÙÀ½Àº ¿©È£»ç¹åÀ̶ó ½Î¿òÀ» ¿¹ºñÇÑ ÀÚ ½ÊÆȸ¸À» °Å´À·ÈÀ¸´Ï
17:18 And after him Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand trained for
war.
17:18 And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand
ready prepared for the war.
17:19 ÀÌ´Â ´Ù ¿ÕÀ» ¼¶±â´Â ÀÚ¿ä ÀÌ ¿Ü¿¡ ¶Ç ¿Â À¯´Ù °ß°íÇÑ ¼º¿¡ ¿ÕÀÌ ±º»ç¸¦
µÎ¾ú´õ¶ó
17:19 These were the men who were waiting on the king, in addition to those placed by
the king in the walled towns through all Judah.
17:19 These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced
cities throughout all Judah.
18:1 ¿©È£»ç¹åÀÌ ºÎ±Í¿Í ¿µ±¤ÀÌ ±ØÇÏ¿´°í ¾ÆÇÕÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¿¬È¥ÇÏ¿´´õ¶ó
18:1 Now Jehoshaphat had great wealth and honour, and his son was married to Ahab's daughter.
18:1 Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity
with Ahab.
18:2 µÎ¾î ÇØ ÈÄ¿¡ Àú°¡ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ ³»·Á°¡¼ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¬´õ´Ï ¾ÆÇÕÀÌ Àú¿Í
Á¾ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¾çÀ» ¸¹ÀÌ Àâ°í ÇÔ²² °¡¼ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø Ä¡±â¸¦ ±ÇÇÏ´õ¶ó
18:2 And after some years he went down to Samaria to see Ahab. And Ahab made a feast
for him and the people who were with him, putting to death great numbers of sheep
and oxen; and he got Jehoshaphat to go with him to Ramoth-gilead.
18:2 And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed
sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him,
and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.
18:3 À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕÀÌ À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀº ³ª¿Í ÇÔ²² ±æ¸£¾Ñ
¶ó¸øÀ¸·Î °¡½Ã°Ú´À´¢ ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â ´ç½Å°ú ÀϹÝÀÌ¿ä ³» ¹é¼ºÀº ´ç½ÅÀÇ ¹é¼º°ú ÀϹÝÀÌ´Ï
´ç½Å°ú ÇÔ²² ½Î¿ì¸®ÀÌ´Ù
18:3 For Ahab, king of Israel, said to Jehoshaphat, king of Judah, Will you go with me
to Ramoth-gilead? And he said, I am as you are, and my people as your people; we
will be with you in the war.
18:3 And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Will you
go with me to Ramothgilead? And he answered him, I am as you are, and my people
as your people; and we will be with you in the war.
18:4 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ¿Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¸ÕÀú ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ
¾î¶°ÇϽÅÁö ¹°¾î º¸¼Ò¼
18:4 Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the
Lord.
18:4 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray you, at
the word of the LORD to day.
18:5 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ÀÌ¿¡ ¼±ÁöÀÚ »ç¹é ÀÎÀ» ¸ðÀ¸°í ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ±æ¸£¾Ñ
¶ó¸ø¿¡ °¡¼ ½Î¿ì·ª ¸»·ª ÀúÈñ°¡ °¡·ÎµÇ ¿Ã¶ó°¡¼Ò¼ Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼ºÀ» ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡
ºÙÀ̽ø®ÀÌ´Ù
18:5 So the king of Israel got together all the prophets, four hundred men, and said
to them, Am I to go to Ramoth-gilead to make war or not? And they said, Go up: for
God will give it into the hands of the king.
18:5 Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred
men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear?
And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand.
18:6 ¿©È£»ç¹åÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ ¿Ü¿¡ ¿ì¸®°¡ ¹°À» ¸¸ÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼±ÁöÀÚ°¡ ¿©±â ÀÖÁö
¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀ̱î
18:6 But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may
get directions?
18:6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides,
that we might enquire of him?
18:7 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÀÈ÷·Á À̹ɶóÀÇ ¾Æµé ¹Ì°¡¾ß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ
ÀÖÀ¸´Ï Àú·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿©È£¿Í²² ¹°À» ¼ö ÀÖÀ¸³ª Àú´Â ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ±æÇÑ ÀÏÀº ¿¹¾ðÇÏÁö
¾Æ´ÏÇÏ°í Ç×»ó ÈäÇÑ Àϸ¸ ¿¹¾ðÇϱâ·Î ³»°¡ Àú¸¦ ¹Ì¿öÇϳªÀÌ´Ù ¿©È£»ç¹åÀÌ °¡·ÎµÇ
¿ÕÀº ±×·± ¸»¾¸À» ¸¶¼Ò¼
18:7 And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is still one man by whom we may
get directions from the Lord, but I have no love for him, because he has never been
a prophet of good to me, but only of evil: he is Micaiah, the son of Imla. And Jehoshaphat
said, Let not the king say so.
18:7 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man,
by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied
good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat
said, Let not the king say so.
18:8 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ÇÑ ³»½Ã¸¦ ºÒ·¯ À̸£µÇ À̹ɶóÀÇ ¾Æµé ¹Ì°¡¾ß·Î ¼ÓÈ÷ ¿À°Ô
Ç϶ó Çϴ϶ó
18:8 Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly
and come back with Micaiah, the son of Imla.
18:8 And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch
quickly Micaiah the son of Imla.
18:9 À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ¿Õº¹À» ÀÔ°í »ç¸¶¸®¾Æ ¼º¹® ¾î±Í ±¤Àå¿¡¼
°¢±â º¸Á¿¡ ¾É¾Ò°í ¸ðµç ¼±ÁöÀÚ°¡ ±× ¾Õ¿¡¼ ¿¹¾ðÀ» Çϴµ¥
18:9 Now the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, were seated on their
seats of authority, dressed in their robes, by the doorway into Samaria; and all
the prophets were acting as prophets before them.
18:9 And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them
on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering
in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
18:10 ±×³ª¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß´Â ö·Î »ÔµéÀ» ¸¸µé¾î °¡Áö°í ¸»Ç쵂 ¿©È£¿ÍÀÇ
¸»¾¸ÀÌ ¿ÕÀÌ À̰͵é·Î ¾Æ¶÷ »ç¶÷À» Âñ·¯ Áø¸êÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ°í
18:10 And Zedekiah, the son of Chenaanah, made himself iron horns and said, The Lord says,
Pushing back the Aramaeans with these, you will put an end to them completely.
18:10 And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said,
Thus says the LORD, With these you shall push Syria until they be consumed.
18:11 ¸ðµç ¼±ÁöÀÚµµ ±×¿Í °°ÀÌ ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼
½Â¸®¸¦ ¾òÀ¸¼Ò¼ ¿©È£¿Í²²¼ ±× ¼ºÀ» ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®ÀÌ´Ù ÇÏ´õ¶ó
18:11 And all the prophets said the same thing, saying, Go up to Ramoth-gilead, and it
will go well for you, for the Lord will give it into the hands of the king.
18:11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead,
and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
18:12 ¹Ì°¡¾ß¸¦ ºÎ¸£·¯ °£ »çÀÚ°¡ ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ¸»ÀÌ ¿©ÃâÀϱ¸ÇÏ¿©
¿Õ¿¡°Ô ±æÇÏ°Ô ÇÏ´Ï Ã»ÄÁ´ë ´ç½ÅÀÇ ¸»µµ ÀúÈñ Áß ÇÑ »ç¶÷ó·³ ±æÇÏ°Ô ÇϼҼ
18:12 Now the servant who had gone to get Micaiah said to him, See now, all the prophets
with one voice are saying good things to the king; so let your words be like theirs,
and say good things.
18:12 And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold,
the words of the prophets declare good to the king with one assent; let your
word therefore, I pray you, be like one of their's, and speak you good.
18:13 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³» Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÇϽôÂ
°Í °ð ±×°ÍÀ» ³»°¡ ¸»Çϸ®¶ó ÇÏ°í
18:13 And Micaiah said, By the living Lord, whatever the Lord says to me I will say.
18:13 And Micaiah said, As the LORD lives, even what my God says, that will
I speak.
18:14 ÀÌ¿¡ ¿Õ¿¡°Ô À̸£´Ï ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¹Ì°¡¾ß¾ß ¿ì¸®°¡ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î
½Î¿ì·¯ °¡·ª ¸»·ª °¡·ÎµÇ ¿Ã¶ó°¡¼ ½Â¸®¸¦ ¾òÀ¸¼Ò¼ ÀúÈñ°¡ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÎ ¹Ù µÇ¸®ÀÌ´Ù
18:14 When he came to the king, the king said to him, Micaiah, are we to go to Ramoth-gilead
to make war or not? And he said, Go up, and it will go well for you; and they will
be given up into your hands.
18:14 And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah,
shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go all
of you up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
18:15 ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î Áø½ÇÇÑ °Í¸¸ ¸»Ç϶ó°í ³»°¡ ¸î ¹øÀ̳ª
³Ê·Î ¸Í¼¼ÄÉ ÇÏ¿©¾ß ÇÏ°Ú´À³Ä
18:15 And the king said to him, Have I not, again and again, put you on your oath to say
nothing to me but what is true in the name of the Lord?
18:15 And the king said to him, How many times shall I adjure you that you
say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
18:16 Àú°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ º¸´Ï ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸ñÀÚ ¾ø´Â ¾ç °°ÀÌ »ê¿¡ Èð¾îÁ³´Âµ¥
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ ¹«¸®°¡ ÁÖÀÎÀÌ ¾øÀ¸´Ï °¢°¢ Æò¾ÈÈ÷ ±× ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó
Çϼ̳ªÀÌ´Ù
18:16 Then he said, I saw all Israel wandering on the mountains like sheep without a keeper;
and the Lord said, These have no master: let them go back, every man to his house
in peace.
18:16 Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as
sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them
return therefore every man to his house in peace.
18:17 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ Àú »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ±æÇÑ °ÍÀ» ¿¹¾ðÇÏÁö
¾Æ´ÏÇÏ°í ÈäÇÑ °Í¸¸ ¿¹¾ðÇÏ°Ú´Ù°í ´ç½Å¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀ̱î
18:17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not say that he would not be a
prophet of good to me, but of evil?
18:17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that
he would not prophesy good unto me, but evil?
18:18 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ±×·±Áï ¿ÕÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¼Ò¼ ³»°¡ º¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼
±× º¸Á¿¡ ¾ÉÀ¸¼Ì°í ÇÏ´ÃÀÇ ¸¸±ºÀÌ ±× Á¿ìÆí¿¡ ¸ð½Ã°í ¼¹´Âµ¥
18:18 Then he said, Give ear now to the word of the Lord: I saw the Lord seated on his
seat of power, and all the army of heaven in their places, at his right hand and
at his left.
18:18 Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD
sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand
and on his left.
18:19 ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ´©°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕÀ» ²Ò¾î Àú·Î ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø¿¡
¿Ã¶ó°¡¼ Á×°Ô ÇÒ²¿ ÇÏ½Ã´Ï Çϳª´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏ°Ú´Ù ÇÏ°í Çϳª´Â Àú·¸°Ô ÇÏ°Ú´Ù ÇÏ¿´´Âµ¥
18:19 And the Lord said, How may Ahab, king of Israel, be tricked into going up to Ramoth-gilead
to his death? And one said one thing and one another.
18:19 And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may
go up and fall at Ramothgilead? And one spoke saying after this manner, and
another saying after that manner.
18:20 ÇÑ ¿µÀÌ ³ª¾Æ¿Í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼¼ ¸»Ç쵂 ³»°¡ Àú¸¦ ²ÒÀÌ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í²²¼
Àú¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä
18:20 Then a spirit came forward and took his place before the Lord and said, I will get
him to do it by a trick. And the Lord said to him, How?
18:20 Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said,
I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?
18:21 °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³ª°¡¼ °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ¿µÀÌ µÇ¾î ±× ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔ¿¡ ÀÖ°Ú³ªÀÌ´Ù
¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë ³Ê´Â ²ÒÀÌ°Ú°í ¶Ç À̷縮¶ó ³ª°¡¼ ±×¸®Ç϶ó ÇϼÌÀºÁï
18:21 And he said, I will go out and be a spirit of deceit in the mouth of all his prophets.
And the Lord said, Your trick will have its effect on him: go out and do so.
18:21 And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all
his prophets. And the Lord said, You shall entice him, and you shall also prevail:
go out, and do even so.
18:22 ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼ °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ¿µÀ» ¿ÕÀÇ ÀÌ ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔ¿¡ ³ÖÀ¸¼Ì°í
¶Ç ¿©È£¿Í²²¼ ¿Õ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ȸ¦ ¸»¾¸Çϼ̳ªÀÌ´Ù
18:22 And now, see, the Lord has put a spirit of deceit in the mouth of these prophets
of yours; and the Lord has said evil against you.
18:22 Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth
of these your prophets, and the LORD has spoken evil against you.
18:23 ¡Û ±×³ª¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß°¡ °¡±îÀÌ ¿Í¼ ¹Ì°¡¾ßÀÇ »´À» Ä¡¸ç À̸£µÇ
¿©È£¿ÍÀÇ ¿µÀÌ ³ª¸¦ ¶°³ª ¾îµð·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °¡¼ ³×°Ô ¸»¾¸ÇÏ´õ³Ä
18:23 Then Zedekiah, the son of Chenaanah, came near and gave Micaiah a blow on the side
of his face, saying, Where is the spirit of the Lord whose word is in you?
18:23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and stroke Micaiah upon
the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak
unto you?
18:24 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ³×°¡ °ñ¹æ¿¡ µé¾î°¡¼ ¼û´Â ±× ³¯¿¡ º¸¸®¶ó
18:24 And Micaiah said, Truly, you will see on that day when you go into an inner room
to keep yourself safe.
18:24 And Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you shall
go into an inner chamber to hide yourself.
18:25 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¹Ì°¡¾ß¸¦ Àâ¾Æ ºÎÀ± ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÀÚ ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô·Î ²ø°í
µ¹¾Æ°¡¼
18:25 And the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of
the town, and to Joash, the king's son;
18:25 Then the king of Israel said, Take all of you Micaiah, and carry him
back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
18:26 ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ ³ðÀ» ¿Á¿¡ °¡µÎ°í ³»°¡ Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö
°í»ýÀÇ ¶±°ú °í»ýÀÇ ¹°·Î ¸ÔÀ̶ó Ç϶ó
18:26 And say, By the king's order this man is to be put in prison, and given prison food
till I come back in peace.
18:26 And say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed
him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in
peace.
18:27 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ÂüÀ¸·Î Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿À½Ã°Ô µÉÁø´ë ¿©È£¿Í²²¼ ³ª·Î
¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸¸®ÀÌ´Ù ¶Ç °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ ¹é¼ºµé¾Æ ´Ù µéÀ»Áö¾î´Ù Çϴ϶ó
18:27 And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word
by me.
18:27 And Micaiah said, If you certainly return in peace, then has not the
LORD spoken by me. And he said, Hearken, all you people.
18:28 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó
18:28 So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.
18:28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to
Ramothgilead.
18:29 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â º¯ÀåÇÏ°í ±ºÁßÀ¸·Î µé¾î°¡·Á Çϳë´Ï
´ç½ÅÀº ¿Õº¹À» ÀÔÀ¸¼Ò¼ ÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ º¯ÀåÇÏ°í µÑÀÌ ±ºÁßÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó
18:29 And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will make a change in my clothing,
so that I do not seem to be the king, and will go into the fight; but do you put
on your robes. So the king of Israel made a change in his dress, and they went to
the fight.
18:29 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself,
and I will go to the battle; but put you on your robes. So the king of Israel
disguised himself; and they went to the battle.
18:30 ¾Æ¶÷ ¿ÕÀÌ ±× º´°Å Àå°üµé¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ÀÛÀº ÀÚ³ª
Å« ÀÚ³ª ´õºÒ¾î ½Î¿ìÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú ½Î¿ì¶ó ÇÑÁö¶ó
18:30 Now the king of Aram had given orders to the captains of his war-carriages, saying,
Make no attack on small or great, but only on the king of Israel.
18:30 Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that
were with him, saying, Fight all of you not with small or great, save only with
the king of Israel.
18:31 º´°ÅÀÇ Àå°üµéÀÌ ¿©È£»ç¹åÀ» º¸°í À̸£µÇ ÀÌ°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ̶ó ÇÏ°í µ¹ÀÌÄÑ
Àú¿Í ½Î¿ì·Á ÇÑÁï ¿©È£»ç¹åÀÌ ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸Å ¿©È£¿Í²²¼ Àú¸¦ µµ¿ì½Ã¸ç Çϳª´ÔÀÌ
ÀúÈñ¸¦ °¨µ¿½ÃÅ°»ç Àú¸¦ ¶°³ª°¡°Ô ÇϽÅÁö¶ó
18:31 So when the captains of the war-carriages saw Jehoshaphat, they said, It is the
king of Israel. And turning about, they came round him, but Jehoshaphat gave a cry,
and the Lord came to his help, and God sent them away from him.
18:31 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat,
that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him
to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved
them to depart from him.
18:32 º´°ÅÀÇ Àå°üµéÀÌ Àú°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¾Æ´ÔÀ» º¸°í Âѱ⸦ ±×Ä¡°í µ¹ÀÌÄ×´õ¶ó
18:32 Now when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel,
they went back from going after him.
18:32 For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived
that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
18:33 ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿ì¿¬È÷ È°À» ´ç±â¾î À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÇ °©¿Ê ¼Ö±â¸¦ ½ðÁö¶ó ¿ÕÀÌ
±× º´°Å ¸ð´Â ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ºÎ»óÇÏ¿´À¸´Ï ³× ¼ÕÀ» µ¹ÀÌÄÑ ³ª·Î ±ºÁß¿¡¼ ³ª°¡°Ô
Ç϶ó ÇÏ¿´À¸³ª
18:33 And a certain man sent an arrow from his bow without thought of its direction, and
gave the king of Israel a wound where his breastplate was joined to his clothing;
so he said to the driver of his war-carriage, Go to one side and take me away out
of the army, for I am badly wounded.
18:33 And a certain man drew a bow at random, and stroke the king of Israel
between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn
yours hand, that you may carry me out of the host; for I am wounded.
18:34 ÀÌ ³¯ÀÇ ÀüÀïÀÌ ¸Í·ÄÇÏ¿´À¸¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ º´°Å¿¡¼ ½º½º·Î ºÎÁöÇϸç
Àú³á¶§±îÁö ¾Æ¶÷ »ç¶÷À» ¸·´Ù°¡ ÇØ°¡ Áú ÁîÀ½¿¡ Á×¾ú´õ¶ó
18:34 But the fight became more violent while the day went on; and the king of Israel
was supported in his war-carriage facing the Aramaeans till the evening; and by
sundown he was dead.
18:34 And the battle increased that day: nevertheless the king of Israel
stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about
the time of the sun going down he died.