Hebrew Modern
 성경전서 개역한글판 1956년

  1  2  3  4  5  

 Lamentations איכה

1:1 איכה ישבה בדד העיר רבתי עם היתה כאלמנה רבתי בגוים שרתי במדינות היתה למס׃

1:1 슬프다 이 성이여 본래는 거민이 많더니 이제는 어찌 그리 적막히 앉았는고 본래는 열국 중에 크던 자가 이제는 과부 같고 본래는 열방 중에 공주 되었던 자가 이제는 조공 드리는 자가 되었도다

2:1 בכו תבכה בלילה ודמעתה על לחיה אין לה מנחם מכל אהביה כל רעיה בגדו בה היו לה לאיבים׃

1:2 밤새도록 애곡하니 눈물이 뺨에 흐름이여 사랑하던 자 중에 위로하는 자가 없고 친구도 다 배반하여 원수가 되었도다

3:1 גלתה יהודה מעני ומרב עבדה היא ישבה בגוים לא מצאה מנוח כל רדפיה השיגוה בין המצרים׃

1:3 유다는 환난과 많은 수고로 인하여 사로잡혀 갔도다 저가 열방에 거하여 평강을 얻지 못함이여 그 모든 핍박하는 자가 저를 쫓아 협착한 곳에 미쳤도다

4:1 דרכי ציון אבלות מבלי באי מועד כל שעריה שוממין כהניה נאנחים בתולתיה נוגות והיא מר לה׃

1:4 시온의 도로가 처량함이여 절기에 나아가는 사람이 없음이로다 모든 성문이 황적하며 제사장들이 탄식하며 처녀들이 근심하며 저도 곤고를 받았도다

5:1 היו צריה לראש איביה שלו כי יהוה הוגה על רב פשעיה עולליה הלכו שבי לפני צר׃

1:5 저의 대적이 머리가 되고 저의 원수가 형통함은 저의 죄가 많으므로 여호와께서 곤고케 하셨음이라 어린 자녀들이 대적에게 사로잡혔도다

6:1 ויצא מן בת ציון כל הדרה היו שריה כאילים לא מצאו מרעה וילכו בלא כח לפני רודף׃

1:6 처녀 시온의 모든 영광이 떠나감이여 저의 목백은 꼴을 찾지 못한 사슴이 쫓는 자 앞에서 힘없이 달림 같도다

7:1 זכרה ירושלם ימי עניה ומרודיה כל מחמדיה אשר היו מימי קדם בנפל עמה ביד צר ואין עוזר לה ראוה צרים שחקו על משבתה׃

1:7 예루살렘이 환난과 군박을 당하는 날에 옛날의 모든 즐거움을 생각함이여 백성이 대적의 손에 빠지나 돕는 자가 없고 대적은 보고 그 황적함을 비웃도다

8:1 חטא חטאה ירושלם על כן לנידה היתה כל מכבדיה הזילוה כי ראו ערותה גם היא נאנחה ותשב אחור׃

1:8 예루살렘이 크게 범죄하므로 불결한 자 같이 되니 전에 높이던 모든 자가 그 적신을 보고 업신여김이여 저가 탄식하며 물러가도다

9:1 טמאתה בשוליה לא זכרה אחריתה ותרד פלאים אין מנחם לה ראה יהוה את עניי כי הגדיל אויב׃

1:9 저의 더러움이 그 치마에 있으나 결국을 생각지 아니함이여 그러므로 놀랍게 낮아져도 위로할 자가 없도다 여호와여 원수가 스스로 큰 체하오니 나의 환난을 감찰하소서

10:1 ידו פרש צר על כל מחמדיה כי ראתה גוים באו מקדשה אשר צויתה לא יבאו בקהל לך׃

1:10 대적이 손을 펴서 보물을 빼앗았나이다 주께서 이미 이방인을 금하여 주의 공회에 들어오지 못하게 하셨사오나 저희가 성소에 들어간 것을 예루살렘이 보았나이다

11:1 כל עמה נאנחים מבקשים לחם נתנו מחמודיהם באכל להשיב נפש ראה יהוה והביטה כי הייתי זוללה׃

1:11 그 모든 백성이 생명을 소성시키려고 보물로 식물들을 바꾸었더니 지금도 탄식하며 양식을 구하나이다 나는 비천하오니 여호와여 나를 권고하옵소서

12:1 לוא אליכם כל עברי דרך הביטו וראו אם יש מכאוב כמכאבי אשר עולל לי אשר הוגה יהוה ביום חרון אפו׃

1:12 무릇 지나가는 자여 너희에게는 관계가 없는가 내게 임한 근심 같은 근심이 있는가, 볼지어다 여호와께서 진노하신 날에 나를 괴롭게 하신 것이로다

13:1 ממרום שלח אש בעצמתי וירדנה פרש רשת לרגלי השיבני אחור נתנני שממה כל היום דוה׃

1:13 위에서부터 나의 골수에 불을 보내어 이기게 하시고 내 발 앞에 그물을 베푸사 나로 물러가게 하셨음이여 종일토록 고적하여 곤비케 하셨도다

14:1 נשקד על פשעי בידו ישתרגו עלו על צוארי הכשיל כחי נתנני אדני בידי לא אוכל קום׃

1:14 내 죄악의 멍에를 그 손으로 묶고 얽어 내 목에 올리사 내 힘을 피곤케 하셨음이여 내가 당할 수 없는 자의 손에 주께서 나를 붙이셨도다

15:1 סלה כל אבירי אדני בקרבי קרא עלי מועד לשבר בחורי גת דרך אדני לבתולת בת יהודה׃

1:15 주께서 내 지경 안 모든 용사를 없는 것 같이 여기시고 성회를 모아 내 소년들을 부수심이여 처녀 유다를 술틀에 밟으셨도다

16:1 על אלה אני בוכיה עיני עיני ירדה מים כי רחק ממני מנחם משיב נפשי היו בני שוממים כי גבר אויב׃

1:16 이를 인하여 내가 우니 내 눈에 눈물이 물 같이 흐름이여 나를 위로하여 내 영을 소성시킬 자가 멀리 떠났음이로다 원수들이 이기매 내 자녀들이 외롭도다

17:1 פרשה ציון בידיה אין מנחם לה צוה יהוה ליעקב סביביו צריו היתה ירושלם לנדה ביניהם׃

1:17 시온이 두 손을 폈으나 위로할 자가 없도다 여호와께서 야곱의 사면에 있는 자를 명하여 야곱의 대적이 되게 하셨으니 예루살렘은 저희 가운데 불결한 자 같도다

18:1 צדיק הוא יהוה כי פיהו מריתי שמעו נא כל עמים וראו מכאבי בתולתי ובחורי הלכו בשבי׃

1:18 여호와는 의로우시도다 내가 여호와의 명령을 거역하였도다 너희 모든 백성들아 내 말을 듣고 내 근심을 볼지어다 나의 처녀와 소년들이 사로잡혀 갔도다

19:1 קראתי למאהבי המה רמוני כהני וזקני בעיר גועו כי בקשו אכל למו וישיבו את נפשם׃

1:19 내가 내 사랑하는 자를 불렀으나 저희가 나를 속였으며 나의 제사장들과 장로들은 소성시킬 식물을 구하다가 성중에서 기절하였도다

20:1 ראה יהוה כי צר לי מעי חמרמרו נהפך לבי בקרבי כי מרו מריתי מחוץ שכלה חרב בבית כמות׃

1:20 여호와여 돌아보옵소서 내가 환난 중에서 마음이 괴롭고 마음이 번뇌하오니 나의 패역이 심히 큼이니이다 밖으로는 칼의 살륙이 있고 집에는 사망 같은 것이 있나이다

21:1 שמעו כי נאנחה אני אין מנחם לי כל איבי שמעו רעתי ששו כי אתה עשית הבאת יום קראת ויהיו כמוני׃

1:21 저희가 나의 탄식을 들었으나 나를 위로하는 자가 없고 나의 모든 원수가 나의 재앙을 들었으나 주께서 이렇게 행하심을 기뻐하나이다 주께서 반포하신 날을 이르게 하시리니 저희가 나와 같이 되겠나이다

22:1 תבא כל רעתם לפניך ועולל למו כאשר עוללת לי על כל פשעי כי רבות אנחתי ולבי דוי׃

1:22 저희 모든 악을 주 앞에 나타내시고 나의 모든 죄악을 인하여 내게 행하신 것 같이 저희에게 행하옵소서 나의 탄식이 많고 나의 마음이 곤비하니이다

 Lamentations איכה

1:2 איכה יעיב באפו אדני את בת ציון השליך משמים ארץ תפארת ישראל ולא זכר הדם רגליו ביום אפו׃

2:1 슬프다 주께서 어찌 그리 진노하사 처녀 시온을 구름으로 덮으셨는고 이스라엘의 아름다운 것을 하늘에서 땅에 던지셨음이여 진노하신 날에 그 발등상을 기억지 아니하셨도다

2:2 בלע אדני לא חמל את כל נאות יעקב הרס בעברתו מבצרי בת יהודה הגיע לארץ חלל ממלכה ושריה׃

2:2 주께서 야곱의 모든 거처를 삼키시고 긍휼히 여기지 아니하셨음이여 노하사 처녀 유다의 견고한 성을 헐어 땅에 엎으시고 나라와 방백으로 욕되게 하셨도다

3:2 גדע בחרי אף כל קרן ישראל השיב אחור ימינו מפני אויב ויבער ביעקב כאש להבה אכלה סביב׃

2:3 맹렬한 진노로 이스라엘 모든 뿔을 자르셨음이여 원수 앞에서 오른손을 거두시고 맹렬한 불이 사방으로 사름 같이 야곱을 사르셨도다

4:2 דרך קשתו כאויב נצב ימינו כצר ויהרג כל מחמדי עין באהל בת ציון שפך כאש חמתו׃

2:4 원수 같이 활을 당기고 대적처럼 오른손을 들고 서서 눈에 아름다운 모든 자를 살륙하셨음이여 처녀 시온의 장막에 노를 불처럼 쏟으셨도다

5:2 היה אדני כאויב בלע ישראל בלע כל ארמנותיה שחת מבצריו וירב בבת יהודה תאניה ואניה׃

2:5 주께서 원수 같이 되어 이스라엘을 삼키셨음이여 모든 궁을 삼키셨고 견고한 성들을 훼파하사 처녀 유다에 근심과 애통을 더하셨도다

6:2 ויחמס כגן שכו שחת מועדו שכח יהוה בציון מועד ושבת וינאץ בזעם אפו מלך וכהן׃

2:6 성막을 동산의 초막 같이 헐어 버리시며 공회 처소를 훼파하셨도다 여호와께서 시온 가운데서 절기와 안식일을 잊어버리게 하시며 진노하사 왕과 제사장을 멸시하셨도다

7:2 זנח אדני מזבחו נאר מקדשו הסגיר ביד אויב חומת ארמנותיה קול נתנו בבית יהוה כיום מועד׃

2:7 여호와께서 또 자기 제단을 버리시며 자기 성소를 미워하시며 궁장을 원수의 손에 붙이셨으매 저희가 여호와의 전에서 훤화하기를 절기 날과 같이 하였도다

8:2 חשב יהוה להשחית חומת בת ציון נטה קו לא השיב ידו מבלע ויאבל חל וחומה יחדו אמללו׃

2:8 여호와께서 처녀 시온의 성을 헐기로 결심하시고 줄을 띠고 훼파함에서 손을 거두지 아니하사 성과 곽으로 통곡하게 하셨으매 저희가 함께 쇠하였도다

9:2 טבעו בארץ שעריה אבד ושבר בריחיה מלכה ושריה בגוים אין תורה גם נביאיה לא מצאו חזון מיהוה׃

2:9 성문이 땅에 묻히며 빗장이 꺾여 훼파되고 왕과 방백들이 율법 없는 열방 가운데 있으며 그 선지자들은 여호와의 묵시를 받지 못하는도다

10:2 ישבו לארץ ידמו זקני בת ציון העלו עפר על ראשם חגרו שקים הורידו לארץ ראשן בתולת ירושלם׃

2:10 처녀 시온의 장로들이 땅에 앉아 잠잠하고 티끌을 머리에 무릅쓰고 굵은 베를 허리에 둘렀음이여 예루살렘 처녀들은 머리를 땅에 숙였도다

11:2 כלו בדמעות עיני חמרמרו מעי נשפך לארץ כבדי על שבר בת עמי בעטף עולל ויונק ברחבות קריה׃

2:11 내 눈이 눈물에 상하며 내 창자가 끓으며 내 간이 땅에 쏟아졌으니 이는 처녀 내 백성이 패망하여 어린 자녀와 젖 먹는 아이들이 성읍 길거리에 혼미함이로다

12:2 לאמתם יאמרו איה דגן ויין בהתעטפם כחלל ברחבות עיר בהשתפך נפשם אל חיק אמתם׃

2:12 저희가 성읍 길거리에서 상한 자처럼 혼미하여 그 어미의 품에서 혼이 떠날 때에 어미에게 이르기를 곡식과 포도주가 어디 있느뇨 하도다

13:2 מה אעודך מה אדמה לך הבת ירושלם מה אשוה לך ואנחמך בתולת בת ציון כי גדול כים שברך מי ירפא לך׃

2:13 처녀 예루살렘이여 내가 무엇으로 네게 증거하며 무엇으로 네게 비유할꼬 처녀 시온이여 내가 무엇으로 네게 비교하여 너를 위로할꼬 너의 파괴됨이 바다 같이 크니 누가 너를 고칠소냐

14:2 נביאיך חזו לך שוא ותפל ולא גלו על עונך להשיב שביתך ויחזו לך משאות שוא ומדוחים׃

2:14 네 선지자들이 네게 대하여 헛되고 어리석은 묵시를 보았으므로 네 죄악을 드러내어서 네 사로잡힌 것을 돌이키지 못하였도다 저희가 거짓 경고와 미혹케 할 것만 보았도다

15:2 ספקו עליך כפים כל עברי דרך שרקו וינעו ראשם על בת ירושלם הזאת העיר שיאמרו כלילת יפי משוש לכל הארץ׃

2:15 무릇 지나가는 자는 다 너를 향하여 박장하며 처녀 예루살렘을 향하여 비소하고 머리를 흔들며 말하기를 온전한 영광이라, 천하의 희락이라 일컫던 성이 이 성이냐 하며

16:2 פצו עליך פיהם כל אויביך שרקו ויחרקו שן אמרו בלענו אך זה היום שקוינהו מצאנו ראינו׃

2:16 너의 모든 원수는 너를 향하여 입을 벌리며 비소하고 이를 갈며 말하기를 우리가 저를 삼켰도다 우리가 바라던 날이 과연 이 날이라 우리가 얻기도 하고 보기도 하였다 하도다

17:2 עשה יהוה אשר זמם בצע אמרתו אשר צוה מימי קדם הרס ולא חמל וישמח עליך אויב הרים קרן צריך׃

2:17 여호와께서 이미 정하신 일을 행하시고 옛날에 명하신 말씀을 다 이루셨음이여 긍휼히 여기지 아니하시고 훼파하사 원수로 너를 인하여 즐거워하게 하며 너의 대적의 뿔로 높이 들리게 하셨도다

18:2 צעק לבם אל אדני חומת בת ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל תתני פוגת לך אל תדם בת עינך׃

2:18 저희 마음이 주를 향하여 부르짖기를 처녀 시온의 성곽아 너는 밤낮으로 눈물을 강처럼 흘릴지어다 스스로 쉬지 말고 네 눈동자로 쉬게 하지 말지어다

19:2 קומי רני בליל לראש אשמרות שפכי כמים לבך נכח פני אדני שאי אליו כפיך על נפש עולליך העטופים ברעב בראש כל חוצות׃

2:19 밤 초경에 일어나 부르짖을지어다 네 마음을 주의 얼굴 앞에 물 쏟듯 할지어다 각 길머리에서 주려 혼미한 네 어린 자녀의 생명을 위하여 주를 향하여 손을 들지어다 하였도다

20:2 ראה יהוה והביטה למי עוללת כה אם תאכלנה נשים פרים עללי טפחים אם יהרג במקדש אדני כהן ונביא׃

2:20 ○ 여호와여 감찰하소서 뉘게 이같이 행하셨는지요 여인들이 어찌 자기 열매 곧 손에 받든 아이를 먹으오며 제사장들과 선지자들이 어찌 주의 성소에서 살륙을 당하오리이까

21:2 שכבו לארץ חוצות נער וזקן בתולתי ובחורי נפלו בחרב הרגת ביום אפך טבחת לא חמלת׃

2:21 노유는 다 길바닥에 엎드러졌사오며 내 처녀들과 소년들이 칼에 죽었나이다 주께서 진노하신 날에 죽이시되 긍휼히 여기지 아니하시고 살륙하셨나이다

22:2 תקרא כיום מועד מגורי מסביב ולא היה ביום אף יהוה פליט ושריד אשר טפחתי ורביתי איבי כלם׃

2:22 주께서 내 두려운 일을 사방에서 부르시기를 절기에 무리를 부름 같이 하셨나이다 여호와께서 진노하신 날에 피하거나 남은 자가 없었나이다 내 손에 받들어 기르는 자를 내 원수가 다 멸하였나이다

 Lamentations איכה

1:3 אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃

3:1 여호와의 노하신 매로 인하여 고난 당한 자는 내로다

2:3 אותי נהג וילך חשך ולא אור׃

3:2 나를 이끌어 흑암에 행하고 광명에 행치 않게 하셨으며

3:3 אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃

3:3 종일토록 손을 돌이켜 자주 자주 나를 치시도다

4:3 בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃

3:4 나의 살과 가죽을 쇠하게 하시며 나의 뼈를 꺾으셨고

5:3 בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃

3:5 담즙과 수고를 쌓아 나를 에우셨으며

6:3 במחשכים הושיבני כמתי עולם׃

3:6 나로 흑암에 거하게 하시기를 죽은 지 오랜 자 같게 하셨도다

7:3 גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃

3:7 나를 둘러싸서 나가지 못하게 하시고 나의 사슬을 무겁게 하셨으며

8:3 גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃

3:8 내가 부르짖어 도움을 구하나 내 기도를 물리치시며

9:3 גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃

3:9 다듬은 돌을 쌓아 내 길을 막으사 내 첩경을 굽게 하셨도다

10:3 דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃

3:10 저는 내게 대하여 엎드리어 기다리는 곰과 은밀한 곳의 사자 같으사

11:3 דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃

3:11 나의 길로 치우치게 하시며 내 몸을 찢으시며 나로 적막하게 하셨도다

12:3 דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃

3:12 활을 당기고 나로 과녁을 삼으심이여

13:3 הביא בכליותי בני אשפתו׃

3:13 전동의 살로 내 허리를 맞추셨도다

14:3 הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃

3:14 나는 내 모든 백성에게 조롱거리 곧 종일토록 그들의 노랫거리가 되었도다

15:3 השביעני במרורים הרוני לענה׃

3:15 나를 쓴 것으로 배불리시고 쑥으로 취하게 하셨으며

16:3 ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃

3:16 조약돌로 내 이를 꺾으시고 재로 나를 덮으셨도다

17:3 ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃

3:17 주께서 내 심령으로 평강을 멀리 떠나게 하시니 내가 복을 잊어버렸음이여

18:3 ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃

3:18 스스로 이르기를 나의 힘과 여호와께 대한 내 소망이 끊어졌다 하였도다

19:3 זכר עניי ומרודי לענה וראש׃

3:19 ○ 내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서

20:3 זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃

3:20 내 심령이 그것을 기억하고 낙심이 되오나

21:3 זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃

3:21 중심에 회상한즉 오히려 소망이 있사옴은

22:3 חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃

3:22 여호와의 자비와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다

23:3 חדשים לבקרים רבה אמונתך׃

3:23 이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다

24:3 חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃

3:24 내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 저를 바라리라 하도다

25:3 טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃

3:25 무릇 기다리는 자에게나 구하는 영혼에게 여호와께서 선을 베푸시는도다

26:3 טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃

3:26 사람이 여호와의 구원을 바라고 잠잠히 기다림이 좋도다

27:3 טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃

3:27 사람이 젊었을 때에 멍에를 메는 것이 좋으니

28:3 ישב בדד וידם כי נטל עליו׃

3:28 혼자 앉아서 잠잠할 것은 주께서 그것을 메우셨음이라

29:3 יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃

3:29 입을 티끌에 댈지어다 혹시 소망이 있을지로다

30:3 יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃

3:30 때리는 자에게 뺨을 향하여 수욕으로 배불릴지어다

31:3 כי לא יזנח לעולם אדני׃

3:31 이는 주께서 영원토록 버리지 않으실 것임이며

32:3 כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃

3:32 저가 비록 근심케 하시나 그 풍부한 자비대로 긍휼히 여기실 것임이라

33:3 כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃

3:33 주께서 인생으로 고생하며 근심하게 하심이 본심이 아니시로다

34:3 לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃

3:34 세상에 모든 갇힌 자를 발로 밟는 것과

35:3 להטות משפט גבר נגד פני עליון׃

3:35 지극히 높으신 자의 얼굴 앞에서 사람의 재판을 굽게 하는 것과

36:3 לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃

3:36 사람의 송사를 억울케 하는 것은 다 주의 기쁘게 보시는 것이 아니로다

37:3 מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃

3:37 주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하랴

38:3 מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃

3:38 화, 복이 지극히 높으신 자의 입으로 나오지 아니하느냐

39:3 מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃

3:39 살아 있는 사람은 자기 죄로 벌을 받나니 어찌 원망하랴

40:3 נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃

3:40 ○ 우리가 스스로 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자

41:3 נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃

3:41 마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자

42:3 נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃

3:42 우리의 범죄함과 패역함을 주께서 사하지 아니하시고

43:3 סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃

3:43 진노로 스스로 가리우시고 우리를 군축하시며 살륙하사 긍휼을 베풀지 아니하셨나이다

44:3 סכותה בענן לך מעבור תפלה׃

3:44 주께서 구름으로 스스로 가리우사 기도로 상달치 못하게 하시고

45:3 סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃

3:45 우리를 열방 가운데서 진개와 폐물을 삼으셨으므로

46:3 פצו עלינו פיהם כל איבינו׃

3:46 우리의 모든 대적이 우리를 향하여 입을 크게 벌렸나이다

47:3 פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃

3:47 두려움과 함정과 잔해와 멸망이 우리에게 임하였도다

48:3 פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃

3:48 처녀 내 백성의 파멸을 인하여 내 눈에 눈물이 시내처럼 흐르도다

49:3 עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃

3:49 내 눈의 흐르는 눈물이 그치지 아니하고 쉬지 아니함이여

50:3 עד ישקיף וירא יהוה משמים׃

3:50 여호와께서 하늘에서 살피시고 돌아보시기를 기다리는도다

51:3 עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃

3:51 나의 성읍의 모든 여자를 인하여 내 눈이 내 심령을 상하게 하는도다

52:3 צוד צדוני כצפור איבי חנם׃

3:52 무고히 나의 대적이 된 자가 나를 새와 같이 심히 쫓도다

53:3 צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃

3:53 저희가 내 생명을 끊으려고 나를 구덩이에 넣고 그 위에 돌을 던짐이여

54:3 צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃

3:54 물이 내 머리에 넘치니 내가 스스로 이르기를 이제는 멸절되었다 하도다

55:3 קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃

3:55 ○ 여호와여 내가 심히 깊은 구덩이에서 주의 이름을 불렀나이다

56:3 קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃

3:56 주께서 이미 나의 음성을 들으셨사오니 이제 나의 탄식과 부르짖음에 주의 귀를 가리우지 마옵소서

57:3 קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃

3:57 내가 주께 아뢴 날에 주께서 내게 가까이 하여 가라사대 두려워 말라 하셨나이다

58:3 רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃

3:58 주여 주께서 내 심령의 원통을 펴셨고 내 생명을 속하셨나이다

59:3 ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃

3:59 여호와여 나의 억울을 감찰하셨사오니 나를 위하여 신원하옵소서

60:3 ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃

3:60 저희가 내게 보수하며 나를 모해함을 주께서 다 감찰하셨나이다

61:3 שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃

3:61 여호와여 저희가 나를 훼파하며 나를 모해하는 것

62:3 שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃

3:62 곧 일어나 나를 치는 자의 입술에서 나오는 것과 종일 모해하는 것을 들으셨나이다

63:3 שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃

3:63 저희가 앉든지 서든지 나를 노래하는 것을 주여 보옵소서

64:3 תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃

3:64 여호와여 주께서 저의 손으로 행한 대로 보응하사

65:3 תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃

3:65 그 마음을 강퍅하게 하시고 저주를 더하시며

66:3 תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃

3:66 진노로 저희를 군축하사 여호와의 천하에서 멸하시리이다

 Lamentations איכה

1:4 איכה יועם זהב ישנא הכתם הטוב תשתפכנה אבני קדש בראש כל חוצות׃

4:1 슬프다 어찌 그리 금이 빛을 잃고 정금이 변하였으며 성소의 돌이 각 거리 머리에 쏟아졌는고

2:4 בני ציון היקרים המסלאים בפז איכה נחשבו לנבלי חרש מעשה ידי יוצר׃

4:2 시온의 아들들이 보배로와 정금에 비할러니 어찌 그리 토기장이의 만든 질항아리 같이 여김이 되었는고

3:4 גם תנין חלצו שד היניקו גוריהן בת עמי לאכזר כי ענים במדבר׃

4:3 들개는 오히려 젖을 내어 새끼를 먹이나 처녀 내 백성은 잔인하여 광야의 타조 같도다

4:4 דבק לשון יונק אל חכו בצמא עוללים שאלו לחם פרש אין להם׃

4:4 젖먹이가 목말라서 혀가 입천장에 붙음이여 어린 아이가 떡을 구하나 떼어 줄 사람이 없도다

5:4 האכלים למעדנים נשמו בחוצות האמנים עלי תולע חבקו אשפתות׃

4:5 진수를 먹던 자가 거리에 외로움이여 전에는 붉은 옷을 입고 길리운 자가 이제는 거름더미를 안았도다

6:4 ויגדל עון בת עמי מחטאת סדם ההפוכה כמו רגע ולא חלו בה ידים׃

4:6 전에 소돔이 사람의 손을 대지 않고 경각간에 무너지더니 이제 처녀 내 백성의 죄가 소돔의 죄악보다 중하도다

7:4 זכו נזיריה משלג צחו מחלב אדמו עצם מפנינים ספיר גזרתם׃

4:7 전에는 존귀한 자의 몸이 눈보다 깨끗하고 젖보다 희며 산호보다 붉어 그 윤택함이 마광한 청옥 같더니

8:4 חשך משחור תארם לא נכרו בחוצות צפד עורם על עצמם יבש היה כעץ׃

4:8 이제는 그 얼굴이 숯보다 검고 그 가죽이 뼈에 붙어 막대기 같이 말랐으니 거리에서 알 사람이 없도다

9:4 טובים היו חללי חרב מחללי רעב שהם יזובו מדקרים מתנובת שדי׃

4:9 칼에 죽은 자가 주려 죽은 자보다 나음은 토지 소산이 끊어지므로 이들이 찔림 같이 점점 쇠약하여 감이로다

10:4 ידי נשים רחמניות בשלו ילדיהן היו לברות למו בשבר בת עמי׃

4:10 처녀 내 백성의 멸망할 때에 자비한 부녀가 손으로 자기 자녀를 삶아 식물을 삼았도다

11:4 כלה יהוה את חמתו שפך חרון אפו ויצת אש בציון ותאכל יסודתיה׃

4:11 ○ 여호와께서 분을 발하시며 맹렬한 노를 쏟으심이여 시온에 불을 피우사 그 지대를 사르셨도다

12:4 לא האמינו מלכי ארץ וכל ישבי תבל כי יבא צר ואויב בשערי ירושלם׃

4:12 대적과 원수가 예루살렘 성문으로 들어갈 줄은 세상 열왕과 천하 모든 백성이 믿지 못하였었도다

13:4 מחטאת נביאיה עונות כהניה השפכים בקרבה דם צדיקים׃

4:13 그 선지자들의 죄와 제사장들의 죄악을 인함이니 저희가 성읍 중에서 의인의 피를 흘렸도다

14:4 נעו עורים בחוצות נגאלו בדם בלא יוכלו יגעו בלבשיהם׃

4:14 저희가 거리에서 소경 같이 방황함이여 그 옷이 피에 더러웠으므로 사람이 만질 수 없도다

15:4 סורו טמא קראו למו סורו סורו אל תגעו כי נצו גם נעו אמרו בגוים לא יוסיפו לגור׃

4:15 사람이 저희에게 외쳐 이르기를 부정하다 가라, 가라, 가라, 만지지 말라 하였음이여 저희가 도망하여 방황할 때에 이방인이 이르기를 저희가 다시는 여기 거하지 못하리라 하였도다

16:4 פני יהוה חלקם לא יוסיף להביטם פני כהנים לא נשאו זקנים לא חננו׃

4:16 여호와께서 노하여 흩으시고 다시 권고치 아니하시리니 저희가 제사장들을 높이지 아니하였으며 장로들을 대접지 아니하였음이로다

17:4 עודינה תכלינה עינינו אל עזרתנו הבל בצפיתנו צפינו אל גוי לא יושע׃

4:17 우리가 헛되이 도움을 바라므로 우리 눈이 상함이여 우리를 구원치 못할 나라를 바라보고 바라보았도다

18:4 צדו צעדינו מלכת ברחבתינו קרב קצינו מלאו ימינו כי בא קצינו׃

4:18 저희가 우리 자취를 엿보니 우리가 거리에 행할 수 없음이여 우리의 끝이 가깝고 우리의 날이 다하였고 우리의 마지막이 이르렀도다

19:4 קלים היו רדפינו מנשרי שמים על ההרים דלקנו במדבר ארבו לנו׃

4:19 우리를 쫓는 자가 공중의 독수리보다 빠름이여 산 꼭대기에서도 쫓고 광야에도 매복하였도다

20:4 רוח אפינו משיח יהוה נלכד בשחיתותם אשר אמרנו בצלו נחיה בגוים׃

4:20 우리의 콧김 곧 여호와의 기름 부으신 자가 저희 함정에 빠졌음이여 우리가 저를 가리키며 전에 이르기를 우리가 저의 그늘 아래서 열국 중에 살겠다 하던 자로다

21:4 שישי ושמחי בת אדום יושבתי בארץ עוץ גם עליך תעבר כוס תשכרי ותתערי׃

4:21 우스 땅에 거하는 처녀 에돔아 즐거워하며 기뻐하려무나 잔이 네게도 이를지니 네가 취하여 벌거벗으리라

22:4 תם עונך בת ציון לא יוסיף להגלותך פקד עונך בת אדום גלה על חטאתיך׃

4:22 처녀 시온아 네 죄악의 형벌이 다하였으니 주께서 다시는 너로 사로잡혀 가지 않게 하시리로다 처녀 에돔아 주께서 네 죄악을 벌하시며 네 허물을 드러내시리로다

 Lamentations איכה

1:5 זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃

5:1 여호와여 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서

2:5 נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃

5:2 우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다

3:5 יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃

5:3 우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니

4:5 מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃

5:4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며

5:5 על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃

5:5 우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다

6:5 מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃

5:6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다

7:5 אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃

5:7 우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다

8:5 עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃

5:8 종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다

9:5 בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃

5:9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니

10:5 עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃

5:10 주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다

11:5 נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃

5:11 대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다

12:5 שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃

5:12 방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다

13:5 בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃

5:13 소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며

14:5 זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃

5:14 노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다

15:5 שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃

5:15 우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며

16:5 נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃

5:16 우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라 우리의 범죄함을 인함이니이다

17:5 על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃

5:17 이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며

18:5 על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃

5:18 시온 산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다

19:5 אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃

5:19 ○ 여호와여 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다

20:5 למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃

5:20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까

21:5 השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃

5:21 여호와여 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서

22:5 כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃

5:22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다

///

///

///