聖 經  繁體中文和合本
圣 经  简体中文和合本
성경전서 개역한글판 1956년

Chapter 1  2  3  4  5  6

 에베소서 1장 / 以 弗 所 書 / 以 弗 所 书

1:1 奉 神旨意、作基督耶穌使徒的保羅、寫信給在以弗所的聖徒、就是在基督耶穌裡有忠心的人.
1:1 奉神旨意,作基督耶稣使徒的保罗,写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣里有忠心的人。
1:1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울은 에베소에 있는 성도들과 그리스도 예수 안의 신실한 자들에게 편지하노니

1:2 願恩惠平安、從 神我們的父、和主耶穌基督、歸與你們。
1:2 愿恩惠平安,从神我们的父,和主耶稣基督,归与你们。
1:2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

1:3 願頌讚歸與我們主耶穌基督的父 神、他在基督裡、曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣.
1:3 愿颂赞归与我们主耶稣基督的父神,他在基督里,曾赐给我们天上各样属灵的福气。
1:3 ○ 찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복으로 우리에게 복 주시되

1:4 就如 神從創立世界以前、在基督裡揀選了我們、使我們在他面前成為聖潔、無有瑕疵.
1:4 就如神从创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵。
1:4 곧 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고

1:5 又因愛我們、就按著自己意旨所喜悅的、預定我們、藉著耶穌基督得兒子的名分、
1:5 又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们,借着耶稣基督得儿子的名分,
1:5 그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니

1:6 使他榮耀的恩典得著稱讚.這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。
1:6 使他荣耀的恩典得着称赞。这恩典是他在爱子里所赐给我们的。
1:6 이는 그의 사랑하시는 자 안에서 우리에게 거저 주시는 바 그의 은혜의 영광을 찬미하게 하려는 것이라

1:7 我們藉這愛子的血、得蒙救贖、過犯得以赦免、乃是照他豐富的恩典.
1:7 我们借这爱子的血,得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。
1:7 우리가 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 구속 곧 죄 사함을 받았으니

1:8 這恩典是 神用諸般智慧聰明、充充足足賞給我們的、
1:8 这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的,
1:8 이는 그가 모든 지혜와 총명으로 우리에게 넘치게 하사

1:9 都是照他自己所預定的美意、叫我們知道他旨意的奧秘、
1:9 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
1:9 그 뜻의 비밀을 우리에게 알리셨으니 곧 그 기쁘심을 따라 그리스도 안에서 때가 찬 경륜을 위하여 예정하신 것이니

1:10 要照所安排的、在日期滿足的時候、使天上地上一切所有的、都在基督裡面同歸於一。
1:10 要照所安排的,在日期满足的时候,使天上地上一切所有的,都在基督里面同归于一。
1:10 하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이 다 그리스도 안에서 통일되게 하려 하심이라

1:11 我們也在他裡面得了基業、〔得或作成〕這原是那位隨己意行作萬事的、照著他旨意所預定的.
1:11 我们也在他里面得了基业,(得或作成)这原是那位随己意行作万事的,照着他旨意所预定的。
1:11 모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니

1:12 叫他的榮耀、從我們這首先在基督裡有盼望的人、可以得著稱讚。
1:12 叫他的荣耀,从我们这首先在基督里有盼望的人,可以得着称赞。
1:12 이는 그리스도 안에서 전부터 바라던 우리로 그의 영광의 찬송이 되게 하려 하심이라

1:13 你們既聽見真理的道、就是那叫你們得救的福音、也信了基督、既然信他、就受了所應許的聖靈為印記.
1:13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。
1:13 그 안에서 너희도 진리의 말씀 곧 너희의 구원의 복음을 듣고 그 안에서 또한 믿어 약속의 성령으로 인치심을 받았으니

1:14 這聖靈、是我們得基業的憑據、〔原文作質〕直等到 神之民〔民原文作產業〕被贖、使他的榮耀得著稱讚。
1:14 这圣灵,是我们得基业的凭据,(原文作质)直等到神之民(民原文作产业)被赎,使他的荣耀得着称赞。
1:14 이는 우리의 기업에 보증이 되사 그 얻으신 것을 구속하시고 그의 영광을 찬미하게 하려 하심이라

1:15 因此、我既聽見你們信從主耶穌、親愛眾聖徒、
1:15 因此,我既听见你们信从主耶稣,亲爱众圣徒,
1:15 ○ 이를 인하여 주 예수 안에서 너희 믿음과 모든 성도를 향한 사랑을 나도 듣고

1:16 就為你們不住的感謝 神、禱告的時候、常提到你們.
1:16 就为你们不住地感谢神,祷告的时候,常提到你们。
1:16 너희를 인하여 감사하기를 마지 아니하고 내가 기도할 때에 너희를 말하노라

1:17 求我們主耶穌基督的 神、榮耀的父、將那賜人智慧和啟示的靈、賞給你們、使你們真知道他.
1:17 求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵,赏给你们,使你们真知道他。
1:17 우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 정신을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고

1:18 並且照明你們心中的眼睛、使你們知道他的恩召有何等指望.他在聖徒中得的基業、有何等豐盛的榮耀.
1:18 并且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望。他在圣徒中得的基业,有何等丰盛的荣耀。
1:18 너희 마음눈을 밝히사 그의 부르심의 소망이 무엇이며 성도 안에서 그 기업의 영광의 풍성이 무엇이며

1:19 並知道他向我們這信的人所顯的能力、是何等浩大、
1:19 并知道他向我们这信的人所显的能力,是何等浩大,
1:19 그의 힘의 강력으로 역사하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 능력의 지극히 크심이 어떤 것을 너희로 알게 하시기를 구하노라

1:20 就是照他在基督身上、所運行的大能大力、使他從死裡復活、叫他在天上坐在自己的右邊、
1:20 就是照他在基督身上,所运行的大能大力,使他从死里复活,叫他在天上坐在自己的右边,
1:20 그 능력이 그리스도 안에서 역사하사 죽은 자들 가운데서 다시 살리시고 하늘에서 자기의 오른편에 앉히사

1:21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的、和一切有名的.不但是今世的、連來世的也都超過了.
1:21 远超过一切执政的,掌权的,有能的,主治的,和一切有名的。不但是今世的,连来世的也都超过了。
1:21 모든 정사와 권세와 능력과 주관하는 자와 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고

1:22 又將萬有服在他的腳下、使他為教會作萬有之首.
1:22 又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。
1:22 또 만물을 그 발 아래 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 주셨느니라

1:23 教會是他的身體、是那充滿萬有者所充滿的。
1:23 教会是他的身体,是那充满万有者所充满的。
1:23 교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만케 하시는 자의 충만이니라

 에베소서 2장 /

2:1 你們死在過犯罪惡之中、他叫你們活過來.
2:1 你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来,
2:1 너희의 허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨도다

2:2 那時、你們在其中行事為人隨從今世的風俗、順服空中掌權者的首領、就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈.
2:2 那时你们在其中行事为人随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。
2:2 그 때에 너희가 그 가운데서 행하여 이 세상 풍속을 좇고 공중의 권세 잡은 자를 따랐으니 곧 지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라

2:3 我們從前也都在他們中間、放縱肉體的私慾、隨著肉體和心中所喜好的去行、本為可怒之子、和別人一樣.
2:3 我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。
2:3 전에는 우리도 다 그 가운데서 우리 육체의 욕심을 따라 지내며 육체와 마음의 원하는 것을 하여 다른 이들과 같이 본질상 진노의 자녀이었더니

2:4 然而 神既有豐富的憐憫.因他愛我們的大愛、
2:4 然而神既有丰富的怜悯。因他爱我们的大爱,
2:4 긍휼에 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여

2:5 當我們死在過犯中的時候、便叫我們與基督一同活過來.(你們得救是本乎恩)
2:5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。(你们得救是本乎恩)
2:5 허물로 죽은 우리를 그리스도 예수와 함께 살리셨고 {너희가 은혜로 구원을 얻은 것이라}

2:6 他又叫我們與基督耶穌一同復活、一同坐在天上、
2:6 他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上,
2:6 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니

2:7 要將他極豐富的恩典、就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈、顯明給後來的世代看.
2:7 要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。
2:7 이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 자비하심으로써 그 은혜의 지극히 풍성함을 오는 여러 세대에 나타내려 하심이니라

2:8 你們得救是本乎恩、也因著信、這並不是出於自己、乃是 神所賜的.
2:8 你们得救是本乎恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是神所赐的。
2:8 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라

2:9 也不是出於行為、免得有人自誇。
2:9 也不是出于行为,免得有人自夸。
2:9 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라

2:10 我們原是他的工作、在基督耶穌裡造成的、為要叫我們行善、就是 神所預備叫我們行的。
2:10 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的。
2:10 우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라

2:11 所以你們應當記念、你們從前按肉體是外邦人、是稱為沒受割禮的這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的.
2:11 所以你们应当记念,你们从前按肉体是外邦人,是称为没受割礼的,这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的。
2:11 ○ 그러므로 생각하라 너희는 그 때에 육체로 이방인이요 손으로 육체에 행한 할례당이라 칭하는 자들에게 무할례당이라 칭함을 받는 자들이라

2:12 那時、你們與基督無關、在以色列國民以外、在所應許的諸約上是局外人.並且活在世上沒有指望、沒有 神。
2:12 那时你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人。并且活在世上没有指望,没有神。
2:12 그 때에 너희는 그리스도 밖에 있었고 이스라엘 나라 밖의 사람이라 약속의 언약들에 대하여 외인이요 세상에서 소망이 없고 하나님도 없는 자이더니

2:13 你們從前遠離 神的人、如今卻在基督耶穌裡、靠著他的血、已經得親近了。
2:13 你们从前远离神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。
2:13 이제는 전에 멀리 있던 너희가 그리스도 예수 안에서 그리스도의 피로 가까와졌느니라

2:14 因他使我們和睦、〔原文作因他是我們的和睦〕將兩下合而為一、拆毀了中間隔斷的牆.
2:14 因他使我们和睦,(原文作因他是我们的和睦)将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙。
2:14 그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 중간에 막힌 담을 허시고

2:15 而且以自己的身體、廢掉冤仇、就是那記在律法上的規條.為要將兩下、藉著自己造成一個新人、如此便成就了和睦.
2:15 而且以自己的身体,废掉冤仇,就是那记在律法上的规条。为要将两下,借着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。
2:15 원수 된 것 곧 의문에 속한 계명의 율법을 자기 육체로 폐하셨으니 이는 이 둘로 자기의 안에서 한 새 사람을 지어 화평하게 하시고

2:16 既在十字架上滅了冤仇、便藉這十字架、使兩下歸為一體、與 神和好了.
2:16 既在十字架上灭了冤仇,便借这十字架,使两下归为一体,与神和好了。
2:16 또 십자가로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 화목하게 하려 하심이라 원수 된 것을 십자가로 소멸하시고

2:17 並且來傳和平的福音給你們遠處的人、也給那近處的人。
2:17 并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。
2:17 또 오셔서 먼 데 있는 너희에게 평안을 전하고 가까운 데 있는 자들에게 평안을 전하셨으니

2:18 因為我們兩下藉著他被一個聖靈所感、得以進到父面前。
2:18 因为我们两下借着他被一个圣灵所感得以进到父面前。
2:18 이는 저로 말미암아 우리 둘이 한 성령 안에서 아버지께 나아감을 얻게 하려 하심이라

2:19 這樣、你們不再作外人、和客旅、是與聖徒同國、是 神家裡的人了.
2:19 这样,你们不再作外人,和客旅,是与圣徒同国,是神家里的人了。
2:19 그러므로 이제부터 너희가 외인도 아니요 손도 아니요 오직 성도들과 동일한 시민이요 하나님의 권속이라

2:20 並且被建造在使徒和先知的根基上、有基督耶穌自己為房角石.
2:20 并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石。
2:20 너희는 사도들과 선지자들의 터 위에 세우심을 입은 자라 그리스도 예수께서 친히 모퉁이 돌이 되셨느니라

2:21 各〔或作全〕房靠他聯絡得合式、漸漸成為主的聖殿.
2:21 各(或作全)房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。
2:21 그의 안에서 건물마다 서로 연결하여 주 안에서 성전이 되어 가고

2:22 你們也靠他同被建造成為 神藉著聖靈居住的所在。
2:22 你们也靠他同被建造成为神借着圣灵居住的所在。
2:22 너희도 성령 안에서 하나님의 거하실 처소가 되기 위하여 예수 안에서 함께 지어져 가느니라

 에베소서 3장 /

3:1 因此、我保羅為你們外邦人作了基督耶穌被囚的、替你們祈禱.〔此句乃照對十四節所加〕
3:1 因此,我保罗为你们外邦人作了基督耶稣被囚的,替你们祈祷(此句乃照对十四节所加)
3:1 이러므로 그리스도 예수의 일로 너희 이방을 위하여 갇힌 자 된 나 바울은...

3:2 諒必你們曾聽見 神賜恩給我、將關切你們的職分託付我、
3:2 谅必你们曾听见神赐恩给我,将关切你们的职分托付我,
3:2 너희를 위하여 내게 주신 하나님의 그 은혜의 경륜을 너희가 들었을 터이라

3:3 用啟示使我知道福音的奧秘、正如我以前略略寫過的.
3:3 用启示使我知道福音的奥秘,正如我以前略略写过的。
3:3 곧 계시로 내게 비밀을 알게 하신 것은 내가 이미 대강 기록함과 같으니

3:4 你們念了、就能曉得我深知基督的奧秘.
3:4 你们念了,就能晓得我深知基督的奥秘。
3:4 이것을 읽으면 그리스도의 비밀을 내가 깨달은 것을 너희가 알 수 있으리라

3:5 這奧秘在以前的世代、沒有叫人知道、像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣.
3:5 这奥秘在以前的世代,没有叫人知道,像如今借着圣灵启示他的圣使徒和先知一样。
3:5 이제 그의 거룩한 사도들과 선지자들에게 성령으로 나타내신 것 같이 다른 세대에서는 사람의 아들들에게 알게 하지 아니하셨으니

3:6 這奧秘就是外邦人在基督耶穌裡、藉著福音、得以同為後嗣、同為一體、同蒙應許。
3:6 这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,借着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。
3:6 이는 이방인들이 복음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 함께 후사가 되고 함께 지체가 되고 함께 약속에 참예하는 자가 됨이라

3:7 我作了這福音的執事、是照 神的恩賜.這恩賜是照他運行的大能賜給我的.
3:7 我作了这福音的执事,是照神的恩赐。这恩赐是照他运行的大能赐给我的。
3:7 이 복음을 위하여 그의 능력이 역사하시는 대로 내게 주신 하나님의 은혜의 선물을 따라 내가 일군이 되었노라

3:8 我本來比眾聖徒中最小的還小.然而他還賜我這恩典、叫我把基督那測不透的豐富、傳給外邦人.
3:8 我本来比众圣徒中最小的还小。然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富,传给外邦人。
3:8 모든 성도 중에 지극히 작은 자보다 더 작은 나에게 이 은혜를 주신 것은 측량할 수 없는 그리스도의 풍성을 이방인에게 전하게 하시고

3:9 又使眾人都明白、這歷代以來隱藏在創造萬物之 神裡的奧秘、是如何安排的.
3:9 又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之神里的奥秘,是如何安排的。
3:9 영원부터 만물을 창조하신 하나님 속에 감취었던 비밀의 경륜이 어떠한 것을 드러내게 하려 하심이라

3:10 為要藉著教會、使天上執政的、掌權的、現在得知 神百般的智慧.
3:10 为要借着教会使天上执政的,掌权的,现在得知神百般的智慧。
3:10 이는 이제 교회로 말미암아 하늘에서 정사와 권세들에게 하나님의 각종 지혜를 알게 하려 하심이니

3:11 這是照 神從萬世以前、在我們主基督耶穌裡所定的旨意。
3:11 这是照神从万世以前,在我们主基督耶稣里所定的旨意。
3:11 곧 영원부터 우리 주 그리스도 예수 안에서 예정하신 뜻대로 하신 것이라

3:12 我們因信耶穌、就在他裡面放膽無懼、篤信不疑的來到 神面前。
3:12 我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑的来到神面前。
3:12 우리가 그 안에서 그를 믿음으로 말미암아 담대함과 하나님께 당당히 나아감을 얻느니라

3:13 所以我求你們、不要因我為你們所受的患難喪膽.這原是你們的榮耀。
3:13 所以我求你们,不要因我为你们所受的患难丧胆。这原是你们的荣耀。
3:13 그러므로 너희에게 구하노니 너희를 위한 나의 여러 환난에 대하여 낙심치 말라 이는 너희의 영광이니라

3:14 因此。我在父面前屈膝、
3:14 因此,我在父面前屈膝,
3:14 ○ 이러하므로 내가 하늘과 땅에 있는 각 족속에게

3:15 (天上地上的各〔或作全〕家、都是從他得名)
3:15 (天上地上的各(或作全)家,都是从他得名)
3:15 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇고 비노니

3:16 求他按著他豐盛的榮耀、藉著他的靈、叫你們心裡的力量剛強起來、
3:16 求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,
3:16 그 영광의 풍성을 따라 그의 성령으로 말미암아 너희 속 사람을 능력으로 강건하게 하옵시며

3:17 使基督因你們的信、住在你們心裡、叫你們的愛心、有根有基、
3:17 使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心,有根有基,
3:17 믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하옵시고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서

3:18 能以和眾聖徒一同明白基督的愛、是何等長闊高深、
3:18 能以和众圣徒一同明白基督的爱,是何等长阔高深,
3:18 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알아

3:19 並知道這愛是過於人所能測度的、便叫 神一切所充滿的、充滿了你們。
3:19 并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的,充满了你们。
3:19 그 넓이와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라

3:20  神能照著運行在我們心裡的大力、充充足足的成就一切超過我們所求所想的.
3:20 神能照着运行在我们心里的大力,充充足足的成就一切超过我们所求所想的。
3:20 ○ 우리 가운데서 역사하시는 능력대로 우리의 온갖 구하는 것이나 생각하는 것에 더 넘치도록 능히 하실 이에게

3:21 但願他在教會中、並在基督耶穌裡、得著榮耀、直到世世代代、永永遠遠。阿們。
3:21 但愿他在教会中,并在基督耶稣里,得着荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们。
3:21 교회 안에서와 그리스도 예수 안에서 영광이 대대로 영원 무궁하기를 원하노라 아멘

 에베소서 4장 /

4:1 我為主被囚的勸你們、既然蒙召、行事為人就當與蒙召的恩相稱.
4:1 我为主被囚的劝你们,既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。
4:1 그러므로 주 안에서 갇힌 내가 너희를 권하노니 너희가 부르심을 입은 부름에 합당하게 행하여

4:2 凡事謙虛、溫柔、忍耐、用愛心互相寬容、
4:2 凡事谦虚,温柔,忍耐,用爱心互相宽容,
4:2 모든 겸손과 온유로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납하고

4:3 用和平彼此聯絡、竭力保守聖靈所賜合而為一的心。
4:3 用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。
4:3 평안의 매는 줄로 성령의 하나 되게 하신 것을 힘써 지키라

4:4 身體只有一個、聖靈只有一個、正如你們蒙召、同有一個指望、
4:4 身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召,同有一个指望,
4:4 몸이 하나이요 성령이 하나이니 이와 같이 너희가 부르심의 한 소망 안에서 부르심을 입었느니라

4:5 一主、一信、一洗、
4:5 一主,一信,一洗,
4:5 주도 하나이요 믿음도 하나이요 세례도 하나이요

4:6 一 神、就是眾人的父、超乎眾人之上、貫乎眾人之中、也住在眾人之內。
4:6 一神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。
4:6 하나님도 하나이시니 곧 만유의 아버지시라 만유 위에 계시고 만유를 통일하시고 만유 가운데 계시도다

4:7 我們各人蒙恩、都是照基督所量給各人的恩賜。
4:7 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。
4:7 우리 각 사람에게 그리스도의 선물의 분량대로 은혜를 주셨나니

4:8 所以經上說、『他升上高天的時候、擄掠了仇敵、將各樣的恩賜賞給人。』
4:8 所以经上说,他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。
4:8 그러므로 이르기를  그가 위로 올라가실 때에 사로잡힌 자를 사로잡고 사람들에게 선물을 주셨다  하였도다  

4:9 (既說升上、豈不是先降在地下麼.
4:9 (既说升上,岂不是先降在地下吗?
4:9 올라가셨다 하였은즉 땅 아랫 곳으로 내리셨던 것이 아니면 무엇이냐

4:10 那降下的、就是遠升諸天之上要充滿萬有的。)
4:10 那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。)
4:10 내리셨던 그가 곧 모든 하늘 위에 오르신 자니 이는 만물을 충만케 하려 하심이니라

4:11 他所賜的有使徒、有先知.有傳福音的.有牧師和教師.
4:11 他所赐的有使徒,有先知。有传福音的。有牧师和教师。
4:11 그가 혹은 사도로, 혹은 선지자로, 혹은 복음 전하는 자로, 혹은 목사와 교사로 주셨으니

4:12 為要成全聖徒、各盡其職、建立基督的身體.
4:12 为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体。
4:12 이는 성도를 온전케 하며 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라

4:13 直等到我們眾人在真道上同歸於一、認識 神的兒子、得以長大成人、滿有基督長成的身量.
4:13 直等到我们众人在真道上同归于一,认识神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量。
4:13 우리가 다 하나님의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르리니

4:14 使我們不再作小孩子、中了人的詭計、和欺騙的法術、被一切異教之風搖動、飄來飄去、就隨從各樣的異端.
4:14 使我们不再作小孩子,中了人的诡计,和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端。
4:14 이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의 궤술과 간사한 유혹에 빠져 모든 교훈의 풍조에 밀려 요동치 않게 하려 함이라

4:15 惟用愛心說誠實話、凡事長進、連於元首基督.
4:15 惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督。
4:15 오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라

4:16 全身都靠他聯絡得合式、百節各按各職、照著各體的功用、彼此相助、便叫身體漸漸增長、在愛中建立自己。
4:16 全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照着各体的功用,彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。
4:16 그에게서 온 몸이 각 마디를 통하여 도움을 입음으로 연락하고 상합하여 각 지체의 분량대로 역사하여 그 몸을 자라게 하며 사랑 안에서 스스로 세우느니라

4:17 所以我說、且在主裡確實的說、你們行事、不要再像外邦人存虛妄的心行事.
4:17 所以我说,且在主里确实的说,你们行事,不要再像外邦人存虚妄的心行事。
4:17 ○ 그러므로 내가 이것을 말하며 주 안에서 증거하노니 이제부터는 이방인이 그 마음의 허망한 것으로 행함 같이 너희는 행하지 말라

4:18 他們心地昏昧、與 神所賜的生命隔絕了、都因自己無知、心裡剛硬.
4:18 他们心地昏昧,与神所赐的生命隔绝了,都因自己无知,心里刚硬。
4:18 저희 총명이 어두워지고 저희 가운데 있는 무지함과 저희 마음이 굳어짐으로 말미암아 하나님의 생명에서 떠나 있도다

4:19 良心既然喪盡、就放縱私慾、貪行種種的污穢。
4:19 良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。
4:19 저희가 감각 없는 자 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심으로 행하되

4:20 你們學了基督、卻不是這樣.
4:20 你们学了基督,却不是这样。
4:20 오직 너희는 그리스도를 이같이 배우지 아니하였느니라

4:21 如果你們聽過他的道、領了他的教、學了他的真理、
4:21 如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理,
4:21 진리가 예수 안에 있는 것 같이 너희가 과연 그에게서 듣고 또한 그 안에서 가르침을 받았을진대

4:22 就要脫去你們從前行為上的舊人.這舊人是因私慾的迷惑、漸漸變壞的.
4:22 就要脱去你们从前行为上的旧人。这旧人是因私欲的迷惑,渐渐变坏的。
4:22 너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 좇는 옛 사람을 벗어 버리고

4:23 又要將你們的心志改換一新.
4:23 又要将你们的心志改换一新。
4:23 오직 심령으로 새롭게 되어

4:24 並且穿上新人.這新人是照著 神的形像造的、有真理的仁義、和聖潔。
4:24 并且穿上新人。这新人是照着神的形像造的,有真理的仁义,和圣洁。
4:24 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라

4:25 所以你們要棄絕謊言、各人與鄰舍說實話.因為我們是互相為肢體。
4:25 所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话。因为我们是互相为肢体。
4:25 ○ 그런즉 거짓을 버리고 각각 그 이웃으로 더불어 참된 것을 말하라 이는 우리가 서로 지체가 됨이니라

4:26 生氣卻不要犯罪.不可含怒到日落.
4:26 生气却不要犯罪。不可含怒到日落。
4:26 분을 내어도 죄를 짓지 말며 해가 지도록 분을 품지 말고

4:27 也不可給魔鬼留地步。
4:27 也不可给魔鬼留地步。
4:27 마귀로 틈을 타지 못하게 하라

4:28 從前偷竊的、不要再偷.總要勞力、親手作正經事、就可有餘、分給那缺少的人。
4:28 从前偷窃的,不要再偷。总要劳力,亲手作正经事,就可有余分给那缺少的人。
4:28 도적질하는 자는 다시 도적질하지 말고 돌이켜 빈궁한 자에게 구제할 것이 있기 위하여 제 손으로 수고하여 선한 일을 하라

4:29 污穢的言語、一句不可出口、只要隨事說造就人的好話、叫聽見的人得益處。
4:29 污秽的言语,一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。
4:29 무릇 더러운 말은 너희 입 밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라

4:30 不要叫 神的聖靈擔憂.你們原是受了他的印記、等候得贖的日子來到。
4:30 不要叫神的圣灵担忧。你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。
4:30 하나님의 성령을 근심하게 하지 말라 그 안에서 너희가 구속의 날까지 인치심을 받았느니라

4:31 一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、毀謗、並一切的惡毒、〔或作陰毒〕都當從你們中間除掉.
4:31 一切苦毒,恼恨,忿怒,嚷闹,毁谤,并一切的恶毒,(或作阴毒)都当从你们中间除掉。
4:31 너희는 모든 악독과 노함과 분냄과 떠드는 것과 훼방하는 것을 모든 악의와 함께 버리고

4:32 並要以恩慈相待、存憐憫的心、彼此饒恕、正如 神在基督裡饒恕了你們一樣。
4:32 并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
4:32 서로 인자하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서하심과 같이 하라

 에베소서 5장 /

5:1 所以你們該效法 神、好像蒙慈愛的兒女一樣.
5:1 所以你们该效法神,好像蒙慈爱的儿女一样。
5:1 그러므로 사랑을 입은 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고

5:2 也要憑愛心行事、正如基督愛我們、為我們捨了自己、當作馨香的供物、和祭物、獻與 神。
5:2 也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物,和祭物,献与神。
5:2 그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 생축으로 하나님께 드리셨느니라

5:3 至於淫亂、並一切污穢、或是貪婪、在你們中間連提都不可、方合聖徒的體統。
5:3 至于淫乱,并一切污秽,或是贪婪,在你们中间连提都不可,方合圣徒的体统。
5:3 음행과 온갖 더러운 것과 탐욕은 너희 중에서 그 이름이라도 부르지 말라 이는 성도의 마땅한 바니라

5:4 淫詞、妄語、和戲笑的話、都不相宜、總要說感謝的話。
5:4 淫词,妄语,和戏笑的话,都不相宜,总要说感谢的话。
5:4 누추함과 어리석은 말이나 희롱의 말이 마땅치 아니하니 돌이켜 감사하는 말을 하라

5:5 因為你們確實的知道、無論是淫亂的、是污穢的、是有貪心的、在基督和 神的國裡、都是無分的.有貪心的、就與拜偶像的一樣。
5:5 因为你们确实的知道,无论是淫乱的,是污秽的,是有贪心的,在基督和神的国里,都是无分的。有贪心的,就与拜偶像的一样。
5:5 너희도 이것을 정녕히 알거니와 음행하는 자나 더러운 자나 탐하는 자 곧 우상 숭배자는 다 그리스도와 하나님 나라에서 기업을 얻지 못하리니

5:6 不要被人虛浮的話欺哄.因這些事、 神的忿怒必臨到那悖逆之子。
5:6 不要被人虚浮的话欺哄。因这些事,神的忿怒必临到那悖逆之子。
5:6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인하여 하나님의 진노가 불순종의 아들들에게 임하나니

5:7 所以你們不要與他們同夥。
5:7 所以你们不要与他们同伙。
5:7 그러므로 저희와 함께 참예하는 자 되지 말라

5:8 從前你們是暗昧的、但如今在主裡面是光明的、行事為人就當像光明的子女.
5:8 从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。
5:8 너희가 전에는 어두움이더니 이제는 주 안에서 빛이라 빛의 자녀들처럼 행하라

5:9 光明所結的果子、就是一切良善、公義、誠實.
5:9 光明所结的果子,就是一切良善,公义,诚实。
5:9 빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라

5:10 總要察驗何為主所喜悅的事。
5:10 总要察验何为主所喜悦的事。
5:10 주께 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라

5:11 那暗昧無益的事、不要與人同行、倒要責備行這事的人.
5:11 那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人
5:11 너희는 열매 없는 어두움의 일에 참예하지 말고 도리어 책망하라

5:12 因為他們暗中所行的、就是提起來、也是可恥的。
5:12 因为他们暗中所行的,就是提起来,也是可耻的。
5:12 저희의 은밀히 행하는 것들은 말하기도 부끄러움이라

5:13 凡事受了責備、就被光顯明出來.因為一切能顯明的、就是光。
5:13 凡事受了责备,就被光显明出来。因为一切能显明的,就是光。
5:13 그러나 책망을 받는 모든 것이 빛으로 나타나나니 나타나지는 것마다 빛이니라

5:14 所以主說、你這睡著的人、當醒過來、從死裡復活、基督就要光照你了。
5:14 所以主说,你这睡着的人,当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了。
5:14 그러므로 이르시기를 잠자는 자여 깨어서 죽은 자들 가운데서 일어나라 그리스도께서 네게 비취시리라 하셨느니라

5:15 你們要謹慎行事、不要像愚昧人、當像智慧人.
5:15 你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。
5:15 ○ 그런즉 너희가 어떻게 행할 것을 자세히 주의하여 지혜 없는 자 같이 말고 오직 지혜 있는 자 같이 하여

5:16 要愛惜光陰、因為現今的世代邪惡。
5:16 要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。
5:16 세월을 아끼라 때가 악하니라

5:17 不要作糊塗人、要明白主的旨意如何。
5:17 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
5:17 그러므로 어리석은 자가 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인가 이해하라

5:18 不要醉酒、酒能使人放蕩、乃要被聖靈充滿。
5:18 不要醉酒,酒能使人放荡,乃要被圣灵充满。
5:18 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령의 충만을 받으라

5:19 當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說、口唱心和的讚美主.
5:19 当用诗章,颂词,灵歌,彼此对说,口唱心和的赞美主。
5:19 시와 찬미와 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며

5:20 凡事要奉我們主耶穌基督的名、常常感謝父 神。
5:20 凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父神。
5:20 범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며

5:21 又當存敬畏基督的心、彼此順服。
5:21 又当存敬畏基督的心,彼此顺服。
5:21 그리스도를 경외함으로 피차 복종하라

5:22 你們作妻子的、當順服自己的丈夫、如同順服主.
5:22 你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主。
5:22 ○ 아내들이여 자기 남편에게 복종하기를 주께 하듯 하라

5:23 因為丈夫是妻子的頭、如同基督是教會的頭.他又是教會全體的救主。
5:23 因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头。他又是教会全体的救主。
5:23 이는 남편이 아내의 머리 됨이 그리스도께서 교회의 머리 됨과 같음이니 그가 친히 몸의 구주시니라

5:24 教會怎樣順服基督、妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
5:24 教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。
5:24 그러나 교회가 그리스도에게 하듯 아내들도 범사에 그 남편에게 복종할지니라

5:25 你們作丈夫的、要愛你們的妻子、正如基督愛教會、為教會捨己.
5:25 你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。
5:25 남편들아 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심 같이 하라

5:26 要用水藉著道、把教會洗淨、成為聖潔、
5:26 要用水借着道,把教会洗净,成为圣洁,
5:26 이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고

5:27 可以獻給自己、作個榮耀的教會、毫無玷污皺紋等類的病、乃是聖潔沒有瑕疵的。
5:27 可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。
5:27 자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라

5:28 丈夫也當照樣愛妻子、如同愛自己的身子.愛妻子、便是愛自己了。
5:28 丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子。爱妻子,便是爱自己了。
5:28 이와 같이 남편들도 자기 아내 사랑하기를 제 몸 같이 할지니 자기 아내를 사랑하는 자는 자기를 사랑하는 것이라

5:29 從來沒有人恨惡自己的身子、總是保養顧惜、正像基督待教會一樣.
5:29 从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样。
5:29 누구든지 언제든지 제 육체를 미워하지 않고 오직 양육하여 보호하기를 그리스도께서 교회를 보양함과 같이 하나니

5:30 因我們是他身上的肢體。〔有古卷在此有就是他的骨他的肉〕
5:30 因我们是他身上的肢体。(有古卷在此有就是他的骨他的肉)。
5:30 우리는 그 몸의 지체임이니라

5:31 為這個緣故、人要離開父母、與妻子連合、二人成為一體。
5:31 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。
5:31 이러므로 사람이 부모를 떠나 그 아내와 합하여 그 둘이 한 육체가 될지니

5:32 這是極大的奧秘、但我是指著基督和教會說的。
5:32 这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。
5:32 이 비밀이 크도다 내가 그리스도와 교회에 대하여 말하노라

5:33 然而你們各人都當愛妻子、如同愛自己一樣.妻子也當敬重他的丈夫。
5:33 然而你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样。妻子也当敬重她的丈夫。
5:33 그러나 너희도 각각 자기의 아내 사랑하기를 자기 같이 하고 아내도 그 남편을 경외하라

 에베소서 6장 /

6:1 你們作兒女的、要在主裡聽從父母、這是理所當然的。
6:1 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。
6:1 자녀들아 너희 부모를 주 안에서 순종하라 이것이 옳으니라

6:2 要孝敬父母、使你得福、在世長壽.這是第一條帶應許的誡命。
6:2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。
6:2 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것이 약속 있는 첫 계명이니
6:3 이는 네가 잘되고 땅에서 장수하리라

6:4 你們作父親的、不要惹兒女的氣、只要照著主的教訓和警戒、養育他們。
6:4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒,养育他们。
6:4 또 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교양과 훈계로 양육하라

6:5 你們作僕人的、要懼怕戰兢、用誠實的心聽從你們肉身的主人、好像聽從基督一般。
6:5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一般。
6:5 ○ 종들아 두려워하고 떨며 성실한 마음으로 육체의 상전에게 순종하기를 그리스도께 하듯 하여

6:6 不要只在眼前事奉、像是討人喜歡的、要像基督的僕人、從心裡遵行 神的旨意.
6:6 不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意。
6:6 눈가림만 하여 사람을 기쁘게 하는 자처럼 하지 말고 그리스도의 종들처럼 마음으로 하나님의 뜻을 행하여

6:7 甘心事奉、好像服事主、不像服事人。
6:7 甘心事奉,好像服事主,不像服事人。
6:7 단 마음으로 섬기기를 주께 하듯 하고 사람들에게 하듯 하지 말라

6:8 因為曉得各人所行的善事、不論是為奴的、是自主的、都必按所行的得主的賞賜。
6:8 因为晓得各人所行的善事,不论是为奴的,是自主的,都必按所行的得主的赏赐
6:8 이는 각 사람이 무슨 선을 행하든지 종이나 자유하는 자나 주에게 그대로 받을 줄을 앎이니라

6:9 你們作主人的待僕人、也是一理、不要威嚇他們.因為知道他們和你們、同有一位主在天上、他並不偏待人。
6:9 你们作主人的待仆人,也是一理,不要威吓他们。因为知道他们和你们,同有一位主在天上,他并不偏待人。
6:9 상전들아 너희도 저희에게 이와 같이 하고 공갈을 그치라 이는 저희와 너희의 상전이 하늘에 계시고 그에게는 외모로 사람을 취하는 일이 없는 줄 너희가 앎이니라

6:10 我還有末了的話、你們要靠著主、倚賴他的大能大力、作剛強的人。
6:10 我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。
6:10 ○ 종말로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고

6:11 要穿戴 神所賜的全副軍裝、就能抵擋魔鬼的詭計。
6:11 要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。
6:11 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신갑주를 입으라

6:12 因我們並不是與屬血氣的爭戰、乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的、以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。〔兩爭戰原文都作摔跤〕
6:12 因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的,掌权的,管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。(两争战原文都作摔跤)
6:12 우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라

6:13 所以要拿起 神所賜的全副軍裝、好在磨難的日子、抵擋仇敵、並且成就了一切、還能站立得住。
6:13 所以要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子,抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。
6:13 그러므로 하나님의 전신갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라

6:14 所以要站穩了、用真理當作帶子束腰、用公義當作護心鏡遮胸.
6:14 所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。
6:14 그런즉 서서 진리로 너희 허리 띠를 띠고 의의 흉배를 붙이고

6:15 又用平安的福音、當作預備走路的鞋穿在腳上.
6:15 又用平安的福音,当作预备走路的鞋穿在脚上,
6:15 평안의 복음의 예비한 것으로 신을 신고

6:16 此外又拿著信德當作籐牌、可以滅盡那惡者一切的火箭.
6:16 此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。
6:16 모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 화전을 소멸하고

6:17 並戴上救恩的頭盔、拿著聖靈的寶劍、就是 神的道.
6:17 并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。
6:17 구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라

6:18 靠著聖靈、隨時多方禱告祈求、並要在此儆醒不倦、為眾聖徒祈求、
6:18 靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要在此儆醒不倦,为众圣徒祈求,
6:18 모든 기도와 간구로 하되 무시로 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하고

6:19 也為我祈求、使我得著口才、能以放膽、開口講明福音的奧秘、
6:19 也为我祈求,使我得着口才,能以放胆,开口讲明福音的奥秘,
6:19 또 나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 벌려 복음의 비밀을 담대히 알리게 하옵소서 할 것이니

6:20 (我為這福音的奧秘、作了帶鎖鍊的使者)並使我照著當盡的本分、放膽講論。
6:20 (我为这福音的奥秘,作了带锁链的使者)并使我照着当尽的本分,放胆讲论。
6:20 이 일을 위하여 내가 쇠사슬에 매인 사신이 된 것은 나로 이 일에 당연히 할 말을 담대히 하게 하려 하심이니라

6:21 今有所親愛忠心事奉主的兄弟推基古、他要把我的事情並我的景況如何、全告訴你們叫你們知道。
6:21 今有所亲爱忠心事奉主的兄弟推基古,他要把我的事情并我的景况如何,全告诉你们叫你们知道。
6:21 ○ 나의 사정 곧 내가 무엇을 하는지 너희에게도 알게 하려 하노니 사랑을 받은 형제요 주 안에서 진실한 일군인 두기고가 모든 일을 너희에게 알게 하리라

6:22 我特意打發他到你們那裡去、好叫你們知道我們的光景、又叫他安慰你們的心。
6:22 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。
6:22 우리 사정을 알게 하고 또 너희 마음을 위로하게 하기 위하여 내가 특별히 저를 너희에게 보내었노라

6:23 願平安、仁愛、信心、從父 神和主耶穌基督、歸與弟兄們。
6:23 愿平安,仁爱,信心,从父神和主耶稣基督,归与弟兄们。
6:23 ○ 아버지 하나님과 주 예수 그리스도에게로부터 평안과 믿음을 겸한 사랑이 형제들에게 있을지어다

6:24 並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人、都蒙恩惠。
6:24 并愿所有诚心爱我们主耶稣基督的人,都蒙恩惠。
6:24 우리 주 예수 그리스도를 변함 없이 사랑하는 모든 자에게 은혜가 있을지어다