Español_Reina_Valera_1909
English_Updated King James Version
Capítulo 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  

IChronicles/ I CRÓNICAS

1:1 ADAM, Seth, Enos,

1:1 Adam, Sheth, Enosh,

1:2 Cainán, Mahalaleel, Jared,

1:2 Kenan, Mahalaleel, Jered,

1:3 Enoch, Mathusalem, Lamech,

1:3 Henoch, Methuselah, Lamech,

1:4 Noé, Sem, Châm, y Japhet.

1:4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.

1:5 Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.

1:5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

1:6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.

1:6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.

1:7 Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.

1:7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

1:8 Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.

1:8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

1:9 Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.

1:9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

1:10 Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.

1:10 And Cush brings forth Nimrod: he began to be mighty upon the earth.

1:11 Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,

1:11 And Mizraim brings forth Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

1:12 Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.

1:12 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.

1:13 Canaán engendró á Sidón, su primogénito;

1:13 And Canaan brings forth Zidon his firstborn, and Heth,

1:14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;

1:14 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,

1:15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;

1:15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

1:16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.

1:16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

1:17 Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.

1:17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.

1:18 Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.

1:18 And Arphaxad brings forth Shelah, and Shelah brings forth Eber.

1:19 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.

1:19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.

1:20 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,

1:20 And Joktan brings forth Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

1:21 A Adoram también, á Uzal, Dicla,

1:21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,

1:22 Hebal, Abimael, Seba,

1:22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,

1:23 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.

1:23 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

1:24 Sem, Arphaxad, Sela,

1:24 Shem, Arphaxad, Shelah,

1:25 Heber, Peleg, Reu,

1:25 Eber, Peleg, Reu,

1:26 Serug, Nachôr, Thare,

1:26 Serug, Nahor, Terah,

1:27 Y Abram, el cual es Abraham.

1:27 Abram; the same is Abraham.

1:28 Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.

1:28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.

1:29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,

1:29 These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

1:30 Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.

1:30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

1:31 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.

1:31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

1:32 Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.

1:32 Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.

1:33 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.

1:33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.

1:34 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.

1:34 And Abraham brings forth Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.

1:35 Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.

1:35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.

1:36 Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.

1:36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.

1:37 Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.

1:37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

1:38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.

1:38 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.

1:39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.

1:39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.

1:40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.

1:40 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.

1:41 Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.

1:41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.

1:42 Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.

1:42 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

1:43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.

1:43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.

1:44 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

1:44 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his position.

1:45 Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.

1:45 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his position.

1:46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.

1:46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which stroke Midian in the field of Moab, reigned in his position: and the name of his city was Avith.

1:47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.

1:47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his position.

1:48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.

1:48 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his position.

1:49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.

1:49 And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his position.

1:50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.

1:50 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his position: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

1:51 Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,

1:51 Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,

1:52 El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,

1:52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,

1:53 El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,

1:53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,

1:54 El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

1:54 Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

2:1 ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,

2:1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,

2:2 Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.

2:2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

2:3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.

2:3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

2:4 Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.

2:4 And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

2:5 Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.

2:5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.

2:6 Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.

2:6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.

2:7 Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.

2:7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.

2:8 Azaría fué hijo de Ethán.

2:8 And the sons of Ethan; Azariah.

2:9 Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.

2:9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.

2:10 Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;

2:10 And Ram brings forth Amminadab; and Amminadab brings forth Nahshon, prince of the children of Judah;

2:11 Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;

2:11 And Nahshon brings forth Salma, and Salma brings forth Boaz,

2:12 Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;

2:12 And Boaz brings forth Obed, and Obed brings forth Jesse,

2:13 E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;

2:13 And Jesse brings forth his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

2:14 El cuarto Nathanael, el quinto Radai;

2:14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,

2:15 El sexto Osem, el séptimo David:

2:15 Ozem the sixth, David the seventh:

2:16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.

2:16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.

2:17 Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.

2:17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.

2:18 Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.

2:18 And Caleb the son of Hezron brings forth children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.

2:19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.

2:19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.

2:20 Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.

2:20 And Hur brings forth Uri, and Uri brings forth Bezaleel.

2:21 Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.

2:21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.

2:22 Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

2:22 And Segub brings forth Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

2:23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.

2:23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.

2:24 Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.

2:24 And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.

2:25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.

2:25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.

2:26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.

2:26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

2:27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.

2:27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.

2:28 Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.

2:28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.

2:29 Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.

2:29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.

2:30 Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.

2:30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

2:31 E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.

2:31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.

2:32 Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.

2:32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

2:33 Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.

2:33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

2:34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.

2:34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.

2:35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.

2:35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.

2:36 Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:

2:36 And Attai brings forth Nathan, and Nathan brings forth Zabad,

2:37 Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;

2:37 And Zabad brings forth Ephlal, and Ephlal brings forth Obed,

2:38 Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;

2:38 And Obed brings forth Jehu, and Jehu brings forth Azariah,

2:39 Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;

2:39 And Azariah brings forth Helez, and Helez brings forth Eleasah,

2:40 Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;

2:40 And Eleasah brings forth Sisamai, and Sisamai brings forth Shallum,

2:41 Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.

2:41 And Shallum brings forth Jekamiah, and Jekamiah brings forth Elishama.

2:42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.

2:42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.

2:43 Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.

2:43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.

2:44 Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.

2:44 And Shema brings forth Raham, the father of Jorkoam: and Rekem brings forth Shammai.

2:45 Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.

2:45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.

2:46 Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.

2:46 And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran brings forth Gazez.

2:47 Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.

2:47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.

2:48 Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.

2:48 Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.

2:49 Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.

2:49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.

2:50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;

2:50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.

2:51 Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.

2:51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.

2:52 Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.

2:52 And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.

2:53 Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.

2:53 And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,

2:54 Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.

2:54 The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.

2:55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.

2:55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

3:1 ESTOS son los hijos de David, que le nacieron en Hebrón: Amnón el primogénito, de Achînoam Jezreelita; el segundo Daniel, de Abigail de Carmelo;

3:1 Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:

3:2 El tercero, Absalom, hijo de Maachâ hija de Talmai rey de Gesur; el cuarto, Adonías hijo de Aggith;

3:2 The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:

3:3 El quinto, Sephatías, de Abithal; el sexto, Itream, de Egla su mujer.

3:3 The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.

3:4 Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años.

3:4 These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.

3:5 Estos cuatro le nacieron en Jerusalem: Simma, Sobab, Nathán, y Salomón, de Beth-sua hija de Ammiel.

3:5 And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:

3:6 Y otros nueve: Ibaar, Elisama, y Eliphelet,

3:6 Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,

3:7 Noga, Nepheg, y Japhia.

3:7 And Nogah, and Nepheg, and Japhia,

3:8 Elisama, Eliada, y Eliphelet.

3:8 And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.

3:9 Todos estos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Thamar fué hermana de ellos.

3:9 These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.

3:10 Hijo de Salomón fué Roboam, cuyo hijo fué Abía, del cual fué hijo Asa, cuyo hijo fué Josaphat;

3:10 And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,

3:11 De quien fué hijo Joram, cuyo hijo fué Ochôzias, hijo del cual fué Joas;

3:11 Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,

3:12 Del cual fué hijo Amasías, cuyo hijo fué Azarías, é hijo de éste Jotham;

3:12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

3:13 E hijo del cual fué Achâz, del que fué hijo Ezechîas, cuyo hijo fué Manasés;

3:13 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

3:14 Del cual fué hijo Amón, cuyo hijo fué Josías.

3:14 Amon his son, Josiah his son.

3:15 Y los hijos de Josías: Johanán su primogénito, el segundo Joacim, el tercero Sedecías, el cuarto Sallum.

3:15 And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.

3:16 Los hijos de Joacim: Jechônías su hijo, hijo del cual fué Sedecías.

3:16 And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.

3:17 Y los hijos de Jechônías: Asir, Salathiel,

3:17 And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,

3:18 Mechiram, Pedaía, Seneaser, y Jecamía, Hosama, y Nedabía.

3:18 Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.

3:19 Y los hijos de Pedaía: Zorobabel, y Simi. Y los hijos de Zorobabel: Mesullam, Hananías, y Selomith su hermana.

3:19 And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:

3:20 Y de Mesullam: Hasuba, Ohel, y Berechîas, Hasadía, y Jusabhesed; cinco en todos.

3:20 And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.

3:21 Los hijos de Hananías: Pelatías, y Jesaías, hijo de Rephaías, hijo de Arnán, hijo de Obdías, hijo de Sechânías.

3:21 And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.

3:22 Hijo de Sechânías: Hattus, Igheal, Barias, Nearías, y Saphat; seis.

3:22 And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.

3:23 Los hijos de Nearías fueron estos tres: Elioenai, Ezechîas, y Azricam.

3:23 And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.

3:24 Los hijos de Elioenai fueron estos siete: Odavias, Eliasib, Pelaías, Accub, Johanán, Dalaías, y Anani.

3:24 And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

4:1 LOS hijos de Judá: Phares, Hesrón, Carmi, Hur, y Sobal.

4:1 The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.

4:2 Y Reaías hijo de Sobal, engendró á Jahath; y Jahath engendró á Ahumai y á Laad. Estas son las familias de los Sorathitas.

4:2 And Reaiah the son of Shobal brings forth Jahath; and Jahath brings forth Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.

4:3 Y estas son las del padre de Etham: Jezreel, Isma, é Ibdas. Y el nombre de su hermana fué Haslelponi.

4:3 And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:

4:4 Y Penuel fué padre de Gedor, y Ezer padre de Husa. Estos fueron los hijos de Hur, primogénito de Ephrata, padre de Beth-lehem.

4:4 And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.

4:5 Y Asur padre de Tecoa tuvo dos mujeres, á saber, Helea, y Naara.

4:5 And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

4:6 Y Naara le parió á Auzam, y á Hepher, á Themeni, y á Ahastari. Estos fueron los hijos de Naara.

4:6 And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.

4:7 Y los hijos de Helea: Sereth, Jesohar, Ethnán.

4:7 And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.

4:8 Y Cos engendró á Anob, y á Sobeba, y la familia de Aharhel hijo de Arum.

4:8 And Coz brings forth Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.

4:9 Y Jabes fué más ilustre que sus hermanos, al cual su madre llamó Jabes, diciendo: Por cuanto le parí en dolor.

4:9 And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

4:10 E invocó Jabes al Dios de Israel, diciendo: ¡Oh si me dieras bendición, y ensancharas mi término, y si tu mano fuera conmigo, y me libraras de mal, que no me dañe! E hizo Dios que le viniese lo que pidió.

4:10 And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that you would bless me indeed, and enlarge my coast, and that yours hand might be with me, and that you would keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.

4:11 Y Caleb hermano de Sua engendró á Machîr, el cual fué padre de Esthón.

4:11 And Chelub the brother of Shuah brings forth Mehir, which was the father of Eshton.

4:12 Y Esthón engendró á Beth-rapha, á Phasea, y á Tehinna, padre de la ciudad de Naas: estos son los varones de Rechâ.

4:12 And Eshton brings forth Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.

4:13 Los hijos de Cenes: Othniel, y Seraiah. Los hijos de Othniel: Hathath,

4:13 And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.

4:14 Y Maonathi, el cual engendró á, Ophra: y Seraiah engendró á Joab, padre de los habitantes en el valle llamado de Carisim, porque fueron artífices.

4:14 And Meonothai brings forth Ophrah: and Seraiah brings forth Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.

4:15 Los hijos de Caleb hijo de Jephone: Iru, Ela, y Naham; é hijo de Ela, fué Cenez.

4:15 And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.

4:16 Los hijos de Jaleleel: Zip, Ziphas, Tirias, y Asareel.

4:16 And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.

4:17 Y los hijos de Ezra: Jeter, Mered, Epher, y Jalón: también engendró á Mariam, y Sammai, y á Isba, padre de Esthemoa.

4:17 And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.

4:18 Y su mujer Judaía le parió á Jered padre de Gedor, y á Heber padre de Sochô, y á Icuthiel padre de Zanoa. Estos fueron los hijos de Bethia hija de Faraón, con la cual casó Mered.

4:18 And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.

4:19 Y los hijos de la mujer de Odías, hermana de Naham, fueron el padre de Keila de Garmi, y Esthemoa de Maachâti.

4:19 And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.

4:20 Y los hijos de Simón: Amnón, y Rinna, hijo de Hanán, y Tilón. Y los hijos de Isi: Zoheth, y Benzoheth.

4:20 And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.

4:21 Los hijos de Sela, hijo de Judá: Er, padre de Lechâ, y Laada, padre de Maresa, y de la familia de la casa del oficio del lino en la casa de Asbea;

4:21 The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,

4:22 Y Joacim, y los varones de Chôzeba, y Joas, y Saraph, los cuales moraron en Moab, y Jasubi-lehem, que son palabras antiguas.

4:22 And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.

4:23 Estos fueron alfareros y se hallaban en medio de plantíos y cercados, los cuales moraron allá con el rey en su obra.

4:23 These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.

4:24 Los hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Jarib, Zera, Saúl;

4:24 The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:

4:25 También Sallum su hijo, Mibsam su hijo, y Misma su hijo.

4:25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.

4:26 Los hijos de Misma: Hamuel su hijo, Zachûr su hijo, y Simi su hijo.

4:26 And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.

4:27 Los hijos de Simi fueron diez y seis, y seis hijas: mas sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni multiplicaron toda su familia como los hijos de Judá.

4:27 And Shimei had sixteen sons and six daughters: but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.

4:28 Y habitaron en Beer-seba, y en Molada, y en Hasar-sual,

4:28 And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,

4:29 Y en Bala, y en Esem, y en Tholad,

4:29 And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,

4:30 Y en Bethuel, y en Horma, y en Siclag.

4:30 And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,

4:31 Y en Beth-marchâboth, y en Hasasusim, y en Beth-birai, y en Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reino de David.

4:31 And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.

4:32 Y sus aldeas fueron Etam, Ain, Rimmón, y Tochên, y Asán, cinco pueblos;

4:32 And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:

4:33 Y todos su villajes que estaban en contorno de estas ciudades hasta Baal. Esta fué su habitación, y esta su descendencia.

4:33 And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.

4:34 Y Mesobab, y Jamlech, y Josías hijo de Amasías;

4:34 And Meshobab, and Jamlech, and Joshah, the son of Amaziah,

4:35 Joel, y Jehú hijo de Josibias, hijo de Seraíah, hijo de Aziel;

4:35 And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,

4:36 Y Elioenai, Jacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías;

4:36 And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,

4:37 Y Ziza hijo de Siphi, hijo de Allón, hijo de Jedaía, hijo de Simri, hijo de Semaías.

4:37 And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;

4:38 Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados muy mucho en las casas de sus padres.

4:38 These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.

4:39 Y llegaron hasta la entrada de Gador hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados.

4:39 And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.

4:40 Y hallaron gruesos y buenos pastos, y tierra ancha y espaciosa, y quieta y reposada, porque los de Châm la habitaban de antes.

4:40 And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.

4:41 Y estos que han sido escritos por sus nombres, vinieron en días de Ezechîas rey de Judá, y desbarataron sus tiendas y estancias que allí hallaron, y destruyéronlos, hasta hoy, y habitaron allí en lugar de ellos; por cuanto había allí pastos para sus ganados.

4:41 And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and stroke their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.

4:42 Y asimismo quinientos hombres de ellos, de los hijos de Simeón, se fueron al monte de seir, llevando por capitanes á Pelatía, y á Nearías, y á Rephaías, y á Uzziel, hijos de Isi;

4:42 And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

4:43 E hirieron á las reliquias que habían quedado de Amalec, y habitaon allí hasta hoy.

4:43 And they stroke the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

5:1 Y LOS hijos de Rubén, primogénito de Israel, (porque él era el primogénito, mas como violó el lecho de su padre, sus derechos de primogenitura fueron dados á los hijos de José, hijo de Israel; y no fué contado por primogénito.

5:1 Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.

5:2 Porque Judá fué el mayorazgo sobre sus hermanos, y el príncipe de ellos: mas el derecho de primogenitura fué de José.)

5:2 For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)

5:3 Fueron pues los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Enoch, Phallu, Esrón y Charmi.

5:3 The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.

5:4 Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simi su hijo;

5:4 The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

5:5 Michâ su hijo, Recaía su hijo, Baal su hijo;

5:5 Micah his son, Reaia his son, Baal his son,

5:6 Beera su hijo, el cual fué trasportado por Thiglath-pilneser rey de los Asirios. Este era principal de los Rubenitas.

5:6 Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

5:7 Y sus hermanos por sus familias, cuando eran contados en sus descendencias, tenían por príncipes á Jeiel y á Zachârías.

5:7 And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,

5:8 Y Bela hijo de Azaz, hijo de Sema, hijo de Joel, habitó en Aroer hasta Nebo y Baal-meón.

5:8 And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:

5:9 Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto desde el río Eufrates: porque tenía muchos ganados en la tierra de Galaad.

5:9 And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

5:10 Y en los días de Saúl trajeron guerra contra los Agarenos, los cuales cayeron en su mano; y ellos habitaron en sus tiendas sobre toda la haz oriental de Galaad.

5:10 And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.

5:11 Y los hijos de Gad habitaron enfrente de ellos en la tierra de Basán hasta Salca.

5:11 And the children of Gad dwelt opposite to them, in the land of Bashan unto Salcah:

5:12 Y Joel fué el principal en Basán, el segundo Sephán, luego Janai, después Saphat.

5:12 Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

5:13 Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Michâel, Mesullam, Seba, Jorai, Jachân, Zia, y Heber; en todos siete.

5:13 And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

5:14 Estos fueron los hijos de Abihail hijo de Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo de Michâel, hijo de Jesiaí, hijo de Jaddo, hijo de Buz.

5:14 These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;

5:15 También Ahí, hijo de Abdiel, hijo de Guni, fué principal en la casa de sus padres.

5:15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.

5:16 Los cuales habitaron en Galaad, en Basán, y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos.

5:16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

5:17 Todos estos fueron contados por sus generaciones en días de Jothán rey de Judá, y en días de Jeroboam rey de Israel.

5:17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

5:18 Los hijos de Rubén, y de Gad, y la media tribu de Manasés, hombres valientes, hombres que traían escudo y espada, que entesaban arco, y diestros en guerra, en cuarenta y cuatro mil setecientos y sesenta que salían á batalla.

5:18 The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.

5:19 Y tuvieron guerra los Agarenos, y Jethur, y Naphis, y Nodab.

5:19 And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.

5:20 Y fueron ayudados contra ellos, y los Agarenos se dieron en sus manos, y todos los que con ellos estaban; porque clamaron á Dios en la guerra, y fuéles favorable, porque esperaron en él.

5:20 And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was implored of them; because they put their trust in him.

5:21 Y tomaron sus ganados, cincuenta mil camellos, y doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos, y cien mil personas.

5:21 And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.

5:22 Y cayeron muchos heridos, porque la guerra era de Dios; y habitaron en sus lugares hasta la transmigración.

5:22 For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

5:23 Y los hijos de la media tribu de Manasés habitaron en la tierra, desde Basán hasta Baal-Hermón, y Senir y el monte de Hermón, multiplicados en gran manera.

5:23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.

5:24 Y estas fueron las cabezas de las casas de sus padres: Epher, Isi, y Eliel, Azriel, y Jeremías, y Odavia, y Jadiel, hombres valientes y de esfuerzo, varones de nombre y cabeceras de las casas de sus padres.

5:24 And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.

5:25 Mas se rebelaron contra el Dios de sus padres, y fornicaron siguiendo los dioses de los pueblos de la tierra, á los cuales había Jehová quitado de delante de ellos.

5:25 And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.

5:26 Por lo cual el Dios de Israel excitó el espíritu de Phul rey de los Asirios, y el espíritu de Thiglath-pilneser rey de los Asirios, el cual trasportó á los Rubenitas y Gaditas y á la media tribu de Manasés, y llevólos á Halad, y á Habor y á Ara, y al río de Gozán, hasta hoy.

5:26 And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

6:1 LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.

6:1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

6:2 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.

6:2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.

6:3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.

6:3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

6:4 Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:

6:4 Eleazar brings forth Phinehas, Phinehas brings forth Abishua,

6:5 Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;

6:5 And Abishua brings forth Bukki, and Bukki brings forth Uzzi,

6:6 Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;

6:6 And Uzzi brings forth Zerahiah, and Zerahiah brings forth Meraioth,

6:7 Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;

6:7 Meraioth brings forth Amariah, and Amariah brings forth Ahitub,

6:8 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;

6:8 And Ahitub brings forth Zadok, and Zadok brings forth Ahimaaz,

6:9 Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanán;

6:9 And Ahimaaz brings forth Azariah, and Azariah brings forth Johanan,

6:10 Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;

6:10 And Johanan brings forth Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)

6:11 Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;

6:11 And Azariah brings forth Amariah, and Amariah brings forth Ahitub,

6:12 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;

6:12 And Ahitub brings forth Zadok, and Zadok brings forth Shallum,

6:13 Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;

6:13 And Shallum brings forth Hilkiah, and Hilkiah brings forth Azariah,

6:14 Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah, engendró á Josadec.

6:14 And Azariah brings forth Seraiah, and Seraiah brings forth Jehozadak,

6:15 Y Josadec fué cautivo cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor.

6:15 And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

6:16 Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.

6:16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.

6:17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.

6:17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.

6:18 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.

6:18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.

6:19 Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.

6:19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.

6:20 Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.

6:20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

6:21 Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.

6:21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.

6:22 Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,

6:22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

6:23 Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,

6:23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,

6:24 Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.

6:24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.

6:25 Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.

6:25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.

6:26 Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,

6:26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,

6:27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.

6:27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.

6:28 Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.

6:28 And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.

6:29 Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,

6:29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,

6:30 Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.

6:30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.

6:31 Estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:

6:31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.

6:32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.

6:32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.

6:33 Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;

6:33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,

6:34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;

6:34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,

6:35 Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;

6:35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

6:36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;

6:36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

6:37 Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;

6:37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,

6:38 Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.

6:38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

6:39 Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;

6:39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,

6:40 Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;

6:40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,

6:41 Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;

6:41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,

6:42 Hijo de Ethán, hijo de Zimm, hijo de Simi;

6:42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

6:43 Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.

6:43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.

6:44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, es á saber, Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;

6:44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

6:45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;

6:45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

6:46 Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;

6:46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,

6:47 Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.

6:47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

6:48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.

6:48 Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.

6:49 Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.

6:49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

6:50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;

6:50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

6:51 Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;

6:51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

6:52 Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;

6:52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

6:53 Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.

6:53 Zadok his son, Ahimaaz his son.

6:54 Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:

6:54 Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.

6:55 Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.

6:55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.

6:56 Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.

6:56 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.

6:57 Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es á saber, á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;

6:57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,

6:58 A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos:

6:58 And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,

6:59 A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:

6:59 And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs:

6:60 Y de la tribu de Benjamín, á Geba, con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.

6:60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.

6:61 A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.

6:61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.

6:62 Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.

6:62 And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

6:63 Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.

6:63 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

6:64 Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.

6:64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.

6:65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.

6:65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.

6:66 Y á los linajes de los hijos de Coath dieron ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.

6:66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.

6:67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,

6:67 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,

6:68 Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,

6:68 And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs,

6:69 Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.

6:69 And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs:

6:70 De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.

6:70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.

6:71 Y á los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astaroth con sus ejidos;

6:71 Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:

6:72 Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,

6:72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,

6:73 Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;

6:73 And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:

6:74 Y de la tribu de Aser á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,

6:74 And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,

6:75 Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos.

6:75 And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:

6:76 Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.

6:76 And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.

6:77 Y á los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;

6:77 Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:

6:78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos.

6:78 And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,

6:79 Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;

6:79 Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:

6:80 Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,

6:80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,

6:81 Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.

6:81 And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

7:1 LOS hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón.

7:1 Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four.

7:2 Los hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.

7:2 And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to know, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.

7:3 Hijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes.

7:3 And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.

7:4 Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra: por que tuvieron muchas mujeres é hijos.

7:4 And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.

7:5 Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.

7:5 And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.

7:6 Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael.

7:6 The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.

7:7 Los hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.

7:7 And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.

7:8 Los hijos de Bechêr: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos estos fueron hijos de Bechêr.

7:8 And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.

7:9 Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.

7:9 And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.

7:10 Hijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar.

7:10 The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.

7:11 Todos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra.

7:11 All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.

7:12 Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.

7:12 Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.

7:13 Los hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha.

7:13 The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.

7:14 Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad:

7:14 The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:

7:15 Y Machîr tomó por mujer la hermana de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ:) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas.

7:15 And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

7:16 Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem.

7:16 And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.

7:17 Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.

7:17 And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

7:18 Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.

7:18 And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.

7:19 Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.

7:19 And the sons of Shemidah were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

7:20 Los hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, Thahath, Elada su hijo, Thahat su hijo,

7:20 And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,

7:21 Zabad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Ela0d. Mas los hijos de gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados.

7:21 And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.

7:22 Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.

7:22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

7:23 Entrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa

7:23 And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.

7:24 Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera.

7:24 (And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)

7:25 Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,

7:25 And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son.

7:26 Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,

7:26 Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son.

7:27 Nun su hijo, Josué su hijo.

7:27 Non his son, Jehoshuah his son.

7:28 Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas;

7:28 And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:

7:29 Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.

7:29 And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.

7:30 Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Bería, y su hermana Sera.

7:30 The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.

7:31 Los hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith.

7:31 And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.

7:32 Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Sua hermana de ellos.

7:32 And Heber brings forth Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.

7:33 Los hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet.

7:33 And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.

7:34 Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.

7:34 And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.

7:35 Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.

7:35 And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.

7:36 Los hijos de Sopha: Sua, Harnapher, Sual, Beri, Imra,

7:36 The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,

7:37 Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera.

7:37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.

7:38 Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.

7:38 And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.

7:39 Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.

7:39 And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.

7:40 Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.

7:40 All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were able to the war and to battle was twenty and six thousand men.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

8:1 BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,

8:1 Now Benjamin brings forth Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,

8:2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.

8:2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

8:3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,

8:3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,

8:4 Abisua, Naamán, Ahoa,

8:4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,

8:5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.

8:5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.

8:6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:

8:6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

8:7 Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.

8:7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and brings forth Uzza, and Ahihud.

8:8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.

8:8 And Shaharaim brings forth children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

8:9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,

8:9 And he brings forth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,

8:10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.

8:10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

8:11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.

8:11 And of Hushim he brings forth Abitub, and Elpaal.

8:12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)

8:12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

8:13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;

8:13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:

8:14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;

8:14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,

8:15 Zebadías, Arad, Heder;

8:15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,

8:16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;

8:16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;

8:17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;

8:17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,

8:18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.

8:18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;

8:19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;

8:19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,

8:20 Elioenai, Silithai, Eliel;

8:20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,

8:21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;

8:21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;

8:22 E Isphán, Heber, Eliel;

8:22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,

8:23 Adón, Zichri, Hanán;

8:23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,

8:24 Hananía, Belam, Anathothías;

8:24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,

8:25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;

8:25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;

8:26 Y Samseri, Seharías, Atalía;

8:26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

8:27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.

8:27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

8:28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.

8:28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

8:29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:

8:29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

8:30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,

8:30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

8:31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.

8:31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.

8:32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.

8:32 And Mikloth brings forth Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite to them.

8:33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.

8:33 And Ner brings forth Kish, and Kish brings forth Saul, and Saul brings forth Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

8:34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.

8:34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal brings forth Micah.

8:35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.

8:35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.

8:36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;

8:36 And Ahaz brings forth Jehoadah; and Jehoadah brings forth Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri brings forth Moza,

8:37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.

8:37 And Moza brings forth Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

8:38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.

8:38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

8:39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.

8:39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

8:40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

8:40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

9:1 Y CONTADO todo Israel por el orden de los linajes, fueron escritos en el libro de los reyes de Israel y de Judá, que fueron trasportados á Babilonia por su rebelión.

9:1 So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.

9:2 Los primeros moradores que entraron en sus posesiones en sus ciudades, fueron así de Israel, como de los sacerdotes, Levitas, y Nethineos.

9:2 Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.

9:3 Y habitaron en Jerusalem de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Ephraim y Manasés:

9:3 And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;

9:4 Urai hijo de Amiud, hijo de Omri, hijo de Imrai, hijo de Bani, de los hijos de Phares hijo de Judá.

9:4 Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah.

9:5 Y de Siloni, Asaías el primogénito, y sus hijos.

9:5 And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.

9:6 Y de los hijos de Zara, Jehuel y sus hermanos, seiscientos noventa.

9:6 And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.

9:7 Y de los hijos de Benjamín: Sallu hijo de Mesullam, hijo de Odavía, hijo de Asenua;

9:7 And of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah,

9:8 E Ibnías hijo de Jeroham, y Ela hijo de Uzzi, hijo de Michri; y Mesullam hijo de Sephatías, hijo de Rehuel, hijo de Ibnías.

9:8 And Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;

9:9 Y sus hermanos por sus linajes fueron nuevecientos cincuenta y seis. Todos estos hombres fueron cabezas de familia en las casas de sus padres.

9:9 And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.

9:10 Y de los sacerdotes: Jedaía, Joiarib, Joachîm;

9:10 And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,

9:11 Y Azarías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Achîtob, príncipe de la casa de Dios;

9:11 And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;

9:12 Y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Phasur, hijo de Machîas; y Masai hijo de Adiel, hijo de Jazera, hijo de Mesullam, hijo de Mesillemith, hijo de Immer;

9:12 And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;

9:13 Y sus hermanos, cabezas de las casas de sus padres, en número de mil setecientos sesenta, hombres de grande eficacia en la obra del ministerio en la casa de Dios.

9:13 And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.

9:14 Y de los Levitas: Semeías, hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;

9:14 And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;

9:15 Y Bacbaccar, Heres, y Galal, y Mattanía hijo de Michâs, hijo de Zichri, hijo de Asaph;

9:15 And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;

9:16 Y Obadías hijo de Semeías, hijo de Galal, hijo de Iduthum: y Berachîas hijo de Asa, hijo de Elcana, el cual habitó en las aldeas de Nethophati.

9:16 And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.

9:17 Y los porteros: Sallum, Accub, Talmon, Ahiman, y sus hermanos. Sallum era el jefe.

9:17 And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;

9:18 Y hasta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví han sido estos los porteros en la puerta del rey que está al oriente.

9:18 Who until now waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.

9:19 Y Sallum hijo de Core, hijo de Abiasath, hijo de Corah, y sus hermanos los Coraitas por la casa de su padre, tuvieron cargo de la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo; y sus padres fueron sobre la cuadrilla de Jehová guardas de la entrada.

9:19 And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry.

9:20 Y Phinees hijo de Eleazar fué antes capitán sobre ellos, siendo Jehová con él.

9:20 And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.

9:21 Y Zacarías hijo de Meselemia era portero de la puerta del tabernáculo del testimonio.

9:21 And Zechariah the son of Meshelemiah was gate keeper of the door of the tabernacle of the congregation.

9:22 Todos estos, escogidos para guardas en las puertas, eran doscientos doce cuando fueron contados por el orden de sus linajes en sus villas, á los cuales constituyó en su oficio David y Samuel el vidente.

9:22 All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.

9:23 Así ellos y sus hijos eran porteros por sus turnos á las puertas de la casa de Jehová, y de la casa del tabernáculo.

9:23 So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.

9:24 Y estaban los porteros á los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al septentrión, y al mediodía.

9:24 In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.

9:25 Y sus hermanos que estaban en sus aldeas, venían cada siete días por sus tiempos con ellos.

9:25 And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.

9:26 Porque cuatro principales de los porteros Levitas estaban en el oficio, y tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la casa de Dios.

9:26 For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.

9:27 Estos moraban alrededor de la casa de Dios, porque tenían cargo de la guardia, y el de abrir aquélla todas las mañanas.

9:27 And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.

9:28 Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.

9:28 And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.

9:29 Y otros de ellos tenían cargo de la vajilla, y de todos los vasos del santuario, y de la harina, y del vino, y del aceite, y del incienso, y de los aromas.

9:29 Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.

9:30 Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los ungüentos aromáticos.

9:30 And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

9:31 Y Mathathías, uno de los Levitas, primogénito de Sallum Coraita, tenía cargo de las cosas que se hacían en sartén.

9:31 And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

9:32 Y algunos de los hijos de Coath, y de sus hermanos, tenían el cargo de los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada sábado.

9:32 And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the showbread, to prepare it every sabbath.

9:33 Y de estos había cantores, principales de familias de los Levitas, los cuales estaban en sus cámaras exentos; porque de día y de noche estaban en aquella obra.

9:33 And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.

9:34 Estos eran jefes de familias de los Levitas por sus linajes, jefes que habitaban en Jerusalem.

9:34 These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.

9:35 Y en Gabaón habitaban Jehiel padre de Gabaón, el nombre de cuya mujer era Maachâ;

9:35 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:

9:36 Y su hijo primogénito Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Ner, Nadab;

9:36 And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab.

9:37 Gedor, Ahio, Zachârias, y Micloth.

9:37 And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.

9:38 Y Micloth engendró á Samaán. Y estos habitaban también en Jerusalem con sus hermanos enfrente de ellos.

9:38 And Mikloth brings forth Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, opposite to their brethren.

9:39 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsua, Abinadab, y Esbaal.

9:39 And Ner brings forth Kish; and Kish brings forth Saul; and Saul brings forth Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

9:40 E hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.

9:40 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal brings forth Micah.

9:41 Y los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Tharea, y Ahaz.

9:41 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.

9:42 Ahaz engendró á Jara, y Jara engendró á Alemeth, Azmaveth, y Zimri: y Zimri engendró á Mosa;

9:42 And Ahaz brings forth Jarah; and Jarah brings forth Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri brings forth Moza;

9:43 Y Mosa engendró á Bina, cuyo hijo fué Rephaía, del que fué hijo Elasa, cuyo hijo fué Asel.

9:43 And Moza brings forth Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

9:44 Y Asel tuvo seis hijos, los nombres de los cuales son: Azricam, Bochru, Ismael, Seraía, Obadías, y Hanán: estos fueron los hijos de Asel.

9:44 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

10:1 LOS Filisteos pelearon con Israel; y huyeron delante de ellos los Israelitas, y cayeron heridos en el monte de Gilboa.

10:1 Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

10:2 Y los Filisteos siguieron á Saúl y á sus hijos; y mataron los Filisteos á Jonathán, y á Abinadab, y á Malchîsua, hijos de Saúl.

10:2 And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

10:3 Y agravóse la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los flecheros, y fué de los flecheros herido.

10:3 And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.

10:4 Entonces dijo Saúl á su escudero: Saca tu espada, y pásame con ella, porque no vengan estos incircuncisos, y hagan escarnio de mí; mas su escudero no quiso, porque tenía gran miedo. Entonces Saúl tomó la espada, y echóse sobre ella.

10:4 Then said Saul to his armour bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour bearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.

10:5 Y como su escudero vió á Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y matóse.

10:5 And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.

10:6 Así murió Saúl, y sus tres hijos; y toda su casa murió juntamente con él.

10:6 So Saul died, and his three sons, and all his house died together.

10:7 Y viendo todos los de Israel que habitaban en el valle, que habían huído, y que Saúl y sus hijos eran muertos, dejaron sus ciudades, y huyeron: y vinieron los Filisteos, y habitaron en ellas.

10:7 And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.

10:8 Y fué que viniendo el día siguiente los Filisteos á despojar los muertos, hallaron á Saúl y á sus hijos tendidos en el monte de Gilboa.

10:8 And it came to pass on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.

10:9 Y luego que le hubieron desnudado, tomaron su cabeza y sus armas, y enviáronlo todo á la tierra de los Filisteos por todas partes, para que fuese denunciado á sus ídolos y al pueblo.

10:9 And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

10:10 Y pusieron sus armas en el templo de su dios, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón.

10:10 And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

10:11 Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los Filisteos habían hecho de Saúl,

10:11 And when all Jabeshgilead heard all that the Philistines had done to Saul,

10:12 Levantáronse todos los hombres valientes, y tomaron el cuerpo de Saúl, y los cuerpos de sus hijos, y trajéronlos á Jabes; y enterraron sus huesos debajo del alcornoque en Jabes, y ayunaron siete días.

10:12 They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.

10:13 Así murió Saúl por su rebelión con que prevaricó contra Jehová, contra la palabra de Jehová, la cual no guardó; y porque consultó al pythón, preguntándo le,

10:13 So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;

10:14 Y no consultó á Jehová: por esta causa lo mató, y traspasó el reino á David, hijo de Isaí.

10:14 And enquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

11:1 ENTONCES todo Israel se juntó á David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne.

11:1 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are your bone and your flesh.

11:2 Y además antes de ahora, aun mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías á Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo.

11:2 And moreover in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD your God said unto you, You shall feed my people Israel, and you shall be ruler over my people Israel.

11:3 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos alianza delante de Jehová; y ungieron á David por rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová por mano de Samuel.

11:3 Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.

11:4 Entonces se fué David con todo Israel á Jerusalem, la cual es Jebus; y allí era el Jebuseo habitador de aquella tierra.

11:4 And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land.

11:5 Y los moradores de Jebus dijeron á David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.

11:5 And the inhabitants of Jebus said to David, You shall not come here. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.

11:6 Y David había dicho: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fué hecho jefe.

11:6 And David said, Whosoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.

11:7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto le llamaron la ciudad de David.

11:7 And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.

11:8 Y edificó la ciudad alrededor, desde Millo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad.

11:8 And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.

11:9 Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él.

11:9 So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.

11:10 Estos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová.

11:10 These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.

11:11 Y este es le número de los valientes que David tuvo: Jasobam hijo de Hachmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, á los cuales mató.

11:11 And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at the same.

11:12 Tras de éste fué Eleazar hijo de Dodo, Ahohita, el cual era de los tres valientes.

11:12 And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

11:13 Este estuvo con David en Pasdammin, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había allí una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos,

11:13 He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

11:14 Pusiéronse ellos en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron á los Filisteos; y favoreciólos Jehová con grande salvamento.

11:14 And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.

11:15 Y tres de los treinta principales descendieron á la peña á David, á la cueva de Adullam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Raphaim.

11:15 Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.

11:16 Y David estaba entonces en la fortaleza, y había á la sazón guarnición de Filisteos en Beth-lehem.

11:16 And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.

11:17 David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera á beber de las aguas del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta!

11:17 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!

11:18 Y aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta, y tomaron y trajéronla á David: mas él no la quiso beber, sino que la derramó á Jehová, y dijo:

11:18 And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.

11:19 Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.

11:19 And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three might.

11:20 Y Abisai, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, á los cuales hirió; y fué entre los tres nombrado.

11:20 And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.

11:21 De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros.

11:21 Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: nevertheless he attained not to the first three.

11:22 Benaías hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel: él venció los dos leones de Moab: también descendió, é hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve.

11:22 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.

11:23 El mismo venció á un Egipcio, hombre de cinco codos de estatura: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor; mas él descendió á él con un bastón, y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matólo con su misma lanza.

11:23 And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.

11:24 Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes.

11:24 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighty men.

11:25 Y fué el más honrado de los treinta, mas no llegó á los tres primeros. A este puso David en su consejos.

11:25 Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.

11:26 Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, y Elchânan hijo de Dodo de Beth-lehem;

11:26 Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

11:27 Samoth de Arori, Helles Pelonita;

11:27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,

11:28 Ira hijo de Acces Tecoita, Abiezer Anathothita;

11:28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Antothite,

11:29 Sibbecai Husatita, Ilai Ahohita;

11:29 Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

11:30 Maharai Nethophathita, Heled hijo de Baana Nehtophathita;

11:30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,

11:31 Ithai hijo de Ribai de Gabaath de los hijos de Benjamín, Benaías Phirathita;

11:31 Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,

11:32 Hurai del río Gaas, Abiel Arbathonita;

11:32 Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,

11:33 Azmaveth Baharumita, Eliaba Saalbonita;

11:33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,

11:34 Los hijos de Asem Gizonita, Jonathán hijo de Sajé Hararita;

11:34 The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,

11:35 Ahiam hijo de Sachâr Ararita, Eliphal hijo de Ur;

11:35 Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,

11:36 Hepher Mechêrathita, Ahía Phelonita;

11:36 Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,

11:37 Hesro Carmelita, Nahari hijo de Ezbai;

11:37 Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,

11:38 Joel hermano de Nathán, Mibhar hijo de Agrai;

11:38 Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,

11:39 Selec Ammonita, Naarai Berothita, escudero de Joab hijo de Sarvia;

11:39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armour bearer of Joab the son of Zeruiah,

11:40 Ira Ithreo, Yared Ithreo;

11:40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,

11:41 Uría Hetheo, Zabad hijo de Ahli;

11:41 Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,

11:42 Adina hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta;

11:42 Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,

11:43 Hanán hijo de Maachâ, y Josaphat Mithnita;

11:43 Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,

11:44 Uzzías Astarothita, Samma y Jehiel hijos de Hotham Arorita;

11:44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,

11:45 Jedaiel hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;

11:45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,

11:46 Eliel de Mahavi, Jeribai y Josabía hijos de Elnaam, e Ithma Moabita;

11:46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,

11:47 Eliel, y Obed, y Jaasiel de Mesobia.

11:47 Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.

 

IChronicles/ I CRÓNICAS

12:1 ESTOS son los que vinieron á David á Siclag, estando él aún encerrado por causa de Saúl hijo de Cis, y eran de los valientes ayudadores de la guerra.

12:1 Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war.

12:2 Estaban armados de arcos, y usaban de ambas manos en tirar piedras con honda, y saetas con arco. De los hermanos de Saúl de Benjamín:

12:2 They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.

12:3 El principal Ahiezer, después Joas, hijos de Semaa Gabaathita; y Jeziel, y Pheleth, hijos de Azmaveth, y Beracah, y Jehú Anathothita;

12:3 The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite.

12:4 E Ismaías Gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Joanán, Jozabad Gederathita,

12:4 And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,

12:5 Eluzai, y Jeremoth, Bealías, Semarías, y Sephatías Haruphita;

12:5 Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,

12:6 Elcana, é Isías, y Azareel, y Joezer, y Jasobam, de Coré;

12:6 Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites,

12:7 Y Joela, y Zebadías, hijos de Jeroham de Gedor.

12:7 And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.

12:8 También de los de Gad se huyeron á David, estando en la fortaleza en el desierto, muy valientes hombres de guerra para pelear, dispuestos á hacerlo con escudo y pavés: sus rostros como rostros de leones, y ligeros como las cabras monteses.

12:8 And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;

12:9 Eser el primero, Obadías el segundo, Eliab el tercero,

12:9 Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third,

12:10 Mismana el cuarto, Jeremías el quinto,

12:10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

12:11 Attai el sexto, Eliel el séptimo,

12:11 Attai the sixth, Eliel the seventh,

12:12 Johanán el octavo, Elzabad el nono,

12:12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

12:13 Jeremías el décimo, Machbani el undécimo.

12:13 Jeremiah the tenth, Machbanai the eleventh.

12:14 Estos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil.

12:14 These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.

12:15 Estos pasaron el Jordán en el mes primero, cuando había salido sobre todas sus riberas; é hicieron huir á todos los de los valles al oriente y al poniente.

12:15 These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflowed all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.

12:16 Asimismo algunos de los hijos de Benjamín y de Judá vinieron á David á la fortaleza.

12:16 And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.

12:17 Y David salió á ellos, y hablóles diciendo: Si habéis venido á mí para paz y para ayudarme, mi corazón será unido con vosotros; mas si para engañarme en pro de mis enemigos, siendo mis manos sin iniquidad, véalo el Dios de nuestros padres, y demándelo.

12:17 And David went out to meet them, and answered and said unto them, If all of you be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if all of you be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.

12:18 Entonces se envistió el espíritu en Amasai, príncipe de treinta, y dijo: Por ti, oh David, y contigo, oh hijo de Isaí. Paz, paz contigo, y paz con tus ayudadores; pues que también tu Dios te ayuda. Y David los recibió, y púsolos entre los capitanes de la cuadrilla.

12:18 Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Yours are we, David, and on your side, you son of Jesse: peace, peace be unto you, and peace be to yours helpers; for your God helps you. Then David received them, and made them captains of the band.

12:19 También se pasaron á David algunos de Manasés, cuando vino con los Filisteos á la batalla contra Saúl, aunque no les ayudaron; porque los sátrapas de los Filisteos, habido consejo, lo despidieron, diciendo: Con nuestras cabezas se pasará á su señor Saúl.

12:19 And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.

12:20 Así que viniendo él á Siclag, se pasaron á él de los de Manasés, Adnas, Jozabad, Michâel, Jozabad, Jediaiel, Eliú, y Sillethai, príncipes de millares de los de Manasés.

12:20 As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.

12:21 Estos ayudaron á David contra aquella compañía; porque todos ellos eran hombres valientes, y fueron capitanes en el ejército.

12:21 And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.

12:22 Porque entonces todos los días venía ayuda á David, hasta hacerse un grande ejército, como ejército de Dios.

12:22 For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.

12:23 Y este es el número de los principales que estaban á punto de guerra, y vinieron á David en Hebrón, para traspasarle el reino de Saúl, conforme á la palabra de Jehová:

12:23 And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.

12:24 De los hijos de Judá que traían escudo y lanza, seis mil y ochocientos, á punto de guerra.

12:24 The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.

12:25 De los hijos de Simeón, valientes y esforzados hombres para la guerra, siete mil y ciento.

12:25 Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.

12:26 De los hijos de Leví, cuatro mil y seiscientos;

12:26 Of the children of Levi four thousand and six hundred.

12:27 Asimismo Joiada, príncipe de los del linaje de Aarón, y con él tres mil y setecientos;

12:27 And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;

12:28 Y Sadoc, mancebo valiente y esforzado, con veinte y dos de los principales de la casa de su padre.

12:28 And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father's house twenty and two captains.

12:29 De los hijos de Benjamín hermanos de Saúl, tres mil; porque aun en aquel tiempo muchos de ellos tenían la parte de la casa de Saúl.

12:29 And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for until now the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.

12:30 Y de los hijos de Ephraim, veinte mil y ochocientos, muy valientes, varones ilustres en las casas de sus padres.

12:30 And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.

12:31 De la media tribu de Manasés, diez y ocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir á poner á David por rey.

12:31 And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

12:32 Y de los hijos de Issachâr, doscientos principales, entendidos en los tiempos, y que sabían lo que Israel debía hacer, cuyo dicho seguían todos sus hermanos.

12:32 And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.

12:33 Y de Zabulón cincuenta mil, que salían á campaña á punto de guerra, con todas armas de guerra, dispuestos á pelear sin doblez de corazón.

12:33 Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart.

12:34 Y de Nephtalí mil capitanes, y con ellos treinta y siete mil con escudo y lanza.

12:34 And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

12:35 De los de Dan, dispuestos á pelear, veinte y ocho mil y seiscientos.

12:35 And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.

12:36 Y de Aser, á punto de guerra y aparejados á pelear, cuarenta mil.

12:36 And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.

12:37 Y de la otra parte del Jordán, de los Rubenitas y de los de Gad y de la media tribu de Manasés, ciento y veinte mil con toda suerte de armas de guerra.

12:37 And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.

12:38 Todos estos hombres de guerra, dispuestos para guerrear, vinieron con corazón perfecto á Hebrón, para poner á David por rey sobre todo Israel; asimismo todos los demás de Israel estaban de un mismo ánimo para poner á David por rey.

12:38 All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.

12:39 Y estuvieron allí con David tres días comiendo y bebiendo, porque sus hermanos habían prevenido para ellos.

12:39 And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.

12:40 Y también los que les eran vecinos, hasta Issachâr y Zabulón y Nephtalí, trajeron pan en asnos, y camellos, y mulos, y bueyes; y provisión de harina, masas de higos, y pasas, vino y aceite, bueyes y ovejas en abundancia, porque en Israel había alegría.

12:40 Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and food, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.