Reina_Valera_1909
Updated King James Version
Capítulo  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

Psalms / SALMOS -  Al Músico principal: Salmo de David.

109:1 OH Dios de mi alabanza, no calles;

109:1 Hold not your peace, O God of my praise;

109:2 Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,

109:2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.

109:3 Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.

109:3 They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

109:4 En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.

109:4 For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.

109:5 Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor.

109:5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

109:6 Pon sobre él al impío: Y Satán esté á su diestra.

109:6 Set you a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.

109:7 Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.

109:7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

109:8 Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.

109:8 Let his days be few; and let another take his office.

109:9 Sean sus hijos huérfanos, Y su mujer viuda.

109:9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.

109:10 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.

109:10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

109:11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.

109:11 Let the extortionist catch all that he has; and let the strangers spoil his labour.

109:12 No tenga quien le haga misericordia; Ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.

109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

109:13 Su posteridad sea talada; En segunda generación sea raído su nombre.

109:13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

109:14 Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado.

109:14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

109:15 Estén siempre delante de Jehová, Y él corte de la tierra su memoria.

109:15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

109:16 Por cuanto no se acordo de hacer misericordia, Y persiguió al hombre afligido y menesteroso Y quebrantado de corazón, para matar lo.

109:16 Because that he remembered not to show mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

109:17 Y amó la maldición, y vínole; Y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.

109:17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

109:18 Y vistióse de maldición como de su vestido, Y entró como agua en sus entrañas, Y como aceite en sus huesos.

109:18 As he clothed himself with cursing like with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

109:19 Séale como vestido con que se cubra, Y en lugar de cinto con que se ciña siempre.

109:19 Let it be unto him as the garment which covers him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

109:20 Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma.

109:20 Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

109:21 Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por amor de tu nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.

109:21 But do you for me, O GOD the Lord, for your name's sake: because your mercy is good, deliver you me.

109:22 Porque yo estoy afligido y necesitado; Y mi corazón está herido dentro de mí.

109:22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

109:23 Voime como la sombra cuando declina; Soy sacudido como langosta.

109:23 I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust.

109:24 Mis rodillas están debilitadas á causa del ayuno, Y mi carne desfallecida por falta de gordura.

109:24 My knees are weak through fasting; and my flesh fails of fatness.

109:25 Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza.

109:25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shook their heads.

109:26 Ayúdame, Jehová Dios mío: Sálvame conforme á tu misericordia.

109:26 Help me, O LORD my God: O save me according to your mercy:

109:27 Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, Jehová, has hecho esto.

109:27 That they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it.

109:28 Maldigan ellos, y bendice tú: Levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo.

109:28 Let them curse, but bless you: when they arise, let them be ashamed; but let your servant rejoice.

109:29 Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Y sean cubiertos de su confusión como con manto.

109:29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

109:30 Yo alabaré á Jehová en gran manera con mi boca, Y le loaré en medio de muchos.

109:30 I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

109:31 Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.

109:31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

 

Psalms / SALMOS -  Salmo de David.

110:1 JEHOVA dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.

110:1 The LORD said unto my Lord, Sit you at my right hand, until I make yours enemies your footstool.

110:2 La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: Domina en medio de tus enemigos.

110:2 The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the midst of yours enemies.

110:3 Tu pueblo serálo de buena voluntad en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, Tienes tú el rocío de tu juventud.

110:3 Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.

110:4 Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melchîsedech.

110:4 The LORD has sworn, and will not repent, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.

110:5 El Señor á tu diestra Herirá á los reyes en el día de su furor:

110:5 The Lord at your right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

110:6 Juzgará en las gentes, Llenará las de cadáveres: Herirá las cabezas en muchas tierras.

110:6 He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.

110:7 Del arroyo beberá en el camino: Por lo cual levantará cabeza.

110:7 He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

 

Psalms / SALMOS

111:1 Aleluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos.

111:1 Praise all of you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

111:2 Grandes son las obras de Jehová; Buscadas de todos los que las quieren.

111:2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.

111:3 Gloria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre.

111:3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endures for ever.

111:4 Hizo memorables sus maravillas: Clemente y misericordioso es Jehová.

111:4 He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.

111:5 Dió mantenimiento á los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.

111:5 He has given food unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

111:6 El poder de sus obras anunció á su pueblo, Dándole la heredad de las gentes.

111:6 He has showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.

111:7 Las obras de sus manos son verdad y juicio: Fieles son todos sus mandamientos;

111:7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.

111:8 Afirmados por siglo de siglo, Hechos en verdad y en rectitud.

111:8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.

111:9 Redención ha enviado á su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto: Santo y terrible es su nombre.

111:9 He sent redemption unto his people: he has commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.

111:10 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: Su loor permanece para siempre.

111:10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endures for ever.

 

Psalms / SALMOS

112:1 Aleluya. BIENAVENTURADO el hombre que teme á Jehová, Y en sus mandamientos se deleita en gran manera.

112:1 Praise all of you the LORD. Blessed is the man that fears the LORD, that delights greatly in his commandments.

112:2 Su simiente será poderosa en la tierra: La generación de los rectos será bendita.

112:2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.

112:3 Hacienda y riquezas hay en su casa; Y su justicia permanece para siempre.

112:3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever.

112:4 Resplandeció en las tinieblas luz á los rectos: Es clemente, y misericordioso, y justo.

112:4 Unto the upright there arises light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.

112:5 El hombre de bien tiene misericordia y presta; Gobierna sus cosas con juicio.

112:5 A good man shows favour, and lends: he will guide his affairs with discretion.

112:6 Por lo cual no resbalará para siempre: En memoria eterna será el justo.

112:6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.

112:7 De mala fama no tendrá temor: Su corazón está apercibido, confiado en Jehová.

112:7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.

112:8 Asentado está su corazón, no temerá, Hasta que vea en sus enemigos su deseo.

112:8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.

112:9 Esparce, da á los pobres: Su justicia permanece para siempre; Su cuerno será ensalzado en gloria.

112:9 He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn shall be exalted with honour.

112:10 Verálo el impío, y se despechará; Crujirá los dientes, y se repudrirá: Perecerá el deseo de los impíos.

112:10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

 

Psalms / SALMOS

113:1 Aleluya. ALABAD, siervos de Jehová, Alabad el nombre de Jehová.

113:1 Praise all of you the LORD. Praise, O all of you servants of the LORD, praise the name of the LORD.

113:2 Sea el nombre de Jehová bendito, Desde ahora y para siempre.

113:2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.

113:3 Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, Sea alabado el nombre de Jehová.

113:3 From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised.

113:4 Alto sobre todas las naciones es Jehová; Sobre los cielos su gloria.

113:4 The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

113:5 ¿Quién como Jehová nuestro Dios, Que ha enaltecido su habitación,

113:5 Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,

113:6 Que se humilla á mirar En el cielo y en la tierra?

113:6 Who humbles himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

113:7 El levanta del polvo al pobre, Y al menesteroso alza del estiércol,

113:7 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill;

113:8 Para hacerlos sentar con los príncipes, Con los príncipes de su pueblo.

113:8 That he may set him with princes, even with the princes of his people.

113:9 El hace habitar en familia á la estéril, Gozosa en ser madre de hijos. Aleluya.

113:9 He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise all of you the LORD.

 

Psalms / SALMOS

114:1 CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,

114:1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

114:2 Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.

114:2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.

114:3 La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.

114:3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

114:4 Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.

114:4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

114:5 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?

114:5 What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?

114:6 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?

114:6 All of you mountains, that all of you skipped like rams; and all of you little hills, like lambs?

114:7 A la presencia del Señor tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob;

114:7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

114:8 El cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.

114:8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.

 

Psalms / SALMOS

115:1 NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.

115:1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto your name give glory, for your mercy, and for your truth's sake.

115:2 Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?

115:2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?

115:3 Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.

115:3 But our God is in the heavens: he has done whatsoever he has pleased.

115:4 Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.

115:4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

115:5 Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;

115:5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:

115:6 Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;

115:6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

115:7 Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.

115:7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.

115:8 Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.

115:8 They that make them are like unto them; so is every one that trusts in them.

115:9 Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

115:9 O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.

115:10 Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

115:10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

115:11 Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

115:11 All of you that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

115:12 Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.

115:12 The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

115:13 Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.

115:13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.

115:14 Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.

115:14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.

115:15 Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.

115:15 All of you are blessed of the LORD which made heaven and earth.

115:16 Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.

115:16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth has he given to the children of men.

115:17 No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;

115:17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.

115:18 Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.

115:18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.

 

Psalms / SALMOS

116:1 AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.

116:1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.

116:2 Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.

116:2 Because he has inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.

116:3 Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.

116:3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow.

116:4 Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.

116:4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I plead to you, deliver my soul.

116:5 Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.

116:5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.

116:6 Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.

116:6 The LORD perserves the simple: I was brought low, and he helped me.

116:7 Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.

116:7 Return unto your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.

116:8 Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.

116:8 For you have delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

116:9 Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.

116:9 I will walk before the LORD in the land of the living.

116:10 Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.

116:10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

116:11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

116:11 I said in my haste, All men are liars.

116:12 ¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?

116:12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?

116:13 Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.

116:13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

116:14 Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo.

116:14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.

116:15 Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.

116:15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

116:16 Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.

116:16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of yours handmaid: you have loosed my bonds.

116:17 Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.

116:17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.

116:18 A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;

116:18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.

116:19 En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.

116:19 In the courts of the LORD's house, in the midst of you, O Jerusalem. Praise all of you the LORD.

 

Psalms / SALMOS

117:1 ALABAD á Jehová, naciones todas; Pueblos todos, alabadle.

117:1 O praise the LORD, all you nations: praise him, all you people.

117:2 Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; Y la verdad de Jehová es para siempre. Aleluya.

117:2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures for ever. Praise all of you the LORD.

 

Psalms / SALMOS

118:1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

118:1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.

118:2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.

118:2 Let Israel now say, that his mercy endures for ever.

118:3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

118:3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.

118:4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.

118:4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endures for ever.

118:5 Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.

118:5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.

118:6 Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

118:6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

118:7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

118:7 The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

118:8 Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.

118:8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.

118:9 Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.

118:9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

118:10 Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

118:10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.

118:11 Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

118:11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

118:12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

118:12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

118:13 Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.

118:13 You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.

118:14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.

118:14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.

118:15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.

118:15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.

118:16 La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.

118:16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.

118:17 No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.

118:17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

118:18 Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.

118:18 The LORD has chastened me sore: but he has not given me over unto death.

118:19 Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.

118:19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:

118:20 Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.

118:20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.

118:21 Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.

118:21 I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.

118:22 La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.

118:22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

118:23 De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.

118:23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.

118:24 Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.

118:24 This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.

118:25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.

118:25 Save now, I plead to you, O LORD: O LORD, I plead to you, send now prosperity.

118:26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.

118:26 Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

118:27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.

118:27 God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

118:28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.

118:28 You are my God, and I will praise you: you are my God, I will exalt you.

118:29 Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

118:29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.

 

Psalms / SALMOS

119:1 ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová.

119:1 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.

119:2 Bienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazón le buscan:

119:2 Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.

119:3 Pues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos.

119:3 They also do no iniquity: they walk in his ways.

119:4 Tú encargaste Que sean muy guardados tus mandamientos.

119:4 You have commanded us to keep your precepts diligently.

119:5 Ojalá fuesen ordenados mis caminos A observar tus estatutos!

119:5 O that my ways were directed to keep your statutes!

119:6 Entonces no sería yo avergonzado, Cuando atendiese á todos tus mandamientos.

119:6 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all your commandments.

119:7 Te alabaré con rectitud de corazón, Cuando aprendiere los juicios de tu justicia.

119:7 I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.

119:8 Tus estatutos guardaré: No me dejes enteramente.

119:8 I will keep your statutes: O forsake me not utterly.

119:9 BETH. ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra.

119:9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word.

119:10 Con todo mi corazón te he buscado: No me dejes divagar de tus mandamientos.

119:10 With my whole heart have I sought you: O let me not wander from your commandments.

119:11 En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.

119:11 Your word have I hid in mine heart, that I might not sin against you.

119:12 Bendito tú, oh Jehová: Enséñame tus estatutos.

119:12 Blessed are you, O LORD: teach me your statutes.

119:13 Con mis labios he contado Todos los juicios de tu boca.

119:13 With my lips have I declared all the judgments of your mouth.

119:14 Heme gozado en el camino de tus testimonios, Como sobre toda riqueza.

119:14 I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.

119:15 En tus mandamientos meditaré, Consideraré tus caminos.

119:15 I will meditate in your precepts, and have respect unto your ways.

119:16 Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.

119:16 I will delight myself in your statutes: I will not forget your word.

119:17 GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva Y guarde tu palabra.

119:17 Deal bountifully with your servant, that I may live, and keep your word.

119:18 Abre mis ojos, y miraré Las maravillas de tu ley.

119:18 Open you mine eyes, that I may behold wondrous things out of your law.

119:19 Advenedizo soy yo en la tierra: No encubras de mí tus mandamientos.

119:19 I am a stranger in the earth: hide not your commandments from me.

119:20 Quebrantada está mi alma de desear Tus juicios en todo tiempo.

119:20 My soul breaks for the longing that it has unto your judgments at all times.

119:21 Destruiste á los soberbios malditos, Que se desvían de tus mandamientos.

119:21 You have rebuked the proud that are cursed, which do go astray from your commandments.

119:22 Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado.

119:22 Remove from me reproach and contempt; for I have kept your testimonies.

119:23 Príncipes también se sentaron y hablaron contra mí: Mas tu siervo meditaba en tus estatutos.

119:23 Princes also did sit and speak against me: but your servant did meditate in your statutes.

119:24 Pues tus testimonios son mis deleites, Y mis consejeros.

119:24 Your testimonies also are my delight and my counsellors.leth.

119:25 DALETH. Pegóse al polvo mi alma: Vivifícame según tu palabra.

119:25 My soul cleaves unto the dust: you restore life in me according to your word.

119:26 Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos.

119:26 I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.

119:27 Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablaré de tus maravillas.

119:27 Make me to understand the way of your precepts: so shall I talk of your wondrous works.

119:28 Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra.

119:28 My soul melts for heaviness: strengthen you me according unto your word.

119:29 Aparta de mí camino de mentira; Y hazme la gracia de tu ley.

119:29 Remove from me the way of lying: and grant me your law graciously.

119:30 Escogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí.

119:30 I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me.

119:31 Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences.

119:31 I have stuck unto your testimonies: O LORD, put me not to shame.

119:32 Por el camino de tus mandamientos correré, Cuando ensanchares mi corazón.

119:32 I will run the way of your commandments, when you shall enlarge my heart.

119:33 HE. Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, Y guardarélo hasta el fin.

119:33 Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I shall keep it unto the end.

119:34 Dame entendimiento, y guardaré tu ley; Y la observaré de todo corazón.

119:34 Give me understanding, and I shall keep your law; yea, I shall observe it with my whole heart.

119:35 Guíame por la senda de tus mandamientos; Porque en ella tengo mi voluntad.

119:35 Make me to go in the path of your commandments; for therein do I delight.

119:36 Inclina mi corazón á tus testimonios, Y no á la avaricia.

119:36 Incline my heart unto your testimonies, and not to covetousness.

119:37 Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; Avívame en tu camino.

119:37 Turn away mine eyes from beholding vanity; and you restore life in me in your way.

119:38 Confirma tu palabra á tu siervo, Que te teme.

119:38 Establish your word unto your servant, who is devoted to your fear.

119:39 Quita de mí el oprobio que he temido: Porque buenos son tus juicios.

119:39 Turn away my reproach which I fear: for your judgments are good.

119:40 He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia.

119:40 Behold, I have longed after your precepts: restore life in me in your righteousness.

119:41 VAV. Y venga á mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salud, conforme á tu dicho.

119:41 Let your mercies come also unto me, O LORD, even your salvation, according to your word.

119:42 Y daré por respuesta á mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado.

119:42 So shall I have wherewith to answer him that reproaches me: for I trust in your word.

119:43 Y no quites de mi boca en nigún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero.

119:43 And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in your judgments.

119:44 Y guardaré tu ley siempre, Por siglo de siglo.

119:44 So shall I keep your law continually for ever and ever.

119:45 Y andaré en anchura, Porque busqué tus mandamientos.

119:45 And I will walk at liberty: for I seek your precepts.

119:46 Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré.

119:46 I will speak of your testimonies also before kings, and will not be ashamed.

119:47 Y deleitaréme en tus mandamientos, Que he amado.

119:47 And I will delight myself in your commandments, which I have loved.

119:48 Alzaré asimismo mis manos á tus mandamientos que amé; Y meditaré en tus estatutos.

119:48 My hands also will I lift up unto your commandments, which I have loved; and I will meditate in your statutes.

119:49 ZAYIN. Acuérdate de la palabra dada á tu siervo, En la cual me has hecho esperar.

119:49 Remember the word unto your servant, upon which you have caused me to hope.

119:50 Esta es mi consuelo en mi aflicción: Porque tu dicho me ha vivificado.

119:50 This is my comfort in my affliction: for your word has quickened me.

119:51 Los soberbios se burlaron mucho de mí: Mas no me he apartado de tu ley.

119:51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from your law.

119:52 Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y consoléme.

119:52 I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

119:53 Horror se apoderó de mí, á causa De los impíos que dejan tu ley.

119:53 Horror has taken hold upon me because of the wicked that forsake your law.

119:54 Cánticos me fueron tus estatutos En la mansión de mis peregrinaciones.

119:54 Your statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.

119:55 Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardé tu ley.

119:55 I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.

119:56 Esto tuve, Porque guardaba tus mandamientos.

119:56 This I had, because I kept your precepts.

119:57 JET. Mi porción, oh Jehová, Dije, será guardar tus palabras.

119:57 You are my portion, O LORD: I have said that I would keep your words.

119:58 Tu presencia supliqué de todo corazón: Ten misericordia de mí según tu palabra.

119:58 I implored your favour with my whole heart: be merciful unto me according to your word.

119:59 Consideré mis caminos, Y torné mis pies á tus testimonios.

119:59 I thought on my ways, and turned my feet unto your testimonies.

119:60 Apresuréme, y no me retardé En guardar tus mandamientos.

119:60 I made haste, and delayed not to keep your commandments.

119:61 Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley.

119:61 The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law.

119:62 A media noche me levantaba á alabarte Sobre los juicios de tu justicia.

119:62 At midnight I will rise to give thanks unto you because of your righteous judgments.

119:63 Compañero soy yo de todos los que te temieren Y guardaren tus mandamientos.

119:63 I am a companion of all them that fear you, and of them that keep your precepts.

119:64 De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: Enséñame tus estatutos.

119:64 The earth, O LORD, is full of your mercy: teach me your statutes.

119:65 TETH. Bien has hecho con tu siervo, Oh Jehová, conforme á tu palabra.

119:65 You have dealt well with your servant, O LORD, according unto your word.

119:66 Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído.

119:66 Teach me good judgment and knowledge: for I have believed your commandments.

119:67 Antes que fuera yo humillado, descarriado andaba; Mas ahora guardo tu palabra.

119:67 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept your word.

119:68 Bueno eres tú, y bienhechor: Enséñame tus estatutos.

119:68 You are good, and do good; teach me your statutes.

119:69 Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.

119:69 The proud have forged a lie against me: but I will keep your precepts with my whole heart.

119:70 Engrasóse el corazón de ellos como sebo; Mas yo en tu ley me he deleitado.

119:70 Their heart is as fat as grease; but I delight in your law.

119:71 Bueno me es haber sido humillado, Para que aprenda tus estatutos.

119:71 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn your statutes.

119:72 Mejor me es la ley de tu boca, Que millares de oro y plata.

119:72 The law of your mouth is better unto me than thousands of gold and silver.

119:73 YOD. Tus manos me hicieron y me formaron: Hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.

119:73 Your hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn your commandments.

119:74 Los que te temen, me verán, y se alegrarán; Porque en tu palabra he esperado.

119:74 They that fear you will be glad when they see me; because I have hoped in your word.

119:75 Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste.

119:75 I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me.

119:76 Sea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme á lo que has dicho á tu siervo.

119:76 Let, I pray you, your merciful kindness be for my comfort, according to your word unto your servant.

119:77 Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite.

119:77 Let your tender mercies come unto me, that I may live: for your law is my delight.

119:78 Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: Yo empero, meditaré en tus mandamientos.

119:78 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in your precepts.

119:79 Tórnense á mí los que te temen Y conocen tus testimonios.

119:79 Let those that fear you turn unto me, and those that have known your testimonies.

119:80 Sea mi corazón íntegro en tus estatutos; Porque no sea yo avergonzado.

119:80 Let my heart be sound in your statutes; that I be not ashamed.

119:81 KAF. Desfallece mi alma por tu salud, Esperando en tu palabra.

119:81 My soul faints for your salvation: but I hope in your word.

119:82 Desfallecieron mis ojos por tu palabra, Diciendo: ¿Cuándo me consolarás?

119:82 Mine eyes fail for your word, saying, When will you comfort me?

119:83 Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos.

119:83 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget your statutes.

119:84 ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?

119:84 How many are the days of your servant? when will you execute judgment on them that persecute me?

119:85 Los soberbios me han cavado hoyos; Mas no obran según tu ley.

119:85 The proud have dug pits for me, which are not after your law.

119:86 Todos tus mandamientos son verdad: Sin causa me persiguen; ayúdame.

119:86 All your commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help you me.

119:87 Casi me han echado por tierra: Mas yo no he dejado tus mandamientos.

119:87 They had almost consumed me upon earth; but I forsook not your precepts.

119:88 Vivifícame conforme á tu misericordia; Y guardaré los testimonios de tu boca.

119:88 Restore life in me after your loving kindness; so shall I keep the testimony of your mouth.

119:89 LAMED. Para siempre, oh Jehová, Permenece tu palabra en los cielos.

119:89 For ever, O LORD, your word is settled in heaven.

119:90 Por generación y generación es tu verdad: Tú afirmaste la tierra, y persevera.

119:90 Your faithfulness is unto all generations: you have established the earth, and it abides.

119:91 Por tu ordenación perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven.

119:91 They continue this day according to yours ordinances: for all are your servants.

119:92 Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido.

119:92 Unless your law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.

119:93 Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado.

119:93 I will never forget your precepts: for with them you have quickened me.

119:94 Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos.

119:94 I am yours, save me: for I have sought your precepts.

119:95 Los impíos me han aguardado para destruirme: Mas yo entenderé en tus testimonios.

119:95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider your testimonies.

119:96 A toda perfección he visto fin: Ancho sobremanera es tu mandamiento.

119:96 I have seen an end of all perfection: but your commandment is exceeding broad.

119:97 MEM. ¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.

119:97 O how I love your law! it is my meditation all the day.

119:98 Me has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; Porque me son eternos.

119:98 You through your commandments have made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.

119:99 Más que todos mis enseñadores he entendido: Porque tus testimonios son mi meditación.

119:99 I have more understanding than all my teachers: for your testimonies are my meditation.

119:100 Más que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos.

119:100 I understand more than the ancients, because I keep your precepts.

119:101 De todo mal camino contuve mis pies, Para guardar tu palabra.

119:101 I have refrained my feet from every evil way, that I might keep your word.

119:102 No me aparté de tus juicios; Porque tú me enseñaste.

119:102 I have not departed from your judgments: for you have taught me.

119:103 Cuán dulces son á mi paladar tus palabras! Más que la miel á mi boca.

119:103 How sweet are your words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

119:104 De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira.

119:104 Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

119:105 NUN. Lámpara es á mis pies tu palabra, Y lumbrera á mi camino.

119:105 Your word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

119:106 Juré y ratifiqué El guardar los juicios de tu justicia.

119:106 I have sworn, and I will perform it, that I will keep your righteous judgments.

119:107 Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, Vivifícame conforme á tu palabra.

119:107 I am afflicted very much: restore life in me, O LORD, according unto your word.

119:108 Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.

119:108 Accept, I plead to you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.

119:109 De continuo está mi alma en mi mano: Mas no me he olvidado de tu ley.

119:109 My soul is continually in my hand: yet do I not forget your law.

119:110 Pusiéronme lazo los impíos: Empero yo no me desvié de tus mandamientos.

119:110 The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from your precepts.

119:111 Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; Porque son el gozo de mi corazón.

119:111 Your testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

119:112 Mi corazón incliné á poner por obra tus estatutos De continuo, hasta el fin.

119:112 I have inclined mine heart to perform your statutes always, even unto the end.

119:113 SAMECH. Los pensamientos vanos aborrezco; Mas amo tu ley.

119:113 I hate vain thoughts: but your law do I love.

119:114 Mi escondedero y mi escudo eres tú: En tu palabra he esperado.

119:114 You are my hiding place and my shield: I hope in your word.

119:115 Apartaos de mí, malignos; Pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios.

119:115 Depart from me, all of you evildoers: for I will keep the commandments of my God.

119:116 Susténtame conforme á tu palabra, y viviré: Y no me avergüences de mi esperanza.

119:116 Uphold me according unto your word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.

119:117 Sosténme, y seré salvo; Y deleitaréme siempre en tus estatutos.

119:117 Hold you me up, and I shall be safe: and I will have respect unto your statutes continually.

119:118 Hollaste á todos los que se desvían de tus estatutos: Porque mentira es su engaño.

119:118 You have trodden down all them that go astray from your statutes: for their deceit is falsehood.

119:119 Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: Por tanto yo he amado tus testimonios.

119:119 You put away all the wicked of the earth like dross: therefore I love your testimonies.

119:120 Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo.

119:120 My flesh trembles for fear of you; and I am afraid of your judgments.

119:121 AIN. Juicio y justicia he hecho; No me dejes á mis opresores.

119:121 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

119:122 Responde por tu siervo para bien: No me hagan violencia los soberbios.

119:122 Be guarantor for your servant for good: let not the proud oppress me.

119:123 Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia.

119:123 Mine eyes fail for your salvation, and for the word of your righteousness.

119:124 Haz con tu siervo según tu misericordia, Y enséñame tus estatutos.

119:124 Deal with your servant according unto your mercy, and teach me your statutes.

119:125 Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios.

119:125 I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies.

119:126 Tiempo es de hacer, oh Jehová; Disipado han tu ley.

119:126 It is time for you, LORD, to work: for they have made void your law.

119:127 Por eso he amado tus mandamientos Más que el oro, y más que oro muy puro.

119:127 Therefore I love your commandments above gold; yea, above fine gold.

119:128 Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: Aborrecí todo camino de mentira.

119:128 Therefore I esteem all your precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

119:129 PE. Maravillosos son tus testimonios: Por tanto los ha guardado mi alma.

119:129 Your testimonies are wonderful: therefore does my soul keep them.

119:130 El principio de tus palabras alumbra; Hace entender á los simples.

119:130 The entrance of your words gives light; it gives understanding unto the simple.

119:131 Mi boca abrí y suspiré; Porque deseaba tus mandamientos.

119:131 I opened my mouth, and panted: for I longed for your commandments.

119:132 Mírame, y ten misericordia de mí, Como acostumbras con los que aman tu nombre.

119:132 Look you upon me, and be merciful unto me, as you use to do unto those that love your name.

119:133 Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.

119:133 Order my steps in your word: and let not any iniquity have dominion over me.

119:134 Redímeme de la violencia de los hombres; Y guardaré tus mandamientos.

119:134 Deliver me from the oppression of man: so will I keep your precepts.

119:135 Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; Y enséñame tus estatutos.

119:135 Make your face to shine upon your servant; and teach me your statutes.

119:136 Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley.

119:136 Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not your law.

119:137 TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, Y rectos tus juicios.

119:137 Righteous are you, O LORD, and upright are your judgments.

119:138 Tus testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles.

119:138 Your testimonies that you have commanded are righteous and very faithful.

119:139 Mi celo me ha consumido; Porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.

119:139 My zeal has consumed me, because mine enemies have forgotten your words.

119:140 Sumamente acendrada es tu palabra; Y la ama tu siervo.

119:140 Your word is very pure: therefore your servant loves it.

119:141 Pequeño soy yo y desechado; Mas no me he olvidado de tus mandamientos.

119:141 I am small and despised: yet do not I forget your precepts.

119:142 Tu justicia es justicia eterna, Y tu ley la verdad.

119:142 Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is the truth.

119:143 Aflicción y angustia me hallaron: Mas tus mandamientos fueron mis deleites.

119:143 Trouble and anguish have taken hold on me: yet your commandments are my delights.

119:144 Justicia eterna son tus testimonios; Dame entendimiento, y viviré.

119:144 The righteousness of your testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.

119:145 COPH. Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, Y guardaré tus estatutos.

119:145 I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep your statutes.

119:146 A ti clamé; sálvame, Y guardaré tus testimonios.

119:146 I cried unto you; save me, and I shall keep your testimonies.

119:147 Anticipéme al alba, y clamé: Esperé en tu palabra.

119:147 I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in your word.

119:148 Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, Para meditar en tus dichos.

119:148 Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in your word.

119:149 Oye mi voz conforme á tu misericordia; Oh Jehová, vivifícame conforme á tu juicio.

119:149 Hear my voice according unto your loving kindness: O LORD, restore life in me according to your judgment.

119:150 Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley.

119:150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from your law.

119:151 Cercano estás tú, oh Jehová; Y todos tus mandamientos son verdad.

119:151 You are near, O LORD; and all your commandments are truth.

119:152 Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste.

119:152 Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them for ever.

119:153 RESH. Mira mi aflicción, y líbrame; Porque de tu ley no me he olvidado.

119:153 Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget your law.

119:154 Aboga mi causa, y redímeme: Vivifícame con tu dicho.

119:154 Plead my cause, and deliver me: restore life in me according to your word.

119:155 Lejos está de los impíos la salud; Porque no buscan tus estatutos.

119:155 Salvation is far from the wicked: for they seek not your statutes.

119:156 Muchas son tus misericordias, oh Jehová: Vivifícame conforme á tus juicios.

119:156 Great are your tender mercies, O LORD: restore life in me according to your judgments.

119:157 Muchos son mis perseguidores y mis enemigos; Mas de tus testimonios no me he apartado.

119:157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from your testimonies.

119:158 Veía á los prevaricadores, y carcomíame; Porque no guardaban tus palabras.

119:158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not your word.

119:159 Mira, oh Jehová, que amo tus mandamientos: Vivifícame conforme á tu misericordia.

119:159 Consider how I love your precepts: restore life in me, O LORD, according to your loving kindness.

119:160 El principio de tu palabra es verdad; Y eterno es todo juicio de tu justicia.

119:160 Your word is true from the beginning: and every one of your righteous judgments endures for ever.

119:161 SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; Mas mi corazón tuvo temor de tus palabras.

119:161 Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.

119:162 Gózome yo en tu palabra, Como el que halla muchos despojos.

119:162 I rejoice at your word, as one that finds great spoil.

119:163 La mentira aborrezco y abomino: Tu ley amo.

119:163 I hate and detest lying: but your law do I love.

119:164 Siete veces al día te alabo Sobre los juicios de tu justicia.

119:164 Seven times a day do I praise you because of your righteous judgments.

119:165 Mucha paz tienen los que aman tu ley; Y no hay para ellos tropiezo.

119:165 Great peace have they which love your law: and nothing shall offend them.

119:166 Tu salud he esperado, oh Jehová; Y tus mandamientos he puesto por obra.

119:166 LORD, I have hoped for your salvation, and done your commandments.

119:167 Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera.

119:167 My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.

119:168 Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti.

119:168 I have kept your precepts and your testimonies: for all my ways are before you.

119:169 TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: Dame entendimiento conforme á tu palabra.

119:169 Let my cry come near before you, O LORD: give me understanding according to your word.

119:170 Venga mi oración delante de ti: Líbrame conforme á tu dicho.

119:170 Let my supplication come before you: deliver me according to your word.

119:171 Mis labios rebosarán alabanza, Cuando me enseñares tus estatutos.

119:171 My lips shall utter praise, when you have taught me your statutes.

119:172 Hablará mi lengua tus dichos; Porque todos tus mandamientos son justicia.

119:172 My tongue shall speak of your word: for all your commandments are righteousness.

119:173 Sea tu mano en mi socorro; Porque tus mandamientos he escogido.

119:173 Let yours hand help me; for I have chosen your precepts.

119:174 Deseado he tu salud, oh Jehová; Y tu ley es mi delicia.

119:174 I have longed for your salvation, O LORD; and your law is my delight.

119:175 Viva mi alma y alábete; Y tus juicios me ayuden.

119:175 Let my soul live, and it shall praise you; and let your judgments help me.

119:176 Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; Porque no me he olvidado de tus mandamientos.

119:176 I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I do not forget your commandments.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

120:1 A JEHOVA llamé estando en angustia, Y él me respondió.

120:1 In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.

120:2 Libra mi alma, oh Jehová, de labio mentiroso, De la lengua fraudulenta.

120:2 Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.

120:3 ¿Qué te dará, ó qué te aprovechará, Oh lengua engañosa?

120:3 What shall be given unto you? or what shall be done unto you, you false tongue?

120:4 Agudas saetas de valiente, Con brasas de enebro.

120:4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

120:5 Ay de mí, que peregrino en Mesech, Y habito entre las tiendas de Kedar!

120:5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

120:6 Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz.

120:6 My soul has long dwelt with him that hates peace.

120:7 Yo soy pacífico: Mas ellos, así que hablo, me hacen guerra.

120:7 I am for peace: but when I speak, they are for war.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

121:1 ALZARÉ mis ojos á los montes, De donde vendrá mi socorro.

121:1 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence comes my help.

121:2 Mi socorro viene de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.

121:2 My help comes from the LORD, which made heaven and earth.

121:3 No dará tu pie al resbaladero; Ni se dormirá el que te guarda.

121:3 He will not suffer your foot to be moved: he that keeps you will not slumber.

121:4 He aquí, no se adormecerá ni dormirá El que guarda á Israel.

121:4 Behold, he that keeps Israel shall neither slumber nor sleep.

121:5 Jehová es tu guardador: Jehová es tu sombra á tu mano derecha.

121:5 The LORD is your keeper: the LORD is your shade upon your right hand.

121:6 El sol no te fatigará de día, Ni la luna de noche.

121:6 The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.

121:7 Jehová te guardará de todo mal: El guardará tu alma.

121:7 The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.

121:8 Jehová guardará tu salida y tu entrada, Desde ahora y para siempre.

121:8 The LORD shall preserve your going out and your coming in from this time forth, and even for evermore.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual: de David.

122:1 YO me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.

122:1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.

122:2 Nuestros pies estuvieron En tus puertas, oh Jerusalem;

122:2 Our feet shall stand within your gates, O Jerusalem.

122:3 Jerusalem, que se ha edificado Como una ciudad que está bien unida entre sí.

122:3 Jerusalem is built as a city that is compact together:

122:4 Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, Conforme al testimonio dado á Israel, Para alabar el nombre de Jehová.

122:4 Where the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.

122:5 Porque allá están las sillas del juicio, Las sillas de la casa de David.

122:5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.

122:6 Pedid la paz de Jerusalem: Sean prosperados los que te aman.

122:6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love you.

122:7 Haya paz en tu antemuro, Y descanso en tus palacios.

122:7 Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.

122:8 Por amor de mis hermanos y mis compañeros Hablaré ahora paz de ti.

122:8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within you.

122:9 A causa de la casa de Jehová nuestro Dios, Buscaré bien para ti.

122:9 Because of the house of the LORD our God I will seek your good.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

123:1 A TI que habitas en los cielos, Alcé mis ojos.

123:1 Unto you lift I up mine eyes, O you that dwell in the heavens.

123:2 He aquí como los ojos de los siervos miran á la mano de sus señores, Y como los ojos de la sierva á la mano de su señora; Así nuestros ojos miran á Jehová nuestro Dios, Hasta que haya misericordia de nosotros.

123:2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.

123:3 Ten misericordia de nosotros, oh Jehová, ten misericordia de nosotros; Porque estamos muy hartos de menosprecio.

123:3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.

123:4 Muy harta está nuestra alma Del escarnio de los holgados, Y del menosprecio de los soberbios.

123:4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual: de David.

124:1 A NO haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;

124:1 If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;

124:2 A no haber estado Jehová por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,

124:2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

124:3 Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.

124:3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

124:4 Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:

124:4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

124:5 Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.

124:5 Then the proud waters had gone over our soul.

124:6 Bendito Jehová, Que no nos dió por presa á sus dientes.

124:6 Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth.

124:7 Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros.

124:7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

124:8 Nuestro socorro es en el nombre de Jehová, Que hizo el cielo y la tierra.

124:8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

125:1 LOS que confían en Jehová Son como el monte de Sión que no deslizará: estará para siempre.

125:1 They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abides for ever.

125:2 Como Jerusalem tiene montes alrededor de ella, Así Jehová alrededor de su pueblo Desde ahora y para siempre.

125:2 As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.

125:3 Porque no reposará la vara de la impiedad sobre la suerte de los justos; Porque no extiendan los justos sus manos á la iniquidad.

125:3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.

125:4 Haz bien, oh Jehová, á los buenos, Y á los que son rectos en sus corazones.

125:4 Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.

125:5 Mas á los que se apartan tras sus perversidades, Jehová los llevará con los que obran iniquidad: Y paz sea sobre Israel.

125:5 As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

126:1 CUANDO Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, Seremos como los que sueñan.

126:1 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

126:2 Entonces nuestra boca se henchirá de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.

126:2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.

126:3 Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; Estaremos alegres.

126:3 The LORD has done great things for us; whereof we are glad.

126:4 Haz volver nuestra cautividad oh Jehová, Como los arroyos en el austro.

126:4 Return our captivity, O LORD, as the streams in the south.

126:5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.

126:5 They that sow in tears shall reap in joy.

126:6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; Mas volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas.

126:6 He that goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual: para Salomón.

127:1 SI Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican: Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guarda.

127:1 Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman wakes but in vain.

127:2 Por demás os es el madrugar á levantaros, el veniros tarde á reposar, El comer pan de dolores: Pues que á su amado dará Dios el sueño.

127:2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he gives his beloved sleep.

127:3 He aquí, heredad de Jehová son los hijos: Cosa de estima el fruto del vientre.

127:3 Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.

127:4 Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud.

127:4 As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

127:5 Bienaventurado el hombre que hinchió su aljaba de ellos: No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta.

127:5 Happy is the man that has his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

128:1 BIENAVENTURADO todo aquel que teme á Jehová, Que anda en sus caminos.

128:1 Blessed is every one that fears the LORD; that walks in his ways.

128:2 Cuando comieres el trabajo de tus manos, Bienaventurado tú, y tendrás bien.

128:2 For you shall eat the labour of yours hands: happy shall you be, and it shall be well with you.

128:3 Tu mujer será como parra que lleva fruto á los lados de tu casa; Tus hijos como plantas de olivas alrededor de tu mesa.

128:3 Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of yours house: your children like olive plants round about your table.

128:4 He aquí que así será bendito el hombre Que teme á Jehová.

128:4 Behold, that thus shall the man be blessed that fears the LORD.

128:5 Bendígate Jehová desde Sión, Y veas el bien de Jerusalem todos los días de tu vida.

128:5 The LORD shall bless you out of Zion: and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.

128:6 Y veas los hijos de tus hijos, Y la paz sobre Israel.

128:6 Yea, you shall see your children's children, and peace upon Israel.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

129:1 MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;

129:1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

129:2 Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.

129:2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

129:3 Sobre mis espaldas araron los aradores: Hicieron largos surcos.

129:3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

129:4 Jehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos.

129:4 The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.

129:5 Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.

129:5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

129:6 Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:

129:6 Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up:

129:7 De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.

129:7 Wherewith the mower fills not his hand; nor he that binds sheaves his bosom.

129:8 Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová.

129:8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

130:1 DE los profundos, oh Jehová, á ti clamo.

130:1 Out of the depths have I cried unto you, O LORD.

130:2 Señor, oye mi voz; Estén atentos tus oídos A la voz de mi súplica.

130:2 Lord, hear my voice: let yours ears be attentive to the voice of my supplications.

130:3 JAH, si mirares á los pecados, ¿Quién, oh Señor, podrá mantenerse?

130:3 If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?

130:4 Empero hay perdón cerca de ti, Para que seas temido.

130:4 But there is forgiveness with you, that you may be feared.

130:5 Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; En su palabra he esperado.

130:5 I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.

130:6 Mi alma espera á Jehová Más que los centinelas á la mañana. Más que los vigilantes á la mañana.

130:6 My soul waits for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.

130:7 Espere Israel á Jehová; Porque en Jehová hay misericordia. Y abundante redención con él.

130:7 Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is abundant redemption.

130:8 Y él redimirá á Israel De todos sus pecados.

130:8 And he shall redeem Israel from all his iniquities.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual: de David.

131:1 JEHOVA, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; Ni anduve en grandezas, Ni en cosas para mí demasiado sublimes.

131:1 Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.

131:2 En verdad que me he comportado y he acallado mi alma, Como un niño destetado de su madre: Como un niño destetado está mi alma.

131:2 Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.

131:3 Espera, oh Israel, en Jehová Desde ahora y para siempre.

131:3 Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

132:1 ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción;

132:1 Lord, remember David, and all his afflictions:

132:2 Que juró él á Jehová, Prometió al Fuerte de Jacob:

132:2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;

132:3 No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;

132:3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;

132:4 No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.

132:4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,

132:5 Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.

132:5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.

132:6 He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.

132:6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.

132:7 Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.

132:7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

132:8 Levántate, oh Jehová, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.

132:8 Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength.

132:9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.

132:9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.

132:10 Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.

132:10 For your servant David's sake turn not away the face of yours anointed.

132:11 En verdad juró Jehová á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.

132:11 The LORD has sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set upon your throne.

132:12 Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.

132:12 If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore.

132:13 Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.

132:13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.

132:14 Este es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.

132:14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.

132:15 A su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.

132:15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

132:16 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.

132:16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

132:17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.

132:17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

132:18 A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.

132:18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual: de David.

133:1 ¡MIRAD cuán bueno y cuán delicioso es Habitar los hermanos igualmente en uno!

133:1 Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

133:2 Es como el buen óleo sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Y que baja hasta el borde de sus vestiduras;

133:2 It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

133:3 Como el rocío de Hermón, Que desciende sobre los montes de Sión: Porque allí envía Jehová bendición, Y vida eterna.

133:3 As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.

 

Psalms / SALMOS -  Cántico gradual.

134:1 MIRAD, bendecid á Jehová, Vosotros todos los siervos de Jehová, Los que en la casa de Jehová estáis por las noches.

134:1 Behold, bless all of you the LORD, all you servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.

134:2 Alzad vuestras manos al santuario, Y bendecid á Jehová.

134:2 Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.

134:3 Bendígate Jehová desde Sión, El cual ha hecho los cielos y la tierra.

134:3 The LORD that made heaven and earth bless you out of Zion.

 

Psalms / SALMOS

135:1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová;

135:1 Praise all of you the LORD. Praise all of you the name of the LORD; praise him, O all of you servants of the LORD.

135:2 Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.

135:2 All of you that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.

135:3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.

135:3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

135:4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya.

135:4 For the LORD has chosen Jacob unto himself, and Israel for his exclusive treasure.

135:5 Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.

135:5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.

135:6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.

135:6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

135:7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; El hizo los relámpagos para la lluvia; El saca los vientos de sus tesoros.

135:7 He causes the vapours to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings the wind out of his treasuries.

135:8 El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.

135:8 Who stroke the firstborn of Egypt, both of man and beast.

135:9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.

135:9 Who sent tokens and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

135:10 El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:

135:10 Who stroke great nations, and slew mighty kings;

135:11 A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.

135:11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:

135:12 Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.

135:12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

135:13 Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová para generación y generación.

135:13 Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations.

135:14 Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.

135:14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

135:15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.

135:15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

135:16 Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

135:16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

135:17 Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.

135:17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

135:18 Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.

135:18 They that make them are like unto them: so is every one that trusts in them.

135:19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: Casa de Aarón, bendecid á Jehová:

135:19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

135:20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:

135:20 Bless the LORD, O house of Levi: all of you that fear the LORD, bless the LORD.

135:21 Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya.

135:21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise all of you the LORD.

 

Psalms / SALMOS

136:1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

136:1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.

136:2 Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.

136:2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endures for ever.

136:3 Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.

136:3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.

136:4 Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.

136:4 To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever.

136:5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.

136:5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.

136:6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;

136:6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.

136:7 Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;

136:7 To him that made great lights: for his mercy endures for ever:

136:8 El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;

136:8 The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:

136:9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.

136:9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.

136:10 Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.

136:10 To him that stroke Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:

136:11 Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;

136:11 And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:

136:12 Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.

136:12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.

136:13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;

136:13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:

136:14 E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;

136:14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:

136:15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.

136:15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.

136:16 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.

136:16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.

136:17 Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;

136:17 To him which stroke great kings: for his mercy endures for ever:

136:18 Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;

136:18 And slew famous kings: for his mercy endures for ever:

136:19 A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,

136:19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:

136:20 Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;

136:20 And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:

136:21 Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;

136:21 And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:

136:22 En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.

136:22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endures for ever.

136:23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;

136:23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:

136:24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.

136:24 And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.

136:25 El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.

136:25 Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.

136:26 Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.

136:26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endures for ever.

 

Psalms / SALMOS

137:1 JUNTO á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión.

137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

137:2 Sobre los sauces en medio de ella Colgamos nuestras arpas.

137:2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

137:3 Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, Y los que nos habían desolado nos pedían alegría, diciendo:

137:3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us delight, saying, Sing us one of the songs of Zion.

137:4 Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo cantaremos canción de Jehová En tierra de extraños?

137:4 How shall we sing the LORD's song in a strange land?

137:5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, Mi diestra sea olvidada.

137:5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.

137:6 Mi lengua se pegue á mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no ensalzare á Jerusalem Como preferente asunto de mi alegría.

137:6 If I do not remember you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

137:7 Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom En el día de Jerusalem; Quienes decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.

137:7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Demolish it, demolish it, even to the foundation thereof.

137:8 Hija de Babilonia destruída, Bienaventurado el que te diere el pago De lo que tú nos hiciste.

137:8 O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.

137:9 Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños Contra las piedras.

137:9 Happy shall he be, that takes and dashes your little ones against the stones.

 

Psalms / SALMOS

138:1 Salmo de David. ALABARTE he con todo mi corazón: Delante de los dioses te cantaré salmos.

138:1 I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.

138:2 Encorvaréme al templo de tu santuario, Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas.

138:2 I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.

138:3 En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma.

138:3 In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.

138:4 Confesarte han, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, Cuando habrán oído los dichos de tu boca.

138:4 All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.

138:5 Y cantarán de los caminos de Jehová: Que la gloria de Jehová es grande.

138:5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

138:6 Porque el alto Jehová atiende al humilde; Mas al altivo mira de lejos.

138:6 Though the LORD be high, yet has he respect unto the lowly: but the proud he knows far off.

138:7 Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y salvaráme tu diestra.

138:7 Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth yours hand against the wrath of mine enemies, and your right hand shall save me.

138:8 Jehová cumplirá por mí: Tu misericordia, oh Jehová, es para siempre; No dejarás la obra de tus manos.

138:8 The LORD will perfect that which concerns me: your mercy, O LORD, endures for ever: forsake not the works of yours own hands.

 

Psalms / SALMOS -  Al Músico principal: Salmo de David.

139:1 OH Jehová, tú me has examinado y conocido.

139:1 O LORD, you have searched me, and known me.

139:2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos.

139:2 You know my sitting down and mine rising up, you understand my thought far off.

139:3 Mi senda y mi acostarme has rodeado, Y estás impuesto en todos mis caminos.

139:3 You compass my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.

139:4 Pues aun no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.

139:4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, you know it altogether.

139:5 Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.

139:5 You have beset me behind and before, and laid yours hand upon me.

139:6 Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; Alta es, no puedo comprenderla.

139:6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.

139:7 ¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿Y adónde huiré de tu presencia?

139:7 Where shall I go from your spirit? or where shall I flee from your presence?

139:8 Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.

139:8 If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.

139:9 Si tomare las alas del alba, Y habitare en el extremo de la mar,

139:9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

139:10 Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.

139:10 Even there shall your hand lead me, and your right hand shall hold me.

139:11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; Aun la noche resplandecerá tocante á mí.

139:11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.

139:12 Aun las tinieblas no encubren de ti, Y la noche resplandece como el día: Lo mismo te son las tinieblas que la luz.

139:12 Yea, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you.

139:13 Porque tú poseiste mis riñones; Cubrísteme en el vientre de mi madre.

139:13 For you have possessed my reins: you have covered me in my mother's womb.

139:14 Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: Estoy maravillado, Y mi alma lo conoce mucho.

139:14 I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are your works; and that my soul knows right well.

139:15 No fué encubierto de ti mi cuerpo, Bien que en oculto fuí formado, Y compaginado en lo más bajo de la tierra.

139:15 My substance was not hid from you, when I was made in secret, and curiously wrought in the low parts of the earth.

139:16 Mi embrión vieron tus ojos, Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas Que fueron luego formadas, Sin faltar una de ellas.

139:16 Yours eyes did see my substance, yet being imperfect; and in your book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.

139:17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!

139:17 How precious also are your thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!

139:18 Si los cuento, multiplícanse más que la arena: Despierto, y aun estoy contigo.

139:18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you.

139:19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; Apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.

139:19 Surely you will slay the wicked, O God: depart from me therefore, all of you bloody men.

139:20 Porque blasfemias dicen ellos contra ti: Tus enemigos toman en vano tu nombre

139:20 For they speak against you wickedly, and yours enemies take your name in vain.

139:21 ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos?

139:21 Do not I hate them, O LORD, that hate you? and am not I grieved with those that rise up against you?

139:22 Aborrézcolos con perfecto odio; Téngolos por enemigos.

139:22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

139:23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: Pruébame y reconoce mis pensamientos:

139:23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:

139:24 Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno.

139:24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.

 

Psalms / SALMOS -  Al Músico principal: Salmo de David.

140:1 LIBRAME, oh Jehová, de hombre malo: Guárdame de hombre violento;

140:1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;

140:2 Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.

140:2 Which imagine evil in their heart; continually are they gathered together for war.

140:3 Aguzaron su lengua como la serpiente; Veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)

140:3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

140:4 Guárdame, oh Jehová, de manos del impío, Presérvame del hombre injurioso; Que han pensado de trastornar mis pasos.

140:4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my activities.

140:5 Hanme escondido lazo y cuerdas los soberbios; Han tendido red junto á la senda; Me han puesto lazos. (Selah.)

140:5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.

140:6 He dicho á Jehová: Dios mío eres tú; Escucha, oh Jehová, la voz de mis ruegos.

140:6 I said unto the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.

140:7 Jehová Señor, fortaleza de mi salud, Tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas.

140:7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

140:8 No des, oh Jehová, al impío sus deseos; No saques adelante su pensamiento, que no se ensoberbezca. (Selah.)

140:8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.

140:9 En cuanto á los que por todas partes me rodean, La maldad de sus propios labios cubrirá su cabeza.

140:9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.

140:10 Caerán sobre ellos brasas; Dios los hará caer en el fuego, En profundos hoyos de donde no salgan.

140:10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.

140:11 El hombre deslenguado no será firme en la tierra: El mal cazará al hombre injusto para derribarle.

140:11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.

140:12 Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, El juicio de los menesterosos.

140:12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

140:13 Ciertamente los justos alabarán tu nombre; Los rectos morarán en tu presencia.

140:13 Surely the righteous shall give thanks unto your name: the upright shall dwell in your presence.

 

Psalms / SALMOS -  Salmo de David.

141:1 JEHOVA, á ti he clamado; apresúrate á mí; Escucha mi voz, cuando te invocare.

141:1 Lord, I cry unto you: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto you.

141:2 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.

141:2 Let my prayer be set forth before you as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

141:3 Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.

141:3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.

141:4 No dejes se incline mi corazón á cosa mala, A hacer obras impías Con los que obran iniquidad, Y no coma yo de sus deleites.

141:4 Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

141:5 Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.

141:5 Let the righteous strike me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

141:6 Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.

141:6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

141:7 Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.

141:7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and cleaves wood upon the earth.

141:8 Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.

141:8 But mine eyes are unto you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute.

141:9 Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad.

141:9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.

141:10 Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.

141:10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I likewise escape.

 

Psalms / SALMOS -  Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva.

142:1 CON mi voz clamaré á Jehová, Con mi voz pediré á Jehová misericordia.

142:1 I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.

142:2 Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia.

142:2 I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.

142:3 Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.

142:3 When my spirit was overwhelmed within me, then you knew my path. In the way wherein I walked have they privately laid a snare for me.

142:4 Miraba á la mano derecha, y observaba; mas no había quien me conociese; No tuve refugio, no había quien volviese por mi vida.

142:4 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

142:5 Clamé á ti, oh Jehová, Dije: Tú eres mi esperanza, Y mi porción en la tierra de los vivientes.

142:5 I cried unto you, O LORD: I said, You are my refuge and my portion in the land of the living.

142:6 Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; Líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.

142:6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

142:7 Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, Porque tú me serás propicio.

142:7 Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me.

 

Psalms / SALMOS -  Salmo de David.

143:1 OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: Respóndeme por tu verdad, por tu justicia.

143:1 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.

143:2 Y no entres en juicio con tu siervo; Porque no se justificará delante de ti ningún viviente.

143:2 And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.

143:3 Porque ha perseguido el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos.

143:3 For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

143:4 Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón.

143:4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

143:5 Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos.

143:5 I remember the days of old; I meditate on all your works; I meditate on the work of your hands.

143:6 Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)

143:6 I stretch forth my hands unto you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah.

143:7 Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: No escondas de mí tu rostro, Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura.

143:7 Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

143:8 Hazme oir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma

143:8 Cause me to hear your loving kindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto you.

143:9 Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: A ti me acojo.

143:9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto you to hide me.

143:10 Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud.

143:10 Teach me to do your will; for you are my God: your spirit is good; lead me into the land of uprightness.

143:11 Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: Por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.

143:11 Restore life in me, O LORD, for your name's sake: for your righteousness' sake bring my soul out of trouble.

143:12 Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo.

143:12 And of your mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am your servant.

 

Psalms / SALMOS -  Salmo de David.

144:1 BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:

144:1 Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight:

144:2 Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.

144:2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdues my people under me.

144:3 Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?

144:3 LORD, what is man, that you take knowledge of him! or the son of man, that you make account of him!

144:4 El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.

144:4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away.

144:5 Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.

144:5 Bow your heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.

144:6 Despide relámpagos, y disípalos, Envía tus saetas, y contúrbalos.

144:6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out yours arrows, and destroy them.

144:7 Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;

144:7 Send yours hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;

144:8 Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.

144:8 Whose mouth speaks vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

144:9 Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: Con salterio, con decacordio cantaré á ti.

144:9 I will sing a new song unto you, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto you.

144:10 Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada.

144:10 It is he that gives salvation unto kings: who delivers David his servant from the hurtful sword.

144:11 Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.

144:11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaks vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:

144:12 Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;

144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the embodiment of a palace:

144:13 Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:

144:13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

144:14 Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; Que no tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.

144:14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

144:15 Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.

144:15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.

 

Psalms / SALMOS -  Salmo de alabanza: de David.

145:1 ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.

145:1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.

145:2 Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.

145:2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.

145:3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.

145:3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

145:4 Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.

145:4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.

145:5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.

145:5 I will speak of the glorious honour of your majesty, and of your wondrous works.

145:6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.

145:6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.

145:7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.

145:7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.

145:8 Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.

145:8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

145:9 Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.

145:9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.

145:10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.

145:10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.

145:11 La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;

145:11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;

145:12 Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.

145:12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

145:13 Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.

145:13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.

145:14 Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.

145:14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.

145:15 Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.

145:15 The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.

145:16 Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.

145:16 You open yours hand, and satisfy the desire of every living thing.

145:17 Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.

145:17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

145:18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.

145:18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

145:19 Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.

145:19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

145:20 Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.

145:20 The LORD perserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.

145:21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.

145:21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

 

Psalms / SALMOS

146:1 Aleluya. ALABA, oh alma mía, á Jehová.

146:1 Praise all of you the LORD. Praise the LORD, O my soul.

146:2 Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.

146:2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

146:3 No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.

146:3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

146:4 Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.

146:4 His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish.

146:5 Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:

146:5 Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

146:6 El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;

146:6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keeps truth for ever:

146:7 Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;

146:7 Which executes judgment for the oppressed: which gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners:

146:8 Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos.

146:8 The LORD opens the eyes of the blind: the LORD raises them that are bowed down: the LORD loves the righteous:

146:9 Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.

146:9 The LORD perserves the strangers; he relieves the fatherless and widow: but the way of the wicked he turns upside down.

146:10 Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.

146:10 The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, unto all generations. Praise all of you the LORD.

 

Psalms / SALMOS

147:1 ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.

147:1 Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

147:2 Jehová edifica á Jerusalem; A los echados de Israel recogerá.

147:2 The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.

147:3 El sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.

147:3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.

147:4 El cuenta el número de las estrellas; A todas ellas llama por sus nombres.

147:4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.

147:5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.

147:5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

147:6 Jehová ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.

147:6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.

147:7 Cantad á Jehová con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.

147:7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

147:8 El es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.

147:8 Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.

147:9 El da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.

147:9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.

147:10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.

147:10 He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.

147:11 Complácese Jehová en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.

147:11 The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.

147:12 Alaba á Jehová, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.

147:12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.

147:13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.

147:13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.

147:14 El pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.

147:14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.

147:15 El envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.

147:15 He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.

147:16 El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.

147:16 He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.

147:17 El echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?

147:17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

147:18 Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.

147:18 He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.

147:19 El denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.

147:19 He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.

147:20 No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.

147:20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.

 

Psalms / SALMOS

148:1 Aleluya. ALABAD á Jehová desde los cielos: Alabadle en las alturas.

148:1 Praise all of you the LORD. Praise all of you the LORD from the heavens: praise him in the heights.

148:2 Alabadle, vosotros todos sus ángeles: Alabadle, vosotros todos sus ejércitos.

148:2 Praise all of you him, all his angels: praise all of you him, all his hosts.

148:3 Alabadle, sol y luna: Alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.

148:3 Praise all of you him, sun and moon: praise him, all you stars of light.

148:4 Alabadle, cielos de los cielos, Y las aguas que están sobre los cielos.

148:4 Praise him, all of you heavens of heavens, and all of you waters that be above the heavens.

148:5 Alaben el nombre de Jehová; Porque él mandó, y fueron criadas.

148:5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.

148:6 Y las hizo ser para siempre por los siglos; Púso les ley que no será quebrantada.

148:6 He has also established them for ever and ever: he has made a decree which shall not pass.

148:7 Alabad á Jehová, de la tierra Los dragones y todos los abismos;

148:7 Praise the LORD from the earth, all of you dragons, and all deeps:

148:8 El fuego y el granizo, la nieve y el vapor, El viento de tempestad que ejecuta su palabra;

148:8 Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:

148:9 Los montes y todos los collados; El árbol de fruto, y todos los cedros;

148:9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:

148:10 La bestia y todo animal; Reptiles y volátiles;

148:10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:

148:11 Los reyes de la tierra y todos los pueblos; Los príncipes y todos los jueces de la tierra;

148:11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

148:12 Los mancebos y también las doncellas; Los viejos y los niños,

148:12 Both young men, and maidens; old men, and children:

148:13 Alaben el nombre de Jehová, Porque sólo su nombre es elevado; Su gloria es sobre tierra y cielos.

148:13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.

148:14 El ensalzó el cuerno de su pueblo; Aláben le todos sus santos, los hijos de Israel, El pueblo á él cercano. Aleluya.

148:14 He also exalts the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise all of you the LORD.

 

Psalms / SALMOS

149:1 Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos.

149:1 Praise all of you the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.

149:2 Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.

149:2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

149:3 Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.

149:3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

149:4 Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.

149:4 For the LORD takes pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

149:5 Gozarse han los píos con gloria: Cantarán sobre sus camas.

149:5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.

149:6 Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos;

149:6 Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;

149:7 Para hacer venganza de las gentes, Y castigo en los pueblos;

149:7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

149:8 Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;

149:8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;

149:9 Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será esta para todos sus santos. Aleluya.

149:9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise all of you the LORD.

 

Psalms / SALMOS

150:1 Aleluya. ALABAD á Dios en su santuario: Alabadle en la extensión de su fortaleza.

150:1 Praise all of you the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

150:2 Alabadle por sus proezas: Alabadle conforme á la muchedumbre de su grandeza.

150:2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.

150:3 Alabadle á son de bocina: Alabadle con salterio y arpa.

150:3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.

150:4 Alabadle con adufe y flauta: Alabadle con cuerdas y órgano.

150:4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.

150:5 Alabadle con címbalos resonantes: Alabadle con címbalos de júbilo.

150:5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.

150:6 Todo lo que respira alabe á JAH. Aleluya.

150:6 Let every thing that has breath praise the LORD. Praise all of you the LORD.

#@#

////

////