聖 經  繁體中文和合本
圣 经  简体中文和合本
성경전서 개역한글판 1956년

Chapter 1  2  3  4  5  6

 갈라디아서 1장 / 加 拉 太 書 / 加 拉 太 书

1:1 作使徒的保羅、(不是由於人、也不是藉著人、乃是藉著耶穌基督、與叫他從死裡復活的父 神)
1:1 作使徒的保罗,(不是由于人,也不是借着人,乃是借着耶稣基督,与叫他从死里复活的父神)
1:1 사람들에게서 난 것도 아니요 사람으로 말미암은 것도 아니요 오직 예수 그리스도와 및 죽은 자 가운데서 그리스도를 살리신 하나님 아버지로 말미암아 사도 된 바울은

1:2 和一切與我同在的眾弟兄、寫信給加拉太的各教會。
1:2 和一切与我同在的众弟兄,写信给加拉太的各教会。
1:2 함께 있는 모든 형제로 더불어 갈라디아 여러 교회들에게

1:3 願恩惠平安、從父 神與我們的主耶穌基督、歸與你們。
1:3 愿恩惠平安,从父神与我们的主耶稣基督,归与你们。
1:3 우리 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라

1:4 基督照我們父 神的旨意為我們的罪捨己、要救我們脫離這罪惡的世代.
1:4 基督照我们父神的旨意为我们的罪舍己,要救我们脱离这罪恶的世代。
1:4 그리스도께서 하나님 곧 우리 아버지의 뜻을 따라 이 악한 세대에서 우리를 건지시려고 우리 죄를 위하여 자기 몸을 드리셨으니

1:5 但願榮耀歸於 神直到永永遠遠。阿們。
1:5 但愿荣耀归于神直到永永远远。阿们。
1:5 영광이 저에게 세세토록 있을지어다 아멘

1:6 我希奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的、去從別的福音.
1:6 我希奇你们这么快离开那借着基督之恩召你们的,去从别的福音。
1:6 ○ 그리스도의 은혜로 너희를 부르신 이를 이같이 속히 떠나 다른 복음 좇는 것을 내가 이상히 여기노라

1:7 那並不是福音、不過有些人攪擾你們、要把基督的福音更改了。
1:7 那并不是福音不过有些人搅扰你们,要把基督的福音更改了。
1:7 다른 복음은 없나니 다만 어떤 사람들이 너희를 요란케 하여 그리스도의 복음을 변하려 함이라

1:8 但無論是我們、是天上來的使者、若傳福音給你們、與我們所傳給你們的不同、他就應當被咒詛。
1:8 但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。
1:8 그러나 우리나 혹 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다

1:9 我們已經說了、現在又說、若有人傳福音給你們、與你們所領受的不同、他就應當被咒詛。
1:9 我们已经说了,现在又说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就应当被咒诅。
1:9 우리가 전에 말하였거니와 내가 지금 다시 말하노니 만일 누구든지 너희의 받은 것 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다

1:10 我現在是要得人的心呢、還是要得 神的心呢.我豈是討人的喜歡麼.若仍舊討人的喜歡、我就不是基督的僕人了。
1:10 我现在是要得人的心呢?还是要得神的心呢?我岂是讨人的喜欢吗?若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
1:10 이제 내가 사람들에게 좋게 하랴 하나님께 좋게 하랴 사람들에게 기쁨을 구하랴 내가 지금까지 사람의 기쁨을 구하는 것이었더면 그리스도의 종이 아니니라

1:11 弟兄們、我告訴你們、我素來所傳的福音、不是出於人的意思。
1:11 弟兄们,我告诉你们,我素来所传的福音,不是出于人的意思。
1:11 ○ 형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음이 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니라

1:12 因為我不是從人領受的、也不是人教導我的、乃是從耶穌基督啟示來的。
1:12 因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,乃是从耶稣基督启示来的。
1:12 이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계시로 말미암은 것이라

1:13 你們聽見我從前在猶太教中所行的事、怎樣極力逼迫殘害 神的教會。
1:13 你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫残害神的教会。
1:13 내가 이전에 유대교에 있을 때에 행한 일을 너희가 들었거니와 하나님의 교회를 심히 핍박하여 잔해하고

1:14 我又在猶太教中、比我本國許多同歲的人更有長進、為我祖宗的遺傳更加熱心。
1:14 我又在犹太教中,比我本国许多同岁的人更有长进,为我祖宗的遗传更加热心。
1:14 내가 내 동족 중 여러 연갑자보다 유대교를 지나치게 믿어 내 조상의 유전에 대하여 더욱 열심이 있었으나

1:15 然而那把我從母腹裡分別出來、又施恩召我的 神、
1:15 然而那把我从母腹里分别出来,又施恩召我的神,
1:15 그러나 내 어머니의 태로부터 나를 택정하시고 은혜로 나를 부르신 이가

1:16 既然樂意將他兒子啟示在我心裡、叫我把他傳在外邦人中、我就沒有與屬血氣的人商量、
1:16 既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,
1:16 그 아들을 이방에 전하기 위하여 그를 내 속에 나타내시기를 기뻐하실 때에 내가 곧 혈육과 의논하지 아니하고

1:17 也沒有上耶路撒冷去、見那些比我先作使徒的.惟獨往亞拉伯去.後又回到大馬色。
1:17 也没有上耶路撒冷去,见那些比我先作使徒的。惟独往亚拉伯去。后又回到大马色。
1:17 또 나보다 먼저 사도 된 자들을 만나려고 예루살렘으로 가지 아니하고 오직 아라비아로 갔다가 다시 다메섹으로 돌아갔노라

1:18 過了三年、纔上耶路撒冷去見磯法、和他同住了十五天。
1:18 过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。
1:18 ○ 그 후 삼 년 만에 내가 게바를 심방하려고 예루살렘에 올라가서 저와 함께 십 오 일을 유할새

1:19 至於別的使徒、除了主的兄弟雅各、我都沒有看見。
1:19 至于别的使徒,除了主的兄弟雅各,我都没有看见。
1:19 주의 형제 야고보 외에 다른 사도들을 보지 못하였노라

1:20 我寫給你們的、不是謊話、這是我在 神面前說的。
1:20 我写给你们的,不是谎话,这是我在神面前说的。
1:20 보라 내가 너희에게 쓰는 것은 하나님 앞에서 거짓말이 아니로라

1:21 以後我到了敘利亞和基利家境內。
1:21 以后我到了叙利亚和基利家境内。
1:21 그 후에 내가 수리아와 길리기아 지방에 이르렀으나

1:22 那時、猶太信基督的各教會都沒有見過我的面。
1:22 那时,犹太信基督的各教会都没有见过我的面。
1:22 유대에 그리스도 안에 있는 교회들이 나를 얼굴로 알지 못하고

1:23 不過聽說、那從前逼迫我們的、現在傳揚他原先所殘害的真道。
1:23 不过听说,那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道。
1:23 다만 우리를 핍박하던 자가 전에 잔해하던 그 믿음을 지금 전한다 함을 듣고

1:24 他們就為我的緣故、歸榮耀給 神。
1:24 他们就为我的缘故,归荣耀给神。
1:24 나로 말미암아 영광을 하나님께 돌리니라

 갈라디아서 2장 /

2:1 過了十四年、我同巴拿巴又上耶路撒冷去、並帶著提多同去。
2:1 过了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,并带着提多同去。
2:1 십 사 년 후에 내가 바나바와 함께 디도를 데리고 다시 예루살렘에 올라갔노니

2:2 我是奉啟示上去的、把我在外邦人中所傳的福音、對弟兄們陳說.卻是背地裡對那有名望之人說的.惟恐我現在、或是從前、徒然奔跑。
2:2 我是奉启示上去的,把我在外邦人中所传的福音,对弟兄们陈说。却是背地里对那有名望之人说的。惟恐我现在,或是从前,徒然奔跑。
2:2 계시를 인하여 올라가 내가 이방 가운데서 전파하는 복음을 저희에게 제출하되 유명한 자들에게 사사로이 한 것은 내가 달음질하는 것이나 달음질한 것이 헛되지 않게 하려 함이라

2:3 但與我同去的提多、雖是希利尼人、也沒有勉強他受割禮.
2:3 但与我同去的提多,虽是希利尼人,也没有勉强他受割礼。
2:3 그러나 나와 함께 있는 헬라인 디도라도 억지로 할례를 받게 아니하였으니

2:4 因為有偷著引進來的假弟兄、私下窺探我們在基督耶穌裡的自由、要叫我們作奴僕.
2:4 因为有偷着引进来的假弟兄,私下窥探我们在基督耶稣里的自由,要叫我们作奴仆。
2:4 이는 가만히 들어온 거짓 형제 까닭이라 저희가 가만히 들어온 것은 그리스도 예수 안에서 우리의 가진 자유를 엿보고 우리를 종으로 삼고자 함이로되

2:5 我們就是一刻的工夫、也沒有容讓順服他們、為要叫福音的真理仍存在你們中間。
2:5 我们就是一刻的工夫,也没有容让顺服他们,为要叫福音的真理仍存在你们中间。
2:5 우리가 일시라도 복종치 아니하였으니 이는 복음의 진리로 너희 가운데 항상 있게 하려 함이라

2:6 至於那些有名望的、不論他是何等人、都與我無干. 神不以外貌取人.那些有名望的、並沒有加增我甚麼.
2:6 至于那些有名望的,不论他是何等人,都与我无干。神不以外貌取人。那些有名望的,并没有加增我什么。
2:6 유명하다는 이들 중에 {본래 어떤 이들이든지 내게 상관이 없으며 하나님은 사람의 외모를 취하지 아니하시나니} 저 유명한 이들은 내게 더하여 준 것이 없고

2:7 反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人、正如託彼得傳福音給那受割禮的人.
2:7 反倒看见了主托我传福音给那未受割礼的人,正如托彼得传福音给那受割礼的人。
2:7 도리어 내가 무할례자에게 복음 전함을 맡기를 베드로가 할례자에게 맡음과 같이 한 것을 보고

2:8 (那感動彼得、叫他為受割禮之人作使徒的、也感動我、叫我為外邦人作使徒)
2:8 (那感动彼得,叫他为受割礼之人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒)
2:8 베드로에게 역사하사 그를 할례자의 사도로 삼으신 이가 또한 내게 역사하사 나를 이방인에게 사도로 삼으셨느니라

2:9 又知道所賜給我的恩典、那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰、就向我和巴拿巴用右手行相交之禮、叫我們往外邦人那裡去、他們往受割禮的人那裡去.
2:9 又知道所赐给我的恩典,那称为教会柱石的雅各,矶法,约翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之礼,叫我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去。
2:9 또 내게 주신 은혜를 알므로 기둥 같이 여기는 야고보와 게바와 요한도 나와 바나바에게 교제의 악수를 하였으니 이는 우리는 이방인에게로, 저희는 할례자에게로 가게 하려 함이라

2:10 只是願意我們記念窮人.這也是我本來熱心去行的。
2:10 只是愿意我们记念穷人。这也是我本来热心去行的。
2:10 다만 우리에게 가난한 자들 생각하는 것을 부탁하였으니 이것을 나도 본래 힘써 행하노라

2:11 後來磯法到了安提阿、因他有可責之處、我就當面抵擋他。
2:11 后来矶法到了安提阿,因他有可责之处,我就当面抵挡他。
2:11 ○ 게바가 안디옥에 이르렀을 때에 책망할 일이 있기로 내가 저를 면책하였노라

2:12 從雅各那裡來的人、未到以先、他和外邦人一同喫飯.及至他們來到、他因怕奉割禮的人、就退去與外邦人隔開了。
2:12 从雅各那里来的人,未到以先,他和外邦人一同吃饭。及至他们来到,他因怕奉割礼的人,就退去与外邦人隔开了。
2:12 야고보에게서 온 어떤 이들이 이르기 전에 게바가 이방인과 함께 먹다가 저희가 오매 그가 할례자들을 두려워하여 떠나 물러가매

2:13 其餘的猶太人、也都隨著他裝假.甚至連巴拿巴也隨夥裝假。
2:13 其余的犹太人,也都随着他装假。甚至连巴拿巴也随伙装假。
2:13 남은 유대인들도 저와 같이 외식하므로 바나바도 저희의 외식에 유혹되었느니라

2:14 但我一看見他們行的不正、與福音的真理不合、就在眾人面前對磯法說、你既是猶太人、若隨外邦人行事、不隨猶太人行事、怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢。
2:14 但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说,你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎么还勉强外邦人随犹太人呢?
2:14 그러므로 나는 저희가 복음의 진리를 따라 바로 행하지 아니함을 보고 모든 자 앞에서 게바에게 이르되 네가 유대인으로서 이방을 좇고 유대인답게 살지 아니하면서 어찌하여 억지로 이방인을 유대인답게 살게 하려느냐 하였노라

2:15 我們這生來的猶太人、不是外邦的罪人、
2:15 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
2:15 우리는 본래 유대인이요 이방 죄인이 아니로되

2:16 既知道人稱義、不是因行律法、乃是因信耶穌基督、連我們也信了基督耶穌、使我們因信基督稱義、不因行律法稱義.因為凡有血氣的、沒有一人因行律法稱義。
2:16 既知道人称义,不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义,因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。
2:16 사람이 의롭게 되는 것은 율법의 행위에서 난 것이 아니요 오직 예수 그리스도를 믿음으로 말미암는 줄 아는 고로 우리도 그리스도 예수를 믿나니 이는 우리가 율법의 행위에서 아니고 그리스도를 믿음으로서 의롭다 함을 얻으려 함이라 율법의 행위로서는 의롭다 함을 얻을 육체가 없느니라

2:17 我們若求在基督裡稱義、卻仍舊是罪人、難道基督是叫人犯罪的麼.斷乎不是。
2:17 我们若求在基督里称义,却仍旧是罪人,难道基督是叫人犯罪的吗?断乎不是。
2:17 만일 우리가 그리스도 안에서 의롭게 되려 하다가 죄인으로 나타나면 그리스도께서 죄를 짓게 하는 자냐 결코 그럴 수 없느니라

2:18 我素來所拆毀的、若重新建造、這就證明自己是犯罪的人。
2:18 我素来所拆毁的,若重新建造,这就证明自己是犯罪的人。
2:18 만일 내가 헐었던 것을 다시 세우면 내가 나를 범법한 자로 만드는 것이라

2:19 我因律法、就向律法死了、叫我可以向 神活著。
2:19 我因律法就向律法死了,叫我可以向神活着。
2:19 내가 율법으로 말미암아 율법을 향하여 죽었나니 이는 하나님을 향하여 살려 함이니라

2:20 我已經與基督同釘十字架.現在活著的、不再是我、乃是基督在我裡面活著.並且我如今在肉身活著、是因信 神的兒子而活、他是愛我、為我捨己。
2:20 我已经与基督同钉十字架。现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着。并且我如今在肉身活着,是因信神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。
2:20 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 산 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사신 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 몸을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라

2:21 我不廢掉 神的恩.義若是藉著律法得的、基督就是徒然死了。
2:21 我不废掉神的恩。义若是借着律法得的,基督就是徒然死了。
2:21 내가 하나님의 은혜를 폐하지 아니하노니 만일 의롭게 되는 것이 율법으로 말미암으면 그리스도께서 헛되이 죽으셨느니라

 갈라디아서 3장 /

3:1 無知的加拉太人哪、耶穌基督釘十字架、已經活畫在你們眼前、誰又迷惑了你們呢。
3:1 无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁又迷惑了你们呢?
3:1 어리석도다 갈라디아 사람들아 예수 그리스도께서 십자가에 못 박히신 것이 너희 눈 앞에 밝히 보이거늘 누가 너희를 꾀더냐

3:2 我只要問你們這一件、你們受了聖靈、是因行律法呢、是因聽信福音呢。
3:2 我只要问你们这一件,你们受了圣灵,是因行律法呢?是因听信福音呢?
3:2 내가 너희에게 다만 이것을 알려 하노니 너희가 성령을 받은 것은 율법의 행위로냐 듣고 믿음으로냐

3:3 你們既靠聖靈入門、如今還靠肉身成全麼.你們是這樣的無知麼。
3:3 你们既靠圣灵入门,如今还靠肉身成全吗?你们是这样的无知吗?
3:3 너희가 이같이 어리석으냐 성령으로 시작하였다가 이제는 육체로 마치겠느냐

3:4 你們受苦如此之多、都是徒然的麼.難道果真是徒然的麼。
3:4 你们受苦如此之多,都是徒然的吗?难道果真是徒然的吗?
3:4 너희가 이같이 많은 괴로움을 헛되이 받았느냐 과연 헛되냐

3:5 那賜給你們聖靈、又在你們中間行異能的、是因你們行律法呢、是因你們聽信福音呢。
3:5 那赐给你们圣灵,又在你们中间行异能的,是因你们行律法呢?是因你们听信福音呢?
3:5 너희에게 성령을 주시고 너희 가운데서 능력을 행하시는 이의 일이 율법의 행위에서냐 듣고 믿음에서냐

3:6 正如『亞伯拉罕信 神這就算為他的義。』
3:6 正如,亚伯拉罕信神,这就算为他的义。
3:6 아브라함이 하나님을 믿으매 이것을 그에게 의로 정하셨다 함과 같으니라

3:7 所以你們要知道那以信為本的人、就是亞伯拉罕的子孫。
3:7 所以你们要知道那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。
3:7 그런즉 믿음으로 말미암은 자들은 아브라함의 아들인 줄 알지어다

3:8 並且聖經既然預先看明、 神要叫外邦人因信稱義、就早已傳福音給亞伯拉罕、說、『萬國都必因你得福。』
3:8 并且圣经既然预先看明,神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说,万国都必因你得福。
3:8 또 하나님이 이방을 믿음으로 말미암아 의로 정하실 것을 성경이 미리 알고 먼저 아브라함에게 복음을 전하되 모든 이방이 너를 인하여 복을 받으리라 하였으니

3:9 可見那以信為本的人、和有信心的亞伯拉罕一同得福。
3:9 可见那以信为本的人,和有信心的亚伯拉罕一同得福。
3:9 그러므로 믿음으로 말미암은 자는 믿음이 있는 아브라함과 함께 복을 받느니라

3:10 凡以行律法為本的、都是被咒詛的.因為經上記著、『凡不常照律法書上所記一切之事去行的、就被咒詛。』
3:10 凡以行律法为本的,都是被咒诅的。因为经上记着,凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。
3:10 무릇 율법 행위에 속한 자들은 저주 아래 있나니 기록된 바 누구든지 율법 책에 기록된 대로 온갖 일을 항상 행하지 아니하는 자는 저주 아래 있는 자라 하였음이라

3:11 沒有一個人靠著律法在 神面前稱義、這是明顯的.因為經上說、『義人必因信得生。』
3:11 没有一个人靠着律法在神面前称义,这是明显的。因为经上说,义人必因信得生。
3:11 또 하나님 앞에서 아무나 율법으로 말미암아 의롭게 되지 못할 것이 분명하니 이는 의인이 믿음으로 살리라 하였음이니라

3:12 律法原不本乎信、只說、『行這些事的、就必因此活著。』
3:12 律法原不本乎信,只说,行这些事的,就必因此活着。
3:12 율법은 믿음에서 난 것이 아니라 이를 행하는 자는 그 가운데서 살리라 하였느니라

3:13 基督既為我們受了咒詛、〔受原文作成〕就贖出我們脫離律法的咒詛.因為經上記著、『凡掛在木頭上都是被咒詛的。』
3:13 基督既为我们受了咒诅,(受原文作成)就赎出我们脱离律法的咒诅。因为经上记着,凡挂在木头上都是被咒诅的。
3:13 그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은 바 되사 율법의 저주에서 우리를 속량하셨으니 기록된 바 나무에 달린 자마다 저주 아래 있는 자라 하였음이라

3:14 這便叫亞伯拉罕的福、因基督耶穌可以臨到外邦人、使我們因信得著所應許的聖靈。
3:14 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。
3:14 이는 그리스도 예수 안에서 아브라함의 복이 이방인에게 미치게 하고 또 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 성령의 약속을 받게 하려 함이니라

3:15 弟兄們、我且照著人的常話說、雖然是人的文約、若已經立定了、就沒有能廢棄或加增的。
3:15 弟兄们,我且照着人的常话说,虽然是人的文约,若已经立定了,就没有能废弃或加增的。
3:15 ○ 형제들아 사람의 예대로 말하노니 사람의 언약이라도 정한 후에는 아무나 폐하거나 더하거나 하지 못하느니라

3:16 所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫說的. 神並不是說眾子孫、指著許多人、乃是說你那一個子孫、指著一個人、就是基督。
3:16 所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。神并不是说众子孙,指着许多人,乃是说你那一个子孙,指着一个人,就是基督。
3:16 이 약속들은 아브라함과 그 자손에게 말씀하신 것인데 여럿을 가리켜 그 자손들이라 하지 아니하시고 오직 하나를 가리켜 네 자손이라 하셨으니 곧 그리스도라

3:17 我是這麼說、 神預先所立的約、不能被那四百三十年以後的律法廢掉、叫應許歸於虛空。
3:17 我是这么说,神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。
3:17 내가 이것을 말하노니 하나님의 미리 정하신 언약을 사백 삼십 년 후에 생긴 율법이 없이 하지 못하여 그 약속을 헛되게 하지 못하리라

3:18 因為承受產業、若本乎律法、就不本乎應許.但 神是憑著應許、把產業賜給亞伯拉罕。
3:18 因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许。但神是凭着应许,把产业赐给亚伯拉罕。
3:18 만일 그 유업이 율법에서 난 것이면 약속에서 난 것이 아니리라 그러나 하나님이 약속으로 말미암아 아브라함에게 은혜로 주신 것이라

3:19 這樣說來、律法是為甚麼有的呢.原是為過犯添上的、等候那蒙應許的子孫來到.並且是藉天使經中保之手設立的。
3:19 这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到。并且是借天使经中保之手设立的。
3:19 그런즉 율법은 무엇이냐 범법함을 인하여 더한 것이라 천사들로 말미암아 중보의 손을 빌어 베푸신 것인데 약속하신 자손이 오시기까지 있을 것이라

3:20 但中保本不是為一面作的. 神卻是一位。
3:20 但中保本不是为一面作的。神却是一位。
3:20 중보는 한편만 위한 자가 아니나 오직 하나님은 하나이시니라

3:21 這樣、律法是與 神的應許反對麼.斷乎不是.若曾傳一個能叫人得生的律法、義就誠然本乎律法了。
3:21 这样,律法是与神的应许反对吗?断乎不是。若曾传一个能叫人得生的律法,义就诚然本乎律法了。
3:21 그러면 율법이 하나님의 약속들을 거스리느냐 결코 그럴 수 없느니라 만일 능히 살게 하는 율법을 주셨더면 의가 반드시 율법으로 말미암았으리라

3:22 但聖經把眾人都圈在罪裡、使所應許的福因信耶穌基督、歸給那信的人。
3:22 但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督,归给那信的人。
3:22 그러나 성경이 모든 것을 죄 아래 가두었으니 이는 예수 그리스도를 믿음으로 말미암은 약속을 믿는 자들에게 주려 함이니라

3:23 但這因信得救的理、還未來以先、我們被看守在律法之下、直圈到那將來的真道顯明出來。
3:23 但这因信得救的理,还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将来的真道显明出来。
3:23 ○ 믿음이 오기 전에 우리가 율법 아래 매인 바 되고 계시될 믿음의 때까지 갇혔느니라

3:24 這樣、律法是我們訓蒙的師傅、引我們到基督那裡、使我們因信稱義。
3:24 这样律法是我们训蒙的师傅,引我们到基督那里,使我们因信称义。
3:24 이같이 율법이 우리를 그리스도에게로 인도하는 몽학선생이 되어 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 의롭다 함을 얻게 하려 함이니라

3:25 但這因信得救的理、既然來到、我們從此就不在師傅的手下了。
3:25 但这因信得救的理,既然来到,我们从此就不在师傅的手下了。
3:25 믿음이 온 후로는 우리가 몽학선생 아래 있지 아니하도다

3:26 所以你們因信基督耶穌、都是 神的兒子。
3:26 所以你们因信基督耶稣,都是神的儿子。
3:26 너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니

3:27 你們受洗歸入基督的、都是披戴基督了。
3:27 你们受洗归入基督的,都是披戴基督了。
3:27 누구든지 그리스도와 합하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라

3:28 並不分猶太人、希利尼人、自主的、為奴的、或男或女.因為你們在基督耶穌、裡都成為一了。
3:28 并不分犹太人,希利尼人,自主的,为奴的,或男或女。因为你们在基督耶稣里都成为一了。
3:28 너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자주자나 남자나 여자 없이 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라

3:29 你們既屬乎基督、就是亞伯拉罕的後裔、是照著應許承受產業的了。
3:29 你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。
3:29 너희가 그리스도께 속한 자면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라

 갈라디아서 4장 /

4:1 我說那承受產業的、雖然是全業的主人、但為孩童的時候、卻與奴僕毫無分別.
4:1 我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候,却与奴仆毫无分别。
4:1 내가 또 말하노니 유업을 이을 자가 모든 것의 주인이나 어렸을 동안에는 종과 다름이 없어서

4:2 乃在師傅和管家的手下、直等他父親預定的時候來到。
4:2 乃在师傅和管家的手下,直等他父亲预定的时候来到。
4:2 그 아버지의 정한 때까지 후견인과 청직이 아래 있나니

4:3 我們為孩童的時候、受管於世俗小學之下、也是如此。
4:3 我们为孩童的时候,受管于世俗小学之下,也是如此。
4:3 이와 같이 우리도 어렸을 때에 이 세상 초등 학문 아래 있어서 종 노릇 하였더니

4:4 及至時候滿足、 神就差遣他的兒子、為女子所生、且生在律法以下、
4:4 及至时候满足,神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下,
4:4 때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 나게 하신 것은

4:5 要把律法以下的人贖出來、叫我們得著兒子的名分。
4:5 要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。
4:5 율법 아래 있는 자들을 속량하시고 우리로 아들의 명분을 얻게 하려 하심이라

4:6 你們既為兒子、 神就差他兒子的靈、進入你們〔原文作我們〕的心、呼叫阿爸、父。
4:6 你们既为儿子,神就差他儿子的灵,进入你们(原文作我们)的心,呼叫阿爸,父。
4:6 너희가 아들인 고로 하나님이 그 아들의 영을 우리 마음 가운데 보내사 아바 아버지라 부르게 하셨느니라

4:7 可見、從此以後、你不是奴僕、乃是兒子了.既是兒子、就靠著 神為後嗣。
4:7 可见,从此以后,你不是奴仆,乃是儿子了。既是儿子,就靠着神为后嗣。
4:7 그러므로 네가 이 후로는 종이 아니요 아들이니 아들이면 하나님으로 말미암아 유업을 이을 자니라

4:8 但從前你們不認識 神的時候、是給那些本來不是 神的作奴僕。
4:8 但从前你们不认识神的时候,是给那些本来不是神的作奴仆。
4:8 ○ 그러나 너희가 그 때에는 하나님을 알지 못하여 본질상 하나님이 아닌 자들에게 종 노릇 하였더니

4:9 現在你們既然認識 神、更可說是被 神所認識的、怎麼還要歸回那懦弱無用的小學、情願再給他作奴僕呢。
4:9 现在你们既然认识神,更可说是被神所认识的,怎么还要归回那懦弱无用的小学,情愿再给它作奴仆呢?
4:9 이제는 너희가 하나님을 알 뿐더러 하나님의 아신 바 되었거늘 어찌하여 다시 약하고 천한 초등 학문으로 돌아가서 다시 저희에게 종 노릇 하려 하느냐

4:10 你們謹守日子、月分、節期、年分。
4:10 你们谨守日子,月分,节期,年分。
4:10 너희가 날과 달과 절기와 해를 삼가 지키니

4:11 我為你們害怕.惟恐我在你們身上是枉費了工夫。
4:11 我为你们害怕。惟恐我在你们身上是枉费了工夫。
4:11 내가 너희를 위하여 수고한 것이 헛될까 두려워하노라

4:12 弟兄們、我勸你們要像我一樣、因為我也像你們一樣.你們一點沒有虧負我。
4:12 弟兄们,我劝你们要象我一样,因为我也象你们一样。你们一点没有亏负我。
4:12 ○ 형제들아 내가 너희와 같이 되었은즉 너희도 나와 같이 되기를 구하노라 너희가 내게 해롭게 하지 아니하였느니라

4:13 你們知道我頭一次傳福音給你們、是因為身體有疾病。
4:13 你们知道我头一次传福音给你们,是因为身体有疾病。
4:13 내가 처음에 육체의 약함을 인하여 너희에게 복음을 전한 것을 너희가 아는 바라

4:14 你們為我身體的緣故受試煉、沒有輕看我、也沒有厭棄我.反倒接待我、如同 神的使者、如同基督耶穌。
4:14 你们为我身体的缘故受试炼,没有轻看我,也没有厌弃我。反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶稣。
4:14 너희를 시험하는 것이 내 육체에 있으되 이것을 너희가 업신여기지도 아니하며 버리지도 아니하고 오직 나를 하나님의 천사와 같이 또는 그리스도 예수와 같이 영접하였도다

4:15 你們當日所誇的福氣在哪裡呢.那時你們若能行、就是把自己的眼睛剜出來給我、也都情願.這是我可以給你們作見證的。
4:15 你们当日所夸的福气在哪里呢?那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的。
4:15 너희의 복이 지금 어디 있느냐 내가 너희에게 증거하노니 너희가 할 수만 있었더면 너희의 눈이라도 빼어 나를 주었으리라

4:16 如今我將真理告訴你們、就成了你們的仇敵麼。
4:16 如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?
4:16 그런즉 내가 너희에게 참된 말을 하므로 원수가 되었느냐

4:17 那些人熱心待你們、卻不是好意、是要離間〔原文作把你們關在外面〕你們、叫你們熱心待他們。
4:17 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间(原文作把你们关在外面)你们,叫你们热心待他们。
4:17 저희가 너희를 대하여 열심 내는 것이 좋은 뜻이 아니요 오직 너희를 이간 붙여 너희로 저희를 대하여 열심 내게 하려 함이라

4:18 在善事上、常用熱心待人、原是好的、卻不單我與你們同在的時候纔這樣。
4:18 在善事上,常用热心待人,原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。
4:18 좋은 일에 대하여 열심으로 사모함을 받음은 내가 너희를 대하였을 때뿐 아니라 언제든지 좋으니라

4:19 我小子阿、我為你們再受生產之苦、直等到基督成形在你們心裡.
4:19 我小子阿,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。
4:19 나의 자녀들아 너희 속에 그리스도의 형상이 이루기까지 다시 너를 위하여 해산하는 수고를 하노니

4:20 我巴不得現今在你們那裡、改換口氣、因我為你們心裡作難。
4:20 我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们,心里作难。
4:20 내가 이제라도 너희와 함께 있어 내 음성을 변하려 함은 너희를 대하여 의심이 있음이라

4:21 你們這願意在律法以下的人、請告訴我、你們豈沒有聽見律法麼。
4:21 你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?
4:21 ○ 내게 말하라 율법 아래 있고자 하는 자들아 율법을 듣지 못하였느냐

4:22 因為律法上記著、亞伯拉罕有兩個兒子、一個是使女生的、一個是自主之婦人生的。
4:22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。
4:22 기록된 바 아브라함의 두 아들이 있으니 하나는 계집종에게서, 하나는 자유하는 여자에게서 났다 하였으나

4:23 然而那使女所生的、是按著血氣生的.那自主之婦人所生的、是憑著應許生的。
4:23 然而那使女所生的,是按着血气生的。那自主之妇人所生的,是凭着应许生的。
4:23 계집종에게서는 육체를 따라 났고 자유하는 여자에게서는 약속으로 말미암았느니라

4:24 這都是比方.那兩個婦人、就是兩約.一約是出於西乃山、生子為奴、乃是夏甲。
4:24 这都是比方。那两个妇人,就是两约。一约是出于西乃山,生子为奴,乃是夏甲。
4:24 이것은 비유니 이 여자들은 두 언약이라 하나는 시내 산으로부터 종을 낳은 자니 곧 하가라

4:25 這夏甲二字是指著亞拉伯的西乃山、與現在的耶路撒冷同類.因耶路撒冷和他的兒女都是為奴的。
4:25 这夏甲二字是指着亚拉伯的西乃山,与现在的耶路撒冷同类。因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。
4:25 이 하가는 아라비아에 있는 시내 산으로 지금 있는 예루살렘과 같은 데니 저가 그 자녀들로 더불어 종 노릇 하고

4:26 但那在上的耶路撒冷是自主的、他是我們的母。
4:26 但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母。
4:26 오직 위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니라

4:27 因為經上記著、『不懷孕不生養的、你要歡樂.未曾經過產難的、你要高聲歡呼、因為沒有丈夫的、比有丈夫的兒女更多。』
4:27 因为经上记着,不怀孕不生养的,你要欢乐。未曾经过产难的,你要高声欢呼,因为没有丈夫的,比有丈夫的儿女更多。
4:27 기록된 바  잉태치 못한 자여 즐거워하라 구로치 못한 자여 소리 질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이라 하였으니

4:28 弟兄們、我們是憑著應許作兒女、如同以撒一樣。
4:28 弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。
4:28 형제들아 너희는 이삭과 같이 약속의 자녀라

4:29 當時那按著血氣生的、逼迫了那按著聖靈生的.現在也是這樣。
4:29 当时那按着血气生的,逼迫了那按着圣灵生的。现在也是这样。
4:29 그러나 그 때에 육체를 따라 난 자가 성령을 따라 난 자를 핍박한 것 같이 이제도 그러하도다

4:30 然而經上是怎麼說的呢.是說、『把使女和他兒子趕出去.因為使女的兒子、不可與自主婦人的兒子一同承受產業。』
4:30 然而经上是怎么说的呢?是说,把使女和她儿子赶出去,因为使女的儿子,不可与自主妇人的儿子一同承受产业。
4:30 그러나 성경이 무엇을 말하느뇨 계집종과 그 아들을 내어 쫓으라 계집종의 아들이 자유하는 여자의 아들로 더불어 유업을 얻지 못하리라 하였느니라

4:31 弟兄們、這樣看來、我們不是使女的兒女、乃是自主婦人的兒女了。
4:31 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。
4:31 그런즉 형제들아 우리는 계집종의 자녀가 아니요 자유하는 여자의 자녀니라

 갈라디아서 5장 /

5:1 基督釋放了我們、叫我們得以自由、所以要站立得穩、不要再被奴僕的軛挾制。
5:1 基督释放了我们,叫我们得以自由,所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。
5:1 그리스도께서 우리로 자유케 하려고 자유를 주셨으니 그러므로 굳세게 서서 다시는 종의 멍에를 메지 말라

5:2 我保羅告訴你們、若受割禮、基督就與你們無益了。
5:2 我保罗告诉你们,若受割礼,基督就与你们无益了。
5:2 ○ 보라 나 바울은 너희에게 말하노니 너희가 만일 할례를 받으면 그리스도께서 너희에게 아무 유익이 없으리라

5:3 我再指著凡受割禮的人確實的說、他是欠著行全律法的債。
5:3 我再指着凡受割礼的人确实的说,他是欠着行全律法的债。
5:3 내가 할례를 받는 각 사람에게 다시 증거하노니 그는 율법 전체를 행할 의무를 가진 자라

5:4 你們這要靠律法稱義的、是與基督隔絕、從恩典中墜落了。
5:4 你们这要靠律法称义的,是与基督隔绝,从恩典中坠落了。
5:4 율법 안에서 의롭다 함을 얻으려 하는 너희는 그리스도에게서 끊어지고 은혜에서 떨어진 자로다

5:5 我們靠著聖靈、憑著信心、等候所盼望的義。
5:5 我们靠着圣灵,凭着信心,等候所盼望的义。
5:5 우리가 성령으로 믿음을 좇아 의의 소망을 기다리노니

5:6 原來在基督耶穌裡、受割禮不受割禮、全無功效.惟獨使人生發仁愛的信心、纔有功效。
5:6 原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼,全无功效。惟独使人生发仁爱的信心,才有功效。
5:6 그리스도 예수 안에서는 할례나 무할례가 효력이 없되 사랑으로써 역사하는 믿음뿐이니라

5:7 你們向來跑得好.有誰攔阻你們、叫你們不順從真理呢。
5:7 你们向来跑得好。有谁拦阻你们,叫你们不顺从真理呢?
5:7 너희가 달음질을 잘하더니 누가 너희를 막아 진리를 순종치 않게 하더냐

5:8 這樣的勸導、不是出於那召你們的。
5:8 这样的劝导,不是出于那召你们的。
5:8 그 권면이 너희를 부르신 이에게서 난 것이 아니라

5:9 一點麵酵能使全團都發起來。
5:9 一点面酵能使全团都发起来。
5:9 적은 누룩이 온 덩이에 퍼지느니라

5:10 我在主裡很信你們必不懷別樣的心.但攪擾你們的、無論是誰、必擔當他的罪名。
5:10 我在主里很信你们必不怀别样的心,但搅扰你们的,无论是谁,必担当他的罪名。
5:10 나는 너희가 아무 다른 마음도 품지 아니할 줄을 주 안에서 확신하노라 그러나 너희를 요동케 하는 자는 누구든지 심판을 받으리라

5:11 弟兄們、我若仍舊傳割禮、為甚麼還受逼迫呢.若是這樣、那十字架討厭的地方就沒有了。
5:11 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢?若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。
5:11 형제들아 내가 지금까지 할례를 전하면 어찌하여 지금까지 핍박을 받으리요 그리하였으면 십자가의 거치는 것이 그쳤으리니

5:12 恨不得那攪亂你們的人、把自己割絕了。
5:12 恨不得那搅乱你们的人,把自己割绝了。
5:12 너희를 어지럽게 하는 자들이 스스로 베어 버리기를 원하노라

5:13 弟兄們、你們蒙召、是要得自由.只是不可將你們的自由當作放縱情慾的機會.總要用愛心互相服事。
5:13 弟兄们,你们蒙召,是要得自由。只是不可将你们的自由当作放纵情欲的机会。总要用爱心互相服事。
5:13 ○ 형제들아 너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 그 자유로 육체의 기회를 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종 노릇 하라

5:14 因為全律法都包在愛人如己這一句話之內了。
5:14 因为全律法都包在爱人如己这一句话之内了。
5:14 온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 몸 같이 하라 하신 한 말씀에 이루었나니

5:15 你們要謹慎.若相咬相吞、只怕要彼此消滅了。
5:15 你们要谨慎。若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。
5:15 만일 서로 물고 먹으면 피차 멸망할까 조심하라

5:16 我說、你們當順著聖靈而行、就不放縱肉體的情慾了。
5:16 我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。
5:16 ○ 내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라

5:17 因為情慾和聖靈相爭、聖靈和情慾相爭.這兩個是彼此相敵、使你們不能作所願意作的。
5:17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争。这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意作的。
5:17 육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라

5:18 但你們若被聖靈引導、就不在律法以下。
5:18 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。
5:18 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라

5:19 情慾的事、都是顯而易見的.就如姦淫、污穢、邪蕩、
5:19 情欲的事,都是显而易见的。就如奸淫,污秽,邪荡,
5:19 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과

5:20 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、
5:20 拜偶像,邪术,仇恨,争竞,忌恨,恼怒,结党,纷争,异端,
5:20 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과

5:21 嫉妒、〔有古卷在此有兇殺二字〕醉酒、荒宴等類、我從前告訴你們、現在又告訴你們、行這樣事的人、必不能承受 神的國
5:21 嫉妒,(有古卷在此有凶杀二字)醉酒,荒宴等类,我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人,必不能承受神的国。
5:21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것 같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요

5:22 聖靈所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
5:22 圣灵所结的果子,就是仁爱,喜乐,和平,忍耐,恩慈,良善,信实,
5:22 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과

5:23 溫柔、節制.這樣的事、沒有律法禁止。
5:23 温柔,节制。这样的事,没有律法禁止。
5:23 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라

5:24 凡屬基督耶穌的人、是已經把肉體、連肉體的邪情私慾、同釘在十字架上了。
5:24 凡属基督耶稣的人,是已经把肉体,连肉体的邪情私欲,同钉在十字架上了。
5:24 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정과 욕심을 십자가에 못 박았느니라

5:25 我們若是靠聖靈得生、就當靠聖靈行事。
5:25 我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。
5:25 ○ 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니

5:26 不要貪圖虛名、彼此惹氣、互相嫉妒。
5:26 不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。
5:26 헛된 영광을 구하여 서로 격동하고 서로 투기하지 말지니라

 갈라디아서 6장 /

6:1 弟兄們、若有人偶然被過犯所勝、你們屬靈的人、就當用溫柔的心、把他挽回過來.又當自己小心、恐怕也被引誘。
6:1 弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人,就当用温柔的心,把他挽回过来。又当自己小心,恐怕也被引诱。
6:1 형제들아 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 드러나거든 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로잡고 네 자신을 돌아보아 너도 시험을 받을까 두려워하라

6:2 你們各人的重擔要互相擔當、如此、就完全了基督的律法。
6:2 你们各人的重担要互相担当,如此就完全了基督的律法。
6:2 너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라

6:3 人若無有、自己還以為有、就是自欺了。
6:3 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
6:3 만일 누가 아무 것도 되지 못하고 된 줄로 생각하면 스스로 속임이니라

6:4 各人應當察驗自己的行為、這樣、他所誇的就專在自己、不在別人了。
6:4 各人应当察验自己的行为,这样,他所夸的就专在自己,不在别人了。
6:4 각각 자기의 일을 살피라 그리하면 자랑할 것이 자기에게만 있고 남에게는 있지 아니하리니

6:5 因為各人必擔當自己的擔子。
6:5 因为各人必担当自己的担子。
6:5 각각 자기의 짐을 질 것임이니라

6:6 在道理上受教的、當把一切需用的供給施教的人。
6:6 在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
6:6 ○ 가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라

6:7 不要自欺、 神是輕慢不得的.人種的是甚麼、收的也是甚麼。
6:7 不要自欺,神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
6:7 스스로 속이지 말라 하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라

6:8 順著情慾撒種的、必從情慾收敗壞.順著聖靈撒種的、必從聖靈收永生。
6:8 顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
6:8 자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어진 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라

6:9 我們行善、不可喪志.若不灰心、到了時候、就要收成。
6:9 我们行善,不可丧志。若不灰心,到了时候,就要收成。
6:9 우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 거두리라

6:10 所以有了機會、就當向眾人行善.向信徒一家的人更當這樣。
6:10 所以有了机会,就当向众人行善。向信徒一家的人更当这样。
6:10 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라

6:11 請看我親手寫給你們的字、是何等的大呢。
6:11 请看我亲手写给你们的字,是何等的大呢。
6:11 ○ 내 손으로 너희에게 이렇게 큰 글자로 쓴 것을 보라

6:12 凡希圖外貌體面的人、都勉強你們受割禮.無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。
6:12 凡希图外貌体面的人,都勉强你们受割礼。无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。
6:12 무릇 육체의 모양을 내려 하는 자들이 억지로 너희로 할례 받게 함은 저희가 그리스도의 십자가를 인하여 핍박을 면하려 함뿐이라

6:13 他們那些受割禮的、連自己也不守律法.他們願意你們受割禮、不過要藉著你們的肉體誇口。
6:13 他们那些受割礼的,连自己也不守律法。他们愿意你们受割礼,不过要借着你们的肉体夸口。
6:13 할례 받은 저희라도 스스로 율법은 지키지 아니하고 너희로 할례 받게 하려 하는 것은 너희의 육체로 자랑하려 함이니라

6:14 但我斷不以別的誇口、只誇我們主耶穌基督的十字架.因這十字架、就我而論、世界已經釘在十字架上.就世界而論、我已經釘在十字架上。
6:14 但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上。就世界而论,我已经钉在十字架上。
6:14 그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라

6:15 受割禮不受割禮、都無關緊要、要緊的就是作新造的人。
6:15 受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
6:15 할례나 무할례가 아무 것도 아니로되 오직 새로 지으심을 받은 자뿐이니라

6:16 凡照此理而行的、願平安憐憫加給他們、和 神的以色列民。
6:16 凡照此理而行的,愿平安怜悯加给他们,和神的以色列民。
6:16 무릇 이 규례를 행하는 자에게와 하나님의 이스라엘에게 평강과 긍휼이 있을지어다

6:17 從今以後、人都不要攪擾我.因為我身上帶著耶穌的印記。
6:17 从今以后,人都不要搅扰我。因为我身上带着耶稣的印记。
6:17 ○ 이 후로는 누구든지 나를 괴롭게 말라 내가 내 몸에 예수의 흔적을 가졌노라

6:18 弟兄們、願我主耶穌基督的恩常在你們心裡。阿們。
6:18 弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们。
6:18 ○ 형제들아 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다 아멘