聖 經  繁體中文和合本
圣 经  简体中文和合本
성경전서 개역한글판 1956년

Chapter 1  2  3  4

 빌립보서 1장 / 腓 立 比 書 / 腓 立 比 书

1:1 基督耶穌的僕人保羅、和提摩太、寫信給凡住腓立比、在基督耶穌裡的眾聖徒、和諸位監督、諸位執事.
1:1 基督耶稣的仆人保罗,和提摩太,写信给凡住腓立比,在基督耶稣里的众圣徒,和诸位监督,诸位执事。
1:1 그리스도 예수의 종 바울과 디모데는 그리스도 예수 안에서 빌립보에 사는 모든 성도와 또는 감독들과 집사들에게 편지하노니

1:2 願恩惠平安、從 神我們的父、並主耶穌基督、歸與你們。
1:2 愿恩惠平安,从神我们的父,并主耶稣基督,归与你们。
1:2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도에게로서 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

1:3 我每逢想念你們、就感謝我的 神.
1:3 我每逢想念你们,就感谢我的神。
1:3 ○ 내가 너희를 생각할 때마다 나의 하나님께 감사하며

1:4 (每逢為你們眾人祈求的時候、常是歡歡喜喜的祈求)
1:4 (每逢为你们众人祈求的时候,常是欢欢喜喜地祈求)
1:4 간구할 때마다 너희 무리를 위하여 기쁨으로 항상 간구함은

1:5 因為從頭一天直到如今、你們是同心合意的興旺福音。
1:5 因为从头一天直到如今,你们是同心合意地兴旺福音。
1:5 첫날부터 이제까지 복음에서 너희가 교제함을 인함이라

1:6 我深信那在你們心裡動了善工的、必成全這工、直到耶穌基督的日子.
1:6 我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。
1:6 너희 속에 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을 우리가 확신하노라

1:7 我為你們眾人有這樣的意念、原是應當的.因你們常在我心裡、無論我是在捆鎖之中、是辯明證實福音的時候、你們都與我一同得恩。
1:7 我为你们众人有这样的意念,原是应当的。因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。
1:7 내가 너희 무리를 위하여 이와 같이 생각하는 것이 마땅하니 이는 너희가 내 마음에 있음이며 나의 매임과 복음을 변명함과 확정함에 너희가 다 나와 함께 은혜에 참예한 자가 됨이라

1:8 我體會基督耶穌的心腸、切切的想念你們眾人.這是 神可以給我作見證的。
1:8 我体会基督耶稣的心肠,切切地想念你们众人。这是神可以给我作见证的。
1:8 내가 예수 그리스도의 심장으로 너희 무리를 어떻게 사모하는지 하나님이 내 증인이시니라

1:9 我所禱告的、就是要你們的愛心、在知識和各樣見識上、多而又多.
1:9 我所祷告的,就是要你们的爱心,在知识和各样见识上,多而又多。
1:9 내가 기도하노라 너희 사랑을 지식과 모든 총명으로 점점 더 풍성하게 하사

1:10 使你們能分別是非、〔或作喜愛那美好的事〕作誠實無過的人、直到基督的日子.
1:10 使你们能分别是非,(或作喜爱那美好的事)作诚实无过的人,直到基督的日子。
1:10 너희로 지극히 선한 것을 분별하며 또 진실하여 허물 없이 그리스도의 날까지 이르고

1:11 並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子、叫榮耀稱讚歸與 神。
1:11 并靠着耶稣基督结满了仁义的果子,叫荣耀称赞归与神。
1:11 예수 그리스도로 말미암아 의의 열매가 가득하여 하나님의 영광과 찬송이 되게 하시기를 구하노라

1:12 弟兄們、我願意你們知道、我所遭遇的事、更是叫福音興旺.
1:12 弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事,更是叫福音兴旺。
1:12 ○ 형제들아 나의 당한 일이 도리어 복음의 진보가 된 줄을 너희가 알기를 원하노라

1:13 以致我受的捆鎖、在御營全軍、和其餘的人中、已經顯明是為基督的緣故。
1:13 以致我受的捆锁,在御营全军,和其余的人中,已经显明是为基督的缘故。
1:13 이러므로 나의 매임이 그리스도 안에서 온 시위대 안과 기타 모든 사람에게 나타났으니

1:14 並且那在主裡的弟兄、多半因我受的捆鎖、就篤信不疑、越發放膽傳 神的道、無所懼怕。
1:14 并且那在主里的弟兄,多半因我受的捆锁,就笃信不疑,越发放胆传神的道,无所惧怕。
1:14 형제 중 다수가 나의 매임을 인하여 주 안에서 신뢰하므로 겁 없이 하나님의 말씀을 더욱 담대히 말하게 되었느니라

1:15 有的傳基督、是出於嫉妒分爭.也有的是出於好意.
1:15 有的传基督,是出于嫉妒分争。也有的是出于好意。
1:15 어떤이들은 투기와 분쟁으로 어떤이들은 착한 뜻으로 그리스도를 전파하나니

1:16 這一等、是出於愛心、知道我是為辯明福音設立的.
1:16 这一等是出于爱心,知道我是为辩明福音设立的。
1:16 이들은 내가 복음을 변명하기 위하여 세우심을 받은 줄 알고 사랑으로 하나

1:17 那一等傳基督、是出於結黨、並不誠實、意思要加增我捆鎖的苦楚。
1:17 那一等传基督是出于结党,并不诚实,意思要加增我捆锁的苦楚。
1:17 저들은 나의 매임에 괴로움을 더하게 할 줄로 생각하여 순전치 못하게 다툼으로 그리스도를 전파하느니라

1:18 這有何妨呢.或是假意、或是真心、無論怎樣、基督究竟被傳開了.為此我就歡喜、並且還要歡喜。
1:18 这有何妨呢?或是假意,或是真心,无论怎样,基督究竟被传开了。为此我就欢喜,并且还要欢喜。
1:18 그러면 무엇이뇨 외모로 하나 참으로 하나 무슨 방도로 하든지 전파되는 것은 그리스도니 이로써 내가 기뻐하고 또한 기뻐하리라

1:19 因為我知道這事藉著你們的祈禱、和耶穌基督之靈的幫助、終必叫我得救.
1:19 因为我知道这事借着你们的祈祷,和耶稣基督之灵的帮助,终必叫我得救。
1:19 이것이 너희 간구와 예수 그리스도의 성령의 도우심으로 내 구원에 이르게 할 줄 아는 고로

1:20 照著我所切慕所盼望的、沒有一事叫我羞愧、只要凡事放膽.無論是生、是死、總叫基督在我身上照常顯大。
1:20 照着我所切慕所盼望的,没有一事叫我羞愧,只要凡事放胆。无论是生,是死,总叫基督在我身上照常显大。
1:20 나의 간절한 기대와 소망을 따라 아무 일에든지 부끄럽지 아니하고 오직 전과 같이 이제도 온전히 담대하여 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도가 존귀히 되게 하려 하나니

1:21 因我活著就是基督、我死了就有益處。
1:21 因我活着就是基督,我死了就有益处。
1:21 이는 내게 사는 것이 그리스도니 죽는 것도 유익함이니라

1:22 但我在肉身活著、若成就我工夫的果子、我就不知道該挑選甚麼。
1:22 但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什么。
1:22 그러나 만일 육신으로 사는 이것이 내 일의 열매일진대 무엇을 가릴는지 나는 알지 못하노라

1:23 我正在兩難之間、情願離世與基督同在.因為這是好得無比的.
1:23 我正在两难之间,情愿离世与基督同在。因为这是好得无比的。
1:23 내가 그 두 사이에 끼였으니 떠나서 그리스도와 함께 있을 욕망을 가진 이것이 더욱 좋으나

1:24 然而我在肉身活著、為你們更是要緊的。
1:24 然而我在肉身活着,为你们更是要紧的。
1:24 그러나 내가 육신에 거하는 것이 너희를 위하여 더 유익하리라

1:25 我既然這樣深信、就知道仍要住在世間、且與你們眾人同住、使你們在所信的道上、又長進又喜樂.
1:25 我既然这样深信,就知道仍要住在世间,且与你们众人同住,使你们在所信的道上又长进又喜乐。
1:25 내가 살 것과 너희 믿음의 진보와 기쁨을 위하여 너희 무리와 함께 거할 이것을 확실히 아노니

1:26 叫你們在基督耶穌裡的歡樂、因我再到你們那裡去、就越發加增。
1:26 叫你们在基督耶稣里的欢乐,因我再到你们那里去,就越发加增。
1:26 내가 다시 너희와 같이 있음으로 그리스도 예수 안에서 너희 자랑이 나를 인하여 풍성하게 하려 함이라

1:27 只要你們行事為人與基督的福音相稱.叫我或來見你們、或不在你們那裡、可以聽見你們的景況、知道你們同有一個心志、站立得穩、為所信的福音齊心努力.
1:27 只要你们行事为人与基督的福音相称。叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力。
1:27 오직 너희는 그리스도 복음에 합당하게 생활하라 이는 내가 너희를 가보나 떠나 있으나 너희가 일심으로 서서 한 뜻으로 복음의 신앙을 위하여 협력하는 것과

1:28 凡事不怕敵人的驚嚇.這是證明他們沉淪、你們得救、都是出於 神。
1:28 凡事不怕敌人的惊吓。这是证明他们沉沦,你们得救,都是出于神。
1:28 아무 일에든지 대적하는 자를 인하여 두려워하지 아니하는 이 일을 듣고자 함이라 이것이 저희에게는 멸망의 빙거요 너희에게는 구원의 빙거니 이는 하나님께로부터 난 것이니라

1:29 因為你們蒙恩、不但得以信服基督、並要為他受苦。
1:29 因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦。
1:29 그리스도를 위하여 너희에게 은혜를 주신 것은 다만 그를 믿을 뿐 아니라 또한 그를 위하여 고난도 받게 하심이라

1:30 你們的爭戰、就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。
1:30 你们的争战,就与你们在我身上从前所看见,现在所听见的一样。
1:30 너희에게도 같은 싸움이 있으니 너희가 내 안에서 본 바요 이제도 내 안에서 듣는 바니라

 빌립보서 2장 /

2:1 所以在基督裡若有甚麼勸勉、愛心有甚麼安慰、聖靈有甚麼交通、心中有甚麼慈悲憐憫、
2:1 所以在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯,
2:1 그러므로 그리스도 안에 무슨 권면이나 사랑에 무슨 위로나 성령의 무슨 교제나 긍휼이나 자비가 있거든

2:2 你們就要意念相同、愛心相同、有一樣的心思、有一樣的意念、使我的喜樂可以滿足。
2:2 你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。
2:2 마음을 같이 하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한 마음을 품어

2:3 凡事不可結黨、不可貪圖虛浮的榮耀.只要存心謙卑、各人看別人比自己強。
2:3 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀。只要存心谦卑,各人看别人比自己强。
2:3 아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고

2:4 各人不要單顧自己的事、也要顧別人的事。
2:4 各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
2:4 각각 자기 일을 돌아볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌아보아 나의 기쁨을 충만케 하라

2:5 你們當以基督耶穌的心為心。
2:5 你们当以基督耶稣的心为心。
2:5 너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니

2:6 他本有 神的形像、不以自己與 神同等為強奪的.
2:6 他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的。
2:6 그는 근본 하나님의 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고

2:7 反倒虛己、取了奴僕的形像、成為人的樣式.
2:7 反倒虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式。
2:7 오히려 자기를 비어 종의 형체를 가져 사람들과 같이 되었고

2:8 既有人的樣子、就自己卑微、存心順服、以至於死、且死在十字架上。
2:8 既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在十字架上。
2:8 사람의 모양으로 나타나셨으매 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라

2:9 所以 神將他升為至高、又賜給他那超乎萬名之上的名、
2:9 所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,
2:9 이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사

2:10 叫一切在天上的、地上的、和地底下的、因耶穌的名、無不屈膝、
2:10 叫一切在天上的,地上的,和地底下的,因耶稣的名,无不屈膝,
2:10 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고

2:11 無不口稱耶穌基督為主、使榮耀歸與父 神。
2:11 无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父神。
2:11 모든 입으로 예수 그리스도를 주라 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라

2:12 這樣看來、我親愛的弟兄、你們既是常順服的、不但我在你們那裡、就是我如今不在你們那裡、更是順服的、就當恐懼戰兢、作成你們得救的工夫.
2:12 这样看来,我亲爱的弟兄你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢,作成你们得救的工夫。
2:12 ○ 그러므로 나의 사랑하는 자들아 너희가 나 있을 때뿐 아니라 더욱 지금 나 없을 때에도 항상 복종하여 두렵고 떨림으로 너희 구원을 이루라

2:13 因為你們立志行事、都是 神在你們心裡運行、為要成就他的美意。
2:13 因为你们立志行事,都是神在你们心里运行,为要成就他的美意。
2:13 너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희로 소원을 두고 행하게 하시나니

2:14 凡所行的、都不要發怨言、起爭論、
2:14 凡所行的,都不要发怨言,起争论,
2:14 모든 일을 원망과 시비가 없이 하라

2:15 使你們無可指摘、誠實無偽、在這彎曲悖謬的世代、作 神無瑕疵的兒女.你們顯在這世代中、好像明光照耀、
2:15 使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代,作神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀,
2:15 이는 너희가 흠이 없고 순전하여 어그러지고 거스리는 세대 가운데서 하나님의 흠 없는 자녀로 세상에서 그들 가운데 빛들로 나타내며

2:16 將生命的道表明出來、叫我在基督的日子、好誇我沒有空跑、也沒有徒勞。
2:16 将生命的道表明出来,叫我在基督的日子,好夸我没有空跑,也没有徒劳。
2:16 생명의 말씀을 밝혀 나의 달음질도 헛되지 아니하고 수고도 헛되지 아니함으로 그리스도의 날에 나로 자랑할 것이 있게 하려 함이라

2:17 我以你們的信心為供獻的祭物.我若被澆奠在其上、也是喜樂.並且與你們眾人一同喜樂.
2:17 我以你们的信心为供献的祭物。我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。
2:17 만일 너희 믿음의 제물과 봉사 위에 내가 나를 관제로 드릴지라도 나는 기뻐하고 너희 무리와 함께 기뻐하리니

2:18 你們也要照樣喜樂、並且與我一同喜樂。
2:18 你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。
2:18 이와 같이 너희도 기뻐하고 나와 함께 기뻐하라

2:19 我靠主耶穌指望快打發提摩太去見你們、叫我知道你們的事、心裡就得著安慰。
2:19 我靠主耶稣指望快打发提摩太去见你们,叫我知道你们的事,心里就得着安慰。
2:19 ○ 내가 디모데를 속히 너희에게 보내기를 주 안에서 바람은 너희 사정을 앎으로 안위를 받으려 함이니

2:20 因為我沒有別人與我同心、實在挂念你們的事。
2:20 因为我没有别人与我同心,实在挂念你们的事。
2:20 이는 뜻을 같이 하여 너희 사정을 진실히 생각할 자가 이밖에 내게 없음이라

2:21 別人都求自己的事、並不求耶穌基督的事。
2:21 别人都求自己的事,并不求耶稣基督的事。
2:21 저희가 다 자기 일을 구하고 그리스도 예수의 일을 구하지 아니하되

2:22 但你們知道提摩太的明證、他興旺福音與我同勞、待我像兒子待父親一樣。
2:22 但你们知道提摩太的明证,他兴旺福音与我同劳,待我像儿子待父亲一样。
2:22 디모데의 연단을 너희가 아나니 자식이 아비에게 함같이 나와 함께 복음을 위하여 수고하였느니라

2:23 所以我一看出我的事要怎樣了結、就盼望立刻打發他去.
2:23 所以我一看出我的事要怎样了结,就盼望立刻打发他去。
2:23 그러므로 내가 내 일이 어떻게 될 것을 보아서 곧 이 사람을 보내기를 바라고

2:24 但我靠著主自信我也必快去。
2:24 但我靠着主,自信我也必快去。
2:24 나도 속히 가기를 주 안에서 확신하노라

2:25 然而我想必須打發以巴弗提到你們那裡去.他是我的兄弟、與我一同作工、一同當兵、是你們所差遣的、也是供給我需用的。
2:25 然而我想必须打发以巴弗提到你们那里去。他是我的兄弟,与我一同作工,一同当兵,是你们所差遣的,也是供给我需用的。
2:25 그러나 에바브로디도를 너희에게 보내는 것이 필요한 줄로 생각하노니 그는 나의 형제요 함께 수고하고 함께 군사 된 자요 너희 사자로 나의 쓸 것을 돕는 자라

2:26 他很想念你們眾人、並且極其難過、因為你們聽見他病了.
2:26 他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。
2:26 그가 너희 무리를 간절히 사모하고 자기 병든 것을 너희가 들은 줄을 알고 심히 근심한지라

2:27 他實在是病了、幾乎要死.然而 神憐恤他、不但憐恤他、也憐恤我、免得我憂上加憂。
2:27 他实在是病了,几乎要死。然而神怜恤他,不但怜恤他,也怜恤我,免得我忧上加忧。
2:27 저가 병들어 죽게 되었으나 하나님이 저를 긍휼히 여기셨고 저뿐 아니라 또 나를 긍휼히 여기사 내 근심 위에 근심을 면하게 하셨느니라

2:28 所以我越發急速打發他去、叫你們再見他、就可以喜樂、我也可以少些憂愁。
2:28 所以我越发急速打发他去,叫你们再见他,就可以喜乐,我也可以少些忧愁。
2:28 그러므로 내가 더욱 급히 저를 보낸 것은 너희로 저를 다시 보고 기뻐하게 하며 내 근심도 덜려 함이니

2:29 故此你們要在主裡歡歡樂樂的接待他.而且要尊重這樣的人.
2:29 故此你们要在主里欢欢乐乐地接待他。而且要尊重这样的人。
2:29 이러므로 너희가 주 안에서 모든 기쁨으로 저를 영접하고 또 이와 같은 자들을 존귀히 여기라

2:30 因他為作基督的工夫、幾乎至死、不顧性命、要補足你們供給我的不及之處。
2:30 因他为作基督的工夫,几乎至死,不顾性命,要补足你们供给我的不及之处。
2:30 저가 그리스도의 일을 위하여 죽기에 이르러도 자기 목숨을 돌아보지 아니한 것은 나를 섬기는 너희의 일에 부족함을 채우려 함이니라

 빌립보서 3장 /

3:1 弟兄們、我還有話說、你們要靠主喜樂。我把這話再寫給你們、於我並不為難、於你們卻是妥當。
3:1 弟兄们,我还有话说,你们要靠主喜乐。我把这话再写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。
3:1 종말로 나의 형제들아 주 안에서 기뻐하라 너희에게 같은 말을 쓰는 것이 내게는 수고로움이 없고 너희에게는 안전하니라

3:2 應當防備犬類、防備作惡的、防備妄自行割的.
3:2 应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。
3:2 개들을 삼가고 행악하는 자들을 삼가고 손할례당을 삼가라

3:3 因為真受割禮的、乃是我們這以 神的靈敬拜、在基督耶穌裡誇口、不靠著肉體的.
3:3 因为真受割礼的,乃是我们这以神的灵敬拜,在基督耶稣里夸口,不靠着肉体的。
3:3 하나님의 성령으로 봉사하며 그리스도 예수로 자랑하고 육체를 신뢰하지 아니하는 우리가 곧 할례당이라

3:4 其實我也可以靠肉體.若是別人想他可以靠肉體、我更可以靠著了。
3:4 其实我也可以靠肉体。若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。
3:4 그러나 나도 육체를 신뢰할 만하니 만일 누구든지 다른 이가 육체를 신뢰할 것이 있는 줄로 생각하면 나는 더욱 그러하리니

3:5 我第八天受割禮、我是以色列族、便雅憫支派的人、是希伯來人所生的希伯來人.就律法說、我是法利賽人.
3:5 我第八天受割礼,我是以色列族,便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人。
3:5 내가 팔 일 만에 할례를 받고 이스라엘의 족속이요 베냐민의 지파요 히브리인 중의 히브리인이요 율법으로는 바리새인이요

3:6 就熱心說、我是逼迫教會的.就律法上的義說、我是無可指摘的。
3:6 就热心说,我是逼迫教会的。就律法上的义说,我是无可指摘的。
3:6 열심으로는 교회를 핍박하고 율법의 의로는 흠이 없는 자로라

3:7 只是我先前以為與我有益的、我現在因基督都當作有損的。
3:7 只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。
3:7 그러나 무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 해로 여길뿐더러

3:8 不但如此、我也將萬事當作有損的、因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事、看作糞土、為要得著基督.
3:8 不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督。
3:8 또한 모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상함을 인함이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고

3:9 並且得以在他裡面、不是有自己因律法而得的義、乃是有信基督的義、就是因信 神而來的義.
3:9 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信神而来的义。
3:9 그 안에서 발견되려 함이니 내가 가진 의는 율법에서 난 것이 아니요 오직 그리스도를 믿음으로 말미암은 것이니 곧 믿음으로 하나님께로서 난 의라

3:10 使我認識基督、曉得他復活的大能、並且曉得和他一同受苦、效法他的死.
3:10 使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死。
3:10 내가 그리스도와 그 부활의 권능과 그 고난에 참예함을 알려 하여 그의 죽으심을 본받아

3:11 或者我也得以從死裡復活。
3:11 或者我也得以从死里复活。
3:11 어찌하든지 죽은 자 가운데서 부활에 이르려 하노니

3:12 這不是說、我已經得著了、已經完全了.我乃是竭力追求、或者可以得著基督耶穌所以得著我的。〔所以得著我的或作所要我得的〕
3:12 这不是说,我已经得着了,已经完全了。我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的。(所以得着我的或作所要我得的)
3:12 내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 좇아가노라

3:13 弟兄們、我不是以為自己已經得著了.我只有一件事、就是忘記背後努力面前的、
3:13 弟兄们,我不是以为自己已经得着了。我只有一件事,就是忘记背后努力面前的,
3:13 형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한 일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고

3:14 向著標竿直跑、要得 神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。
3:14 向着标竿直跑,要得神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。
3:14 푯대를 향하여 그리스도 예수 안에서 하나님이 위에서 부르신 부름의 상을 위하여 좇아가노라

3:15 所以我們中間凡是完全人、總要存這樣的心.若在甚麼事上、存別樣的心、 神也必以此指示你們.
3:15 所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心。若在什么事上,存别样的心,神也必以此指示你们。
3:15 그러므로 누구든지 우리 온전히 이룬 자들은 이렇게 생각할지니 만일 무슨 일에 너희가 달리 생각하면 하나님이 이것도 너희에게 나타내시리라

3:16 然而我們到了甚麼地步、就當照著甚麼地步行。
3:16 然而我们到了什么地步,就当照着什么地步行。
3:16 오직 우리가 어디까지 이르렀든지 그대로 행할 것이라

3:17 弟兄們、你們要一同效法我、也當留意看那些照我們榜樣行的人。
3:17 弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。
3:17 ○ 형제들아 너희는 함께 나를 본받으라 또 우리로 본을 삼은 것 같이 그대로 행하는 자들을 보이라

3:18 因為有許多人行事、是基督十字架的仇敵.我屢次告訴你們、現在又流淚的告訴你們。
3:18 因为有许多人行事,是基督十字架的仇敌。我屡次告诉你们,现在又流泪地告诉你们。
3:18 내가 여러 번 너희에게 말하였거니와 이제도 눈물을 흘리며 말하노니 여러 사람들이 그리스도 십자가의 원수로 행하느니라

3:19 他們的結局就是沉淪、他們的 神就是自己的肚腹、他們以自己的羞辱為榮耀、專以地上的事為念。
3:19 他们的结局就是沉沦,他们的神就是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。
3:19 저희의 마침은 멸망이요 저희의 신은 배요 그 영광은 저희의 부끄러움에 있고 땅의 일을 생각하는 자라

3:20 我們卻是天上的國民.並且等候救主、就是主耶穌基督、從天上降臨。
3:20 我们却是天上的国民。并且等候救主,就是主耶稣基督,从天上降临。
3:20 오직 우리의 시민권은 하늘에 있는지라 거기로서 구원하는 자 곧 주 예수 그리스도를 기다리노니

3:21 他要按著那能叫萬有歸服自己的大能、將我們這卑賤的身體改變形狀、和他自己榮耀的身體相似。
3:21 他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
3:21 그가 만물을 자기에게 복종케 하실 수 있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변케 하시리라

 빌립보서 4장 /

4:1 我所親愛所想念的弟兄們、你們就是我的喜樂、我的冠冕.我親愛的弟兄、你們應當靠主站立得穩。
4:1 我所亲爱所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。
4:1 그러므로 나의 사랑하고 사모하는 형제들, 나의 기쁨이요 면류관인 사랑하는 자들아 이와 같이 주 안에 서라

4:2 我勸友阿爹和循都基、要在主裡同心.
4:2 我劝友阿爹和循都基,要在主里同心。
4:2 ○ 내가 유오디아를 권하고 순두게를 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라

4:3 我也求你這真實同負一軛的、幫助這兩個女人、因為他們在福音上曾與我一同勞苦.還有革利免、並其餘和我一同作工的.他們的名字都在生命冊上。
4:3 我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为他们在福音上曾与我一同劳苦。还有革利免,并其余和我一同作工的。他们的名字都在生命册上。
4:3 또 참으로 나와 멍에를 같이한 자 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 저 부녀들을 돕고 또한 글레멘드와 그 외에 나의 동역자들을 도우라 그 이름들이 생명책에 있느니라

4:4 你們要靠主常常喜樂.我再說、你們要喜樂。
4:4 你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。
4:4 ○ 주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라

4:5 當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
4:5 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
4:5 너희 관용을 모든 사람에게 알게 하라 주께서 가까우시니라

4:6 應當一無挂慮、只要凡事藉著禱告、祈求、和感謝、將你們所要的告訴 神。
4:6 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告,祈求,和感谢,将你们所要的告诉神。
4:6 아무 것도 염려하지 말고 오직 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라

4:7  神所賜出人意外的平安、必在基督耶穌裡、保守你們的心懷意念。
4:7 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。
4:7 그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라

4:8 弟兄們、我還有未盡的話.凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的.若有甚麼德行、若有甚麼稱讚、這些事你們都要思念。
4:8 弟兄们,我还有未尽的话。凡是真实的,可敬的,公义的,清洁的,可爱的,有美名的。若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。
4:8 ○ 종말로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑할 만하며 무엇에든지 칭찬할 만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라

4:9 你們在我身上所學習的、所領受的、所聽見的、所看見的、這些事你們都要去行.賜平安的 神、就必與你們同在。
4:9 你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行。赐平安的神,就必与你们同在。
4:9 너희는 내게 배우고 받고 듣고 본 바를 행하라 그리하면 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라

4:10 我靠主大大的喜樂、因為你們思念我的心、如今又發生.你們向來就思念我、只是沒得機會。
4:10 我靠主大大地喜乐,因为你们思念我的心,如今又发生。你们向来就思念我,只是没得机会。
4:10 ○ 내가 주 안에서 크게 기뻐함은 너희가 나를 생각하던 것이 이제 다시 싹이 남이니 너희가 또한 이를 위하여 생각은 하였으나 기회가 없었느니라

4:11 我並不是因缺乏說這話、我無論在甚麼景況、都可以知足、這是我已經學會了.
4:11 我并不是因缺乏说这话,我无论在什么景况,都可以知足,这是我已经学会了。
4:11 내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니라 어떠한 형편에든지 내가 자족하기를 배웠노니

4:12 我知道怎樣處卑賤、也知道怎樣處豐富、或飽足、或飢餓、或有餘、或缺乏、隨事隨在、我都得了秘訣。
4:12 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富,或饱足,或饥饿,或有余,或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。
4:12 내가 비천에 처할 줄도 알고 풍부에 처할 줄도 알아 모든 일에 배부르며 배고픔과 풍부와 궁핍에도 일체의 비결을 배웠노라

4:13 我靠著那加給我力量的、凡事都能作。
4:13 我靠着那加给我力量的,凡事都能作。
4:13 내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라

4:14 然而你們和我同受患難、原是美事。
4:14 然而你们和我同受患难,原是美事。
4:14 그러나 너희가 내 괴로움에 함께 참예하였으니 잘하였도다

4:15 腓立比人哪、你們也知道我初傳福音、離了馬其頓的時候、論到授受的事、除了你們以外、並沒有別的教會供給我.
4:15 腓立比人哪,你们也知道我初传福音,离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我。
4:15 빌립보 사람들아 너희도 알거니와 복음의 시초에 내가 마게도냐를 떠날 때에 주고 받는 내 일에 참예한 교회가 너희 외에 아무도 없었느니라

4:16 就是我在帖撒羅尼迦、你們也一次兩次的、打發人供給我的需用。
4:16 就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次的,打发人供给我的需用。
4:16 데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 두 번 나의 쓸 것을 보내었도다

4:17 我並不求甚麼餽送、所求的就是你們的果子漸漸增多、歸在你們的賬上。
4:17 我并不求什么馈送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的账上。
4:17 내가 선물을 구함이 아니요 오직 너희에게 유익하도록 과실이 번성하기를 구함이라

4:18 但我樣樣都有、並且有餘.我已經充足、因我從以巴弗提受了你們的餽送、當作極美的香氣、為 神所收納所喜悅的祭物。
4:18 但我样样都有,并且有余。我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,当作极美的香气,为神所收纳所喜悦的祭物。
4:18 내게는 모든 것이 있고 또 풍부한지라 에바브로디도 편에 너희의 준 것을 받으므로 내가 풍족하니 이는 받으실 만한 향기로운 제물이요 하나님을 기쁘시게 한 것이라

4:19 我的 神必照他榮耀的豐富、在基督耶穌裡、使你們一切所需用的都充足。
4:19 我的神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
4:19 나의 하나님이 그리스도 예수 안에서 영광 가운게 그 풍성한 대로 너희 모든 쓸 것을 채우시리라

4:20 願榮耀歸給我們的父 神、直到永永遠遠。阿們。
4:20 愿荣耀归给我们的父神,直到永永远远。阿们。
4:20 하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁토록 영광을 돌릴지어다 아멘

4:21 請問在基督耶穌裡的各位聖徒安。在我這裡的眾弟兄都問你們安。
4:21 请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。
4:21 ○ 그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고

4:22 眾聖徒都問你們安。在該撒家裡的人特特的問你們安。
4:22 众圣徒都问你们安。在该撒家里的人特特的问你们安。
4:22 모든 성도들이 너희에게 문안하되 특별히 가이사 집 사람 중 몇이니라

4:23 願主耶穌基督的恩常在你們心裡。
4:23 愿主耶稣基督的恩常在你们心里。
4:23 ○ 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다