한일대조성경 : 개역 - 口語訳
韓日対照聖書 : 改訳 - 口語訳
章:  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130

 시편 119 편 / 詩篇 アレフ

119:1 행위 완전하여 여호와의 법에 행하는 자가 복이 있음이여
119:1 おのが道を全くして、主のおきてに歩む者はさいわいです。

119:2 여호와의 증거를 지키고 전심으로 여호와를 구하는 자가 복이 있도다
119:2 主のもろもろのあかしを守り/心をつくして主を尋ね求め、

119:3 실로 저희는 불의를 행치 아니하고 주의 도를 행하는도다
119:3 また悪を行わず、主の道に歩む者はさいわいです。

119:4 주께서 주의 법도로 명하사 우리로 근실히 지키게 하셨나이다
119:4 あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。

119:5 내 길을 굳이 정하사 주의 율례를 지키게 하소서
119:5 どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。

119:6 내가 주의 모든 계명에 주의할 때에는 부끄럽지 아니하리이다
119:6 わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、恥じることはありません。

119:7 내가 주의 의로운 판단을 배울 때에는 정직한 마음으로 주께 감사하리이다
119:7 わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、正しい心をもってあなたに感謝します。

119:8 내가 주의 율례를 지키오리니 나를 아주 버리지 마옵소서
119:8 わたしはあなたの定めを守ります。わたしを全くお捨てにならないでください。/ベス

119:9 ○ 청년이 무엇으로 그 행실을 깨끗케 하리이까 주의 말씀을 따라 삼갈 것이니이다
119:9 若い人はどうしておのが道を/清く保つことができるでしょうか。み言葉にしたがって、それを守るよりほかにありません。

119:10 내가 전심으로 주를 찾았사오니 주의 계명에서 떠나지 말게 하소서
119:10 わたしは心をつくしてあなたを尋ね求めます。わたしをあなたの戒めから/迷い出させないでください。

119:11 내가 주께 범죄치 아니하려 하여 주의 말씀을 내 마음에 두었나이다
119:11 わたしはあなたにむかって/罪を犯すことのないように、心のうちにみ言葉をたくわえました。

119:12 찬송을 받으실 여호와여 주의 율례를 내게 가르치소서
119:12 あなたはほむべきかな、主よ、あなたの定めをわたしに教えてください。

119:13 주의 입의 모든 규례를 나의 입술로 선포하였으며
119:13 わたしはくちびるをもって、あなたの口から出る/もろもろのおきてを言いあらわします。

119:14 내가 모든 재물을 즐거워함 같이 주의 증거의 도를 즐거워하였나이다
119:14 わたしは、もろもろのたからを喜ぶように、あなたのあかしの道を喜びます。

119:15 내가 주의 법도를 묵상하며 주의 도에 주의하며
119:15 わたしは、あなたのさとしを思い、あなたの道に目をとめます。

119:16 주의 율례를 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다
119:16 わたしはあなたの定めを喜び、あなたのみ言葉を忘れません。/ギメル

119:17 ○ 주의 종을 후대하여 살게 하소서 그리하시면 주의 말씀을 지키리이다
119:17 あなたのしもべを豊かにあしらって、生きながらえさせ、み言葉を守らせてください。

119:18 내 눈을 열어서 주의 법의 기이한 것을 보게 하소서
119:18 わたしの目を開いて、あなたのおきてのうちの/くすしき事を見させてください。

119:19 나는 땅에서 객이 되었사오니 주의 계명을 내게 숨기지 마소서
119:19 わたしはこの地にあっては寄留者です。あなたの戒めをわたしに隠さないでください。

119:20 주의 규례를 항상 사모함으로 내 마음이 상하나이다
119:20 わが魂はつねにあなたのおきてを慕って、絶えいるばかりです。

119:21 교만하여 저주를 받으며 주의 계명에서 떠나는 자를 주께서 꾸짖으셨나이다
119:21 あなたは、あなたの戒めから迷い出る/高ぶる者、のろわれた者を責められます。

119:22 내가 주의 증거를 지켰사오니 훼방과 멸시를 내게서 떠나게 하소서
119:22 わたしはあなたのあかしを守りました。彼らのそしりと侮りとを/わたしから取り去ってください。

119:23 방백들도 앉아 나를 훼방하였사오나 주의 종은 주의 율례를 묵상하였나이다
119:23 たといもろもろの君が座して、わたしをそこなおうと図っても、あなたのしもべは、あなたの定めを深く思います。

119:24 주의 증거는 나의 즐거움이요 나의 모사니이다
119:24 あなたのあかしは、わたしを喜ばせ、わたしを教えさとすものです。/ダレス

119:25 내 영혼이 진토에 붙었사오니 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서
119:25 わが魂はちりについています。み言葉に従って、わたしを生き返らせてください。

119:26 내가 나의 행위를 고하매 주께서 내게 응답하셨으니 주의 율례를 내게 가르치소서
119:26 わたしが自分の歩んだ道を語ったとき、あなたはわたしに答えられました。あなたの定めをわたしに教えてください。

119:27 나로 주의 법도의 길을 깨닫게 하소서 그리하시면 내가 주의 기사를 묵상하리이다
119:27 あなたのさとしの道を/わたしにわきまえさせてください。わたしはあなたのくすしきみわざを深く思います。

119:28 나의 영혼이 눌림을 인하여 녹사오니 주의 말씀대로 나를 세우소서
119:28 わが魂は悲しみによって溶け去ります。み言葉に従って、わたしを強くしてください。

119:29 거짓 행위를 내게서 떠나게 하시고 주의 법을 내게 은혜로이 베푸소서
119:29 偽りの道をわたしから遠ざけ、あなたのおきてをねんごろに教えてください。

119:30 내가 성실한 길을 택하고 주의 규례를 내 앞에 두었나이다
119:30 わたしは真実の道を選び、あなたのおきてをわたしの前に置きました。

119:31 내가 주의 증거에 밀접하였사오니 여호와여 나로 수치를 당케 마소서
119:31 主よ、わたしはあなたのあかしに堅く従っています。願わくは、わたしをはずかしめないでください。

119:32 주께서 내 마음을 넓히시오면 내가 주의 계명의 길로 달려가리이다
119:32 あなたがわたしの心を広くされるとき、わたしはあなたの戒めの道を走ります。/ヘ

119:33 ○ 여호와여 주의 율례의 도를 내게 가르치소서 내가 끝까지 지키리이다
119:33 主よ、あなたの定めの道をわたしに教えてください。わたしは終りまでこれを守ります。

119:34 나로 깨닫게 하소서 내가 주의 법을 준행하며 전심으로 지키리이다
119:34 わたしに知恵を与えてください。わたしはあなたのおきてを守り、心をつくしてこれに従います。

119:35 나로 주의 계명의 첩경으로 행케 하소서 내가 이를 즐거워함이니이다
119:35 わたしをあなたの戒めの道に導いてください。わたしはそれを喜ぶからです。

119:36 내 마음을 주의 증거로 향하게 하시고 탐욕으로 향치 말게 하소서
119:36 わたしの心をあなたのあかしに傾けさせ、不正な利得に傾けさせないでください。

119:37 내 눈을 돌이켜 허탄한 것을 보지 말게 하시고 주의 도에 나를 소성케 하소서
119:37 わたしの目をほかにむけて、むなしいものを見させず、あなたの道をもって、わたしを生かしてください。

119:38 주를 경외케 하는 주의 말씀을 주의 종에게 세우소서
119:38 あなたを恐れる者にかかわる約束を/あなたのしもべに堅くしてください。

119:39 나의 두려워하는 훼방을 내게서 떠나게 하소서 주의 규례는 선하심이니이다
119:39 わたしの恐れるそしりを除いてください。あなたのおきては正しいからです。

119:40 내가 주의 법도를 사모하였사오니 주의 의에 나를 소성케 하소서
119:40 見よ、わたしはあなたのさとしを慕います。あなたの義をもって、わたしを生かしてください。/ワウ

119:41 ○ 여호와여 주의 말씀대로 주의 인자하심과 주의 구원을 내게 임하게 하소서
119:41 主よ、あなたの約束にしたがって、あなたのいつくしみと、あなたの救をわたしに臨ませてください。

119:42 그리하시면 내가 나를 훼방하는 자에게 대답할 말이 있사오리니 내가 주의 말씀을 의뢰함이니이다
119:42 そうすれば、わたしをそしる者に、答えることができます。わたしはあなたのみ言葉に信頼するからです。

119:43 진리의 말씀이 내 입에서 조금도 떠나지 말게 하소서 내가 주의 규례를 바랐음이니이다
119:43 またわたしの口から真理の言葉を/ことごとく除かないでください。わたしの望みはあなたのおきてにあるからです。

119:44 내가 주의 율법을 항상 영영히 끝없이 지키리이다
119:44 わたしは絶えず、とこしえに、あなたのおきてを守ります。

119:45 내가 주의 법도를 구하였사오니 자유롭게 행보할 것이오며
119:45 わたしはあなたのさとしを求めたので、自由に歩むことができます。

119:46 또 열왕 앞에 주의 증거를 말할 때에 수치를 당치 아니하겠사오며
119:46 わたしはまた王たちの前に/あなたのあかしを語って恥じることはありません。

119:47 나의 사랑하는 바 주의 계명을 스스로 즐거워하며
119:47 わたしは、わたしの愛するあなたの戒めに/自分の喜びを見いだすからです。

119:48 또 나의 사랑하는 바 주의 계명에 내 손을 들고 주의 율례를 묵상하리이다
119:48 わたしは、わたしの愛するあなたの戒めを尊び、あなたの定めを深く思います。/ザイン

119:49 ○ 주의 종에게 하신 말씀을 기억하소서 주께서 나로 소망이 있게 하셨나이다
119:49 どうか、あなたのしもべに言われた/み言葉を思い出してください。あなたはわたしにそれを望ませられました。

119:50 이 말씀은 나의 곤란 중에 위로라 주의 말씀이 나를 살리셨음이니이다
119:50 あなたの約束はわたしを生かすので、わが悩みの時の慰めです。

119:51 교만한 자가 나를 심히 조롱하였어도 나는 주의 법을 떠나지 아니하였나이다
119:51 高ぶる者は大いにわたしをあざ笑います。しかしわたしはあなたのおきてを離れません。

119:52 여호와여 주의 옛 규례를 내가 기억하고 스스로 위로하였나이다
119:52 主よ、わたしはあなたの昔からのおきてを思い出して、みずから慰めます。

119:53 주의 율법을 버린 악인들을 인하여 내가 맹렬한 노에 잡혔나이다
119:53 あなたのおきてを捨てる悪しき者のゆえに、わたしは激しい憤りを起します。

119:54 나의 나그네 된 집에서 주의 율례가 나의 노래가 되었나이다
119:54 あなたの定めはわが旅の家で、わたしの歌となりました。

119:55 여호와여 내가 밤에 주의 이름을 기억하고 주의 법을 지켰나이다
119:55 主よ、わたしは夜の間にあなたのみ名を思い出して、あなたのおきてを守ります。

119:56 내 소유는 이것이니 곧 주의 법도를 지킨 것이니이다
119:56 わたしはあなたのさとしを守ったことによって、この祝福がわたしに臨みました。/ヘス

119:57 ○ 여호와는 나의 분깃이시니 나는 주의 말씀을 지키리라 하였나이다
119:57 主はわたしの受くべき分です。わたしはあなたのみ言葉を守ることを約束します。

119:58 내가 전심으로 주의 은혜를 구하였사오니 주의 말씀대로 나를 긍휼히 여기소서
119:58 わたしは心をつくして、あなたの恵みを請い求めます。あなたの約束にしたがって、わたしをお恵みください。

119:59 내가 내 행위를 생각하고 주의 증거로 내 발을 돌이켰사오며
119:59 わたしは、あなたの道を思うとき、足をかえして、あなたのあかしに向かいます。

119:60 주의 계명을 지키기에 신속히 하고 지체치 아니하였나이다
119:60 わたしはあなたの戒めを守るのに、すみやかで、ためらいません。

119:61 악인의 줄이 내게 두루 얽혔을지라도 나는 주의 법을 잊지 아니하였나이다
119:61 たとい、悪しき者のなわがわたしを捕えても、わたしはあなたのおきてを忘れません。

119:62 내가 주의 의로운 규례를 인하여 밤중에 일어나 주께 감사하리이다
119:62 わたしはあなたの正しいおきてのゆえに/夜半に起きて、あなたに感謝します。

119:63 나는 주를 경외하는 모든 자와 주의 법도를 지키는 자의 동무라
119:63 わたしは、すべてあなたを恐れる者、またあなたのさとしを守る者の仲間です。

119:64 여호와여 주의 인자하심이 땅에 충만하였사오니 주의 율례로 나를 가르치소서
119:64 主よ、地はあなたのいつくしみで満ちています。あなたの定めをわたしに教えてください。/テス

119:65 ○ 여호와여 주의 말씀대로 주의 종을 선대하셨나이다
119:65 主よ、あなたはみ言葉にしたがって/しもべをよくあしらわれました。

119:66 내가 주의 계명을 믿었사오니 명철과 지식을 내게 가르치소서
119:66 わたしに良い判断と知識とを教えてください。わたしはあなたの戒めを信じるからです。

119:67 고난 당하기 전에는 내가 그릇 행하였더니 이제는 주의 말씀을 지키나이다
119:67 わたしは苦しまない前には迷いました。しかし今はみ言葉を守ります。

119:68 주는 선하사 선을 행하시오니 주의 율례로 나를 가르치소서
119:68 あなたは善にして善を行われます。あなたの定めをわたしに教えてください。

119:69 교만한 자가 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 전심으로 주의 법도를 지키리이다
119:69 高ぶる者は偽りをもって/わたしをことごとくおおいます。しかしわたしは心をつくして/あなたのさとしを守ります。

119:70 저희 마음은 살쪄 지방 같으나 나는 주의 법을 즐거워하나이다
119:70 彼らの心は肥え太って脂肪のようです。しかしわたしはあなたのおきてを喜びます。

119:71 고난 당한 것이 내게 유익이라 이로 인하여 내가 주의 율례를 배우게 되었나이다
119:71 苦しみにあったことは、わたしに良い事です。これによってわたしはあなたのおきてを/学ぶことができました。

119:72 주의 입의 법이 내게는 천천 금은보다 승하니이다
119:72 あなたの口のおきては、わたしのためには/幾千の金銀貨幣にもまさるのです。/ヨード

119:73 ○ 주의 손이 나를 만들고 세우셨사오니 나로 깨닫게 하사 주의 계명을 배우게 하소서
119:73 あなたのみ手はわたしを造り、わたしを形造りました。わたしに知恵を与えて、あなたの戒めを学ばせてください。

119:74 주를 경외하는 자가 나를 보고 기뻐할 것은 내가 주의 말씀을 바라는 연고니이다
119:74 あなたを恐れる者はわたしを見て喜ぶでしょう。わたしはみ言葉によって望みをいだいたからです。

119:75 여호와여 내가 알거니와 주의 판단은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심으로 말미암음이니이다
119:75 主よ、わたしはあなたのさばきの正しく、また、あなたが真実をもって/わたしを苦しめられたことを知っています。

119:76 구하오니 주의 종에게 하신 말씀대로 주의 인자하심이 나의 위안이 되게 하시며
119:76 あなたがしもべに告げられた約束にしたがって、あなたのいつくしみをわが慰めとしてください。

119:77 주의 긍휼히 여기심이 내게 임하사 나로 살게 하소서 주의 법은 나의 즐거움이니이다
119:77 あなたのあわれみをわたしに臨ませ、わたしを生かしてください。あなたのおきてはわが喜びだからです。

119:78 교만한 자가 무고히 나를 엎드러뜨렸으니 저희로 수치를 당케 하소서 나는 주의 법도를 묵상하리이다
119:78 高ぶる者に恥をこうむらせてください。彼らは偽りをもって、わたしをくつがえしたからです。しかしわたしはあなたのさとしを深く思います。

119:79 주를 경외하는 자로 내게 돌아오게 하소서 그리하시면 저희가 주의 증거를 알리이다
119:79 あなたをおそれる者と、あなたのあかしを知る者とを/わたしに帰らせてください。

119:80 내 마음으로 주의 율례에 완전케 하사 나로 수치를 당치 않게 하소서
119:80 わたしの心を全くして、あなたの定めを守らせてください。そうすればわたしは恥をこうむることがありません。/カフ

119:81 ○ 나의 영혼이 주의 구원을 사모하기에 피곤하오나 나는 오히려 주의 말씀을 바라나이다
119:81 わが魂はあなたの救を慕って絶えいるばかりです。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。

119:82 나의 말이 주께서 언제나 나를 안위하시겠나이까 하면서 내 눈이 주의 말씀을 바라기에 피곤하니이다
119:82 わたしの目はあなたの約束を待つによって衰え、「いつ、あなたはわたしを慰められるのですか」と/尋ねます。

119:83 내가 연기 중의 가죽 병 같이 되었으나 오히려 주의 율례를 잊지 아니하나이다
119:83 わたしは煙の中の皮袋のようになりましたが、なお、あなたの定めを忘れませんでした。

119:84 주의 종의 날이 얼마나 되나이까 나를 핍박하는 자를 주께서 언제나 국문하시리이까
119:84 あなたのしもべの日はどれほど続くでしょうか。いつあなたは、わたしを迫害する者を/さばかれるでしょうか。

119:85 주의 법을 좇지 아니하는 교만한 자가 나를 해하려고 웅덩이를 팠나이다
119:85 高ぶる者はわたしをおとしいれようと/穴を掘りました。彼らはあなたのおきてに従わない人々です。

119:86 주의 모든 계명은 신실하니이다 저희가 무고히 나를 핍박하오니 나를 도우소서
119:86 あなたの戒めはみな真実です。彼らは偽りをもってわたしを迫害します。わたしをお助けください。

119:87 저희가 나를 세상에서 거의 멸하였으나 나는 주의 법도를 버리지 아니하였사오니
119:87 彼らはこの地において、ほとんどわたしを滅ぼしました。しかし、わたしはあなたのさとしを捨てませんでした。

119:88 주의 인자하심을 따라 나로 소성케 하소서 그리하시면 주의 입의 증거를 내가 지키리이다
119:88 あなたのいつくしみにしたがって/わたしを生かしてください。そうすればわたしはあなたの口から出る/あかしを守ります。/ラメド

119:89 ○ 여호와여 주의 말씀이 영원히 하늘에 굳게 섰사오며
119:89 主よ、あなたのみ言葉は/天においてとこしえに堅く定まり、

119:90 주의 성실하심은 대대에 이르나이다 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 있사오니
119:90 あなたのまことはよろずよに及びます。あなたが地を定められたので、地は堅く立っています。

119:91 천지가 주의 규례대로 오늘까지 있음은 만물이 주의 종이 된 연고니이다
119:91 これらのものはあなたの仰せにより、堅く立って今日に至っています。よろずのものは皆あなたのしもべだからです。

119:92 주의 법이 나의 즐거움이 되지 아니하였더면 내가 내 고난 중에 멸망하였으리이다
119:92 あなたのおきてがわが喜びとならなかったならば、わたしはついに悩みのうちに滅びたでしょう。

119:93 내가 주의 법도를 영원히 잊지 아니하오니 주께서 이것들로 나를 살게 하심이니이다
119:93 わたしは常にあなたのさとしを忘れません。あなたはこれをもって、わたしを生かされたからです。

119:94 나는 주의 것이오니 나를 구원하소서 내가 주의 법도를 찾았나이다
119:94 わたしはあなたのものです。わたしをお救いください。わたしはあなたのさとしを求めました。

119:95 악인이 나를 멸하려고 엿보오나 나는 주의 증거를 생각하겠나이다
119:95 悪しき者はわたしを滅ぼそうと/待ち伏せています。しかし、わたしはあなたのあかしを思います。

119:96 내가 보니 모든 완전한 것이 다 끝이 있어도 주의 계명은 심히 넓으니이다
119:96 わたしはすべての全きことに/限りあることを見ました。しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。/メム

119:97 ○ 내가 주의 법을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일 묵상하나이다
119:97 いかにわたしはあなたのおきてを/愛することでしょう。わたしはひねもすこれを深く思います。

119:98 주의 계명이 항상 나와 함께 하므로 그것이 나로 원수보다 지혜롭게 하나이다
119:98 あなたの戒めは常にわたしと共にあるので、わたしをわが敵にまさって賢くします。

119:99 내가 주의 증거를 묵상하므로 나의 명철함이 나의 모든 스승보다 승하며
119:99 わたしはあなたのあかしを深く思うので、わがすべての師にまさって知恵があります。

119:100 주의 법도를 지키므로 나의 명철함이 노인보다 승하니이다
119:100 わたしはあなたのさとしを守るので、老いた者にまさって事をわきまえます。

119:101 내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며
119:101 わたしはみ言葉を守るために、わが足をとどめて、すべての悪い道に行かせません。

119:102 주께서 나를 가르치셨으므로 내가 주의 규례에서 떠나지 아니하였나이다
119:102 あなたがわたしを教えられたので、わたしはあなたのおきてを離れません。

119:103 주의 말씀의 맛이 내게 어찌 그리 단지요 내 입에 꿀보다 더하니이다
119:103 あなたのみ言葉はいかにわがあごに/甘いことでしょう。蜜にまさってわが口に甘いのです。

119:104 주의 법도로 인하여 내가 명철케 되었으므로 모든 거짓 행위를 미워하나이다
119:104 わたしはあなたのさとしによって知恵を得ました。それゆえ、わたしは偽りのすべての道を憎みます。/ヌン

119:105 ○ 주의 말씀은 내 발에 등이요 내 길에 빛이니이다
119:105 あなたのみ言葉はわが足のともしび、わが道の光です。

119:106 주의 의로운 규례를 지키기로 맹세하고 굳게 정하였나이다
119:106 わたしはあなたの正しいおきてを守ることを誓い、かつこれを実行しました。

119:107 나의 고난이 막심하오니 여호와여 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서
119:107 わたしはいたく苦しみました。主よ、み言葉に従って、わたしを生かしてください。

119:108 여호와여 구하오니 내 입의 낙헌제를 받으시고 주의 규례로 나를 가르치소서
119:108 主よ、わがさんびの供え物をうけて、あなたのおきてを教えてください。

119:109 나의 생명이 항상 위경에 있사오나 주의 법은 잊지 아니하나이다
119:109 わたしのいのちは常に危険にさらされています。しかし、わたしはあなたのおきてを忘れません。

119:110 악인이 나를 해하려고 올무를 놓았사오나 나는 주의 법도에서 떠나지 아니하였나이다
119:110 悪しき者はわたしのためにわなを設けました。しかし、わたしはあなたのさとしから迷い出ません。

119:111 주의 증거로 내가 영원히 기업을 삼았사오니 이는 내 마음의 즐거움이 됨이니이다
119:111 あなたのあかしはとこしえにわが嗣業です。まことに、そのあかしはわが心の喜びです。

119:112 내가 주의 율례를 길이 끝까지 행하려고 내 마음을 기울였나이다
119:112 わたしはあなたの定めを終りまで、とこしえに守ろうと心を傾けます。/サメク

119:113 ○ 내가 두 마음 품는 자를 미워하고 주의 법을 사랑하나이다
119:113 わたしは二心の者を憎みます。しかしあなたのおきてを愛します。

119:114 주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다
119:114 あなたはわが隠れ場、わが盾です。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。

119:115 너희 행악자여 나를 떠날지어다 나는 내 하나님의 계명을 지키리로다
119:115 悪をなす者よ、わたしを離れ去れ、わたしはわが神の戒めを守るのです。

119:116 주의 말씀대로 나를 붙들어 살게 하시고 내 소망이 부끄럽지 말게 하소서
119:116 あなたの約束にしたがって、わたしをささえて、ながらえさせ、わが望みについて恥じることの/ないようにしてください。

119:117 나를 붙드소서 그리하시면 내가 구원을 얻고 주의 율례에 항상 주의하리이다
119:117 わたしをささえてください。そうすれば、わたしは安らかで、常にあなたの定めに心をそそぎます。

119:118 주의 율례에서 떠나는 자는 주께서 다 멸시하셨으니 저희 궤사는 허무함이니이다
119:118 すべてあなたの定めから迷い出る者を/あなたは、かろしめられます。まことに、彼らの欺きはむなしいのです。

119:119 주께서 세상의 모든 악인을 찌끼 같이 버리시니 그러므로 내가 주의 증거를 사랑하나이다
119:119 あなたは地のすべての悪しき者を、金かすのようにみなされます。それゆえ、わたしはあなたのあかしを愛します。

119:120 내 육체가 주를 두려워함으로 떨며 내가 또 주의 판단을 두려워하나이다
119:120 わが肉はあなたを恐れるので震えます。わたしはあなたのさばきを恐れます。/アイン

119:121 ○ 내가 공과 의를 행하였사오니 나를 압박자에게 붙이지 마옵소서
119:121 わたしは正しく義にかなったことを行いました。わたしを捨てて、しえたげる者に/ゆだねないでください。

119:122 주의 종을 보증하사 복을 얻게 하시고 교만한 자가 나를 압박하지 못하게 하소서
119:122 しもべのために保証人となって、高ぶる者にわたしを、しえたげさせないでください。

119:123 내 눈이 주의 구원과 주의 의로운 말씀을 사모하기에 피곤하니이다
119:123 わが目はあなたの救と、あなたの正しい約束とを待ち望んで衰えます。

119:124 주의 인자하신 대로 주의 종에게 행하사 주의 율례로 내게 가르치소서
119:124 あなたのいつくしみにしたがって、しもべをあしらい、あなたの定めを教えてください。

119:125 나는 주의 종이오니 깨닫게 하사 주의 증거를 알게 하소서
119:125 わたしはあなたのしもべです。わたしに知恵を与えて、あなたのあかしを知らせてください。

119:126 저희가 주의 법을 폐하였사오니 지금은 여호와의 일하실 때니이다
119:126 彼らはあなたのおきてを破りました。今は主のはたらかれる時です。

119:127 그러므로 내가 주의 계명을 금 곧 정금보다 더 사랑하나이다
119:127 それゆえ、わたしは金よりも、純金よりもまさってあなたの戒めを愛します。

119:128 그러므로 내가 범사에 주의 법도를 바르게 여기고 모든 거짓 행위를 미워하나이다
119:128 それゆえ、わたしは、あなたのもろもろの/さとしにしたがって、正しき道に歩み、すべての偽りの道を憎みます。/ペ

119:129 ○ 주의 증거가 기이하므로 내 영혼이 이를 지키나이다
119:129 あなたのあかしは驚くべきものです。それゆえ、わが魂はこれを守ります。

119:130 주의 말씀을 열므로 우둔한 자에게 비취어 깨닫게 하나이다
119:130 み言葉が開けると光を放って、無学な者に知恵を与えます。

119:131 내가 주의 계명을 사모하므로 입을 열고 헐떡였나이다
119:131 わたしはあなたの戒めを慕うゆえに、口を広くあけてあえぎ求めました。

119:132 주의 이름을 사랑하는 자에게 베푸시던 대로 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
119:132 み名を愛する者に常にされるように、わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。

119:133 나의 행보를 주의 말씀에 굳게 세우시고 아무 죄악이 나를 주장치 못하게 하소서
119:133 あなたの約束にしたがって、わが歩みを確かにし、すべての不義に支配されないようにしてください。

119:134 사람의 압박에서 나를 구속하소서 그리하시면 내가 주의 법도를 지키리이다
119:134 わたしを人のしえたげからあがなってください。そうすればわたしは、あなたのさとしを守ります。

119:135 주의 얼굴로 주의 종에게 비취시고 주의 율례로 나를 가르치소서
119:135 み顔をしもべの上に照し、あなたの定めを教えてください。

119:136 저희가 주의 법을 지키지 아니하므로 내 눈물이 시냇물 같이 흐르나이다
119:136 人々があなたのおきてを守らないので、わが目の涙は川のように流れます。/ツァデー

119:137 ○ 여호와여 주는 의로우시고 주의 판단은 정직하시니이다
119:137 主よ、あなたは正しく、あなたのさばきは正しいのです。

119:138 주의 명하신 증거는 의롭고 지극히 성실하도소이다
119:138 あなたの正義と、この上ない真実とをもって/あなたのあかしを命じられました。

119:139 내 대적이 주의 말씀을 잊어버렸으므로 내 열성이 나를 소멸하였나이다
119:139 わたしのあだが、あなたのみ言葉を忘れるので、わが熱心はわたしを滅ぼすのです。

119:140 주의 말씀이 심히 정미하므로 주의 종이 이를 사랑하나이다
119:140 あなたの約束はまことに確かです。あなたのしもべはこれを愛します。

119:141 내가 미천하여 멸시를 당하나 주의 법도를 잊지 아니하였나이다
119:141 わたしは取るにたらない者で、人に侮られるけれども、なお、あなたのさとしを忘れません。

119:142 주의 의는 영원한 의요 주의 법은 진리로소이다
119:142 あなたの義はとこしえに正しく、あなたのおきてはまことです。

119:143 환난과 우환이 내게 미쳤으나 주의 계명은 나의 즐거움이니이다
119:143 悩みと苦しみがわたしに臨みました。しかしあなたの戒めはわたしの喜びです。

119:144 주의 증거는 영원히 의로우시니 나로 깨닫게 하사 살게 하소서
119:144 あなたのあかしはとこしえに正しいのです。わたしに知恵を与えて、生きながらえさせてください。/コフ

119:145 ○ 여호와여 내가 전심으로 부르짖었사오니 내게 응답하소서 내가 주의 율례를 지키리이다
119:145 わたしは心をつくして呼ばわります。主よ、お答えください。わたしはあなたの定めを守ります。

119:146 내가 주께 부르짖었사오니 나를 구원하소서 내가 주의 증거를 지키리이다
119:146 わたしはあなたに呼ばわります。わたしをお救いください。わたしはあなたのあかしを守ります。

119:147 내가 새벽 전에 부르짖으며 주의 말씀을 바랐사오며
119:147 わたしは朝早く起き出て呼ばわります。わたしはみ言葉によって望みをいだくのです。

119:148 주의 말씀을 묵상하려고 내 눈이 야경이 깊기 전에 깨었나이다
119:148 わが目は夜警の交代する時に先だってさめ、あなたの約束を深く思います。

119:149 주의 인자하심을 따라 내 소리를 들으소서 여호와여 주의 규례를 따라 나를 살리소서
119:149 あなたのいつくしみにしたがって、わが声を聞いてください。主よ、あなたの公義にしたがって、わたしを生かしてください。

119:150 악을 좇는 자가 가까이 왔사오니 저희는 주의 법에서 머니이다
119:150 わたしをしえたげる者が/悪いたくらみをもって近づいています。彼らはあなたのおきてを遠くはなれているのです。

119:151 여호와여 주께서 가까이 계시오니 주의 모든 계명은 진리니이다
119:151 しかし主よ、あなたは近くいらせられます。あなたのもろもろの戒めはまことです。

119:152 내가 전부터 주의 증거를 궁구하므로 주께서 영원히 세우신 것인 줄을 알았나이다
119:152 わたしは早くからあなたのあかしによって、あなたがこれをとこしえに/立てられたことを知りました。/レシ

119:153 ○ 나의 고난을 보시고 나를 건지소서 내가 주의 법을 잊지 아니함이니이다
119:153 わが悩みを見て、わたしをお救いください。わたしはあなたのおきてを忘れないからです。

119:154 주는 나의 원한을 펴시고 나를 구속하사 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서
119:154 わが訴えを弁護して、わたしをあがない、あなたの約束にしたがって、わたしを生かしてください。

119:155 구원이 악인에게서 멀어짐은 저희가 주의 율례를 구하지 아니함이니이다
119:155 救は悪しき者を遠く離れている。彼らはあなたの定めを求めないからです。

119:156 여호와여 주의 긍휼이 크오니 주의 규례를 따라 나를 소성케 하소서
119:156 主よ、あなたのあわれみは大きい。あなたの公義に従って、わたしを生かしてください。

119:157 나를 핍박하는 자와 나의 대적이 많으나 나는 주의 증거에서 떠나지 아니하였나이다
119:157 わたしをしえたげる者、わたしをあだする者は多い。しかしわたしは、あなたのあかしを離れません。

119:158 주의 말씀을 지키지 아니하는 궤사한 자를 내가 보고 슬퍼하였나이다
119:158 不信仰な者があなたのみ言葉を守らないので、わたしは彼らを見て、いとわしく思います。

119:159 내가 주의 법도 사랑함을 보옵소서 여호와여 주의 인자하신 대로 나를 소성케 하소서
119:159 わたしがいかにあなたのさとしを/愛するかをお察しください。主よ、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを生かしてください。

119:160 주의 말씀의 강령은 진리오니 주의 의로운 모든 규례가 영원하리이다
119:160 あなたのみ言葉の全体は真理です。あなたの正しいおきてのすべては/とこしえに絶えることはありません。/シン

119:161 ○ 방백들이 무고히 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다
119:161 もろもろの君はゆえなくわたしをしえたげます。しかしわが心はみ言葉をおそれます。

119:162 사람이 많은 탈취물을 얻은 것처럼 나는 주의 말씀을 즐거워하나이다
119:162 わたしは大いなる獲物を得た者のように/あなたのみ言葉を喜びます。

119:163 내가 거짓을 미워하며 싫어하고 주의 법을 사랑하나이다
119:163 わたしは偽りを憎み、忌みきらいます。しかしあなたのおきてを愛します。

119:164 주의 의로운 규례를 인하여 내가 하루 일곱 번씩 주를 찬양하나이다
119:164 わたしはあなたの正しいおきてのゆえに、一日に七たびあなたをほめたたえます。

119:165 주의 법을 사랑하는 자에게는 큰 평안이 있으니 저희에게 장애물이 없으리이다
119:165 あなたのおきてを愛する者には大いなる平安があり、何ものも彼らをつまずかすことはできません。

119:166 여호와여 내가 주의 구원을 바라며 주의 계명을 행하였나이다
119:166 主よ、わたしはあなたの救を望み、あなたの戒めをおこないます。

119:167 내 심령이 주의 증거를 지켰사오며 내가 이를 지극히 사랑하나이다
119:167 わが魂は、あなたのあかしを守ります。わたしはいたくこれを愛します。

119:168 내가 주의 법도와 증거를 지켰사오니 나의 모든 행위가 주의 앞에 있음이니이다
119:168 わがすべての道があなたのみ前にあるので、わたしはあなたのさとしと、あかしとを守ります。/タウ

119:169 ○ 여호와여 나의 부르짖음이 주의 앞에 이르게 하시고 주의 말씀대로 나를 깨닫게 하소서
119:169 主よ、どうか、わが叫びをみ前にいたらせ、み言葉に従って、わたしに知恵をお与えください。

119:170 나의 간구가 주의 앞에 달하게 하시고 주의 말씀대로 나를 건지소서
119:170 わが願いをみ前にいたらせ、み言葉にしたがって、わたしをお助けください。

119:171 주께서 율례를 내게 가르치시므로 내 입술이 찬송을 발할지니이다
119:171 あなたの定めをわたしに教えられるので、わがくちびるはさんびを唱えます。

119:172 주의 모든 계명이 의로우므로 내 혀가 주의 말씀을 노래할지니이다
119:172 あなたのすべての戒めは正しいので、わが舌はみ言葉を歌います。

119:173 내가 주의 법도를 택하였사오니 주의 손이 항상 나의 도움이 되게 하소서
119:173 わたしはあなたのさとしを選びました。あなたのみ手を、常にわが助けとしてください。

119:174 여호와여 내가 주의 구원을 사모하였사오며 주의 법을 즐거워하나이다
119:174 主よ、わたしはあなたの救を慕います。あなたのおきてはわたしの喜びです。

119:175 내 혼을 살게 하소서 그리하시면 주를 찬송하리이다 주의 규례가 나를 돕게 하소서
119:175 わたしを生かして、あなたをほめたたえさせ、あなたのおきてを、わが助けとしてください。

119:176 잃은 양 같이 내가 유리하오니 주의 종을 찾으소서 내가 주의 계명을 잊지 아니함이니이다
119:176 わたしは失われた羊のように迷い出ました。あなたのしもべを捜し出してください。わたしはあなたの戒めを忘れないからです。

 시편 120 편 【성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 都もうでの歌

120:1 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
120:1 わたしが悩みのうちに、主に呼ばわると、主はわたしに答えられる。

120:2 여호와여 거짓된 입술과 궤사한 혀에서 내 생명을 건지소서
120:2 「主よ、偽りのくちびるから、欺きの舌から、わたしを助け出してください」。

120:3 너 궤사한 혀여 무엇으로 네게 주며 무엇으로 네게 더할꼬
120:3 欺きの舌よ、おまえに何が与えられ、何が加えられるであろうか。

120:4 장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
120:4 ますらおの鋭い矢と、えにしだの熱い炭とである。

120:5 메섹에 유하며 게달의 장막 중에 거하는 것이 내게 화로다
120:5 わざわいなるかな、わたしはメセクにやどり、ケダルの天幕のなかに住んでいる。

120:6 내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다
120:6 わたしは久しく平安を憎む者のなかに住んでいた。

120:7 나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다
120:7 わたしは平安を願う、しかし、わたしが物言うとき、彼らは戦いを好む。

 시편 121 편 【성전의 올라가는 노래】 /
詩篇 都もうでの歌

121:1 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올꼬
121:1 わたしは山にむかって目をあげる。わが助けは、どこから来るであろうか。

121:2 나의 도움이 천지를 지으신 여호와에게서로다
121:2 わが助けは、天と地を造られた主から来る。

121:3 ○ 여호와께서 너로 실족지 않게 하시며 너를 지키시는 자가 졸지 아니하시리로다
121:3 主はあなたの足の動かされるのをゆるされない。あなたを守る者はまどろむことがない。

121:4 이스라엘을 지키시는 자는 졸지도 아니하고 주무시지도 아니하시리로다
121:4 見よ、イスラエルを守る者は/まどろむこともなく、眠ることもない。

121:5 여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니
121:5 主はあなたを守る者、主はあなたの右の手をおおう陰である。

121:6 낮의 해가 너를 상치 아니하며 밤의 달도 너를 해치 아니하리로다
121:6 昼は太陽があなたを撃つことなく、夜は月があなたを撃つことはない。

121:7 여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다
121:7 主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、またあなたの命を守られる。

121:8 여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다
121:8 主は今からとこしえに至るまで、あなたの出ると入るとを守られるであろう。

 시편 122 편 【다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 ダビデがよんだ都もうでの歌

122:1 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
122:1 人々がわたしにむかって「われらは主の家に行こう」/と言ったとき、わたしは喜んだ。

122:2 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
122:2 エルサレムよ、われらの足は/あなたの門のうちに立っている。

122:3 예루살렘아 너는 조밀한 성읍과 같이 건설되었도다
122:3 しげくつらなった町のように/建てられているエルサレムよ、

122:4 지파들 곧 여호와의 지파들이 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
122:4 もろもろの部族すなわち主の部族が、そこに上って来て主のみ名に感謝することは、イスラエルのおきてである。

122:5 거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다
122:5 そこにさばきの座、ダビデの家の王座が設けられてあった。

122:6 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
122:6 エルサレムのために平安を祈れ、「エルサレムを愛する者は栄え、

122:7 네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을지어다
122:7 その城壁のうちに平安があり、もろもろの殿のうちに安全があるように」と。

122:8 내가 내 형제와 붕우를 위하여 이제 말하리니 네 가운데 평강이 있을지어다
122:8 わが兄弟および友のために、わたしは/「エルサレムのうちに平安があるように」と言い、

122:9 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 네 복을 구하리로다
122:9 われらの神、主の家のために、わたしは/エルサレムのさいわいを求めるであろう。

 시편 123 편 【성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 都もうでの歌

123:1 하늘에 계신 주여 내가 눈을 들어 주께 향하나이다
123:1 天に座しておられる者よ、わたしはあなたにむかって目をあげます。

123:2 종의 눈이 그 상전의 손을 여종의 눈이 그 주모의 손을 바람 같이 우리 눈이 여호와 우리 하나님을 바라며 우리를 긍휼히 여기시기를 기다리나이다
123:2 見よ、しもべがその主人の手に目をそそぎ、はしためがその主婦の手に目をそそぐように、われらはわれらの神、主に目をそそいで、われらをあわれまれるのを待ちます。

123:3 여호와여 우리를 긍휼히 여기시고 긍휼히 여기소서 심한 멸시가 우리에게 넘치나이다
123:3 主よ、われらをあわれんでください。われらをあわれんでください。われらに侮りが満ちあふれています。

123:4 평안한 자의 조소와 교만한 자의 멸시가 우리 심령에 넘치나이다
123:4 思い煩いのない者のあざけりと、高ぶる者の侮りとは、われらの魂に満ちあふれています。

 시편 124 편 【다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 ダビデがよんだ都もうでの歌

124:1 이스라엘은 이제 말하기를 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하시고
124:1 今、イスラエルは言え、主がもしわれらの方におられなかったならば、

124:2 사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더면
124:2 人々がわれらに逆らって立ちあがったとき、主がもしわれらの方におられなかったならば、

124:3 그 때에 저희의 노가 우리를 대하여 맹렬하여 우리를 산채로 삼켰을 것이며
124:3 彼らの怒りがわれらにむかって燃えたったとき、彼らはわれらを生きているままで、のんだであろう。

124:4 그 때에 물이 우리를 엄몰하며 시내가 우리 영혼을 잠갔을 것이며
124:4 また大水はわれらを押し流し、激流はわれらの上を越え、

124:5 그 때에 넘치는 물이 우리 영혼을 잠갔을 것이라 할 것이로다
124:5 さか巻く水はわれらの上を越えたであろう。

124:6 우리를 저희 이에 주어 씹히지 않게 하신 여호와를 찬송할지로다
124:6 主はほむべきかな。主はわれらをえじきとして/彼らの歯にわたされなかった。

124:7 우리 혼이 새가 사냥군의 올무에서 벗어남 같이 되었나니 올무가 끊어지므로 우리가 벗어났도다
124:7 われらは野鳥を捕えるわなをのがれる/鳥のようにのがれた。わなは破れてわれらはのがれた。

124:8 우리의 도움은 천지를 지으신 여호와의 이름에 있도다
124:8 われらの助けは天地を造られた主のみ名にある。

 시편 125 편 【성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 都もうでの歌

125:1 여호와를 의뢰하는 자는 시온 산이 요동치 아니하고 영원히 있음 같도다
125:1 主に信頼する者は、動かされることなくて、とこしえにあるシオンの山のようである。

125:2 산들이 예루살렘을 두름과 같이 여호와께서 그 백성을 지금부터 영원까지 두르시리로다
125:2 山々がエルサレムを囲んでいるように、主は今からとこしえにその民を囲まれる。

125:3 악인의 권세가 의인의 업에 미치지 못하리니 이는 의인으로 죄악에 손을 대지 않게 함이로다
125:3 これは悪しき者のつえが/正しい者の所領にとどまることなく、正しい者がその手を/不義に伸べることのないためである。

125:4 여호와여 선인에게와 마음이 정직한 자에게 선을 행하소서
125:4 主よ、善良な人と、心の正しい人とに、さいわいを施してください。

125:5 자기의 굽은 길로 치우치는 자를 여호와께서 죄악을 짓는 자와 함께 다니게 하시리로다 이스라엘에게는 평강이 있을지어다
125:5 しかし転じて自分の曲った道に入る者を/主は、悪を行う者と共に去らせられる。イスラエルの上に平安があるように。

 시편 126 편 【성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 都もうでの歌

126:1 여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다
126:1 主がシオンの繁栄を回復されたとき、われらは夢みる者のようであった。

126:2 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 열방 중에서 말하기를 여호와께서 저희를 위하여 대사를 행하셨다 하였도다
126:2 その時われらの口は笑いで満たされ、われらの舌は喜びの声で満たされた。その時「主は彼らのために大いなる事をなされた」と/言った者が、もろもろの国民の中にあった。

126:3 여호와께서 우리를 위하여 대사를 행하셨으니 우리는 기쁘도다
126:3 主はわれらのために大いなる事をなされたので、われらは喜んだ。

126:4 여호와여 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌리소서
126:4 主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。

126:5 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다
126:5 涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。

126:6 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아오리로다
126:6 種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。

 시편 127 편 【솔로몬의 시 곧 성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 ソロモンがよんだ都もうでの歌

127:1 여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와께서 성을 지키지 아니하시면 파숫군의 경성함이 허사로다
127:1 主が家を建てられるのでなければ、建てる者の勤労はむなしい。主が町を守られるのでなければ、守る者のさめているのはむなしい。

127:2 너희가 일찌기 일어나고 늦게 누우며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다
127:2 あなたがたが早く起き、おそく休み、辛苦のかてを食べることは、むなしいことである。主はその愛する者に、眠っている時にも、なくてならぬものを与えられるからである。

127:3 자식은 여호와의 주신 기업이요 태의 열매는 그의 상급이로다
127:3 見よ、子供たちは神から賜わった嗣業であり、胎の実は報いの賜物である。

127:4 젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니
127:4 壮年の時の子供は勇士の手にある矢のようだ。

127:5 이것이 그 전통에 가득한 자는 복되도다 저희가 성문에서 그 원수와 말할 때에 수치를 당치 아니하리로다
127:5 矢の満ちた矢筒を持つ人はさいわいである。彼は門で敵と物言うとき恥じることはない。

 시편 128 편 【성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 都もうでの歌

128:1 여호와를 경외하며 그 도에 행하는 자마다 복이 있도다
128:1 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。

128:2 네가 네 손이 수고한 대로 먹을 것이라 네가 복되고 형통하리로다
128:2 あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。

128:3 네 집 내실에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 상에 둘린 자식은 어린 감람나무 같으리로다
128:3 あなたの妻は家の奥にいて/多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んで/オリブの若木のようである。

128:4 여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다
128:4 見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。

128:5 여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다 너는 평생에 예루살렘의 복을 보며
128:5 主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、

128:6 네 자식의 자식을 볼지어다 이스라엘에게 평강이 있을지로다
128:6 またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。

 시편 129 편 【성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 都もうでの歌

129:1 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
130:1 今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。

129:2 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
129:2 彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。

129:3 밭 가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
129:3 耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。

129:4 여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
129:4 主は正しくいらせられ、悪しき者のなわを断ち切られた。

129:5 무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
129:5 シオンを憎む者はみな、恥を得て、退くように。

129:6 저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
129:6 彼らを、育たないさきに枯れる/屋根の草のようにしてください。

129:7 이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
129:7 これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。

129:8 지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라
129:8 かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によって/あなたがたを祝福する」と言わない。

 시편 130 편 【성전에 올라가는 노래】 /
詩篇 都もうでの歌

130:1 여호와여 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다
130:1 主よ、わたしは深い淵からあなたに呼ばわる。

130:2 주여 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
130:2 主よ、どうか、わが声を聞き、あなたの耳をわが願いの声に傾けてください。

130:3 여호와여 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여 누가 서리이까
130:3 主よ、あなたがもし、もろもろの不義に/目をとめられるならば、主よ、だれが立つことができましょうか。

130:4 그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외케 하심이니이다
130:4 しかしあなたには、ゆるしがあるので、人に恐れかしこまれるでしょう。

130:5 나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
130:5 わたしは主を待ち望みます、わが魂は待ち望みます。そのみ言葉によって、わたしは望みをいだきます。

130:6 파숫군이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파숫군의 아침을 기다림보다 더하도다
130:6 わが魂は夜回りが暁を待つにまさり、夜回りが暁を待つにまさって主を待ち望みます。

130:7 이스라엘아 여호와를 바랄지어다 여호와께는 인자하심과 풍성한 구속이 있음이라
130:7 イスラエルよ、主によって望みをいだけ。主には、いつくしみがあり、また豊かなあがないがあるからです。

130:8 저가 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구속하시리로다
130:8 主はイスラエルを/そのもろもろの不義からあがなわれます。